Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,128 --> 00:02:13,259
God morgon, Nicole. Du behöver
inte gå upp, ditt lyckliga svin.
2
00:02:29,182 --> 00:02:35,781
Jag heter Tatiana, och jag bor
i Ukraina på markis Nikanovs gods.
3
00:02:35,922 --> 00:02:41,759
Det är augusti 1834, och jag står
inför en vändpunkt i mitt liv.
4
00:02:49,936 --> 00:02:55,306
Jag bor med min far, som är
mjölnare, och min syster, Svetlana.
5
00:02:55,442 --> 00:02:59,709
Efter att vår mor dog
har vi haft det hårt.
6
00:03:01,948 --> 00:03:09,948
Tyvärr slog skörden fel, så vi är
skyldiga markisen 1.200 kroner.
7
00:03:11,258 --> 00:03:15,661
Vi vet fortfarande inte
hur vi ska betala honom.
8
00:03:15,796 --> 00:03:20,529
Jag önskar att jag var i ditt ställe.
Du har inga bekymmer.
9
00:03:22,736 --> 00:03:26,195
Det härskar en gnagande
stämning på gården.
10
00:03:26,339 --> 00:03:32,210
Som tur är har jag en gris
som muntrar upp mig.
11
00:03:34,781 --> 00:03:38,945
Sluta upp med det där, lille nasse!
12
00:03:39,252 --> 00:03:42,813
Uppför dig ordentligt.
Jag måste gå.
13
00:03:56,903 --> 00:04:03,934
-Ge mig lite vin.
-Det är sista kannan. Njut av det.
14
00:04:08,815 --> 00:04:12,376
Vi får klara oss med det vi har.
15
00:04:25,298 --> 00:04:29,257
Där är du, sjusovare.
16
00:04:29,402 --> 00:04:33,805
God morgon!
17
00:04:33,940 --> 00:04:39,379
Vi har bara ost och bröd att äta.
18
00:04:39,513 --> 00:04:44,747
-Det finns bröd och ost kvar.
-Det finns tyvärr inget annat.
19
00:04:44,885 --> 00:04:48,583
Fastän jag har arbetat hårt
är jag skuldsatt.
20
00:04:48,722 --> 00:04:56,722
-Vi är skyldiga 1.200 kronor.
-Vi klarar oss inte med kvarnen.
21
00:04:57,330 --> 00:05:01,426
Vilket liv! Jag är trött på
att vara markisens slav.
22
00:05:01,568 --> 00:05:07,735
-Jag behöver frisk luft.
-Hon förstår inte det här.
23
00:05:07,874 --> 00:05:11,003
-Hon har fått nog.
-Jag reser till stan.
24
00:05:11,311 --> 00:05:15,771
Jag säljer den sista vetesäcken.
Sen vet jag inte vad vi ska göra.
25
00:05:15,916 --> 00:05:22,947
-Vi kan aldrig betala markisen.
-Han kan göra något hemskt.
26
00:05:23,089 --> 00:05:29,324
Efter din mors död
har livet varit ett helvete.
27
00:05:31,464 --> 00:05:34,957
Min far säljer
den sista vetesäcken.
28
00:05:35,101 --> 00:05:38,503
Men vad gör vi efter det?
29
00:05:41,908 --> 00:05:46,846
Jag brukar få det bättre
av att gå en promenad.
30
00:06:05,398 --> 00:06:07,890
Vad är det för ljud?
31
00:06:08,034 --> 00:06:11,163
Någon spelar piano.
32
00:06:16,009 --> 00:06:21,539
Det kommer från ett gammalt
övergivet slott som spökar.
33
00:07:15,568 --> 00:07:19,664
Vem spelar piano
på ett sådant ställe?
34
00:07:34,087 --> 00:07:40,185
Vem är den vackre mannen
som spelar så fint? Fascinerande...
35
00:08:04,718 --> 00:08:07,710
Kom tillbaka!
