All language subtitles for the.bar.2017.1080p.bluray.x264-usury-French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,625 --> 00:03:39,875 Un demi-kilo de tomates et deux kiwis. 2 00:03:40,042 --> 00:03:42,792 - Tu as des oignons doux ? - Oui ! 3 00:03:45,709 --> 00:03:47,667 �a, non. Non, laisse. 4 00:03:47,834 --> 00:03:51,084 Chang, mets �a sur ma note. � bient�t. 5 00:03:51,917 --> 00:03:55,709 �a arrive qu'un mec d�barque et c'est pas celui de la photo. 6 00:03:55,875 --> 00:03:59,792 Comme l'�mission o� le mec a une super photo de profil 7 00:03:59,959 --> 00:04:03,875 et c'est un gros gay super sympa qui d�barque, 8 00:04:04,042 --> 00:04:06,209 mais la fille s'en fout complet. 9 00:04:07,250 --> 00:04:10,875 Dans un h�tel, mais je crois que je me suis perdue. 10 00:04:11,042 --> 00:04:14,250 C'est tendance de se voir dans des h�tels-boutiques 11 00:04:14,417 --> 00:04:17,250 - qui vendent des meubles... - Eh, ma jolie ! 12 00:04:17,417 --> 00:04:20,375 - La chance ! - Ah, merci, merci. 13 00:04:20,542 --> 00:04:22,792 Un magasin de meubles, non. Un h�tel... 14 00:04:22,959 --> 00:04:24,500 Pourvu que tu t'empoisonnes ! 15 00:04:24,667 --> 00:04:27,209 Que le mal s'acharne et tes dents tombent ! 16 00:04:27,375 --> 00:04:30,625 Que tu sombres dans la merde, comme le sucre dans le caf�, salope ! 17 00:04:32,250 --> 00:04:35,709 Non, c'est une dame qui me crie dessus sans raison. 18 00:04:35,875 --> 00:04:38,959 Je ne coucherai pas avec lui la premi�re fois, non ! 19 00:04:39,125 --> 00:04:42,000 Sauf si c'est vraiment le gars de la photo... 20 00:04:43,917 --> 00:04:46,959 Tu m'�nerves, Marta ! Arr�te ! 21 00:04:47,125 --> 00:04:49,125 Viens t'asseoir � la table d'� c�t� 22 00:04:49,292 --> 00:04:51,209 et tu m'�cris s'il te branche. 23 00:04:53,334 --> 00:04:54,417 Marta ? 24 00:04:57,042 --> 00:04:58,917 �a a coup�, putain. 25 00:05:15,167 --> 00:05:18,500 Bonjour. Un caf� au lait, s'il vous pla�t. 26 00:05:18,667 --> 00:05:19,417 Un sucre ? 27 00:05:19,750 --> 00:05:20,750 Une sucrette. 28 00:05:23,959 --> 00:05:26,792 Les gens ont la manie de venir pisser ici ! 29 00:05:26,959 --> 00:05:30,917 S'il ne prend rien, je lui jette la serpilli�re � la figure. 30 00:05:37,459 --> 00:05:40,959 Un caf�, un nuage de lait et une sucrette. 31 00:05:41,125 --> 00:05:43,375 Et � manger ? J'ai des churros tout chauds. 32 00:05:43,542 --> 00:05:44,584 Non, merci. 33 00:05:44,750 --> 00:05:48,584 C'est toi qui es "tout chaud" ! Allez, au fourneau. 34 00:05:48,750 --> 00:05:51,417 - Je m'occupe d'elle. - Vous auriez un chargeur comme �a ? 35 00:05:51,584 --> 00:05:52,709 Non, ma belle. 36 00:05:52,875 --> 00:05:54,917 - Je ne comprends rien � tout �a. - Attends, 37 00:05:55,542 --> 00:05:56,959 j'ai peut-�tre �a. 38 00:05:58,417 --> 00:06:00,375 Amparo, un caf� noisette, ma belle. 39 00:06:01,209 --> 00:06:04,042 - Tu as fait quoi � tes cheveux ? - Un brushing, connard. 40 00:06:04,292 --> 00:06:06,417 Et un petit sandwich ? 41 00:06:06,667 --> 00:06:09,042 - Une tortilla ? - Non, merci, je ne peux pas. 42 00:06:10,250 --> 00:06:11,917 Fils de pute ! 43 00:06:12,084 --> 00:06:14,834 Vous �tes des fils de pute ! Bon Dieu ! 44 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Eh, ferme-la ! 45 00:06:17,959 --> 00:06:20,209 Viens l�. Tu veux que je te vire ? 46 00:06:20,792 --> 00:06:21,625 J'ai des sous. 47 00:06:21,792 --> 00:06:23,792 Range-moi �a, Israel. 48 00:06:23,959 --> 00:06:25,959 Ici tu ne payes jamais, tu le sais. 49 00:06:26,584 --> 00:06:29,709 Allez, sois sage. 50 00:06:30,167 --> 00:06:31,417 Allez, mon grand. 51 00:06:31,834 --> 00:06:34,625 - C'est rien. - Une eau-de-vie et une "porra". 52 00:06:35,209 --> 00:06:38,584 Eh, S�tur, je t'ai demand� un toast il y a une demi-heure. 53 00:06:38,750 --> 00:06:40,625 �a vient ! 54 00:06:43,084 --> 00:06:45,917 - Celui-ci ? - Non, c'est d'imprimante ou d'ordi... 55 00:06:46,084 --> 00:06:49,667 Ah. Les gens oublient de tout ici. Regarde. 56 00:06:49,834 --> 00:06:52,417 L'autre jour, quelqu'un a laiss� une radiographie. 57 00:06:52,584 --> 00:06:55,250 J'ai 20 minutes de pause et tu me fais toujours le coup ! 58 00:06:55,417 --> 00:06:57,459 - Oui, j'arrive. - Moi, j'ai toute la matin�e. 59 00:06:57,625 --> 00:07:00,292 Le chariot est d�j� plein. Les gens sont crades. 60 00:07:00,459 --> 00:07:02,792 - Tu es un feignant. - De la monnaie. 61 00:07:03,042 --> 00:07:05,084 - Tu veux quoi ? Dix ? - Non, vingt. 62 00:07:05,250 --> 00:07:07,667 Et moi ? Tu me donnes quoi ? 63 00:07:08,000 --> 00:07:09,834 Toi, une beigne si tu l'ouvres encore. 64 00:07:10,042 --> 00:07:11,750 - Un sandwich ? - Tiens, ma belle. 65 00:07:12,417 --> 00:07:14,334 Tu paries qu'elle claque les 50 euros ? 66 00:07:14,500 --> 00:07:16,292 Elle fait toujours pareil. 67 00:07:16,459 --> 00:07:20,459 Son mari est cheminot et elle est tout le temps seule... 68 00:07:22,834 --> 00:07:25,542 Ah, celui-ci, c'est le bon. 69 00:07:28,209 --> 00:07:29,000 C'est combien ? 70 00:07:29,167 --> 00:07:31,292 Caf� et tortilla, 2,50. Une seconde. 71 00:07:32,000 --> 00:07:33,167 On va tous mourir. 72 00:07:33,334 --> 00:07:35,542 Toi c'est s�r, � boire de la gn�le chaque matin. 73 00:07:35,709 --> 00:07:37,834 Non. Des fois, on lui fait un sandwich. 74 00:07:38,000 --> 00:07:40,917 - Pourquoi vous le laissez entrer ? - Je laisse entrer qui je veux. 75 00:07:41,084 --> 00:07:42,792 Si �a ne vous pla�t pas, dehors. 76 00:07:42,959 --> 00:07:44,375 Vous ne l'aidez pas comme �a. 77 00:07:44,542 --> 00:07:47,292 Ce monsieur devrait �tre dans un centre municipal. 78 00:07:47,459 --> 00:07:50,209 C'est �a, toute la merde pour la mairie. 79 00:07:50,375 --> 00:07:53,042 Israel, monte dans le chariot, je t'emm�ne ! 80 00:07:53,209 --> 00:07:55,167 J'ai rembours� mon cr�dit, mais... 81 00:07:56,000 --> 00:07:59,250 il me manque un papier, le conseiller me l'a dit, regarde. 82 00:07:59,417 --> 00:08:02,292 Bon, je dois y aller. Je te laisse l'argent. 83 00:08:02,459 --> 00:08:06,084 - Et le toast ? - Tu lui donnes. 84 00:08:06,250 --> 00:08:07,500 Allez, � demain. 85 00:08:07,667 --> 00:08:10,542 - Laisse la jeune fille tranquille. - Pardon. 86 00:08:10,709 --> 00:08:13,584 - Fais voir. Si on appuie... - Non, je ne crois pas. 87 00:08:13,750 --> 00:08:15,792 - Mais si... - Un caf� noisette. 88 00:08:19,375 --> 00:08:21,292 C'�tait quoi ? 89 00:08:24,792 --> 00:08:26,584 Que s'est-il pass� ? 90 00:08:26,750 --> 00:08:28,500 On lui a tir� dessus ! 91 00:08:28,875 --> 00:08:30,584 - Le type du toast ? - En pleine t�te ! 92 00:08:30,750 --> 00:08:34,542 - Il vient de sortir. - Poussez-vous, je ne vois pas. 93 00:08:34,709 --> 00:08:35,917 Attendez, attendez. 94 00:08:36,084 --> 00:08:37,042 Pourquoi ? 95 00:08:37,250 --> 00:08:38,834 Je ne sais pas, c'est bizarre. 96 00:08:41,917 --> 00:08:42,834 Mon Dieu ! 97 00:08:44,084 --> 00:08:45,542 Il n'y a personne dehors. 98 00:08:49,584 --> 00:08:51,125 C'est vrai �a. Pourquoi ? 99 00:08:55,667 --> 00:08:57,667 - Et s'il s'�tait pris une tuile ? - Quoi ? 100 00:08:57,834 --> 00:09:01,292 - Un bout de mur ou de toit. - Personne n'a rien vu. 101 00:09:01,459 --> 00:09:04,875 - Mais on a entendu un tir. - Mon Dieu ! 102 00:09:12,417 --> 00:09:13,584 Il a boug� ! 103 00:09:13,750 --> 00:09:17,625 C'est absurde, on ne peut pas le laisser l�, il faut l'aider ! 104 00:09:17,792 --> 00:09:20,542 La police va venir. On ne devrait pas sortir. 105 00:09:20,709 --> 00:09:24,584 - Je n'ai pas de r�seau. - Essaye au fond. 106 00:09:26,792 --> 00:09:29,417 Il perd son sang ! Mon Dieu ! 107 00:09:35,125 --> 00:09:37,500 Oh, mon Dieu ! 108 00:09:38,792 --> 00:09:41,500 "Bienheureux les morts, 109 00:09:41,667 --> 00:09:44,209 "car ils verront le Seigneur. 110 00:09:44,375 --> 00:09:46,417 "Et l'ange avec l'�p�e de feu..." 111 00:09:46,584 --> 00:09:49,084 La ferme, putain, pauvre tar� ! 