All language subtitles for you.me.her.s02e08.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,698 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:01,699 --> 00:00:03,361 Jack: I don't know how other throuples do it 3 00:00:03,362 --> 00:00:06,000 without one of them always feeling like they were the odd human out. 4 00:00:06,001 --> 00:00:08,107 Izzy: Did I hear that right? You want to work this out? 5 00:00:08,108 --> 00:00:10,841 Carmen: Why don't you call Weird Janis and her lover 6 00:00:10,843 --> 00:00:13,817 and find out the appropriate attire for this cleansing ceremony? 7 00:00:14,938 --> 00:00:16,161 You're looking for something. 8 00:00:16,163 --> 00:00:18,754 Somewhere along the line, we became, like, uncool. 9 00:00:18,756 --> 00:00:21,029 Can I ask you what is in this, because it is fantastic. 10 00:00:21,031 --> 00:00:23,033 Shrooms and a dash of Ayahuasca. 11 00:00:23,035 --> 00:00:24,709 So, scary Nina? 12 00:00:24,711 --> 00:00:26,306 Andy: I know it's fast, but yeah. 13 00:00:26,308 --> 00:00:28,650 Got to hold her real tight, like a autism blanket. 14 00:00:28,652 --> 00:00:30,245 Andy Cutler, he's a love junkie. 15 00:00:30,247 --> 00:00:31,626 That... That's his shit? 16 00:00:31,628 --> 00:00:32,745 That's his shit. 17 00:00:32,747 --> 00:00:33,902 Dude's a serial monogamist. 18 00:00:33,904 --> 00:00:36,804 My professional recommendation would be surrogacy. 19 00:00:36,806 --> 00:00:38,052 Do you think we're making a mistake 20 00:00:38,053 --> 00:00:40,271 sending Izzy away every time she's an inconvenience? 21 00:00:40,273 --> 00:00:41,781 How do we explain her presence here? 22 00:00:41,783 --> 00:00:42,806 I have an idea. 23 00:00:42,808 --> 00:00:44,698 - You're our surrogate. - As your surrogate, 24 00:00:44,700 --> 00:00:46,477 why would I be living in your guest room? 25 00:00:46,479 --> 00:00:48,083 Because you're uneducated and poor. 26 00:00:48,085 --> 00:00:50,147 If you tell Lori about this, ... I will 27 00:00:50,149 --> 00:00:52,126 You'll break my legs? Eat my face? 28 00:00:52,128 --> 00:00:54,449 So who made this moment possible for you? 29 00:00:54,451 --> 00:00:55,602 I'm not being an asshole. 30 00:00:55,604 --> 00:00:56,802 Come the fuck on. 31 00:00:56,804 --> 00:00:58,866 You don't actually believe this was her first time. 32 00:00:58,868 --> 00:01:00,055 I hear something. 33 00:01:00,057 --> 00:01:01,149 It's Hal and Rita. 34 00:01:01,151 --> 00:01:02,886 Oh, God. 35 00:01:04,500 --> 00:01:06,463 [♪] 36 00:01:06,596 --> 00:01:07,797 [Door opens] 37 00:01:07,931 --> 00:01:09,665 Emma: Whatever you're selling, we ain't buying. 38 00:01:09,666 --> 00:01:10,923 - [Laughter] - Hal: Is this the right place? 39 00:01:10,924 --> 00:01:12,468 [Softly] Just laugh. 40 00:01:12,469 --> 00:01:14,336 [Forced chuckling] 41 00:01:14,337 --> 00:01:15,998 - Whoo! - Yeah! 42 00:01:16,000 --> 00:01:18,606 There is my little girl! 43 00:01:18,608 --> 00:01:20,477 - Hi! - Mm! 44 00:01:20,479 --> 00:01:22,344 I'll take these. All right. 45 00:01:22,345 --> 00:01:24,262 - Hi, Dad. - Mm! 46 00:01:24,264 --> 00:01:25,681 [Laughter] 47 00:01:25,682 --> 00:01:29,818 Whoa, don't pull a vagina muscle there, "Doctor." 48 00:01:29,819 --> 00:01:31,687 Okay, you don't need air quotes there now. 49 00:01:31,688 --> 00:01:33,067 - I'm actually a doctor. - Oh. 50 00:01:33,076 --> 00:01:35,076 - It's a hard fact. - Well. 51 00:01:35,078 --> 00:01:36,454 Welcome to Oregon. Rita. 52 00:01:36,456 --> 00:01:38,175 - Jack. - Sir. 53 00:01:38,177 --> 00:01:39,486 Bet you want to hug me, don't you? 54 00:01:39,487 --> 00:01:40,741 - It's not necessarily. - Wow. 55 00:01:40,743 --> 00:01:42,955 Even straight men are always loving each other 56 00:01:42,957 --> 00:01:44,815 all over out here, am I right? 57 00:01:44,817 --> 00:01:46,140 When in Portland. 58 00:01:46,531 --> 00:01:48,304 [Grunts] 59 00:01:48,305 --> 00:01:50,047 Ow. Okay. 60 00:01:50,049 --> 00:01:52,257 - Geez. - [Laughter] 61 00:01:52,259 --> 00:01:54,635 Polite greeting turns into an actionable assault. 62 00:01:54,637 --> 00:01:56,189 An actionable assault? 63 00:01:56,191 --> 00:01:58,739 This damn country and its pansy-ass litigation, 64 00:01:58,741 --> 00:02:00,145 am I right, Rita? 65 00:02:00,147 --> 00:02:01,918 Practically never, sweetheart. 66 00:02:01,920 --> 00:02:03,342 Who have we here? 67 00:02:03,653 --> 00:02:05,058 New hot mom in the neighborhood? 68 00:02:05,060 --> 00:02:07,417 Well, that's... that's the funny thing. 69 00:02:07,419 --> 00:02:09,258 Hola. I am Izzy. 70 00:02:09,259 --> 00:02:10,592 It's short for Isabelle. 71 00:02:10,594 --> 00:02:13,529 - Hey. - Mrs. Seaver, Mr. Seaver. 72 00:02:13,530 --> 00:02:16,104 Ah. Okay. 73 00:02:16,106 --> 00:02:17,629 But, seriously, who... 74 00:02:17,631 --> 00:02:19,894 who are you to Emma and Jack? 75 00:02:19,896 --> 00:02:23,366 Um, she is... 76 00:02:23,540 --> 00:02:25,409 Jack: Well, uh... 77 00:02:25,411 --> 00:02:27,371 I got this. 78 00:02:28,223 --> 00:02:31,177 Izzy here is... 79 00:02:32,645 --> 00:02:33,943 having our baby. 80 00:02:33,945 --> 00:02:37,815 [♪] 81 00:02:38,221 --> 00:02:39,823 ♪ I've been waitin' ♪ 82 00:02:39,956 --> 00:02:42,625 - [Train bell dinging] - ♪ For someone like you ♪ 83 00:02:42,626 --> 00:02:47,296 ♪ To come and save me from this place that I'm in ♪ 84 00:02:47,297 --> 00:02:49,032 Shaun: Table 12. 