36
00:08:11,858 --> 00:08:15,123
Fröken... Kom tillbaka!
37
00:08:15,261 --> 00:08:22,065
-Rör mig inte, låt mig vara, släpp!
-Jag ska inte göra dig illa.
38
00:08:22,202 --> 00:08:24,899
Släpp mig, dumskalle!
39
00:08:25,038 --> 00:08:29,600
Du tycker visst om musik?
Vi skulle kunna dela den glädjen.
40
00:08:29,743 --> 00:08:34,909
Jag hatar dig! Med vilken rätt
överfaller du unga damer?
41
00:08:35,048 --> 00:08:39,645
-Jag är tsarens brorson, Dimitri.
-Det är ingen ursäkt.
42
00:08:39,786 --> 00:08:43,086
Du är vacker.
43
00:08:43,223 --> 00:08:46,193
Lita på mig.
44
00:08:53,633 --> 00:08:58,002
Du leker bara med mig
för att jag är en enkel bondflicka.
45
00:09:00,106 --> 00:09:03,098
Det är mitt hjärta som talar.
46
00:09:03,243 --> 00:09:06,008
Jag brukar vara blyg inför män.
47
00:09:06,146 --> 00:09:09,776
Men det är kärlek
vid första ögonkastet.
48
00:09:09,916 --> 00:09:13,079
Dimitri är tsarens brorson.
49
00:09:13,219 --> 00:09:17,213
Men jag har aldrig sett ett spöke.
Jag kommer hit ibland.
50
00:09:17,357 --> 00:09:22,625
Det är något förtrollat över den här
51
00:09:22,762 --> 00:09:25,823
Jag har aldrig vågat gå hit.
52
00:09:25,965 --> 00:09:31,233
Ibland spelar jag i timmar.
Jag tänker inte på något annat här.
53
00:09:34,274 --> 00:09:37,300
Kyss mig.
54
00:09:37,610 --> 00:09:43,014
__ Allt är förtrollat med honom.
Aven detta dystra slott blir vackert.
55
00:09:43,149 --> 00:09:48,849
Jag överger mig i hans famn
och vi njuter tillsammans.
56
00:20:49,381 --> 00:20:54,342
Den elake markisen besöker kvarnen
för att begära sina pengar tillbaka.
57
00:20:54,487 --> 00:20:57,457
Min far är i staden.
58
00:21:05,931 --> 00:21:10,300
-Varför kommer du hit?
-Det vet du mycket väl.
59
00:21:10,436 --> 00:21:13,337
-Nej, varför?
-Jag vill tala md din far.
60
00:21:13,472 --> 00:21:17,500
Han har rest till staden.
Jag är helt ensam.
61
00:21:17,643 --> 00:21:21,580
-När kommer han tillbaka?
-Inte förrän i kväll.
62
00:21:21,714 --> 00:21:26,811
Påminn honom om att han är
skyldig mig mycket pengar.
63
00:21:26,952 --> 00:21:30,479
Han gör bäst i att betala.
Men ge oss först något att dricka.
64
00:21:30,623 --> 00:21:36,824
Tack vare er har vi varken
något att äta eller dricka.
65
00:21:36,962 --> 00:21:42,526
-Du har väl något undangömt?
-Kom själv och se vad vi har kvar.
66
00:21:44,904 --> 00:21:47,999
Förbannade bönder!
67
00:21:55,114 --> 00:21:58,914
Sätt igång, servera oss!
68
00:21:59,051 --> 00:22:03,318
Markisen och hans män insisterar
på att få något att dricka.
69
00:22:03,455 --> 00:22:08,916
De tror inte på Svetlana, när hon
säger att de bara har en kanna kvar.
70
00:22:09,061 --> 00:22:15,831
Min stackars syster ska upptäcka
hur grova dessa män är.