112 00:09:49,250 --> 00:09:50,542 Personne ne vient. 113 00:09:50,792 --> 00:09:51,834 Que s'est-il pass� ? 114 00:09:52,292 --> 00:09:53,167 Bordel ! 115 00:09:53,875 --> 00:09:56,334 - Qu'est-ce que tu fais ? - Ne sors pas ! 116 00:09:57,334 --> 00:09:59,875 - On ne va pas le laisser l� ! - Pour l'amour de Dieu ! 117 00:10:01,959 --> 00:10:03,667 Eh, �a va ? 118 00:10:03,875 --> 00:10:05,625 C'est quoi ? 119 00:10:15,959 --> 00:10:17,875 - Non ! - � terre ! 120 00:10:19,500 --> 00:10:20,334 � terre ! 121 00:10:23,584 --> 00:10:26,125 - � terre ! - Tout le monde � terre ! 122 00:10:30,667 --> 00:10:31,709 Ne bougez pas ! 123 00:10:42,084 --> 00:10:43,750 Ils ignorent peut-�tre qu'on est l�. 124 00:10:43,917 --> 00:10:46,500 Oui, du toit, ils ne nous voient pas. 125 00:10:46,667 --> 00:10:48,709 Comment tu sais qu'ils tirent du toit ? 126 00:10:48,875 --> 00:10:51,000 Ces gens-l� tirent toujours du toit. 127 00:10:51,167 --> 00:10:53,292 - Quels gens ? - J'en sais rien, 128 00:10:53,500 --> 00:10:57,459 - un fou, un terroriste. - Quelqu'un qui a p�t� les plombs. 129 00:10:57,625 --> 00:10:58,959 - Et s'il descend ? - Oui... 130 00:10:59,125 --> 00:11:01,792 - Et s'il nous flingue tous ? - Comme � Paris. 131 00:11:01,959 --> 00:11:05,250 On doit rester tranquilles jusqu'� ce qu'on vienne nous chercher. 132 00:11:05,625 --> 00:11:07,042 - Oui. - Mais qui va venir ? 133 00:11:07,209 --> 00:11:09,125 La police, le SAMU... Quelqu'un, non ? 134 00:11:09,375 --> 00:11:10,417 Il n'y a pas de r�seau. 135 00:11:10,792 --> 00:11:12,250 - Toi ! - Moi, c'est Nacho. 136 00:11:12,500 --> 00:11:14,667 G�nial, Nacho. Tu as un portable ? 137 00:11:15,084 --> 00:11:19,000 Appelle, et plus vite que �a. Il y en a forc�ment un qui marche. 138 00:11:19,167 --> 00:11:20,875 Quel op�rateur tu as, Nacho ? 139 00:11:21,042 --> 00:11:23,000 - Pourquoi ? - Ils ne captent pas tous ici. 140 00:11:23,167 --> 00:11:25,292 - Ils sont tous nuls. - � cause des brouilleurs. 141 00:11:25,459 --> 00:11:27,250 - Des quoi ? - Le minist�re est � c�t�. 142 00:11:27,417 --> 00:11:28,834 Mais pourquoi des brouilleurs ? 143 00:11:29,000 --> 00:11:32,167 Vous allez vous taire, putain ? Ils peuvent nous tuer ! 144 00:11:32,334 --> 00:11:33,959 Je ne re�ois d'ordre de personne. 145 00:11:34,125 --> 00:11:36,667 Je parle si je veux. Et je crie si je veux ! 146 00:11:36,834 --> 00:11:37,792 Je te jure... 147 00:11:38,167 --> 00:11:41,584 - Et puis merde ! - Qu'est-ce que tu fais ? 148 00:11:41,750 --> 00:11:42,750 Et merde ! 149 00:11:44,417 --> 00:11:46,625 - J'ai des choses � faire. - Quoi ? 150 00:11:46,792 --> 00:11:49,917 � l'�glise, on m'attend pour faire la qu�te. 151 00:11:50,084 --> 00:11:50,959 O� il va ? 152 00:11:55,584 --> 00:11:58,042 Israel, pas maintenant. 153 00:11:58,750 --> 00:12:00,250 Je te donnerai une pi�ce. 154 00:12:04,917 --> 00:12:07,542 Reste tranquille, tu vois bien qu'on r�fl�chit. 155 00:12:07,709 --> 00:12:09,375 Manuel va se f�cher. 156 00:12:09,625 --> 00:12:11,667 Je lui parlerai demain. 157 00:12:12,417 --> 00:12:14,292 D'accord. 158 00:12:16,334 --> 00:12:17,750 R�fl�chissez. 159 00:12:18,792 --> 00:12:20,000 Et si on mettait la t�l� ? 160 00:12:20,167 --> 00:12:23,334 La t�l�, maintenant... On est b�tes ou quoi ? 161 00:12:23,500 --> 00:12:24,584 Pour voir les infos. 162 00:12:24,750 --> 00:12:26,750 Elle a raison, on en parle s�rement. 163 00:12:26,917 --> 00:12:29,417 Que personne ne se l�ve, bordel ! 164 00:12:29,584 --> 00:12:31,167 � la prochaine connerie, je cogne ! 165 00:12:31,334 --> 00:12:34,542 Un peu de respect. On est tous des personnes. 166 00:12:34,959 --> 00:12:39,375 C'est important de rester unis et de garder notre calme. 167 00:12:39,542 --> 00:12:40,750 J'ai les papiers, 168 00:12:41,500 --> 00:12:42,917 le conseiller me les a donn�s. 169 00:12:43,084 --> 00:12:46,167 - Quelqu'un a vu la t�l�commande ? - Celle-ci ? 170 00:12:46,334 --> 00:12:47,875 La verte, oui. 171 00:12:50,750 --> 00:12:52,334 - Pas de signal ? - Non. 172 00:12:52,500 --> 00:12:56,334 - C'est pas vrai ! - Une fois qu'elle chauffe un peu, 173 00:12:56,500 --> 00:12:59,500 - c'est bon. - ... le coude du tennisman. 174 00:13:08,750 --> 00:13:09,959 ... la Bourse... 175 00:13:10,125 --> 00:13:11,042 Rien ? 176 00:13:16,375 --> 00:13:19,709 Deux personnes tu�es en plein Madrid et personne n'en parle ? 177 00:13:19,875 --> 00:13:23,125 - Aux infos, peut-�tre. - Ils ne l'ont pas encore arr�t�. 178 00:13:23,292 --> 00:13:25,834 - Ils ne peuvent rien dire. - S'ils en parlent, 179 00:13:26,000 --> 00:13:29,125 les gens sont assez b�tes pour venir voir. 180 00:13:29,334 --> 00:13:31,209 - Vous croyez ? - Bien s�r. 181 00:13:31,375 --> 00:13:33,459 ... pour faire une bonne sauce... 182 00:13:33,917 --> 00:13:35,167 C'est peut-�tre un hold-up. 183 00:13:35,334 --> 00:13:39,125 L'autre jour, j'ai vu un hold-up en direct sur Internet et c'�tait dans le coin. 184 00:13:39,292 --> 00:13:40,667 Bordel de merde ! 185 00:13:41,542 --> 00:13:44,542 - Quoi ? - Ce salaud s'est piss� dessus ! 186 00:13:45,125 --> 00:13:46,417 �a empeste ! 187 00:13:46,584 --> 00:13:50,209 Qu'est-ce que tu fais ? Tu es un vrai porc ! 188 00:13:53,625 --> 00:13:54,834 C'est d�go�tant. 189 00:13:56,334 --> 00:13:57,792 Pourquoi tu nous fais �a ? 190 00:14:00,417 --> 00:14:03,542 Tu ne peux pas faire �a. 191 00:14:05,209 --> 00:14:06,792 Ils ne sont plus l�. 192 00:14:06,959 --> 00:14:07,875 Qui ? 193 00:14:08,042 --> 00:14:09,459 Qui �a ? 194 00:14:09,625 --> 00:14:12,500 Les morts, ils ne sont plus l�. 195 00:14:31,375 --> 00:14:33,625 Frank et Jennifer sont inquiets, 196 00:14:33,792 --> 00:14:35,625 il y a une fuite dans la cave. 197 00:14:35,792 --> 00:14:38,292 Regarde, le toit peut s'effondrer ! 198 00:14:38,459 --> 00:14:40,417 Les tuyaux ont humidifi� la poutre 199 00:14:40,584 --> 00:14:42,417 qui soutient la structure. 200 00:14:42,584 --> 00:14:45,792 J'ai peur ! Rien n'est s�r dans cette maison. 201 00:14:45,959 --> 00:14:47,209 Tout a l'air normal 202 00:14:47,375 --> 00:14:51,709 et en une seconde, on pourrait... �tre morts. 203 00:14:52,125 --> 00:14:55,875 On nous a menti. Je n'ai plus confiance en personne ! 204 00:14:56,459 --> 00:14:59,417 - Tout n'est que mensonge ! - R�parer les tuyaux... 205 00:14:59,584 --> 00:15:03,167 Pourquoi personne ne vient ? Ils auraient pu nous parler. 206 00:15:03,334 --> 00:15:05,084 Pourquoi ils te parleraient � toi ? 207 00:15:05,250 --> 00:15:07,334 Ils auraient pu s'inqui�ter de nous. 208 00:15:07,500 --> 00:15:09,750 Savoir si on va bien. 209 00:15:09,917 --> 00:15:12,334 Pardon, je suis tr�s nerveuse. 210 00:15:13,959 --> 00:15:17,250 Je voulais charger mon portable, je ne fr�quente pas ces endroits. 211 00:15:17,417 --> 00:15:18,959 Quels "endroits", ma belle ? 212 00:15:23,500 --> 00:15:24,542 Ce genre de bar. 213 00:15:24,709 --> 00:15:26,459 Oh, regardez-la ! 214 00:15:26,625 --> 00:15:28,917 Quoi ? Tu es trop bien pour cet endroit ? 215 00:15:29,084 --> 00:15:33,042 Ils ont m�me enlev� le sang. La flaque de sang a disparu. 216 00:15:33,209 --> 00:15:34,375 �coute, ma belle, 217 00:15:35,750 --> 00:15:38,750 mon bar est plus propre que les endroits que tu fr�quentes, 218 00:15:38,917 --> 00:15:42,584 car je le lave chaque jour � la javel. Chaque jour ! 219 00:15:43,625 --> 00:15:47,167 On dirait surtout qu'ils ont disparu. 220 00:15:47,334 --> 00:15:50,042 Elle dit juste qu'elle n'a pas eu de chance. 221 00:15:50,209 --> 00:15:52,000 Tais-toi, je ne te parle pas. 222 00:15:52,167 --> 00:15:53,834 Peut-�tre que... 223 00:15:54,000 --> 00:15:57,209 tout �a n'a rien � voir avec ce qu'on croit. 224 00:15:57,375 --> 00:15:58,209 C'est s�r. 225 00:15:58,375 --> 00:16:01,667 Je veux dire, un truc compl�tement diff�rent 226 00:16:03,250 --> 00:16:05,459 - qu'on n'imagine m�me pas. - Comme ? 