85 00:02:49,654 --> 00:02:51,530 - Hey. - Oh, dude. 86 00:02:52,235 --> 00:02:54,503 [♪] 87 00:02:54,504 --> 00:02:56,239 [Sighs] 88 00:02:56,241 --> 00:02:57,364 [Grunts] What the fuck?! 89 00:02:57,366 --> 00:02:58,918 Sorry. You startled me. 90 00:02:58,920 --> 00:03:00,715 I'm... I got some troubling news recently 91 00:03:00,717 --> 00:03:02,244 that must've made me twitchy. 92 00:03:02,245 --> 00:03:03,712 Purse. 93 00:03:03,713 --> 00:03:05,865 I... I don't really know why this came to me all of a sudden, 94 00:03:05,866 --> 00:03:07,923 but you and me, we're not a thing. 95 00:03:07,925 --> 00:03:09,199 Oh. 96 00:03:10,387 --> 00:03:11,853 What the fuck? 97 00:03:11,855 --> 00:03:13,259 Autism blanket. 98 00:03:13,450 --> 00:03:15,591 No. Seems like you're under the impression 99 00:03:15,592 --> 00:03:17,975 that this can become more than mutual masturbation, 100 00:03:17,977 --> 00:03:19,418 so I'm just gonna end it right here. 101 00:03:19,420 --> 00:03:20,973 [Clicks tongue] Bye-bye. 102 00:03:22,813 --> 00:03:24,705 Oh, is your shift done? 103 00:03:25,330 --> 00:03:26,598 [Door closes] 104 00:03:28,538 --> 00:03:29,605 You. 105 00:03:29,606 --> 00:03:31,606 No, bro. Man, come on. 106 00:03:31,608 --> 00:03:34,064 I'm really working on staying out of people's shit. 107 00:03:34,544 --> 00:03:38,123 - Since when? - Since, like... since... 108 00:03:38,340 --> 00:03:40,978 You know, not yet, but it's something I probably should start. 109 00:03:40,980 --> 00:03:42,477 Just spill it. 110 00:03:43,753 --> 00:03:45,754 Does the name Michelle mean anything to you? 111 00:03:45,755 --> 00:03:47,849 I got an ex-girlfriend, Michelle Flores. 112 00:03:47,851 --> 00:03:49,492 Sure, sounds about right. 113 00:03:49,493 --> 00:03:51,627 Key phrase... serial monogamist. 114 00:03:51,628 --> 00:03:52,696 What the fuck does that mean? 115 00:03:52,697 --> 00:03:54,922 Well, instead of ringing up sexual conquests, 116 00:03:54,924 --> 00:03:57,025 a serial monogamist has way too many romances 117 00:03:57,027 --> 00:03:58,435 on his or her résumé, 118 00:03:58,437 --> 00:04:01,636 swiftly moving from one serious relationship to the next. 119 00:04:01,638 --> 00:04:03,313 Michelle said that about me? 120 00:04:03,315 --> 00:04:05,176 Yeah, to Nina. 121 00:04:07,151 --> 00:04:08,708 Hence, I'm fucked. 122 00:04:09,155 --> 00:04:10,832 By having our baby, 123 00:04:10,834 --> 00:04:13,283 Jack means that Izzy is our surrogate. 124 00:04:13,285 --> 00:04:15,442 Neither of us are having sex with her, though. 125 00:04:16,223 --> 00:04:18,277 Well, certainly not both of us. 126 00:04:18,279 --> 00:04:21,005 [Chuckles] 'Cause that would be obscene. 127 00:04:22,198 --> 00:04:24,154 So, that means... 128 00:04:25,346 --> 00:04:27,348 How's that work again? 129 00:04:27,473 --> 00:04:30,638 It means I'm all loaded up with her eggs and his semen. 130 00:04:32,040 --> 00:04:34,411 We, that is Jack and I, 131 00:04:34,413 --> 00:04:38,017 are trying to have a baby inside her. 132 00:04:40,904 --> 00:04:42,772 Oh, my. 133 00:04:45,686 --> 00:04:47,154 Hal. 134 00:04:47,817 --> 00:04:50,298 They're saying we're finally gonna have a grandchild. 135 00:04:51,039 --> 00:04:52,584 Is that right? 136 00:04:52,884 --> 00:04:54,085 Is that true? 137 00:04:54,242 --> 00:04:57,311 - It'll really be Emma's baby? - Mm-hmm. 138 00:04:57,313 --> 00:04:58,381 A Seaver? 139 00:04:58,383 --> 00:04:59,654 Well, technically. 140 00:04:59,656 --> 00:05:01,406 Ooh! 141 00:05:01,408 --> 00:05:04,611 I am so proud of you. 142 00:05:04,768 --> 00:05:06,680 Also graduated at the top of my class, 143 00:05:06,682 --> 00:05:08,042 designed a bunch of cool buildings, 144 00:05:08,043 --> 00:05:10,350 and just made partner at my firm, but, um... 145 00:05:10,949 --> 00:05:12,016 thanks, Mom. 146 00:05:12,018 --> 00:05:15,045 Come here, you. 147 00:05:16,311 --> 00:05:17,691 Thanks to you, 148 00:05:17,693 --> 00:05:19,853 - the Seaver name lives on. - Oh. 149 00:05:19,855 --> 00:05:22,651 [Sniffles] Jack. 150 00:05:22,652 --> 00:05:24,654 - You're welcome. - Technically, again, 151 00:05:24,656 --> 00:05:26,294 it wouldn't be a Seaver 'cause we have a different... 152 00:05:26,295 --> 00:05:28,658 This calls for some real booze for a toast. 153 00:05:28,660 --> 00:05:31,028 I just might have some on hand. 154 00:05:31,030 --> 00:05:33,991 Oh, I'm so excited, I'm shaking. 155 00:05:33,993 --> 00:05:35,732 This is really happening. 156 00:05:35,734 --> 00:05:37,377 Emma: No, no, no, no, no, it... it could happen. 157 00:05:37,378 --> 00:05:39,674 But we could also call you in a few weeks 158 00:05:39,676 --> 00:05:40,803 and say it just didn't take. 159 00:05:40,804 --> 00:05:42,527 Yeah, that's absolutely true, you know? 160 00:05:42,529 --> 00:05:45,474 We wouldn't be surprised, and... and you guys shouldn't be surprised either. 161 00:05:45,475 --> 00:05:47,612 Neither of us should be surprised if this doesn't work. 162 00:05:47,613 --> 00:05:50,803 You know, we're just trying to manage our expectations here. 163 00:05:51,263 --> 00:05:53,058 You know, I read somewhere that 164 00:05:53,060 --> 00:05:55,883 when you're this particular kind of preggers 165 00:05:55,885 --> 00:05:59,312 that many doctors recommend two to five drinks a day. 166 00:05:59,314 --> 00:06:01,122 I mean, it's science, right? 