71
00:22:15,968 --> 00:22:18,869
-Varsågoda
-Vill du smaka?
72
00:22:19,004 --> 00:22:23,373
Nej, jag har andra önskningar.
73
00:22:25,711 --> 00:22:32,947
-Det här är inte sant!
-Det är det enda vi har kvar.
74
00:22:33,085 --> 00:22:38,956
-Ställ åtmintone gott vin på bordet.
-Ni har ju tagit allt ifrån oss.
75
00:22:39,091 --> 00:22:42,152
Visa oss din röv i så fall.
Något ska vi ju ha för mödan.
76
00:22:42,461 --> 00:22:47,456
-Det kan ni inte mena!
-Jo, du bor ju på mitt gods.
77
00:22:47,600 --> 00:22:50,968
Härlig rumpa. Jag kan tänka mig
att knulla med henne.
78
00:22:51,103 --> 00:22:53,538
Se vilken fitta!
79
00:22:53,672 --> 00:22:56,607
Släpp mig!
Ni får inte lov.
80
00:22:56,742 --> 00:23:01,908
-Såg du det?
-Det uppförandet gillar jag inte.
81
00:23:02,047 --> 00:23:07,918
Varför skulle jag låta era män ta mig?
Bara för att jag är fattig?
82
00:23:08,053 --> 00:23:12,081
Ta dig i akt, lilla flicka.
Jag tolererar inte det tonläget.
83
00:23:12,391 --> 00:23:17,727
Men om du är gåvmild mot oss
glömmer jag kanske er skuld.
84
00:23:19,865 --> 00:23:25,565
Om jag går med på det, lovar ni då
att efterlåta fars skuld?
85
00:23:25,704 --> 00:23:33,009
Det svär jag på. Din far slipper
bekymren. Litar du inte på mig?
86
00:23:36,081 --> 00:23:40,882
-Jag går med på det.
-Utmärkt Jag ger dig mitt ord.
87
00:23:41,020 --> 00:23:45,958
-Hur ska jag betjäna er?
-Först tar du hand om min kuk.
88
00:23:46,091 --> 00:23:50,528
Sen får vi se. Sätt igång!
89
00:23:50,663 --> 00:23:53,724
Markisen ger min syster
ett erbjudande:
90
00:23:53,866 --> 00:23:58,235
Om hon tillfredsställer honom
och mannarna, glömmer han skulden.
91
00:23:58,537 --> 00:24:02,974
Svetlana offrar sig
för att rädda vår familj.
92
00:41:33,291 --> 00:41:36,693
Jag förstår genast
att markisen är här-
93
00:41:36,828 --> 00:41:41,163
-så jag gömmer mig
och ser på vad som sker.
94
00:41:41,299 --> 00:41:47,898
-Jag vill se hennes mun.
-Oppna munnen.
95
00:41:48,039 --> 00:41:50,167
Bra.
96
00:41:50,308 --> 00:41:55,610
Varsågoda, herrar!
97
00:42:04,856 --> 00:42:09,054
-Tack, herr markis.
-Det var så lite.
98
00:42:10,862 --> 00:42:15,527
-Vi måste tillbaka nu.
-Struntar du i vår skuld nu?
99
00:42:18,069 --> 00:42:22,131
Nej. Men jag ska vara storsint
och ge er en månads uppskov.
100
00:42:22,273 --> 00:42:26,608
Då kommer jag tillbaka
och bränner ner kvarnen.
101
00:42:34,752 --> 00:42:38,154
]h, min Gud! Vad har de
gjort mot min syster?
102
00:42:38,289 --> 00:42:42,658
Hon har blivit lurad.
Markisen håller inte sitt ord.
103
00:42:42,794 --> 00:42:48,892
Han ger oss en månad till.
Annars bränner han kvarnen.
104
00:42:55,706 --> 00:43:00,701
Dessa män är lumpna.
De utnyttjar min syster grovt.