227 00:16:07,334 --> 00:16:08,917 Et si �a n'�tait pas arriv� ? 228 00:16:09,959 --> 00:16:11,834 Et si on r�vait ? 229 00:16:13,584 --> 00:16:15,000 C'est n'importe quoi. 230 00:16:15,834 --> 00:16:17,542 Mais qui r�ve, toi ou moi ? 231 00:16:18,084 --> 00:16:18,917 Moi. 232 00:16:19,084 --> 00:16:21,750 Oui, c'est �a ! Et je suis dans ton r�ve ? 233 00:16:21,917 --> 00:16:24,459 Je te connais, tu viens jouer tous les jours. 234 00:16:24,667 --> 00:16:26,709 Non, juste de temps en temps. 235 00:16:26,875 --> 00:16:29,417 - Lundi, mercredi, jeudi, dimanche. - Tu me surveilles ? 236 00:16:29,584 --> 00:16:31,875 - J'ai bonne m�moire. - Quitte � d�lirer, 237 00:16:32,042 --> 00:16:34,417 je pr�f�re penser que c'est moi qui suis dans mon lit. 238 00:16:34,584 --> 00:16:35,250 - Oui ? - Oui. 239 00:16:35,417 --> 00:16:38,667 C'est peut-�tre autre chose que je ne voulais pas dire... 240 00:16:41,042 --> 00:16:43,250 - Un enl�vement. - Comment ? 241 00:16:43,459 --> 00:16:46,000 Il est b�te. Plus qu'un r�ve, t'es un cauchemar. 242 00:16:46,167 --> 00:16:48,792 Quelqu'un a tout emmen�. O� sont les morts, les gens ? 243 00:16:48,959 --> 00:16:50,917 - Quelqu'un, qui ? - Les extraterrestres. 244 00:16:51,084 --> 00:16:53,084 Ou le gouvernement, qui fait des exp�riences 245 00:16:53,250 --> 00:16:55,250 pour voir notre r�action face � l'urgence. 246 00:16:56,334 --> 00:16:59,084 La voil�, ma r�action face � l'urgence ! 247 00:16:59,250 --> 00:17:02,334 Arr�te tes b�tises, tu fais peur aux gens ! 248 00:17:02,500 --> 00:17:04,709 - Tu m'as fait mal, Amparo. - Tu dormais ? 249 00:17:04,875 --> 00:17:07,667 - �a r�veille. - Il ne dit pas de b�tises. 250 00:17:07,917 --> 00:17:10,459 - Sur le gouvernement ? - Il faut penser autrement. 251 00:17:10,625 --> 00:17:13,709 On croit que c'est un tireur fou, mais peut-�tre pas. 252 00:17:13,875 --> 00:17:17,125 Bon, d'accord, analysons les faits point par point. 253 00:17:17,292 --> 00:17:19,959 On a tir� sur deux personnes au hasard � la sortie du bar. 254 00:17:20,125 --> 00:17:22,542 - �a, on ne sait pas. - On ne leur a pas tir� dessus ? 255 00:17:22,709 --> 00:17:25,834 Mais peut-�tre que... �a n'a pas �t� au hasard. 256 00:17:26,000 --> 00:17:28,834 Il y avait peut-�tre un lien entre eux et... 257 00:17:29,000 --> 00:17:30,042 on ne le sait pas. 258 00:17:30,209 --> 00:17:32,750 Tu parles ! Un lien entre le balayeur et le cadre ? 259 00:17:32,917 --> 00:17:34,959 - Il travaillait � la banque. - Et alors ? 260 00:17:35,125 --> 00:17:35,792 Rien. 261 00:17:35,959 --> 00:17:38,667 On leur a tir� dessus en sortant du bar, point ! 262 00:17:38,834 --> 00:17:41,084 Il y a forc�ment un assassin dehors. 263 00:17:41,459 --> 00:17:44,250 - Ou pas. - Si on commence � d�lirer... 264 00:17:44,417 --> 00:17:45,459 Laissez-le parler. 265 00:17:45,917 --> 00:17:48,459 L'assassin est peut-�tre ici. 266 00:17:48,959 --> 00:17:50,084 Comment ? 267 00:17:50,250 --> 00:17:51,542 Je ne comprends rien. 268 00:17:51,709 --> 00:17:54,042 C'est peut-�tre la police qui tire. 269 00:17:54,209 --> 00:17:57,292 - Pas sur des innocents. - Pourquoi ferait-elle �a ? 270 00:17:57,459 --> 00:17:59,959 Parce qu'ils recherchent quelqu'un qui est ici. 271 00:18:02,417 --> 00:18:04,167 Il y a un assassin parmi nous ? 272 00:18:04,334 --> 00:18:06,375 Un assassin, un terroriste, 273 00:18:06,542 --> 00:18:08,542 qu'ils ne peuvent pas laisser filer. 274 00:18:08,709 --> 00:18:11,292 Assez dangereux pour tuer quiconque passe cette porte ? 275 00:18:11,459 --> 00:18:13,250 Supposons que ce soit un terroriste 276 00:18:13,792 --> 00:18:16,709 qui poserait une bombe en sortant d'ici. 277 00:18:16,959 --> 00:18:19,542 - Donc la rue est vide. - Ils ont tout �vacu�. 278 00:18:19,750 --> 00:18:21,834 - Ils ne savent pas qui c'est ? - Non. 279 00:18:22,000 --> 00:18:24,250 Ils ont l'information comme quoi il est ici, 280 00:18:24,417 --> 00:18:26,459 il est venu chercher le sac avec la bombe. 281 00:18:27,875 --> 00:18:28,959 C'est possible. 282 00:18:29,125 --> 00:18:31,375 Mais quelle bombe ? 283 00:18:31,542 --> 00:18:34,792 - Pas de bombe dans mon bar ! - La police devrait d�barquer, 284 00:18:34,959 --> 00:18:37,125 nous mettre contre le mur et tuer le terroriste. 285 00:18:37,292 --> 00:18:39,667 S'ils font �a, la bombe peut exploser. 286 00:18:39,834 --> 00:18:43,084 Ne dites pas �a, je crois tout, �a me fait peur. 287 00:18:43,250 --> 00:18:46,750 J'ai beau r�fl�chir, je ne vois rien d'autre qui tienne. 288 00:18:46,917 --> 00:18:47,959 C'est impossible. 289 00:18:48,417 --> 00:18:51,709 Ils ne peuvent pas tous nous tuer juste pour un terroriste. 290 00:18:52,209 --> 00:18:55,625 Je ne sais pas si je m'explique, mais c'est dingue, non ? 291 00:18:55,792 --> 00:18:58,834 R�fl�chis un peu : huit en �change de combien ? 292 00:18:59,000 --> 00:19:00,625 200 ? 500 ? 293 00:19:01,000 --> 00:19:02,417 C'est arriv� en Russie. 294 00:19:03,125 --> 00:19:03,959 Putain. 295 00:19:04,125 --> 00:19:05,917 Pour une fois, il a raison. 296 00:19:06,084 --> 00:19:09,250 En Russie ? Je ne m'en souviens pas. 297 00:19:09,417 --> 00:19:11,625 Un commando tch�tch�ne a pris un th��tre en otage. 298 00:19:11,792 --> 00:19:14,750 La police a tout gaz� et les a tous tu�s. 299 00:19:14,917 --> 00:19:17,459 - Les terroristes ? - Et les otages aussi. 300 00:19:17,625 --> 00:19:19,834 Si le danger est si grand, ils ne reculeront pas. 301 00:19:20,000 --> 00:19:22,334 Tout le monde d�gage ! 302 00:19:26,375 --> 00:19:28,917 Mais vous parlez pour ne rien dire. 303 00:19:29,084 --> 00:19:32,584 Ce ne sont que des b�tises. Une bombe dans mon bar ? 304 00:19:32,750 --> 00:19:35,709 Et si ce terroriste savait qu'il ne peut pas sortir, 305 00:19:36,000 --> 00:19:39,917 on serait tous morts, parce qu'ils explosent pour un rien. 306 00:19:40,250 --> 00:19:42,625 Il croit encore pouvoir nous berner. 307 00:19:49,292 --> 00:19:50,125 Quoi ? 308 00:19:53,959 --> 00:19:54,625 Non, non. 309 00:19:58,542 --> 00:20:01,542 - Non ! Vous �tes fous ? - S'il vous pla�t ! 310 00:20:05,334 --> 00:20:06,542 - Non ! - Ne le l�che pas ! 311 00:20:06,709 --> 00:20:08,292 - Je fais quoi ? - Ne touche pas ! 312 00:20:08,917 --> 00:20:10,459 Ne le l�che pas ! 313 00:20:10,625 --> 00:20:11,959 Non, non, non ! 314 00:20:12,125 --> 00:20:14,834 Pose-le d�licatement par terre, doucement. 315 00:20:16,584 --> 00:20:18,917 Vous �tes fous ? Il n'y a rien ! Dis-leur. 316 00:20:19,084 --> 00:20:20,167 - Tu le connais ? - Oui. 317 00:20:20,334 --> 00:20:23,209 Non, pas du tout, mais vous non plus. 318 00:20:23,375 --> 00:20:26,459 - Nous, on est normaux, mais lui... - Je l'ai rep�r� direct. 319 00:20:26,625 --> 00:20:29,209 C'est le seul qui n'a pas boug� quand ils ont tir�. 320 00:20:29,375 --> 00:20:32,500 - J'avais mon casque. - Je peux le poser ? Je craque. 321 00:20:32,667 --> 00:20:34,875 - C'est ma tenue de sport. - C'est tr�s lourd. 322 00:20:35,042 --> 00:20:37,042 - Et des livres... - Le Coran, salaud ! 323 00:20:37,209 --> 00:20:39,459 On ne sait jamais, certains sont Espagnols. 324 00:20:39,625 --> 00:20:42,125 - C'est pas tous des arabes. - Laissez-moi vous montrer. 325 00:20:42,459 --> 00:20:45,292 Reste tranquille. S�tur, ouvre-le doucement. 326 00:20:45,459 --> 00:20:47,167 Pourquoi moi ? 327 00:20:47,500 --> 00:20:49,417 Pousse-toi, je vais l'ouvrir ! 328 00:20:52,667 --> 00:20:53,959 Ce n'est pas si lourd. 329 00:20:54,125 --> 00:20:57,292 Voyons voir ce qu'il y a l�-dedans. 330 00:20:59,334 --> 00:21:00,917 Il n'y a rien. 331 00:21:01,167 --> 00:21:03,459 �a pue ! Tu avais raison. 332 00:21:05,792 --> 00:21:06,917 Et �a ? 333 00:21:07,125 --> 00:21:07,959 Non ! 334 00:21:08,667 --> 00:21:11,584 - C'est quoi ? - Ne touche pas, Amparo. 