167 00:06:01,124 --> 00:06:04,709 No, no doctor in the history of forever said that. 168 00:06:04,711 --> 00:06:06,461 You caught me. 169 00:06:06,463 --> 00:06:08,831 Come on, I don't read. 170 00:06:08,832 --> 00:06:11,358 Enjoy, everybody else. 171 00:06:11,540 --> 00:06:14,242 Very cool. Super. Loving this. 172 00:06:14,244 --> 00:06:16,221 Okay, so, here's to the 173 00:06:16,223 --> 00:06:18,740 roughly one in five chance that this will work. 174 00:06:18,742 --> 00:06:20,465 Yeah, at best. 175 00:06:20,467 --> 00:06:23,404 I think that's optimistic, statistically speaking. 176 00:06:23,406 --> 00:06:25,118 Cheers. Cheers. 177 00:06:25,120 --> 00:06:26,582 [Glasses clink] 178 00:06:26,583 --> 00:06:30,320 [♪] 179 00:06:41,166 --> 00:06:42,367 Hey. 180 00:06:42,369 --> 00:06:45,172 Enjoying your opioid trance? 181 00:06:45,213 --> 00:06:47,659 Ava, my spawn. 182 00:06:48,738 --> 00:06:50,034 I was just thinking about you. 183 00:06:50,036 --> 00:06:52,328 Let's... Let's have a little chitty chat. 184 00:06:53,386 --> 00:06:54,587 Fucking awesome. 185 00:06:54,589 --> 00:06:57,817 Do not say "fucking" right up in my face, young lady. 186 00:06:57,819 --> 00:06:59,579 Whatever. 187 00:06:59,823 --> 00:07:01,460 You know what? 188 00:07:03,557 --> 00:07:05,743 Say whatever you want. You're almost 17. 189 00:07:05,745 --> 00:07:07,446 You are chemically inclined to provoke, 190 00:07:07,448 --> 00:07:09,249 and I have to stop 191 00:07:09,251 --> 00:07:11,960 making a federal fucking case out of it. 192 00:07:11,961 --> 00:07:13,696 Where are you from, what do you want, 193 00:07:13,697 --> 00:07:15,578 and how did you get inside this hollow thing 194 00:07:15,580 --> 00:07:17,032 that was once my mother? 195 00:07:17,033 --> 00:07:19,569 I love you. You know that, right? 196 00:07:21,201 --> 00:07:23,530 Come on, I have said "I love you" before. 197 00:07:23,532 --> 00:07:26,108 True, but let's contextualize, shall we? 198 00:07:26,109 --> 00:07:28,911 Last night you literally dragged me to the Trakarsky house, 199 00:07:28,912 --> 00:07:31,571 your eyes blazing with the fury of a thousand suns. 200 00:07:31,573 --> 00:07:33,272 I shouldn't have done that. 201 00:07:33,274 --> 00:07:34,763 I shouldn't have gone over there. 202 00:07:34,765 --> 00:07:37,589 I stirred up shit between those three again. 203 00:07:37,598 --> 00:07:39,054 Keeping it between me and you, 204 00:07:39,055 --> 00:07:42,559 that would have been the un-assholey thing to do. 205 00:07:45,213 --> 00:07:46,815 Ava... [Sighs] 206 00:07:47,197 --> 00:07:49,998 Did you coax and cajole Izzy into smoking with you 207 00:07:49,999 --> 00:07:52,641 and promise you would never ever tell anybody, 208 00:07:52,643 --> 00:07:55,446 but then when you got caught, blame it all on her? 209 00:07:57,642 --> 00:07:58,840 Yeah. 210 00:08:03,869 --> 00:08:05,411 That's better. 211 00:08:05,413 --> 00:08:07,661 Thank you for being honest. 212 00:08:08,008 --> 00:08:09,836 [Whispering] You're welcome. 213 00:08:09,838 --> 00:08:12,050 And you're grounded for another month. 214 00:08:12,643 --> 00:08:14,185 What? I thought we were having 215 00:08:14,187 --> 00:08:16,055 some kind of "Aha" moment here. 216 00:08:16,057 --> 00:08:18,193 - We are. - So why? 217 00:08:18,278 --> 00:08:20,118 Well, because you made a promise to Izzy 218 00:08:20,120 --> 00:08:21,319 and then you broke that promise. 219 00:08:21,320 --> 00:08:23,322 That makes you an asshole. 220 00:08:23,543 --> 00:08:25,498 I'm grounding you for being an asshole, 221 00:08:25,500 --> 00:08:28,490 because as stated, I love you. 222 00:08:28,950 --> 00:08:29,983 [Sighs] 223 00:08:30,019 --> 00:08:31,697 This is all very weird. 224 00:08:31,699 --> 00:08:33,440 I know, but in a good way. 225 00:08:34,292 --> 00:08:35,360 Mnh-mnh. 226 00:08:35,362 --> 00:08:36,338 Mm-hmm. 227 00:08:36,340 --> 00:08:37,542 - Mnh-mnh. - Yeah. 228 00:08:37,544 --> 00:08:40,605 It's amazing how much of my cookbook works 229 00:08:40,607 --> 00:08:43,305 in that RV's little kitchen. 230 00:08:43,307 --> 00:08:46,004 Everything tastes better when this girl makes it. 231 00:08:46,006 --> 00:08:48,809 It's like she's got some secret spice or something. 232 00:08:48,932 --> 00:08:50,606 It's called love, Harold. 233 00:08:50,608 --> 00:08:52,344 - Mm-hmm. - Aww! 234 00:08:52,346 --> 00:08:55,546 Emma, did I not give you a copy of my cookbook? 235 00:08:55,548 --> 00:08:57,283 I could swear I did several times. 236 00:08:57,294 --> 00:08:58,629 Yep. Mm-hmm. 237 00:08:58,631 --> 00:09:00,723 So, you wrote a cookbook? 238 00:09:00,725 --> 00:09:01,903 That's so cool. 239 00:09:01,905 --> 00:09:03,900 Uh, no offense, Mom, 240 00:09:03,902 --> 00:09:05,874 but really just a scrapbook 241 00:09:05,876 --> 00:09:08,123 of clippings from magazines and newspapers. 242 00:09:08,382 --> 00:09:09,928 Kinko's is her publisher. 243 00:09:09,930 --> 00:09:10,935 [Chuckles] 244 00:09:10,937 --> 00:09:12,672 Not that there's anything wrong with that. 245 00:09:12,674 --> 00:09:14,008 Mnh-mnh. 246 00:09:14,010 --> 00:09:18,133 I also have a few old family recipes in there, as well. 247 00:09:18,135 --> 00:09:20,404 Isabelle, maybe you'd like a copy. 248 00:09:20,406 --> 00:09:21,474 Yeah, I would... 249 00:09:21,476 --> 00:09:22,867 She hates being called that. 250 00:09:22,869 --> 00:09:25,805 I kind of like the way that she says it. 251 00:09:25,869 --> 00:09:28,622 Okay, you can stop blowing my mom now, Isabelle. 252 00:09:28,624 --> 00:09:30,676 Emma Christine Seaver! 