105
00:43:14,792 --> 00:43:17,762
Min Gud...
106
00:43:18,696 --> 00:43:21,996
Svetlana är desperat.
107
00:43:23,668 --> 00:43:26,968
Vad har de gjort?
108
00:43:29,340 --> 00:43:33,368
De har ridit sin väg.
Det är över nu.
109
00:43:33,678 --> 00:43:38,809
-Det tjänar ingenting till att gråta.
-Berätta det inte för far.
110
00:43:38,950 --> 00:43:42,818
Det ska jag inte göra.
111
00:43:47,191 --> 00:43:50,889
Jag lovar att jag ska hämnas.
112
00:43:51,028 --> 00:43:55,397
-Kosta vad det kosta vill.
-Jag ska sluta gråta.
113
00:43:55,700 --> 00:44:03,700
Jag lovar att inte berätta för far.
Och jag lovar att hämnas.
114
00:44:06,911 --> 00:44:11,348
Jag ska hämnas.
Det kan du lita på.
115
00:44:33,204 --> 00:44:36,196
Er make kommer.
116
00:45:09,707 --> 00:45:13,075
-Har ni haft en god tur, herr markis?
-Mycket bra.
117
00:45:13,211 --> 00:45:16,340
Markisen vänder tillbaka
till sitt slott-
118
00:45:16,480 --> 00:45:20,110
-där hans älskade dotter
Anouchka väntar.
119
00:45:20,251 --> 00:45:23,710
-Står allt väl till?
-Ja, jag har väntat otålmodigt.
120
00:45:23,854 --> 00:45:30,954
Jag med. Jag hann ju inte kyssa
min lilla dotter i morse.
121
00:45:31,095 --> 00:45:34,998
-Har du haft din pianolektion?
-Ja.
122
00:45:41,439 --> 00:45:45,273
Han kommer inte överens
med sin hustru, Helena.
123
00:45:45,409 --> 00:45:51,143
Det talar inte längre med varandra.
De har var sitt sovrum.
124
00:45:59,557 --> 00:46:04,188
Torka mig på ryggen och på benen.
Jag är fortfarande våt på ryggen.
125
00:46:09,433 --> 00:46:12,164
Häck mig min klänning.
126
00:46:12,303 --> 00:46:15,034
Så gärna, frun.
127
00:46:34,225 --> 00:46:40,323
Markisen berättar för väpnarna att
han inte fick pengar av mjölnaren.
128
00:46:40,464 --> 00:46:43,365
Bönder gråter alltid
när de ska betala.
129
00:46:43,501 --> 00:46:47,404
Har du förberett
Hertigen af Berghams ankomst?
130
00:46:47,538 --> 00:46:51,202
-Allt är ordnat.
-Jag räknar med dig.
131
00:46:51,342 --> 00:46:56,974
Det har varit en lång dag.
Har din efterlysning burit frukt?
132
00:46:57,114 --> 00:47:00,550
Inte ännu. Tyvärr.
133
00:47:00,851 --> 00:47:03,843
Låt oss vara ensamma!
134
00:47:03,988 --> 00:47:09,119
Han vill också veta om väpnaren
har hittat hans drömflicka:
135
00:47:09,260 --> 00:47:14,357
En vacker, ung flicka med stora,
blå ögon, en rakad fitta-
136
00:47:14,498 --> 00:47:19,527
-med en guldring genom klitoris.
Väpnaren har inte hittat henne.
137
00:47:19,837 --> 00:47:24,104
Markisen beordrar honom
att genomsöka alla bordellerna.
138
00:47:24,241 --> 00:47:29,873
Jag ska vara mycket gåvmild mot dig
om du finner henne. Gå nu.
139
00:47:32,616 --> 00:47:36,416
-Stramare?
-Nej, det är bra så.
140
00:47:36,554 --> 00:47:42,015
Se till att det inte
rynkar sig i ryggen.