335 00:21:12,834 --> 00:21:15,250 - Un disque dur. - Tu vois ? Un disque dur ! 336 00:21:15,834 --> 00:21:18,000 - Pour le sport ? - C'est comme un ordinateur. 337 00:21:18,167 --> 00:21:20,875 Je bosse dans une agence, je fais des pubs pour Campofr�o... 338 00:21:21,042 --> 00:21:23,167 Toutes les campagnes de pub sont l�-dedans. 339 00:21:23,334 --> 00:21:25,000 Et je vais te croire ! 340 00:21:25,167 --> 00:21:26,834 C'est pas vrai... 341 00:21:35,834 --> 00:21:36,667 Voil�. 342 00:21:36,834 --> 00:21:40,167 - �a co�te une blinde ! - Vous �tes contents ? 343 00:21:40,542 --> 00:21:43,042 Pas de bombe, putain ! Vous �tes des gamins ! 344 00:21:43,250 --> 00:21:44,834 Des gamins ! Tous ! 345 00:21:48,667 --> 00:21:51,542 Toute cette histoire parce que j'ai une barbe ? 346 00:21:51,750 --> 00:21:53,375 Tu as raison, Nacho. Excuse-nous. 347 00:21:53,542 --> 00:21:56,959 Non, pas d'excuse ! Tu ne dis rien, tu caches ton sac ! 348 00:21:57,125 --> 00:21:58,375 Et cette mallette ? 349 00:21:59,917 --> 00:22:01,917 - Une bombe tient dedans aussi. - Arr�te. 350 00:22:02,084 --> 00:22:05,500 � qui est cette mallette ? 351 00:22:05,875 --> 00:22:07,042 � moi. 352 00:22:07,209 --> 00:22:10,167 Non, non, on ne va pas recommencer, s'il vous pla�t. 353 00:22:10,334 --> 00:22:12,709 Accuser un autre pour ne pas �tre suspect�. 354 00:22:12,875 --> 00:22:14,459 - Qu'est-ce que... - Du calme ! 355 00:22:14,667 --> 00:22:17,334 - Je vais porter plainte. - Facile, on l'ouvre et c'est tout. 356 00:22:17,959 --> 00:22:20,125 - On ne l'ouvrira pas. - Pourquoi ? 357 00:22:20,292 --> 00:22:23,042 Parce que je le dis. Il veut nous embrouiller. 358 00:22:23,209 --> 00:22:26,167 Il est vex� et il veut me faire payer. 359 00:22:26,334 --> 00:22:29,292 Ouvre-la et on ne te soup�onnera pas. 360 00:22:29,459 --> 00:22:31,042 - Simple. - Comme bonjour. 361 00:22:35,000 --> 00:22:36,917 - Amparo, l�che �a ! - Non... 362 00:22:37,084 --> 00:22:39,625 - L�che �a ! - Eh, du calme. 363 00:22:39,792 --> 00:22:41,875 Laisse Amparo tranquille, esp�ce de... ! 364 00:22:44,542 --> 00:22:47,667 Et maintenant ? Tu vas me frapper aussi ? 365 00:22:47,875 --> 00:22:49,334 C'est quoi ce bordel ? 366 00:22:51,542 --> 00:22:53,084 Pourquoi tu as un pistolet ? 367 00:23:00,542 --> 00:23:01,542 Qu'est-ce qu'il fait ? 368 00:23:03,625 --> 00:23:05,834 - On est foutus. - L�che �a, tar� ! 369 00:23:06,000 --> 00:23:06,917 Israel ! 370 00:23:07,250 --> 00:23:10,084 Allez, tr�sor, ob�is au monsieur. 371 00:23:10,250 --> 00:23:11,834 Donne-moi la mallette. 372 00:23:14,209 --> 00:23:15,834 Donne-la-moi. 373 00:23:19,625 --> 00:23:20,667 Il fait quoi ? 374 00:23:22,459 --> 00:23:25,792 Quelle joie quand on m'a dit 375 00:23:26,042 --> 00:23:28,792 "Nous irons � la maison du Seigneur !" 376 00:23:28,959 --> 00:23:31,959 Maintenant notre marche prend fin... 377 00:23:32,125 --> 00:23:33,667 Vous voulez l'ouvrir ? Vas-y. 378 00:23:33,834 --> 00:23:35,709 - Allez vous faire foutre. - La ferme ! 379 00:23:35,875 --> 00:23:37,709 - Ne l'�coute pas, Israel. - Mais si... 380 00:23:37,875 --> 00:23:39,084 qu'ils aillent au diable. 381 00:23:39,250 --> 00:23:42,125 ... ville o� tout ensemble... 382 00:23:42,292 --> 00:23:44,209 Israel, �coute-moi. 383 00:23:45,250 --> 00:23:49,250 - C'est l� que montent... - Donne-moi la mallette. 384 00:23:49,417 --> 00:23:51,375 ... les tribus... 385 00:23:51,542 --> 00:23:54,125 - Allez, mon ch�ri. - ... du... 386 00:23:55,167 --> 00:23:55,875 ... Sei... 387 00:23:56,417 --> 00:23:57,250 Non. 388 00:24:00,542 --> 00:24:01,667 - ... gneur ! - Non ! 389 00:24:08,959 --> 00:24:12,209 - C'est quoi cette merde ? - Oui, c'est de la merde. 390 00:24:14,125 --> 00:24:15,500 Vous �tes contents ? 391 00:24:17,750 --> 00:24:19,875 Maintenant explique-toi pour le pistolet. 392 00:24:21,709 --> 00:24:22,750 C'est quoi ? 393 00:24:24,500 --> 00:24:27,209 - Quelqu'un aux toilettes. - Le type qui est entr� pisser. 394 00:24:32,167 --> 00:24:35,792 - Ouvrez ! On ne peut pas entrer ! - D�gagez. 395 00:24:39,917 --> 00:24:42,500 Pousse-toi, laisse-moi faire. 396 00:24:47,625 --> 00:24:49,167 �cartez-vous, je vais tirer ! 397 00:25:01,500 --> 00:25:02,334 Foutue drogue. 398 00:25:02,500 --> 00:25:05,292 - Il a pris quoi pour �tre comme �a ? - De la merde. 399 00:25:05,709 --> 00:25:09,209 Pourquoi ils viennent ici ? Qu'ils fassent �a chez eux ! 400 00:25:11,084 --> 00:25:13,084 Il a surv�cu aux coups de feu. 401 00:25:13,250 --> 00:25:16,875 Je sais ce que je fais. J'ai vis� le sol. 402 00:25:17,334 --> 00:25:20,209 Il �tait policier, il a �t� vir� parce qu'il buvait. 403 00:25:20,375 --> 00:25:23,792 Sa femme est partie avec les enfants. Un d�sastre. 404 00:25:24,167 --> 00:25:26,292 - Il faut le sortir de l�. - Oui. 405 00:25:28,667 --> 00:25:30,792 - Tu m'aides ? - Oui. Oui, oui. 406 00:25:53,917 --> 00:25:55,292 Voil� quelqu'un. 407 00:25:56,459 --> 00:25:57,500 Un camion ! 408 00:25:58,667 --> 00:26:00,917 - Merci mon Dieu ! - Il �tait temps ! 409 00:26:01,084 --> 00:26:04,875 Si on reste ici plus longtemps, �a va mal finir. 410 00:26:12,084 --> 00:26:13,500 On va sortir en camion ? 411 00:26:13,709 --> 00:26:16,875 Tu veux une limousine ? Moi, je prends ce qui vient. 412 00:26:42,459 --> 00:26:44,417 Mais qu'est-ce qu'ils foutent ? 413 00:26:44,625 --> 00:26:47,459 - On sort ? - Pas avant de savoir ce qui se passe. 414 00:26:51,750 --> 00:26:55,459 Merci pour tout � l'heure. De m'avoir d�fendu contre eux. 415 00:26:55,667 --> 00:26:58,375 Sans toi, je ne sais pas ce qui serait arriv�. Merci. 416 00:26:59,917 --> 00:27:01,125 - OK. - Ils s'en vont ! 417 00:27:01,292 --> 00:27:04,500 - Je ne comprends rien. - Ils nous ont forc�ment vus. Eh ! 418 00:27:06,292 --> 00:27:08,459 - Ils ne nous voient pas ? - C'est quoi ? 419 00:27:12,375 --> 00:27:14,084 On est dans le bar ! 420 00:27:21,834 --> 00:27:24,084 On pourrait sortir. Personne ne tire. 421 00:27:24,750 --> 00:27:26,167 Non ! 422 00:27:33,500 --> 00:27:35,542 - �a passe � la t�l�. - Quoi ? 423 00:27:35,750 --> 00:27:37,125 La fum�e noire. 424 00:27:37,959 --> 00:27:39,542 Ces images viennent d'arriver... 425 00:27:39,750 --> 00:27:41,959 - O� est la t�l�commande ? - Monte le son. 426 00:27:42,417 --> 00:27:43,500 Ils s'en vont. 427 00:27:46,542 --> 00:27:48,000 Ils s'en vont. 428 00:27:51,834 --> 00:27:54,209 On ignore encore les causes de l'incendie 429 00:27:54,375 --> 00:27:57,125 qui, depuis quelques heures, touche le centre de Madrid... 430 00:27:57,500 --> 00:28:00,709 C'est faux ! Il n'y a pas le feu ! C'est faux, putain ! 431 00:28:00,875 --> 00:28:03,667 La police et les pompiers, apr�s avoir boucl� la zone 432 00:28:03,834 --> 00:28:06,542 et �vacu� les habitants, travaillent en ce moment 433 00:28:06,750 --> 00:28:10,084 - pour emp�cher sa propagation... - Les pneus, c'�tait pour �a, 434 00:28:10,250 --> 00:28:12,250 pour que la t�l� filme depuis l'h�licopt�re. 435 00:28:12,417 --> 00:28:13,167 C'est dingue ! 436 00:28:13,334 --> 00:28:15,459 Ils sont gonfl�s d'inventer un incendie. 437 00:28:16,125 --> 00:28:18,000 Je n'y crois pas ! 438 00:28:18,167 --> 00:28:20,750 Ils couvrent les assassinats. 439 00:28:22,209 --> 00:28:24,334 Pourquoi ? Pour cacher quoi ? 440 00:28:42,417 --> 00:28:43,709 Mon Dieu ! 441 00:28:56,459 --> 00:28:57,750 Monsieur... 442 00:28:58,042 --> 00:28:59,500 Monsieur... 443 00:28:59,875 --> 00:29:01,334 - Monsieur... - Ne me touchez pas ! 444 00:29:02,792 --> 00:29:05,959 - Il a dit quoi ? - "Ne me touchez pas", je crois. 445 00:29:07,334 --> 00:29:08,875 C'est pas vrai ! 446 00:29:15,875 --> 00:29:16,875 Putain. 447 00:29:23,250 --> 00:29:25,292 - Il ne respire plus. - Il est mort. 448 00:29:26,250 --> 00:29:27,250 Putain. 