253 00:09:30,838 --> 00:09:32,172 Still not her name. 254 00:09:32,519 --> 00:09:34,521 Okay, I get it, Mom. 255 00:09:34,523 --> 00:09:36,817 I know what you're doing. I don't cook, 256 00:09:36,819 --> 00:09:40,361 and I can't have babies the normal way... I hear you. 257 00:09:40,363 --> 00:09:42,562 Isabelle, I pulled together everything healthy 258 00:09:42,564 --> 00:09:44,576 I could find in these paper bags. 259 00:09:44,578 --> 00:09:45,896 Thank you. 260 00:09:47,317 --> 00:09:48,651 You know what, Rita? 261 00:09:48,652 --> 00:09:50,386 My favorite thing that you've ever whipped up 262 00:09:50,387 --> 00:09:53,668 is that girl over there. 263 00:09:53,848 --> 00:09:55,583 So gay. 264 00:09:58,662 --> 00:10:04,400 She made this box a home for me. 265 00:10:04,401 --> 00:10:07,470 First one of my whole life. 266 00:10:07,471 --> 00:10:10,406 You grew up homeless like that Justin Beaver kid? 267 00:10:10,407 --> 00:10:11,606 How did we not know that? 268 00:10:11,608 --> 00:10:13,609 [Laughs] Justin Beaver. 269 00:10:13,610 --> 00:10:16,002 So good. Go on. 270 00:10:16,004 --> 00:10:17,613 No, I mean, I... I had a house. 271 00:10:17,614 --> 00:10:19,440 I grew up in a house, but not a home. 272 00:10:21,618 --> 00:10:23,118 We don't all have to hold hands 273 00:10:23,120 --> 00:10:25,889 and get queer over this, do we? 274 00:10:27,636 --> 00:10:29,104 Dad. 275 00:10:29,626 --> 00:10:32,492 So, Jack, anything around this home of yours 276 00:10:32,494 --> 00:10:35,020 you need a real man to fix while I'm here? 277 00:10:35,899 --> 00:10:38,082 You know what, Hal? I am an expert 278 00:10:38,084 --> 00:10:40,303 at finding precisely the right professional 279 00:10:40,305 --> 00:10:41,904 for everything I need. 280 00:10:41,905 --> 00:10:45,108 It's very true. I can personally attest to that. 281 00:10:48,959 --> 00:10:50,496 As a surrogate. 282 00:10:50,600 --> 00:10:53,403 Of course as a surrogate. What else would you mean? 283 00:10:53,404 --> 00:10:54,721 No offense, but... 284 00:10:54,723 --> 00:10:56,585 Oh, this should be good. 285 00:10:56,586 --> 00:11:00,238 If you two had started working on this at 24 like normal people, 286 00:11:00,240 --> 00:11:02,632 you wouldn't need professional assistance. 287 00:11:02,634 --> 00:11:05,570 We hadn't even met then, so we couldn't have started at 24. 288 00:11:05,572 --> 00:11:07,530 No, you or somebody better. 289 00:11:07,531 --> 00:11:09,665 Maybe a man who doesn't pull a hamstring 290 00:11:09,666 --> 00:11:11,800 changing a lightbulb. [Chuckles] 291 00:11:11,801 --> 00:11:13,526 That's an incredibly reductive 292 00:11:13,528 --> 00:11:16,434 version of a highly complex incident. 293 00:11:16,436 --> 00:11:18,783 [Stifled laughter] 294 00:11:19,676 --> 00:11:21,811 Like, the ladder was extremely high 295 00:11:21,813 --> 00:11:23,462 and winds were gusting that day. 296 00:11:23,464 --> 00:11:25,549 - Fierce winds. - I thought he was kidding. 297 00:11:25,551 --> 00:11:27,234 That actually happened? 298 00:11:27,236 --> 00:11:29,104 [Laughs] 299 00:11:29,292 --> 00:11:30,487 Could've happened to anyone. 300 00:11:30,489 --> 00:11:32,764 [Laughs] 301 00:11:34,196 --> 00:11:36,999 That's not that funny. 302 00:11:37,001 --> 00:11:38,501 Glad you all find my 303 00:11:38,762 --> 00:11:42,456 lack of mundane masculine acumen so amusing. 304 00:11:42,458 --> 00:11:43,871 - [Laughter] - "Masculine acumen"? 305 00:11:43,873 --> 00:11:45,381 Who talks like that? 306 00:11:45,383 --> 00:11:47,232 [Chuckles] 307 00:11:47,879 --> 00:11:50,013 I'm not laughing. No. 308 00:11:55,845 --> 00:11:58,781 Okay, after 100 years of marriage, 309 00:11:58,782 --> 00:12:02,118 that still blinded me in one eye. 310 00:12:09,367 --> 00:12:11,635 When did drugs become so scary? 311 00:12:11,861 --> 00:12:13,862 When did they stop being kind and happy? 312 00:12:13,863 --> 00:12:16,532 Yeah. You know, I'm thinking maybe when we added a mortgage 313 00:12:16,533 --> 00:12:20,173 and a couple needy little humans to the mix. 314 00:12:20,365 --> 00:12:23,568 We're grown-ups for the rest of our lives. 315 00:12:23,873 --> 00:12:25,608 Oh, my God, that's fucking terrifying. 316 00:12:25,609 --> 00:12:28,784 Okay, so I'm just gonna... 317 00:12:28,836 --> 00:12:30,100 help you. 318 00:12:30,102 --> 00:12:32,661 Gonna put it... put it on. 319 00:12:32,949 --> 00:12:34,094 Yeah, you don't have to help me. That's fine. 320 00:12:34,095 --> 00:12:36,428 Just... Just do what you're doing. 321 00:12:36,430 --> 00:12:37,764 [Grunts] 322 00:12:37,766 --> 00:12:41,555 Just gonna lift your leg through there. 323 00:12:41,557 --> 00:12:43,034 That's good stuff. You can put it down. 324 00:12:43,035 --> 00:12:45,047 Thank you. Okay. 325 00:12:45,049 --> 00:12:46,917 Always wanted three kids. 326 00:12:46,919 --> 00:12:48,241 There we go. 327 00:12:48,243 --> 00:12:50,480 In you go, in you go, yeah. 328 00:12:50,482 --> 00:12:51,522 There we go. 329 00:12:51,524 --> 00:12:53,137 Okay, you ready? 330 00:12:53,139 --> 00:12:55,007 Now underneath and bottoms up. 331 00:12:55,008 --> 00:12:56,839 Yeah. That's awesome. 332 00:12:56,840 --> 00:12:58,226 - Thank you, thank you. - [Grunts] 333 00:12:58,228 --> 00:12:59,775 All right. Wedgie. 334 00:12:59,776 --> 00:13:01,922 - Good boy. - [Grunts] 335 00:13:01,924 --> 00:13:04,060 [Sighs] 336 00:13:04,180 --> 00:13:05,381 Is this a sex thing? 337 00:13:05,383 --> 00:13:07,468 - Absolutely not. - Okay, good, 338 00:13:07,470 --> 00:13:09,329 'cause it's weird and disturbing. 339 00:13:11,498 --> 00:13:13,293 And we're just not. 340 00:13:13,295 --> 00:13:15,698 Hmm. 341 00:13:16,323 --> 00:13:18,685 We're suburban parents 342 00:13:19,316 --> 00:13:21,261 living in the suburbs. 