141
00:47:42,159 --> 00:47:45,254
Så där, bra.
142
00:47:45,396 --> 00:47:47,922
Rätta till spetsarna.
143
00:47:48,065 --> 00:47:54,368
-Är du fortfarande arg på markisen?
-Ja, och det blir inte bättre.
144
00:47:54,505 --> 00:48:00,205
Nu sover vi var för sig.
Vi talar inte ens med varandra.
145
00:48:00,344 --> 00:48:04,303
Var bara lugn.
Han är en man, och du är vacker.
146
00:48:04,448 --> 00:48:07,645
-Han kommer tillbaka.
-Jag sover ensam i natt.
147
00:48:07,952 --> 00:48:14,881
Tjänstefolket tror att Helena
och markisen blir vänner igen.
148
00:48:19,130 --> 00:48:24,159
Jag skaffar arbete på en bordell
så att vi snabbt kan få pengar.
149
00:48:32,009 --> 00:48:39,245
-Aldrig!
-Men jag tycker om det.
150
00:48:39,383 --> 00:48:44,913
Vad föredrar du?
Tycker du om att få den avsugd?
151
00:48:45,055 --> 00:48:49,185
Det kan vi starta med.
152
00:48:49,326 --> 00:48:53,422
Vår vän känner redan till
mina fantasier.
153
00:48:59,303 --> 00:49:04,503
-Jag kommer tillbaka.
-Tack. Jag har just börjat här.
154
00:49:04,642 --> 00:49:07,634
Jag kommer snart tillbaka.
155
00:49:11,348 --> 00:49:16,752
-Min fru och jag knullar inte mer.
-Du ska inte vara blyg.
156
00:49:17,054 --> 00:49:20,718
Vill du knulla senare?
Stygga pojke!
157
00:49:21,025 --> 00:49:24,586
-Hetsar det upp dig?
-Ja, det gör det.
158
00:49:24,728 --> 00:49:30,030
-Piska mig så reser den sig.
-Det kan jag väl göra.
159
00:49:36,173 --> 00:49:40,041
-Jag vill gärna träffa frun i huset.
-Hon är bakom huset.
160
00:49:40,177 --> 00:49:47,083
Jag frågar en flicka var frun är.
161
00:49:47,218 --> 00:49:50,620
Jag har en stor kuk.
Men det är frustrerande.
162
00:49:50,754 --> 00:49:54,588
Det ser ut att vara
en mycket välbesökt bordell.
163
00:50:03,767 --> 00:50:09,672
Kom nu, flickor. Nu ska vi roa oss.
Jag vill ha er båda två.
164
00:50:09,807 --> 00:50:13,641
-Det blir ännu skojigare.
-Lita på mig.
165
00:50:13,777 --> 00:50:16,769
Jag ska göra allt
för att höra er stöna.
166
00:50:20,117 --> 00:50:26,454
Det är en vågad förfrågan.
Men det är enda utvägen.
167
00:50:26,590 --> 00:50:31,084
-Vad för dig hit?
-Jag vill gärna arbeta hos dig.
168
00:50:31,228 --> 00:50:34,459
Jag ska betala tillbaka
en skuld om en månad.
169
00:50:34,598 --> 00:50:39,160
-Du har väl knappast erfarenhet?
-Nej.
170
00:50:39,303 --> 00:50:44,605
Nybörjare är populära. Du är
charmig, men inte särskilt elegant.
171
00:50:44,742 --> 00:50:52,742
Du ska veta att kunderna inte
alltid är lätta. Klarar du av det?
172
00:50:54,118 --> 00:50:59,249
-Jag är redo för allt.
-Jag gillar din typ.
173
00:50:59,390 --> 00:51:02,792
Nu ska jag visa dig
vad du kan förvänta dig.
174
00:51:06,463 --> 00:51:12,266
Bordellmamman är inte vänlig.
Men hon anställer mig åtminstone.