449 00:29:28,292 --> 00:29:31,250 "Et quand il ouvrit le septi�me sceau, 450 00:29:31,417 --> 00:29:34,625 "il y eut un silence dans le ciel." 451 00:29:39,667 --> 00:29:41,875 On le remet dans les toilettes ? 452 00:29:48,750 --> 00:29:50,334 - C'est un militaire ! - Quoi ? 453 00:29:50,500 --> 00:29:52,834 On le voit l�, il est en uniforme. 454 00:29:53,417 --> 00:29:54,834 - Un capitaine. - Pourquoi ? 455 00:29:55,000 --> 00:29:56,042 Ses insignes. 456 00:29:59,709 --> 00:30:01,834 - Et autour de lui ? - Ils sont tous noirs. 457 00:30:04,292 --> 00:30:06,334 - C'est l'Afrique. - S�rement pas l'Espagne. 458 00:30:06,875 --> 00:30:07,917 On est foutus. 459 00:30:08,084 --> 00:30:10,209 "Et le soleil se changea en t�n�bres, 460 00:30:10,375 --> 00:30:14,000 - "et la lune en sang." - Ce n'est pas possible. 461 00:30:14,167 --> 00:30:17,417 C'est tr�s clair, on est vraiment dans la merde. 462 00:30:17,625 --> 00:30:21,334 - C'est une infection, un virus. - Mon cul ! C'est pas une infection, 463 00:30:21,500 --> 00:30:24,417 mais une putain de maladie incurable, un �norme virus ! 464 00:30:24,625 --> 00:30:25,834 L'Ebola. 465 00:30:26,209 --> 00:30:28,000 Ils ont �vacu� les rues. 466 00:30:28,167 --> 00:30:29,709 Et ils tuent le premier venu. 467 00:30:29,875 --> 00:30:33,709 Peu importe qui sort. Pour eux, on est tous infect�s. 468 00:30:33,875 --> 00:30:36,750 - C'est terrible ! - On contaminerait les autres. 469 00:30:36,917 --> 00:30:40,000 - Pourquoi la t�l� n'en parle pas ? - Cette pub ne les int�resse pas. 470 00:30:40,167 --> 00:30:41,625 Et ils ont invent� l'incendie ! 471 00:30:41,875 --> 00:30:44,417 Ils l'ont ramen� en Espagne et �a leur a �chapp�. 472 00:30:44,625 --> 00:30:47,667 - Ils l'ont suivi jusqu'au bar. - Mais c'est d�j� arriv�, 473 00:30:47,834 --> 00:30:50,542 et �a n'a pas �t� cach�, �a passait � la t�l�. 474 00:30:50,750 --> 00:30:54,000 Parce qu'ils avaient le contr�le. C'�tait un cas isol�. 475 00:30:55,167 --> 00:30:58,125 - Mais l�, �a leur a �chapp�. - Et on est huit. 476 00:30:58,292 --> 00:31:00,125 Si on sort, c'est imparable. 477 00:31:00,542 --> 00:31:04,542 Pourquoi ils ne viennent pas tous nous flinguer pour en finir ? 478 00:31:04,750 --> 00:31:06,042 Ne t'inqui�te pas, 479 00:31:06,209 --> 00:31:08,875 c'est ce qu'ils feront si on ne meurt pas avant. 480 00:31:09,334 --> 00:31:11,125 - Il est mort en une heure ? - Environ. 481 00:31:11,292 --> 00:31:12,875 Non, il �tait d�j� malade. 482 00:31:13,042 --> 00:31:15,875 Comment pouvez-vous �tre aussi calmes ? 483 00:31:16,042 --> 00:31:18,167 - Vous dites qu'on va mourir ? - Non. 484 00:31:19,334 --> 00:31:22,542 On dit qu'on est d�j� morts. 485 00:32:03,459 --> 00:32:05,167 Combien tu dis que �a co�te ? 486 00:32:05,334 --> 00:32:06,959 300 balles. 487 00:32:07,125 --> 00:32:08,084 Putain. 488 00:32:08,250 --> 00:32:10,000 Et la culotte, je te dis pas... 489 00:32:10,334 --> 00:32:11,750 J'ai 5 euros. 490 00:32:11,917 --> 00:32:14,334 March� conclu. Porte-jarretelles offerts. 491 00:32:19,292 --> 00:32:21,209 On ne devrait pas le laisser faire. 492 00:32:21,375 --> 00:32:23,542 Je ne peux pas regarder, �a me d�go�te. 493 00:32:23,750 --> 00:32:25,334 Je peux lui dire, tu veux ? 494 00:32:25,750 --> 00:32:27,459 Si tu veux. 495 00:32:27,667 --> 00:32:29,917 Peu importe, il s'en va. 496 00:32:33,250 --> 00:32:34,250 Mari� ? 497 00:32:34,875 --> 00:32:35,875 Divorc�. 498 00:32:36,959 --> 00:32:40,500 Ma femme n'aimait pas que je tra�ne de la lingerie partout. 499 00:32:40,709 --> 00:32:43,292 C'est un boulot comme un autre. 500 00:32:43,459 --> 00:32:45,042 D�trompe-toi. 501 00:32:45,209 --> 00:32:47,875 Je lui offrais les �chantillons du catalogue. 502 00:32:48,042 --> 00:32:50,625 Au lit, je lui disais : "N'enl�ve rien". 503 00:32:51,209 --> 00:32:54,250 Elle r�alisait que je pr�f�rais ce qu'elle portait 504 00:32:54,417 --> 00:32:58,334 - que ce qu'il y avait dessous. - �a, c'est un peu... 505 00:32:58,500 --> 00:32:59,500 malsain, non ? 506 00:33:00,084 --> 00:33:02,334 On a tous nos manies. 507 00:33:03,000 --> 00:33:05,750 Suivant ! 1, 2, 3, 4. 508 00:33:05,917 --> 00:33:09,000 On devrait �conomiser la batterie. Combien il en reste ? 509 00:33:09,750 --> 00:33:12,000 10 %, et pas de r�seau. 510 00:33:14,250 --> 00:33:14,917 Pardon... 511 00:33:16,167 --> 00:33:18,625 - je ne sais pas ton nom. - Elena. 512 00:33:18,792 --> 00:33:19,917 Elena. 513 00:33:21,875 --> 00:33:23,959 - Nacho, non ? - Nacho, Nacho. 514 00:33:24,750 --> 00:33:26,209 Enchant�e, Nacho. 515 00:33:27,625 --> 00:33:28,625 Et toi ? 516 00:33:30,834 --> 00:33:33,625 Je ne baise plus depuis un bail. Je suis retrait�. 517 00:33:33,834 --> 00:33:35,834 - �a te manque ? - Quoi ? 518 00:33:36,750 --> 00:33:37,625 Le travail. 519 00:33:38,459 --> 00:33:40,417 Tu n'as pas id�e. 520 00:33:40,625 --> 00:33:42,667 Parfois, je dormais au commissariat 521 00:33:42,834 --> 00:33:44,875 car je n'avais pas envie de rentrer. 522 00:33:45,042 --> 00:33:47,792 Les coll�gues, la vie de la rue, 523 00:33:47,959 --> 00:33:49,375 �a... 524 00:33:50,417 --> 00:33:51,500 aider les gens... 525 00:33:52,000 --> 00:33:54,875 Les probl�mes arrivent quand trop de monde donne son avis. 526 00:33:55,042 --> 00:33:56,459 Finalement, �a c'est mieux. 527 00:33:56,667 --> 00:33:59,292 �a, c'est un peu... fasciste, non ? 528 00:33:59,959 --> 00:34:03,292 On a tous nos manies, non ? 529 00:34:08,500 --> 00:34:10,375 J'ai beaucoup aim� ta publicit�. 530 00:34:10,542 --> 00:34:12,875 Campofr�o, c'�tait de toi, non ? 531 00:34:13,834 --> 00:34:15,125 J'ai eu l'id�e. 532 00:34:15,292 --> 00:34:18,250 Apr�s il y a... un r�alisateur, tu sais. 533 00:34:18,417 --> 00:34:19,167 Oui. 534 00:34:19,334 --> 00:34:22,084 Mais le concept de base est de moi. 535 00:34:22,250 --> 00:34:25,125 Tu t'en souviens ? Les enfants, le jambon, le mouton... 536 00:34:25,292 --> 00:34:28,500 Le mouton ! Exact. C'�tait un vrai ? 537 00:34:28,709 --> 00:34:32,000 - Non, c'�tait un dessin en 3D. - Il �tait tr�s bien fait. 538 00:34:32,375 --> 00:34:33,084 Merci. 539 00:34:33,250 --> 00:34:36,500 �a doit �tre amusant de travailler dans... 540 00:34:36,709 --> 00:34:39,625 - ... de faire... - D�trompe-toi. Mais... 541 00:34:41,542 --> 00:34:43,959 je ne resterai pas dans la pub. 542 00:34:44,292 --> 00:34:45,875 J'ai des projets, tu sais ? 543 00:34:46,459 --> 00:34:49,625 Ah bon ? Quels projets ? 544 00:34:57,084 --> 00:34:58,709 Quelle b�tise j'ai dit l�. 545 00:34:58,875 --> 00:35:02,542 Des projets... Comme si on pouvait en avoir. 546 00:35:02,917 --> 00:35:05,334 Moi, il me reste plein de choses � faire. 547 00:35:05,500 --> 00:35:09,084 - Je ne vais pas m'avouer vaincue. - Non. Moi non plus. 548 00:35:11,667 --> 00:35:14,334 Tomber amoureuse, par exemple, c'est une chose... 549 00:35:14,500 --> 00:35:15,917 que je n'ai pas... 550 00:35:19,875 --> 00:35:22,292 Vraiment ? Tu n'as pas �t� amoureuse ? 551 00:35:23,875 --> 00:35:27,084 Une fille comme toi, vu comment tu es... 552 00:35:27,250 --> 00:35:30,292 Je veux dire... Enfin, je ne te connais pas. 553 00:35:30,459 --> 00:35:32,959 - Pas du tout. - Tu ne me connais pas. 554 00:35:35,334 --> 00:35:38,709 - S�tur, sers-moi un Ballantine's. - Non, ils ne paieront pas ! 555 00:35:38,875 --> 00:35:42,542 On a 5 euros. Je veux un demi Gin Tonic. 556 00:35:42,959 --> 00:35:46,959 Chez moi, je dois parfois lever le bras pour trouver du r�seau. 557 00:35:47,709 --> 00:35:49,250 - Je vais voir... - Je t'aide. 558 00:35:54,875 --> 00:35:57,000 Et deux parts de tortilla ? 559 00:35:57,875 --> 00:35:59,250 Moi, je ne vais pas mourir. 560 00:35:59,417 --> 00:36:01,542 Parce que tu laves le sol � la javel ? 561 00:36:01,959 --> 00:36:05,042 Non. Vous vous souvenez ce qu'il a dit avant de mourir ? 562 00:36:05,209 --> 00:36:07,292 Il a dit : "Ne me touchez pas". 563 00:36:07,542 --> 00:36:09,834 Et moi, je ne l'ai pas touch�. 