343 00:13:21,263 --> 00:13:23,265 Who occasionally become redundant? 344 00:13:23,578 --> 00:13:24,978 - What? - Never mind. 345 00:13:26,604 --> 00:13:28,720 The point is we're us. 346 00:13:29,860 --> 00:13:32,796 We're Dave and Carmen. 347 00:13:33,201 --> 00:13:34,868 We're exactly who we are. 348 00:13:40,556 --> 00:13:42,544 - You know what? - What? 349 00:13:44,809 --> 00:13:48,744 I'm going to embrace the predictability of chain restaurants 350 00:13:49,730 --> 00:13:51,732 and the convenience of cargo shorts. 351 00:13:51,813 --> 00:13:55,453 I'm going to wear cargo shorts to Applebee's 352 00:13:55,559 --> 00:13:58,632 and be completely actualized 353 00:13:58,866 --> 00:14:00,064 We didn't sell out. 354 00:14:00,066 --> 00:14:01,433 It wasn't an accident, 355 00:14:01,435 --> 00:14:03,437 and we don't owe anybody an apology. 356 00:14:03,439 --> 00:14:05,045 No. Fuck 'em, right? 357 00:14:05,047 --> 00:14:06,115 Fuck 'em. 358 00:14:06,333 --> 00:14:08,202 Whoever them are. 359 00:14:08,204 --> 00:14:10,072 Whoever them is. 360 00:14:10,074 --> 00:14:11,142 Whomever. 361 00:14:11,144 --> 00:14:13,012 Whomever is them. 362 00:14:13,014 --> 00:14:14,215 Well said, sweetie. 363 00:14:14,280 --> 00:14:17,217 [Baby crying] 364 00:14:17,219 --> 00:14:19,533 Oh, my God. 365 00:14:19,695 --> 00:14:20,766 Oh, my God. 366 00:14:20,768 --> 00:14:23,304 [Laughing] It's okay. I got it. 367 00:14:23,306 --> 00:14:25,308 Okay. 368 00:14:25,372 --> 00:14:26,615 Honey, will you hurry back, please? 369 00:14:26,616 --> 00:14:29,653 Because I'm still feeling pretty paranoid. 370 00:14:30,052 --> 00:14:33,920 [♪] 371 00:14:38,206 --> 00:14:41,276 ♪ It's cold ♪ 372 00:14:41,278 --> 00:14:46,216 ♪ A plain diamond ♪ 373 00:14:46,218 --> 00:14:49,021 [♪] 374 00:14:49,110 --> 00:14:50,724 Ah. Fuck it. 375 00:14:50,726 --> 00:14:56,599 ♪ Nobody's here, just empty space ♪ 376 00:14:56,601 --> 00:15:01,151 [♪] 377 00:15:01,153 --> 00:15:07,159 ♪ It's all moving ♪ 378 00:15:07,161 --> 00:15:10,097 ♪ Breathing ♪ 379 00:15:10,099 --> 00:15:13,303 [♪] 380 00:15:13,508 --> 00:15:15,432 I'm looking for a Michelle. 381 00:15:15,434 --> 00:15:17,211 She's got dull brown hair. 382 00:15:17,213 --> 00:15:18,591 She's super plain. 383 00:15:18,593 --> 00:15:20,595 She's kind of annoying and off-putting. 384 00:15:20,683 --> 00:15:22,952 Hey, anybody? Michelle? 385 00:15:23,147 --> 00:15:25,635 Totally not pulling off scrubs as cute as I would, 386 00:15:25,637 --> 00:15:27,719 that's for sure. Oh, come on, people. 387 00:15:27,721 --> 00:15:29,863 I get that she's not exactly memorable. 388 00:15:29,865 --> 00:15:34,670 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 389 00:15:34,867 --> 00:15:36,168 Hey. 390 00:15:37,341 --> 00:15:39,877 - [Woman speaking indistinctly] - Wow, fuck dignity, right? 391 00:15:41,137 --> 00:15:44,558 Uh [scoffs] well, "A," fuck you, and... 392 00:15:44,560 --> 00:15:46,696 "B," I need your help. 393 00:15:46,698 --> 00:15:49,263 Can you hear yourself being that stupid? 394 00:15:49,779 --> 00:15:51,231 Ow, easy! 395 00:15:51,233 --> 00:15:53,501 Your crazy girl strength is hurting me. 396 00:15:53,865 --> 00:15:55,979 Tell me the truth. Did Andy dump you real hard 397 00:15:55,981 --> 00:15:57,691 so now you just run around cock blocking him? 398 00:15:57,692 --> 00:16:00,389 Just give it to me straight. I'm not gonna tell anyone. 399 00:16:00,456 --> 00:16:02,325 Already tried that, rando chick. 400 00:16:02,385 --> 00:16:03,722 You can't handle the truth. 401 00:16:03,724 --> 00:16:04,925 Try me again. 402 00:16:05,195 --> 00:16:07,161 Dude, we dated for like four months. 403 00:16:07,163 --> 00:16:09,096 It's not like he was the love of my life, all right? 404 00:16:09,097 --> 00:16:11,546 I'm not wearing a locket full of his semen. 405 00:16:11,548 --> 00:16:13,127 I was just trying to help you out, you know? 406 00:16:13,128 --> 00:16:14,329 Do the woman to woman thing. 407 00:16:14,827 --> 00:16:16,156 What... What the hell is that, anyway? 408 00:16:16,157 --> 00:16:18,159 The "woman to woman thing"? We all lock vaginas 409 00:16:18,161 --> 00:16:20,766 and morph into a giant man-eating Transformer? 410 00:16:20,879 --> 00:16:22,881 Okay, I'm still gonna do this, 411 00:16:22,883 --> 00:16:24,199 but now it's just to rub reality 412 00:16:24,201 --> 00:16:25,683 all over your stupid little face. 413 00:16:25,685 --> 00:16:27,150 What? Hey, we don't need to 414 00:16:27,152 --> 00:16:29,346 - drag anybody else... - Jules, get over here. 415 00:16:30,425 --> 00:16:32,294 What's up? Hey. I'm... 416 00:16:32,296 --> 00:16:34,298 No, not "hey." She's dreadful. 417 00:16:34,399 --> 00:16:37,469 What comes to mind when I say the name Andy Cutler? 418 00:16:37,471 --> 00:16:40,540 Oh. I get it. 419 00:16:40,608 --> 00:16:42,744 You're the reigning Miss Forever and Ever. 420 00:16:42,840 --> 00:16:45,049 Has he swept you away to Crystal Cove yet? 421 00:16:45,051 --> 00:16:46,438 Crystal Cove? 422 00:16:46,440 --> 00:16:48,308 He's got a line on a beach cabin. 423 00:16:48,384 --> 00:16:50,702 Roaring fireplace, crashing waves, et cetera. 424 00:16:50,704 --> 00:16:53,414 If that dude's accumulated one full day as a single man 425 00:16:53,416 --> 00:16:55,667 in his adult life, I'd be surprised. 426 00:16:55,669 --> 00:16:57,164 It's all about the beginnings. 