175
00:51:40,531 --> 00:51:46,265
Jag ska bo med Sarah.
Hon ska skaffa mig sexiga kläder.
176
00:51:46,403 --> 00:51:51,307
Och hon ska lära mig husets regler.
177
00:51:51,442 --> 00:51:56,107
-Vi måste också ge henne ett namn.
-Senare
178
00:51:56,246 --> 00:52:01,810
Det bästa sättet att lära sig
är att se på hur de andra gör.
179
00:52:02,119 --> 00:52:06,784
Titta! Du kan se
vad som föregår på rummen.
180
00:52:06,924 --> 00:52:12,226
Så lär du dig vad du sak göra
för att tillfredställa männnens begär.
181
00:52:12,363 --> 00:52:18,200
Några kunder roar sig verkligen.
De knullar två flickor samtidigt. Se!
182
01:00:30,060 --> 01:00:35,260
Andra vill se flickorna
smeka sig själva innan de knullar.
183
01:08:17,293 --> 01:08:21,127
Dessa flickor visar stort mod.
184
01:08:21,264 --> 01:08:27,636
De är redo att tillfredsställa alla
kunder, även de med jättekukar.
185
01:17:43,659 --> 01:17:46,754
Det är här.
186
01:17:46,896 --> 01:17:52,232
Det är inte särskilt stort
men vi ska nog klara det.
187
01:17:54,703 --> 01:17:58,901
Sarah är mycket snäll.
Hon ger mig en vacker klänning.
188
01:17:59,041 --> 01:18:02,238
Jag är inte van vid så fina kläder.
189
01:18:02,545 --> 01:18:05,981
Så vacker den är!
190
01:18:06,115 --> 01:18:09,244
Hon förklarar husets regler:
191
01:18:09,552 --> 01:18:15,980
Det viktigaste är att glädja kunderna
annars blir frun mycket arg.
192
01:18:16,125 --> 01:18:20,358
Först är det svårt.
Men gör det, för hennes straff är hår
193
01:18:20,663 --> 01:18:25,225
Jag har provat det själv. En dag
ville en man knulla mig i rumpan.
194
01:18:25,367 --> 01:18:29,634
Jag vägrade,
för han hade en enorm kuk.
195
01:18:29,772 --> 01:18:34,573
Den kvällen kom hon och besökte
mig och bestraffade mig mycket hårt.
196
01:18:34,710 --> 01:18:40,581
Hon uppsökte Sarah på rummet
och gav henne en rejäl omgång-
197
01:18:40,716 --> 01:18:46,621
-för att hon hade nekat
att bli knullad i rumpan av en man-
198
01:18:46,755 --> 01:18:49,019
-med en jättekuk.
199
01:18:52,094 --> 01:18:57,931
Jag vill tala med dig! Jag har hört av
en kund att du inte ville lyda honom!
200
01:18:58,067 --> 01:19:02,095
Jag försökte,
men han hade en elefantkuk.
201
01:19:02,238 --> 01:19:06,334
Han ville tränga in i mig
med våld, så jag bad honom sluta.
202
01:19:06,642 --> 01:19:12,376
Det är inte du som ger order här.
Visa mig din röv, sära på skinkorna!
203
01:19:12,681 --> 01:19:16,276
Se, så litet mitt rövhål är.
204
01:19:16,418 --> 01:19:20,184
Där är plats för alla kukar.
205
01:19:20,322 --> 01:19:23,656
Det ska du få se!
206
01:19:24,760 --> 01:19:28,196
Jag ska utvidga ditt rövhål!
207
01:19:30,232 --> 01:19:33,634
Det gör ont!
208
01:19:33,769 --> 01:19:37,171
Du får inte!
209
01:20:51,480 --> 01:20:54,973
Det blev inte större.
Men jag tyckte om det.
210
01:20:55,117 --> 01:20:59,452
Sen skulle jag slicka henne
och hon var helt våt.