564 00:36:12,209 --> 00:36:16,084 Ici ! Il y a du r�seau ! Je fais quoi ? J'appelle ? 565 00:36:16,250 --> 00:36:17,709 - Appelle la police ! - Non. 566 00:36:17,875 --> 00:36:19,292 C'est eux qui tirent, non ? 567 00:36:19,459 --> 00:36:21,875 Il faut appeler un journal ou la radio. 568 00:36:22,042 --> 00:36:24,125 Je n'ai pas le num�ro d'une radio. Attends. 569 00:36:24,292 --> 00:36:26,334 La RP de l'agence conna�t tout le monde. 570 00:36:26,500 --> 00:36:28,042 �a ne marche pas, c'est nul. 571 00:36:28,209 --> 00:36:30,375 Cecilia, �coute, c'est urgent. C'est Nacho. 572 00:36:30,834 --> 00:36:32,917 - Donne. - Nacho, de la pub de Campofr�o, 573 00:36:33,084 --> 00:36:36,125 avec le mouton. Tant pis. Il arrive un truc incroyable. 574 00:36:36,292 --> 00:36:39,709 Tu as vu l'incendie ? Si. Il n'y a pas d'incendie ! 575 00:36:39,875 --> 00:36:41,834 Elle ne va pas comprendre. 576 00:36:42,000 --> 00:36:44,875 On est enferm�s dans un bar ! Les gens se font tuer ! 577 00:36:45,042 --> 00:36:48,042 - La police, quelqu'un, aidez-nous ! - Imb�cile ! 578 00:36:48,375 --> 00:36:49,792 Cecilia. 579 00:36:50,209 --> 00:36:52,542 Cecilia ? Cecilia ? 580 00:36:52,750 --> 00:36:55,292 Elle a raccroch�. Elle a d� croire � une blague, imb�cile. 581 00:36:55,459 --> 00:36:57,625 Ne m'insulte pas. Elle ne te conna�t m�me pas. 582 00:36:57,917 --> 00:37:00,625 - Donne, j'appelle ma femme. - S�tur, descends ! 583 00:37:00,792 --> 00:37:02,834 Mais si, elle, on la croit toujours. Donne ! 584 00:37:03,000 --> 00:37:05,500 - Il n'y a pas de batterie. - Tu as d�j� essay�. Donne ! 585 00:37:05,709 --> 00:37:08,125 - Donne ce portable ! - S'il te pla�t ! 586 00:37:08,875 --> 00:37:11,209 - Donne-le-moi ! - Non ! 587 00:37:11,375 --> 00:37:13,375 - Donne ! - La batterie ! 588 00:37:13,542 --> 00:37:14,667 Donne-moi �a ! 589 00:37:19,959 --> 00:37:21,667 Gagn� ! 590 00:37:31,084 --> 00:37:33,209 Maintenant ? �a ne sert plus � rien. 591 00:37:34,792 --> 00:37:37,542 Donne ce t�l�phone, je sais qui appeler. 592 00:37:38,042 --> 00:37:39,625 - Ne le touche pas ! - Pourquoi ? 593 00:37:39,792 --> 00:37:41,209 C'est le t�l�phone du mort ! 594 00:37:43,000 --> 00:37:45,250 Toucher le t�l�phone nous a contamin�s ? 595 00:37:45,417 --> 00:37:46,875 Tout � fait. 596 00:37:50,875 --> 00:37:52,792 Et si je te touche maintenant ? 597 00:37:53,792 --> 00:37:54,959 Je te casse la figure ! 598 00:37:56,875 --> 00:37:59,209 - Arr�te ou je te pique. - Tu es folle ! 599 00:37:59,709 --> 00:38:02,667 On n'est pas s�rs, mais � bien y r�fl�chir, 600 00:38:02,834 --> 00:38:05,334 Amparo a peut-�tre raison, on devrait �tre prudents. 601 00:38:05,500 --> 00:38:07,250 - Je ne l'ai pas touch�. - Moi non plus. 602 00:38:07,417 --> 00:38:09,834 - Toi, si, menteur ! - Quand ? 603 00:38:10,000 --> 00:38:11,917 - � l'instant ! - Non, juste une seconde. 604 00:38:12,084 --> 00:38:15,250 Avec tes grosses paluches : le mort, le portable. Tout ! 605 00:38:15,750 --> 00:38:17,917 Vous n'�tes pas s�rieux. 606 00:38:18,084 --> 00:38:20,709 - C'est un fait, je suis propre. - Moi aussi. 607 00:38:20,875 --> 00:38:22,875 Appelez, c'est le seul qui capte. 608 00:38:23,042 --> 00:38:24,792 Si vous �tes clean, on vous croira. 609 00:38:24,959 --> 00:38:26,792 - Avec un mouchoir. - Et le haut-parleur, 610 00:38:26,959 --> 00:38:30,292 - sans approcher nos l�vres. - Oui, �a va les rassurer. 611 00:38:30,459 --> 00:38:33,542 Un peu de calme, s'il vous pla�t. Je suis s�re que... 612 00:38:33,750 --> 00:38:35,875 D'accord, mais ne t'approche pas ! 613 00:38:36,500 --> 00:38:38,042 C'est tomb� sur toi, d�sol�. 614 00:38:40,292 --> 00:38:41,959 Tu ferais pareil. 615 00:38:42,459 --> 00:38:44,459 Je vais bien, je ne suis pas malade. 616 00:38:44,667 --> 00:38:46,125 Oui, envoyez deux taxis. 617 00:38:46,292 --> 00:38:49,000 Un pour les malades, un autre pour les salauds. 618 00:38:49,167 --> 00:38:52,959 Bon, �a suffit ! Tout le monde au coin. Vite ! 619 00:38:53,125 --> 00:38:55,875 Le djihadiste, pose le t�l�phone sur le bar. 620 00:38:59,667 --> 00:39:01,042 Vous feriez mieux d'ob�ir. 621 00:39:03,084 --> 00:39:06,667 Je sais que c'est dur, mais c'est par pr�caution. 622 00:39:06,834 --> 00:39:09,084 On a pass� des heures tous ensemble, 623 00:39:09,250 --> 00:39:12,709 � se toucher les uns les autres. C'est ridicule. 624 00:39:13,125 --> 00:39:14,542 Ne complique pas les choses. 625 00:39:14,750 --> 00:39:17,667 C'est tr�s d�sagr�able de devoir faire �a. 626 00:39:19,459 --> 00:39:20,459 S'il vous pla�t... 627 00:39:21,084 --> 00:39:23,250 Je n'ai rien entendu de plus mis�rable. 628 00:39:25,625 --> 00:39:28,542 Je vais te rouler une pelle jusque dans la gorge. 629 00:39:30,750 --> 00:39:34,250 - Je vais te mettre �a au cul. - Devant tout le monde, ch�ri ? 630 00:39:35,875 --> 00:39:36,875 �a va pas ! 631 00:39:42,667 --> 00:39:46,542 Toi, Trini. Avec les autres. 632 00:39:46,917 --> 00:39:49,084 Tu savoures, hein, salope ? 633 00:39:52,125 --> 00:39:54,834 Les pi�ces pour nous, elle sont pleines de virus. 634 00:39:55,000 --> 00:39:57,625 - Et maintenant ? - Ouvre la porte de l'entrep�t. 635 00:39:58,292 --> 00:40:02,084 15 ans que je travaille pour toi, et tu me fais �a ? 636 00:40:02,375 --> 00:40:04,459 Qui t'a dit de toucher le mort ? 637 00:40:04,667 --> 00:40:06,792 Je ne savais pas qu'il allait mourir ! 638 00:40:07,375 --> 00:40:09,167 Je t'ai trait� comme un fils. 639 00:40:10,375 --> 00:40:13,750 Je t'aime plus que tout, tu le sais. 640 00:40:15,875 --> 00:40:18,042 - Allez, descends. - Amparo... 641 00:40:18,250 --> 00:40:19,750 Amparo, rien du tout. 642 00:40:19,917 --> 00:40:23,292 Tu as touch� le mort, je ne peux pas faire d'exception. 643 00:40:27,125 --> 00:40:28,417 Comprends-moi ! 644 00:40:29,375 --> 00:40:32,667 "Et je vis la femme enivr�e du sang des saints 645 00:40:32,959 --> 00:40:35,667 "et du sang des martyrs. 646 00:40:35,834 --> 00:40:37,000 "Et en la voyant, 647 00:40:38,959 --> 00:40:40,459 "je fus terroris�." 648 00:40:40,792 --> 00:40:42,875 Pardon, je ne comprends pas bien. 649 00:40:43,042 --> 00:40:44,459 Ils vont nous mettre l�-dedans. 650 00:40:47,209 --> 00:40:49,834 - Je descends le mort ? - Tu leur donnes des id�es ! 651 00:40:50,000 --> 00:40:52,834 Si Amparo dit de descendre pour ne contaminer personne... 652 00:40:53,042 --> 00:40:55,750 Bravo, S�tur. Vous voyez ? Lui, il comprend. 653 00:40:55,917 --> 00:40:59,084 - �a l'emmerde, mais il comprend. - Non, j'ob�is. 654 00:41:00,375 --> 00:41:02,250 "Et il le jeta dans l'ab�me, 655 00:41:02,417 --> 00:41:04,625 "qu'il ferma et scella 656 00:41:04,792 --> 00:41:08,042 "jusqu'� ce que les mille ans fussent �coul�s." 657 00:41:17,334 --> 00:41:20,334 - Je ne descendrai pas ! - Ah, d'accord. 658 00:41:21,542 --> 00:41:24,750 - Tu veux que je te flingue ? - Ce n'est pas n�cessaire. 659 00:41:47,917 --> 00:41:49,667 Toi, descends imm�diatement ! 660 00:41:49,834 --> 00:41:52,875 "Dehors, les chiens, les sorciers, 661 00:41:53,042 --> 00:41:55,084 "les impudiques, les meurtriers..." 662 00:41:55,250 --> 00:41:58,750 Israel, tais-toi ! Quand tu commences avec la Bible... 663 00:41:58,917 --> 00:42:01,834 "... les idol�tres et quiconque aime et pratique le mensonge". 664 00:42:02,125 --> 00:42:02,875 Tire. 665 00:42:03,167 --> 00:42:05,459 "Le diable, la B�te et le faux proph�te 666 00:42:05,667 --> 00:42:08,250 "seront emprisonn�s et jet�s au lac de feu." 667 00:42:08,667 --> 00:42:12,209 Flingue-le, putain, qu'on en finisse. 668 00:42:13,250 --> 00:42:16,625 "Quiconque est destin� � la captivit�, ira en captivit�. 669 00:42:16,917 --> 00:42:19,834 "Quiconque doit mourir par l'�p�e, mourra par l'�p�e." 670 00:42:21,375 --> 00:42:22,709 Reste tranquille. 671 00:42:24,417 --> 00:42:26,459 Une chose est une chose, mais �a, non. 672 00:42:27,917 --> 00:42:29,959 Israel, viens. 