427 00:16:57,166 --> 00:16:59,012 Seduction, courtship. 428 00:16:59,110 --> 00:17:01,913 That magic time before asking for a 10-minute foot massage 429 00:17:01,915 --> 00:17:03,475 becomes a prolonged negotiation. 430 00:17:03,477 --> 00:17:05,432 When you stare deep into each other's souls 431 00:17:05,434 --> 00:17:08,496 and eat your way through Twizzlers to each other's mouths 432 00:17:08,498 --> 00:17:10,823 and make up embarrassingly cute names 433 00:17:10,825 --> 00:17:13,416 and none of this makes you want to vomit in his face. 434 00:17:13,418 --> 00:17:15,153 Oh, oh, hey. 435 00:17:15,155 --> 00:17:17,291 Has he said "I see you" yet? 436 00:17:17,407 --> 00:17:19,502 You know, like with your full name, whatever it is. 437 00:17:20,382 --> 00:17:21,716 Nina Martone. 438 00:17:22,153 --> 00:17:25,890 [As Andy] I see you, Nina Martone. 439 00:17:25,892 --> 00:17:29,096 [Chuckles] 440 00:17:29,192 --> 00:17:30,526 Hello? [Snapping fingers] 441 00:17:30,943 --> 00:17:32,945 Still in there, crazy girl? 442 00:17:32,947 --> 00:17:35,883 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 443 00:17:39,318 --> 00:17:41,330 We did a good thing here today. 444 00:17:41,332 --> 00:17:42,533 Truth. 445 00:17:43,685 --> 00:17:45,954 [Laughs] 446 00:17:46,249 --> 00:17:48,251 - Hal: [Laughing] Whoa! - Yahtzee! 447 00:17:48,253 --> 00:17:50,122 Boo-yah, motherfuckers! 448 00:17:50,124 --> 00:17:52,266 "Boo-yah, motherfuckers!" [Laughs] 449 00:17:52,268 --> 00:17:54,270 Love it! You are a crack-up! 450 00:17:54,359 --> 00:17:56,361 You love it? She's a crack-up? 451 00:17:56,363 --> 00:17:59,711 I'm 30-whatever and I still say "fudge" around you. 452 00:17:59,930 --> 00:18:02,863 Come on, Em. Motherfudgers, kind of gross, 453 00:18:02,865 --> 00:18:05,207 - don't you think? - Don't be jealous, pumpkin. 454 00:18:05,685 --> 00:18:07,578 Yeah. You're one to talk. 455 00:18:07,580 --> 00:18:09,319 What's that? 456 00:18:09,680 --> 00:18:12,483 Well, Trakarsky here said, "Don't be jealous," 457 00:18:12,485 --> 00:18:14,754 - and then... - Let's dance. 458 00:18:15,099 --> 00:18:17,566 I bet you can saw a carpet, huh, Hal? 459 00:18:17,568 --> 00:18:20,127 He sure can. 460 00:18:20,129 --> 00:18:21,698 You sure? I was hoping it was 461 00:18:21,700 --> 00:18:23,920 a genetic defect of some kind. 462 00:18:23,922 --> 00:18:25,523 Let's do this thing! 463 00:18:25,525 --> 00:18:26,669 Yeah, let's... let's not. 464 00:18:26,671 --> 00:18:28,273 Let's not do it. 465 00:18:34,665 --> 00:18:36,064 Remember the doc... Yo! 466 00:18:36,066 --> 00:18:39,393 The doctor said that Izzy shouldn't be jumping around. 467 00:18:39,395 --> 00:18:40,782 Nope. Never happened. 468 00:18:40,784 --> 00:18:42,310 He or she never said that. 469 00:18:42,312 --> 00:18:43,513 He or she? 470 00:18:43,515 --> 00:18:45,342 How can you not know the gender of your doctor? 471 00:18:45,343 --> 00:18:46,348 Jack, do you remember? 472 00:18:46,350 --> 00:18:50,354 Um, Dr. Well..er... stein saying that? 473 00:18:50,356 --> 00:18:51,439 Jack. 474 00:18:51,441 --> 00:18:52,932 He... 475 00:18:55,449 --> 00:18:57,584 He... 476 00:18:57,997 --> 00:18:59,331 Remember? 477 00:18:59,826 --> 00:19:02,629 He... I do recall him saying that, yeah. 478 00:19:02,631 --> 00:19:04,023 Some sort of dance restriction, 479 00:19:04,025 --> 00:19:06,401 like in "Footloose." 480 00:19:06,403 --> 00:19:09,206 And I just recalled that you're a dick, so... 481 00:19:09,208 --> 00:19:12,350 You know, you three seem so familiar. 482 00:19:12,352 --> 00:19:15,862 Is it usual for a couple to get so close to their surrogate? 483 00:19:15,864 --> 00:19:17,599 You're the ones who seem smitten with her. 484 00:19:17,676 --> 00:19:21,487 ♪ Well, I went closer by the look in her eyes ♪ 485 00:19:21,489 --> 00:19:26,105 Um, oh, I just remembered, uh, 486 00:19:26,295 --> 00:19:31,975 Dr. Wellerstein said Jack has unusually fragile sperm, 487 00:19:31,977 --> 00:19:34,180 so I'm supposed to move as little as possible 488 00:19:34,182 --> 00:19:37,842 or they could, you know, die. 489 00:19:37,844 --> 00:19:39,170 Fragile sperm? 490 00:19:39,363 --> 00:19:40,862 Jack has fragile sperm? 491 00:19:40,864 --> 00:19:43,362 Yes, apparently that's a thing. 492 00:19:44,381 --> 00:19:46,786 Okay, well, since I can't drink or dance 493 00:19:46,788 --> 00:19:48,163 or make anyone like me, 494 00:19:48,165 --> 00:19:50,252 I'm just gonna go ahead and take a nap 495 00:19:50,253 --> 00:19:51,587 for the next nine months. 496 00:19:51,588 --> 00:19:55,575 Thanks for making this afternoon so much fun, Isabelle. 497 00:19:56,067 --> 00:19:58,870 Dad, seriously? 498 00:20:03,600 --> 00:20:05,334 This has been fun, I think. 499 00:20:05,335 --> 00:20:06,402 More Yahtzee? 500 00:20:06,403 --> 00:20:09,206 ♪ Well, a heavy load ♪ 501 00:20:09,208 --> 00:20:10,539 ♪ Covered up my soul ♪ 502 00:20:10,540 --> 00:20:12,274 [Telephone ringing] 503 00:20:12,275 --> 00:20:13,609 [Voicemail clicks] 504 00:20:13,610 --> 00:20:15,248 Izzy: You've reached Izzy's voice-mail. 505 00:20:15,250 --> 00:20:17,080 Now text like everybody else. 506 00:20:17,082 --> 00:20:18,146 [Beeps] 507 00:20:18,148 --> 00:20:20,439 God damn it, Iz, answer your fucking phone. 508 00:20:20,441 --> 00:20:23,886 I want to hunt and slay and doing it alone just screams 509 00:20:23,887 --> 00:20:26,699 "My self-esteem issues, your soundproof basement. 510 00:20:26,701 --> 00:20:27,756 Let's do this thing." 