211
01:23:02,878 --> 01:23:05,973
Tack, frun.
212
01:23:08,116 --> 01:23:12,451
Förstår du nu att du måste lyda mig?
213
01:23:12,588 --> 01:23:17,219
Var glad att jag är snäll.
214
01:23:29,404 --> 01:23:32,169
Har du fått in det i din skalle?
215
01:23:32,307 --> 01:23:37,871
Nu vet du var du har henne.
Du är vacker i den klänningen.
216
01:23:38,013 --> 01:23:44,180
Men Sarah lugnar henne med att
det också kommer snälla människor.
217
01:23:44,319 --> 01:23:49,450
-Och att flickorna är vänner.
-Här är stor solidaritet.
218
01:24:15,517 --> 01:24:21,684
Markisen ångar
att han har blivit ovän med sin fru.
219
01:24:21,990 --> 01:24:27,258
Han vill vara med henne
och knulle med henne.
220
01:24:37,105 --> 01:24:40,336
-Vem är det?
-Din man, min kära.
221
01:24:40,475 --> 01:24:43,467
Kom in.
222
01:24:45,647 --> 01:24:49,709
Vilken överraskning. Vad står på?
223
01:24:50,018 --> 01:24:53,386
Det är dumt
att vi inte talar med varandra.
224
01:24:53,522 --> 01:24:57,584
Det stämmer. Det är inte
det bästa sättet att lösa problem på.
225
01:24:57,726 --> 01:25:00,661
Ska vi fortsätta med
att sova var för sig?
226
01:25:00,963 --> 01:25:05,161
Jag har inte bestämt mig.
Det beror på ditt uppförande.
227
01:25:05,300 --> 01:25:11,603
-Jag vill gärna omfamna dig igen.
-Jag hoppas denna försoning varar.
228
01:25:11,740 --> 01:25:17,270
Jag har väntat på att du skulle ta
det första steget. Jag har saknat dig.
229
01:25:17,412 --> 01:25:21,349
Markisen har hört nog.
Hon saknar sin man.
230
01:25:21,483 --> 01:25:25,010
Han går med på försoningen.
231
01:25:25,153 --> 01:25:28,145
Visa mig dina bröst.
232
01:25:38,266 --> 01:25:41,167
Ge mig en fösoningskyss.
233
01:27:01,850 --> 01:27:05,081
Kom, nu ska vi se vad som står på.
234
01:27:07,289 --> 01:27:10,748
Jag är säker på att de knullar.
235
01:27:10,892 --> 01:27:16,160
Tjänsteflickorna är nyfikna.
De vill veta vad som händer.
236
01:27:16,298 --> 01:27:20,860
När de ser paret älska
blir de kåta.
237
01:27:22,304 --> 01:27:25,205
De är uppenbarligen försonade.
238
01:27:25,340 --> 01:27:28,708
Se, hon slukar hans stora kuk.
239
01:27:28,844 --> 01:27:32,144
Han onanerar.
Det gör mig upphetsad.
240
01:27:34,616 --> 01:27:38,382
Jag kunde också tänka mig
att göra det.
241
01:27:53,735 --> 01:27:55,567
Jag har fångat er!
242
01:27:55,704 --> 01:27:59,470
Markisen knullar med henne.
243
01:28:04,746 --> 01:28:08,478
Ni har annat att göra. Titta här!
244
01:28:08,617 --> 01:28:13,646
Och den upphetsade tjänaren
ber dem ta hand om hans kuk.
245
01:28:13,789 --> 01:28:19,558
Flickorna är så kåta
att de inte tvekar. De vill roa sig.
246
01:55:49,910 --> 01:55:54,905
Efter att ha roat sig med flickorna,
frågar väpnaren efter frun-
247
01:55:55,048 --> 01:56:02,045
-och om hon har den flicka
han beskriver. Det har hon inte.