673 00:42:31,500 --> 00:42:33,875 Prends une bouteille. 674 00:42:34,792 --> 00:42:38,084 Tiens. Allez, bois-la. Allez, descends. 675 00:42:38,334 --> 00:42:39,792 Donne-moi une bonne. 676 00:42:42,792 --> 00:42:45,625 Bois-la toute enti�re ! 677 00:42:45,917 --> 00:42:47,334 Va ! 678 00:42:49,500 --> 00:42:52,625 "Ils blasph�m�rent le Dieu du ciel, pour leurs douleurs et ulc�res..." 679 00:42:52,792 --> 00:42:53,834 Oui, Israel, oui. 680 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 "mais ne se repentirent pas de leurs �uvres." 681 00:42:56,167 --> 00:42:58,167 Oui... Va-t'en. 682 00:43:28,625 --> 00:43:32,125 Ce n'est pas tr�s sain de partager si peu d'air avec un mort, 683 00:43:32,292 --> 00:43:35,167 mais c'est comme �a, on ne peut rien y faire. 684 00:43:35,500 --> 00:43:37,209 Vous avez visit� couples.com ? 685 00:43:39,750 --> 00:43:41,042 Il avait l'air gentil. 686 00:43:41,209 --> 00:43:44,250 Sur sa photo au moins. Il avait un tee-shirt des Ramones. 687 00:43:44,917 --> 00:43:46,875 J'angoisse. 688 00:43:47,042 --> 00:43:49,084 Je n'aime pas les ascenseurs. 689 00:43:50,250 --> 00:43:52,000 Je prends toujours les escaliers, 690 00:43:52,584 --> 00:43:54,875 et ici c'est tout petit. 691 00:43:55,042 --> 00:43:57,667 Merde ! J'ai laiss� mon iPad l�-haut. 692 00:43:58,917 --> 00:44:02,500 - Tant pis, non ? - J'ai jamais de chance avec les mecs. 693 00:44:02,709 --> 00:44:06,125 Soit c'est des histoires d'un soir, soit c'est des fous... 694 00:44:06,292 --> 00:44:08,084 soit ils m'ignorent. 695 00:44:08,250 --> 00:44:10,750 Moi je n'ai jamais eu de chance tout court. 696 00:44:10,917 --> 00:44:13,042 Au lieu d'un prince, mon mari est un crapaud. 697 00:44:13,834 --> 00:44:16,209 J'ai vu mes enfants l'autre jour. 698 00:44:16,375 --> 00:44:18,375 Je faisais la manche � l'�glise. 699 00:44:18,584 --> 00:44:20,125 Ils sont pass�s devant moi. 700 00:44:21,584 --> 00:44:23,959 Ces salauds ne m'ont rien donn�. 701 00:44:24,125 --> 00:44:27,875 On avait rendez-vous dans un petit h�tel-boutique, 702 00:44:28,709 --> 00:44:31,417 pour boire un verre, ne croyez pas que... 703 00:44:31,625 --> 00:44:33,459 Bon, on ne sait jamais, non ? 704 00:44:34,750 --> 00:44:37,000 Mais je suis tomb�e en rade de batterie et... 705 00:44:38,417 --> 00:44:39,875 ... et voil�. 706 00:44:40,042 --> 00:44:42,500 Les gens disent du mal des machines, 707 00:44:42,709 --> 00:44:44,584 mais elles ne trahissent pas. 708 00:44:44,750 --> 00:44:47,792 Il faut juste pers�v�rer. 709 00:44:47,959 --> 00:44:49,959 Si tu essayes tous les jours, �a paye. 710 00:44:50,750 --> 00:44:54,459 Les gens, eux, ne m'ont donn� que du souci. 711 00:44:56,584 --> 00:44:58,250 �a avait l'air plus grand, non ? 712 00:44:58,417 --> 00:45:00,250 Si au moins on avait gard� le portable... 713 00:45:00,625 --> 00:45:03,709 Le pauvre, qu'est-ce qu'il a d� penser de moi ? 714 00:45:04,834 --> 00:45:07,709 Est-ce qu'il m'attend toujours ? Non, non ? 715 00:45:08,834 --> 00:45:11,792 Il a d� partir, en pensant que je l'ai �vit�. 716 00:45:12,417 --> 00:45:14,709 Je vis dans le distributeur, mais avant non. 717 00:45:14,875 --> 00:45:16,667 Avant, j'avais deux maisons, 718 00:45:16,834 --> 00:45:20,375 une pour l'hiver, et l'autre pour l'�t�. 719 00:45:20,667 --> 00:45:22,000 Je crois. 720 00:45:22,167 --> 00:45:26,000 Ou peut-�tre que je l'ai r�v�, je ne sais pas. 721 00:45:26,167 --> 00:45:27,750 Ce qui m'emmerde le plus, 722 00:45:27,917 --> 00:45:31,209 c'est que les trois autres ont s�rement appel� la police 723 00:45:31,375 --> 00:45:34,209 en disant que c'est r�gl� pour qu'on les sorte. 724 00:45:34,375 --> 00:45:35,834 J'aurais fait pareil. 725 00:45:38,042 --> 00:45:41,250 Quoi ? Ne faites pas cette t�te. Si je n'avais pas pris le portable... 726 00:45:41,417 --> 00:45:43,334 Lui, je ne l'ai pas touch�. 727 00:45:43,500 --> 00:45:45,667 Enfin, maintenant si, mais pas avant. 728 00:45:45,834 --> 00:45:47,834 �coute, Nacho, cet homme a touss�, 729 00:45:48,000 --> 00:45:50,917 il a crach� du sang, a touch� les murs, le sol, le portable... 730 00:45:51,959 --> 00:45:55,667 Si on est infect�s, ceux d'en haut aussi, 731 00:45:56,709 --> 00:45:59,375 et je veux croire que tu ne pourrais pas faire �a, 732 00:46:02,125 --> 00:46:04,792 parce que pour �a, il faut �tre une ordure. 733 00:46:07,834 --> 00:46:09,250 Et je n'aime pas les ordures. 734 00:46:10,417 --> 00:46:14,292 Je manque d'air. Je n'en peux plus. 735 00:46:14,500 --> 00:46:16,167 Je n'en peux plus... 736 00:46:16,875 --> 00:46:19,084 Je dois sortir d'ici ! 737 00:46:19,250 --> 00:46:22,917 Du calme, Trini. Du calme. Ne respire pas n'importe comment. 738 00:46:23,084 --> 00:46:25,959 Une respiration profonde, mais contr�l�e. 739 00:46:26,125 --> 00:46:27,334 Voil�. Attends. 740 00:46:29,000 --> 00:46:31,250 Respire dans ce sac. 741 00:46:31,417 --> 00:46:34,125 Tu veux que je respire des g�teaux ap�ro ? 742 00:46:34,292 --> 00:46:37,917 Jette-les et respire avec le paquet. 743 00:46:39,875 --> 00:46:42,459 Laisse-moi, s'il te pla�t ! 744 00:46:42,667 --> 00:46:46,000 Ouvrez, bande de salauds ! 745 00:46:46,167 --> 00:46:48,459 On �touffe ! 746 00:46:48,667 --> 00:46:50,584 Ouvrez ! 747 00:46:53,459 --> 00:46:56,250 Pardon ! Je descends. D�sol�e, vraiment. 748 00:46:56,417 --> 00:46:58,459 - Attention au verre. - Mon Dieu ! 749 00:46:58,667 --> 00:47:01,334 Il ne manquait plus que �a, qu'on se coupe. 750 00:47:01,500 --> 00:47:03,875 - O� est pass� le liquide ? - Comment ? 751 00:47:04,042 --> 00:47:06,875 - Il devrait y avoir une flaque. - Dans les canalisations. 752 00:47:07,875 --> 00:47:08,875 Comment ? 753 00:47:11,125 --> 00:47:13,625 - Et �a va o� ? - Dans les �gouts. 754 00:47:13,792 --> 00:47:16,625 Quand il pleut beaucoup, l'eau monte. 755 00:47:29,334 --> 00:47:31,375 Mon Dieu, �a pue ! 756 00:47:41,667 --> 00:47:43,167 Ce n'est pas tr�s profond. 757 00:47:43,334 --> 00:47:45,834 - On ne peut pas y aller. - Pourquoi ? 758 00:47:46,000 --> 00:47:48,167 C'est d�go�tant, c'est plein de saloperies. 759 00:47:48,334 --> 00:47:50,709 - Moi, je ne passe pas. - Moi non plus. 760 00:47:50,875 --> 00:47:52,125 - Moi, si. - Mais bien s�r. 761 00:47:52,292 --> 00:47:53,834 Non, c'est tr�s �troit. 762 00:47:54,000 --> 00:47:56,375 "Il est plus facile � un chameau de passer par le trou d'une aiguille 763 00:47:56,584 --> 00:47:59,042 "qu'� un riche d'entrer dans le royaume des cieux." 764 00:48:05,375 --> 00:48:07,834 - Qu'est-ce qu'il fait ? - Il ne va pas se d�shabiller ? 765 00:48:08,000 --> 00:48:09,875 Tu sens plus fort que les �gouts. 766 00:48:12,500 --> 00:48:15,459 Dites-lui d'arr�ter, il ne peut pas descendre. 767 00:48:15,667 --> 00:48:18,667 - Si, il peut. - Il ne passe pas, c'est impossible. 768 00:48:19,834 --> 00:48:22,500 Il est plus maigre qu'il n'y para�t. 769 00:48:22,709 --> 00:48:25,750 Mais il pue, le salaud. 770 00:48:25,917 --> 00:48:27,375 Le type est muscl�. 771 00:48:30,250 --> 00:48:32,584 Oui, �a peut aider. 772 00:48:36,625 --> 00:48:38,459 Aide-moi, S�tur. Allez ! 773 00:48:38,667 --> 00:48:39,792 Oui. 774 00:48:39,959 --> 00:48:41,709 Frotte sur tout le corps. 775 00:48:41,875 --> 00:48:42,709 Oui. 776 00:48:42,875 --> 00:48:44,292 Arrose-le. 777 00:48:45,000 --> 00:48:47,750 - Allez. - Vas-y, champion. 778 00:49:04,875 --> 00:49:06,167 Putain... 779 00:49:06,334 --> 00:49:07,417 D�conne pas. 780 00:49:07,625 --> 00:49:10,042 Allez ! Si on pousse sur les �paules et la taille... 781 00:49:10,417 --> 00:49:11,250 Allez. 782 00:49:11,417 --> 00:49:12,417 Vas-y ! 783 00:49:16,000 --> 00:49:18,709 - Impossible, il ne passe pas. - Pousse avec le pied ! 784 00:49:18,875 --> 00:49:21,250 Laisse-moi faire ! 785 00:49:21,834 --> 00:49:22,459 Comme �a ? 786 00:49:25,084 --> 00:49:25,750 Comme �a ? 