511 00:20:27,757 --> 00:20:29,358 - Okay, call me. - [Cellphone beeps] 512 00:20:29,359 --> 00:20:30,826 - [Knock on door] - [Sighs] 513 00:20:30,827 --> 00:20:35,899 ♪ Once you had me, but I'm not still down... ♪ 514 00:20:36,368 --> 00:20:39,198 Oh, let's, uh... let's get some clothes on you. 515 00:20:39,240 --> 00:20:40,498 Back it up, Twinkles. 516 00:20:40,500 --> 00:20:42,018 Twinkles? 517 00:20:42,230 --> 00:20:44,475 I'm not buying your shit anymore. No. 518 00:20:44,477 --> 00:20:46,956 Which it turns out you do have after all, 519 00:20:46,958 --> 00:20:49,645 and it's some super fucking weird shit. 520 00:20:49,646 --> 00:20:51,264 I'm not sure what Michelle told you... 521 00:20:51,266 --> 00:20:52,582 Actually, it's Michelle 522 00:20:52,716 --> 00:20:54,583 and Jules and Laynie 523 00:20:54,584 --> 00:20:57,520 and Crystal fucking Cove. 524 00:20:57,521 --> 00:20:58,587 Oh. 525 00:20:58,588 --> 00:21:01,117 Yeah. "Oh." 526 00:21:01,119 --> 00:21:03,571 Just how many hearts have you carved into trees, you 527 00:21:03,573 --> 00:21:05,801 freaky little love poodle? 528 00:21:06,863 --> 00:21:08,865 I'm a romantic. 529 00:21:08,867 --> 00:21:10,594 Well, guess what. 530 00:21:13,090 --> 00:21:15,475 I see you, Andy Cutler. 531 00:21:15,477 --> 00:21:17,345 Wait. 532 00:21:17,347 --> 00:21:20,684 [♪] 533 00:21:21,545 --> 00:21:23,622 [Knock on door] 534 00:21:23,808 --> 00:21:26,611 Nina. 535 00:21:26,613 --> 00:21:28,615 Nin. 536 00:21:28,617 --> 00:21:31,152 [♪] 537 00:21:31,821 --> 00:21:34,357 [Voice breaking] Keep walking, asshole. 538 00:21:36,610 --> 00:21:37,802 [Sniffles] 539 00:21:37,804 --> 00:21:39,227 So, on the off chance 540 00:21:39,229 --> 00:21:41,098 we're thinking the same thing... 541 00:21:41,100 --> 00:21:42,699 Go for it. 542 00:21:46,095 --> 00:21:48,009 What if this whole 543 00:21:48,011 --> 00:21:50,774 surrogacy ruse was real? 544 00:21:50,886 --> 00:21:53,822 What if Izzy is our missing piece 545 00:21:53,843 --> 00:21:55,578 in more ways than one? 546 00:21:55,579 --> 00:21:58,248 [Sighs] 547 00:22:00,917 --> 00:22:03,586 Apparently we weren't thinking the same thing. 548 00:22:03,587 --> 00:22:07,457 I was thinking about killing a tub of caramel ice cream. 549 00:22:08,284 --> 00:22:09,952 Shit. 550 00:22:11,589 --> 00:22:13,458 - Um. - Yeah. 551 00:22:13,460 --> 00:22:15,983 Sorry. Never mind. [Chuckles] 552 00:22:15,985 --> 00:22:17,832 I don't even know why... 553 00:22:17,834 --> 00:22:20,514 'Cause you want a family. 554 00:22:20,920 --> 00:22:22,667 'Cause I want a family? 555 00:22:23,057 --> 00:22:24,926 Don't we want a family? 556 00:22:24,928 --> 00:22:27,168 No, of course we do. 557 00:22:28,171 --> 00:22:30,039 So does Izzy. 558 00:22:30,234 --> 00:22:32,210 Right. 559 00:22:33,426 --> 00:22:34,744 So, I mean, 560 00:22:34,745 --> 00:22:36,946 imagine that's the three of us together 561 00:22:37,758 --> 00:22:39,093 making a baby. 562 00:22:39,497 --> 00:22:40,823 Nobody gets left out. 563 00:22:40,824 --> 00:22:43,230 We're all a part of him or her, right? 564 00:22:43,232 --> 00:22:45,317 What are you guys talking about? 565 00:22:45,984 --> 00:22:47,035 Oh. 566 00:22:47,037 --> 00:22:49,573 Something... Something serious? 567 00:22:50,447 --> 00:22:52,258 - No. Not... Nothing serious. - No. 568 00:22:52,260 --> 00:22:53,328 Just, like, you know... 569 00:22:53,330 --> 00:22:54,837 - Yahtzee. - ... the day. 570 00:22:54,838 --> 00:22:56,435 - Mundane stuff. - Yeah. 571 00:22:56,437 --> 00:22:58,222 You both are alarmingly weak liars, 572 00:22:58,224 --> 00:23:01,434 so we'll just put a pin in that and I'll go first. 573 00:23:01,436 --> 00:23:02,501 [Sighs] 574 00:23:02,503 --> 00:23:05,039 I used my humiliating time-out 575 00:23:05,041 --> 00:23:06,539 to do some deep thinking, 576 00:23:06,541 --> 00:23:08,520 and here's what I came to. 577 00:23:09,507 --> 00:23:11,376 Like you said, this is your home. 578 00:23:11,378 --> 00:23:13,796 Emma and Jack's home. 579 00:23:13,927 --> 00:23:15,584 But it'll never be mine, 580 00:23:15,586 --> 00:23:17,609 and it's not just because of the poop candles 581 00:23:17,611 --> 00:23:19,152 or being surrounded by your friends 582 00:23:19,154 --> 00:23:20,729 who will always be secretly waiting 583 00:23:20,730 --> 00:23:22,490 for me to pack up and move on 584 00:23:22,492 --> 00:23:25,842 so you guys can go back to the way things were. 585 00:23:26,670 --> 00:23:27,852 What are you saying? 586 00:23:27,854 --> 00:23:29,322 I'm... [Sighs] 587 00:23:29,925 --> 00:23:32,918 I'm saying that I want to live in our home. 588 00:23:34,220 --> 00:23:35,849 Not yours. 589 00:23:44,148 --> 00:23:45,750 Okay, now it's your turn. 590 00:23:46,089 --> 00:23:48,090 And tell me what you were actually talking about. 591 00:23:48,091 --> 00:23:50,654 But fair warning, if you guys break up with me again, 592 00:23:50,656 --> 00:23:52,355 I'm gonna use those shit candles of yours 593 00:23:52,357 --> 00:23:53,935 to burn down this entire neighborhood. 594 00:23:53,937 --> 00:23:55,831 [Laughs] 595 00:23:57,306 --> 00:23:59,022 We want you to have our baby. 596 00:24:00,328 --> 00:24:02,978 Like, our baby. All three of us. 597 00:24:03,690 --> 00:24:05,287 For real. 598 00:24:05,288 --> 00:24:07,288 What? 599 00:24:14,850 --> 00:24:15,989 Are you okay? 600 00:24:16,663 --> 00:24:17,844 Huh? 601 00:24:17,846 --> 00:24:18,914 Sorry. 602 00:24:18,916 --> 00:24:20,693 I think I blacked out a little. 