248
01:56:02,189 --> 01:56:05,625
Endast få kvinnor
har en ring genom klitoris.
249
01:56:05,926 --> 01:56:09,328
Jag ska bara spara ihop pengarna.
250
01:56:10,330 --> 01:56:13,129
Tycker du om mina örhängen?
251
01:56:13,266 --> 01:56:16,258
Är de av guld? De är vackra.
252
01:56:24,978 --> 01:56:28,073
Du borde spara
din energi till kunderna.
253
01:56:28,215 --> 01:56:31,913
Den slags flickor
växer inte på träd.
254
01:56:32,052 --> 01:56:34,419
Du vet alltså inte...
255
01:56:34,554 --> 01:56:41,085
Jag hör samtalet och förstår
att markisen ger 5.000 kronor-
256
01:56:41,228 --> 01:56:45,256
-för en blåögd flicka
med en ring genom klitoris.
257
01:56:45,398 --> 01:56:50,461
Jag föreslår
att du söker i andra städer.
258
01:56:50,604 --> 01:56:55,201
Vi måste väl vara diskreta?
Hans fru vet väl inte om det?
259
01:56:55,342 --> 01:57:01,042
-Nej.
-Hur mycket betalar han?
260
01:57:01,181 --> 01:57:06,244
Just nu kan han tänka sig
att ge 5.000 kronor för denna pärla.
261
01:57:06,386 --> 01:57:09,412
Plötsligt får jag en idé.
262
01:57:10,957 --> 01:57:15,053
-Jag ska göra mitt bästa.
-Ursäkta att jag avbryter.
263
01:57:15,195 --> 01:57:19,598
-Så fräckt!
-Jag trodde att ni talade om mig.
264
01:57:19,900 --> 01:57:23,427
Vad? Har du lyssnat?
Har du hört alltihop?
265
01:57:23,570 --> 01:57:28,269
Jag säger att jag är flickan
han letar efter.
266
01:57:28,408 --> 01:57:33,676
Jag påstår att jag är jungfru
och kräver dubbelt betalt.
267
01:57:33,980 --> 01:57:41,980
Eftersom han tar min mödom,
måste han betala 10.000 kronor.
268
01:57:42,222 --> 01:57:47,285
-Vad gör du på en bordell?
-Jag är här för att lära mig.
269
01:57:47,427 --> 01:57:51,660
-Det har jag svårt att tro.
-Fråga frun. Jag kom idag.
270
01:57:51,965 --> 01:57:58,337
-Ringen då? Får jag se den?
-Det får bara markisen göra.
271
01:57:58,471 --> 01:58:05,400
Jag sätter honom på plats
när han tvivlar och vill se ringen.
272
01:58:05,545 --> 01:58:09,948
Jag säger att markisen måste
gå med på mina krav.
273
01:58:10,083 --> 01:58:14,611
Han bestämmer sig för att meddela
markisen de goda nyheterna.
274
01:58:14,754 --> 01:58:18,588
Vad gör du, dumma lilla flicka?
275
01:58:18,725 --> 01:58:23,253
Frun är rädd
att jag inte har någon ring.
276
01:58:23,396 --> 01:58:27,731
Men först och främst för
att jag inte är någon jungfru.
277
01:58:28,034 --> 01:58:34,098
Lita på mig. Ge mig hälften av
pengarna, så ordnar jag resten.
278
01:58:34,240 --> 01:58:37,210
-Du verkar då inte ledsen för det.
- Hon går med på det.
279
01:58:37,344 --> 01:58:43,340
Men hon säger att om markisen
märker att vi luras, är vi dödens.
280
01:58:43,483 --> 01:58:49,320
Jag lugnar henne, jag har en plan.
Jag hoppas att den lyckas.
281
01:58:49,456 --> 01:58:56,522
Hur lurar Tatiana markisen?
Ta reda på det i Tatiana 2.
24399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.