603 00:24:20,694 --> 00:24:24,179 He literally brought that up like 30 seconds before you came in. 604 00:24:24,181 --> 00:24:25,437 I don't know how serious he is. 605 00:24:25,439 --> 00:24:28,016 - How serious are you? - I mean, what's the other option? 606 00:24:28,018 --> 00:24:31,145 To bring in a fourth person into our relationship? 607 00:24:31,248 --> 00:24:33,853 You, me, her, and a baby vessel. 608 00:24:34,015 --> 00:24:37,137 Are we talking, like, a year from now or... 609 00:24:37,139 --> 00:24:38,170 No. 610 00:24:38,172 --> 00:24:40,581 I mean, 40's gonna happen like that, you know, 611 00:24:40,583 --> 00:24:44,364 and as long as we're laying our cards on the table, Em, 612 00:24:44,591 --> 00:24:46,803 I want children, plural. 613 00:24:47,601 --> 00:24:48,927 I don't want to be one of those dads 614 00:24:48,928 --> 00:24:50,722 that's breaking a hip playing Horse 615 00:24:50,724 --> 00:24:52,502 with his youngest son in the driveway. 616 00:24:52,631 --> 00:24:54,149 You sound serious. 617 00:24:55,069 --> 00:24:56,553 I think I am. 618 00:25:01,338 --> 00:25:02,610 [Sighs] 619 00:25:02,612 --> 00:25:05,730 Feels like my heart is gonna explode out of my body. 620 00:25:08,900 --> 00:25:10,721 It kind of feels like... 621 00:25:11,107 --> 00:25:13,752 like we're supposed to do this together. 622 00:25:13,754 --> 00:25:15,748 - No? - I know. 623 00:25:16,192 --> 00:25:18,734 Yeah, but, um... 624 00:25:19,003 --> 00:25:22,024 you're a grad student in your mid-20s, 625 00:25:22,318 --> 00:25:25,504 and you've recently equated the suburbs with human feces. 626 00:25:25,565 --> 00:25:27,924 Well, there's no law that says every child 627 00:25:27,926 --> 00:25:30,441 has to be raised within a half-mile of a Chili's 628 00:25:30,443 --> 00:25:32,169 or a World Market. 629 00:25:32,700 --> 00:25:34,932 Wait, so now we're talking about having a baby 630 00:25:34,934 --> 00:25:37,069 and putting the house on the market? 631 00:25:37,133 --> 00:25:39,203 I mean, God, does no one think we should just, like, 632 00:25:39,205 --> 00:25:40,540 hit the brakes just a little? 633 00:25:40,682 --> 00:25:43,485 Is there any chance the two of you can save 634 00:25:43,487 --> 00:25:47,491 all the chitty chatty until [gasping] after... 635 00:25:47,493 --> 00:25:48,973 Mom. 636 00:25:48,975 --> 00:25:50,700 Oh, fudge me. 637 00:25:50,702 --> 00:25:52,973 Mom, don't jump to any conclusions. 638 00:25:52,975 --> 00:25:56,846 Okay, let's just agree I've been sleepwalking here, 639 00:25:56,848 --> 00:25:59,651 and I'm just gonna wander off 640 00:25:59,653 --> 00:26:02,723 and do something sleepwalky like pee in a corner or... 641 00:26:02,725 --> 00:26:07,981 Did somebody call a meeting and forget to... Ooh. 642 00:26:08,399 --> 00:26:11,202 What's your baby mama doing in bed with you? 643 00:26:11,204 --> 00:26:13,298 I had a nightmare. 644 00:26:14,409 --> 00:26:17,526 Jack: Yeah. Emotionally, she's like an 8-year-old. 645 00:26:17,528 --> 00:26:19,469 Physically, she's fine. I mean, her reproductive system 646 00:26:19,470 --> 00:26:21,067 is top notch, but... 647 00:26:21,069 --> 00:26:22,578 Jack. 648 00:26:23,856 --> 00:26:25,858 I'm done with the secrets. 649 00:26:25,860 --> 00:26:27,462 Well, it's about time. 650 00:26:33,145 --> 00:26:35,415 Mom, Dad. 651 00:26:38,181 --> 00:26:43,365 I'm a conceptionally challenged bisexual. 652 00:26:44,526 --> 00:26:47,463 Boom. There. Are you happy now? 653 00:26:47,465 --> 00:26:48,775 I like boys and girls, 654 00:26:48,777 --> 00:26:52,311 specifically this girl and this boy. 655 00:26:52,394 --> 00:26:53,900 That's right. 656 00:26:58,233 --> 00:26:59,434 Yeah. 657 00:26:59,436 --> 00:27:01,305 Um... actually, the three of us 658 00:27:01,307 --> 00:27:04,376 were just talking about starting a family. 659 00:27:04,378 --> 00:27:08,248 I thought you already were starting a family. 660 00:27:08,385 --> 00:27:10,120 Keep up, Harold. 661 00:27:10,122 --> 00:27:11,739 That was all a big scam. 662 00:27:11,741 --> 00:27:14,894 What? Wait. What, they're not, uh... 663 00:27:14,896 --> 00:27:16,364 They... Fuck! 664 00:27:18,889 --> 00:27:20,518 Harold, are you... 665 00:27:20,520 --> 00:27:22,454 Oh, Jesus. Ohh. 666 00:27:22,456 --> 00:27:24,324 Dad? Dad? 667 00:27:25,060 --> 00:27:27,195 [Groaning] 668 00:27:28,343 --> 00:27:30,345 Breathe. Breathe. 669 00:27:30,347 --> 00:27:32,616 - Look at me. - [Telephone rings] 670 00:27:33,249 --> 00:27:35,544 - [Beeps] - Operator: 911. What's your emergency? 671 00:27:35,546 --> 00:27:37,177 Hello? Um, hi. I think... 672 00:27:37,179 --> 00:27:39,303 I think I just gave my father a heart attack. 673 00:27:39,305 --> 00:27:43,309 ♪ I thought I was livin' life in the right lane ♪ 674 00:27:44,127 --> 00:27:48,797 ♪ But honest to a fault was not enough ♪ 675 00:27:48,798 --> 00:27:52,801 ♪ I owe you an explanation ♪ 676 00:27:52,802 --> 00:27:56,805 ♪ For how I got myself into this rut ♪ 677 00:27:56,806 --> 00:27:59,742 ♪ Scared the ceiling's too low ♪ 678 00:27:59,743 --> 00:28:03,212 ♪ Can't stand up and run ♪ 679 00:28:03,213 --> 00:28:08,952 ♪ Earthquake save me and bring this building to dust ♪ 680 00:28:09,085 --> 00:28:13,623 ♪ Baby, can't you see me fallin', fallin'? ♪ 681 00:28:13,757 --> 00:28:17,760 ♪ Going down despite your love ♪ 682 00:28:17,761 --> 00:28:21,897 ♪ Baby, can't you see me fallin', fallin'? ♪ 683 00:28:21,898 --> 00:28:26,436 ♪ Sold my soul, and time is up ♪ 47499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.