787 00:49:25,917 --> 00:49:27,167 Plus fort, putain ! 788 00:49:27,334 --> 00:49:29,834 - Tu veux plus fort ? - Oui ! Oui ! 789 00:49:30,000 --> 00:49:31,209 Fils de pute ! 790 00:49:35,625 --> 00:49:36,292 Oui ! 791 00:49:39,292 --> 00:49:40,500 Il est coinc�. 792 00:49:41,209 --> 00:49:42,042 De l'huile. 793 00:49:42,209 --> 00:49:43,959 Elle est l�. 794 00:49:48,084 --> 00:49:49,292 L�ve la t�te. 795 00:49:50,000 --> 00:49:52,500 Frotte ! Ici, � la taille ! 796 00:49:52,709 --> 00:49:54,250 La taille ? 797 00:49:54,417 --> 00:49:55,959 Nacho ! Tu le noies. Arr�te ! 798 00:49:56,125 --> 00:49:58,625 - Vas-y, "Barbu" ! Plus vite ! - �a y est ! 799 00:49:58,792 --> 00:49:59,875 Pousse ! 800 00:50:01,125 --> 00:50:04,792 Pousse, p�d� ! Tu n'as pas de couilles ! 801 00:50:06,667 --> 00:50:09,709 Non, non ! Arr�tez, s'il vous pla�t ! 802 00:50:12,167 --> 00:50:14,417 Il ne passe pas. Qu'est-ce qu'on fait ? 803 00:50:14,625 --> 00:50:16,417 Bon, tire. 804 00:50:17,750 --> 00:50:18,750 Tire ! 805 00:50:22,709 --> 00:50:25,042 Rien, ni dans un sens, ni dans l'autre. 806 00:50:25,459 --> 00:50:29,209 Le vide s'est fait, comme un bouchon. 807 00:50:38,209 --> 00:50:41,375 Taisez-vous ! Taisez-vous, bordel ! 808 00:50:45,709 --> 00:50:47,875 Le jour de la col�re divine est venu. 809 00:50:48,042 --> 00:50:49,709 Ils s'entretuent ! 810 00:50:55,167 --> 00:50:56,584 Non. 811 00:50:57,167 --> 00:50:58,167 Non. 812 00:51:02,709 --> 00:51:04,375 Des gens entrent. 813 00:51:04,584 --> 00:51:06,375 Comment ? 814 00:51:07,875 --> 00:51:08,667 Merde ! 815 00:51:09,709 --> 00:51:12,625 Du calme. 816 00:51:14,750 --> 00:51:16,334 Ils les tuent. 817 00:51:21,709 --> 00:51:23,959 La lumi�re, la lumi�re. 818 00:51:25,209 --> 00:51:27,417 Merde, merde ! 819 00:51:31,125 --> 00:51:32,709 Taisez-vous ! 820 00:51:36,292 --> 00:51:37,917 Qu'est-ce qu'ils font ? 821 00:51:44,792 --> 00:51:46,417 On n'entend rien. 822 00:51:46,625 --> 00:51:48,125 Il y a quelqu'un. 823 00:51:50,709 --> 00:51:53,084 - Je crois qu'ils sont partis. - Quoi ? 824 00:51:56,834 --> 00:51:58,167 C'est quoi �a ? 825 00:52:14,917 --> 00:52:16,084 C'est quoi ce bordel ? 826 00:52:25,042 --> 00:52:27,875 Putain. Vous sentez la chaleur ? 827 00:52:28,459 --> 00:52:29,500 Putain ! 828 00:52:35,584 --> 00:52:36,959 Ils br�lent tout. 829 00:52:37,125 --> 00:52:38,209 Quoi ? 830 00:52:38,500 --> 00:52:40,000 Pour d�sinfecter. 831 00:52:42,042 --> 00:52:45,625 Ils vont nous r�tir comme des agneaux. On doit sortir d'ici ! 832 00:52:45,792 --> 00:52:48,750 On doit sortir d'ici ! S'il vous pla�t ! 833 00:52:48,917 --> 00:52:51,625 Sans air, on s'asphyxie en deux minutes. 834 00:52:51,834 --> 00:52:54,417 Il faut sortir ! Il faut sortir d'ici ! 835 00:52:54,959 --> 00:52:56,417 L'air des �gouts. 836 00:52:57,625 --> 00:53:01,125 - Il faut le d�gager tout de suite ! - Aide-moi ! 837 00:53:01,292 --> 00:53:02,875 Il est coinc�. 838 00:53:03,875 --> 00:53:06,625 Tu m'�touffes ! Tu m'arraches la t�te ! 839 00:53:06,792 --> 00:53:09,500 Ne sois pas tendu, rel�che tes muscles. 840 00:53:10,250 --> 00:53:11,459 Je manque d'air. 841 00:53:12,042 --> 00:53:13,500 - Calme-toi. - Je ne peux pas. 842 00:53:13,709 --> 00:53:14,959 Calme-toi. 843 00:53:18,875 --> 00:53:22,667 Regarde-moi, regarde-moi. Tu fais une fixation. 844 00:53:23,000 --> 00:53:25,209 - Mes v�tements me br�lent ! - Enl�ve-les ! 845 00:53:25,750 --> 00:53:27,792 - Pas devant eux ! - Elena, Elena... 846 00:53:28,667 --> 00:53:30,667 - Aide-nous. Prends-le par l�. - � l'aide ! 847 00:53:30,834 --> 00:53:32,750 Tu as des petites mains. Par les aisselles. 848 00:53:32,917 --> 00:53:35,375 - Non. Non, non. - Bordel de... 849 00:53:37,667 --> 00:53:39,792 - Allez. - Allez. Un... 850 00:53:40,250 --> 00:53:41,500 Deux... 851 00:53:41,709 --> 00:53:43,417 Pourquoi tu rigoles, putain ? 852 00:53:43,625 --> 00:53:45,625 Ses ongles me chatouillent. 853 00:53:45,875 --> 00:53:48,042 Vous l'avez bien ? � trois. 854 00:53:48,209 --> 00:53:50,209 - Un, deux... - Et trois ! 855 00:54:23,084 --> 00:54:24,584 La pauvre. 856 00:54:24,875 --> 00:54:26,667 On n'a pas id�e, vraiment ! 857 00:54:27,500 --> 00:54:30,167 J'ai lu que le dentifrice est tr�s bon pour les br�lures. 858 00:54:30,334 --> 00:54:32,459 C'est une connerie d'Internet. 859 00:54:32,667 --> 00:54:34,000 Le mieux, c'est l'huile. 860 00:54:35,875 --> 00:54:38,209 �a va rester coll� � la blessure. 861 00:54:38,375 --> 00:54:41,250 Tu as mieux ? C'est tout ce qu'il y a de propre. 862 00:54:41,959 --> 00:54:45,334 Vous avez remarqu� qu'on n'entend plus le bruit ? 863 00:54:46,375 --> 00:54:49,709 - Oui, il fait moins chaud. - Le feu a d� tout consumer. 864 00:54:49,875 --> 00:54:53,084 - Je ne toucherai pas la porte. - Mets-toi l�. 865 00:54:55,792 --> 00:54:56,792 Attends... 866 00:55:15,459 --> 00:55:17,500 - Tu vois quoi ? - Il ne reste rien. 867 00:55:19,250 --> 00:55:20,792 Pas de cadavres. 868 00:55:29,000 --> 00:55:31,375 Ils ont scell� l'ext�rieur, on ne voit rien. 869 00:56:08,167 --> 00:56:09,875 Ils sont l�. 870 00:56:10,459 --> 00:56:14,084 15 ans � travailler dans ce bar, et regarde-moi �a. 871 00:56:14,250 --> 00:56:15,500 Ferme-la. 872 00:56:16,917 --> 00:56:18,125 Qu'est-ce qu'ils ont fait ? 873 00:56:55,417 --> 00:56:56,667 La boucle d'Amparo. 874 00:56:56,917 --> 00:56:58,250 Tu vas te taire ? 875 00:56:58,834 --> 00:57:00,375 La pauvre... 876 00:57:00,584 --> 00:57:03,125 - C'�tait une belle salope. - Tais-toi, s'il te pla�t. 877 00:57:03,292 --> 00:57:06,750 Pas un merci. Mais elle se souciait des autres. 878 00:57:06,917 --> 00:57:09,875 Je ne sais pas ce qui lui a pris aujourd'hui. 879 00:57:10,042 --> 00:57:11,292 La peur change les gens. 880 00:57:11,459 --> 00:57:13,709 Non, la peur nous montre qui on est vraiment. 881 00:57:13,875 --> 00:57:17,500 On est des rats, le reste n'est que mensonge. 882 00:57:21,834 --> 00:57:24,667 Et si on d�chire le plastique ? Qu'est-ce qu'on fait ici ? 883 00:57:24,834 --> 00:57:26,250 Qu'est-ce qu'on attend ? 884 00:57:26,834 --> 00:57:29,584 Moins fort. Ils sont dehors, on est bloqu�s. 885 00:57:29,750 --> 00:57:31,750 - Tu n'en sais rien. - Je viens de les voir. 886 00:57:32,042 --> 00:57:33,917 Je prends le risque. 887 00:57:34,250 --> 00:57:35,167 Pas moi. 888 00:57:35,334 --> 00:57:38,375 Si tu sors et qu'ils te tuent, apr�s c'est moi... 889 00:57:38,584 --> 00:57:40,709 Enfin, nous tous. 890 00:57:41,792 --> 00:57:42,625 Tr�s bien. 891 00:57:43,625 --> 00:57:45,667 - D'accord. - D'accord. 892 00:57:48,959 --> 00:57:49,917 Qu'est-ce qu'on fait ? 893 00:57:50,417 --> 00:57:51,125 On attend. 894 00:57:51,292 --> 00:57:53,375 - On attend quoi ? - D'avoir une id�e. 895 00:57:53,584 --> 00:57:55,875 Je n'aurai pas d'id�e d'ici un bout de temps. 896 00:57:56,042 --> 00:57:58,125 Bon Dieu ! S'il te pla�t... 897 00:58:00,875 --> 00:58:04,417 On doit rester silencieux deux jours, c'est tout. 898 00:58:05,000 --> 00:58:07,625 En bas, on a des olives, des chips, du Coca-Cola. 899 00:58:07,792 --> 00:58:09,500 On tiendra jusqu'� ce qu'ils oublient. 900 00:58:09,709 --> 00:58:12,250 Ou jusqu'� mourir � petit feu. 901 00:58:12,625 --> 00:58:15,709 - Quelqu'un se sent mal ? - Moi, j'ai mal partout. 902 00:58:15,875 --> 00:58:17,667 Je veux dire de la fi�vre. 903 00:58:17,834 --> 00:58:20,584 Je dois avoir 40 de fi�vre, c'est un four ici. 904 00:58:20,750 --> 00:58:22,209 Voyons voir... 905 00:58:23,750 --> 00:58:24,834 Taisez-vous. 906 00:58:32,500 --> 00:58:33,750 C'est quoi ? 907 00:58:33,917 --> 00:58:35,792 C'est quoi ? 908 00:58:35,959 --> 00:58:37,584 - Vous entendez ? - Oui. 909 00:58:39,167 --> 00:58:42,042 L�, l�, l�. Je crois que �a vient de l�. 910 00:59:03,042 --> 00:59:04,709 Oui ! 911 00:59:15,667 --> 00:59:16,750 Ce sont des messages. 912 00:59:16,917 --> 00:59:18,042 �a dit quoi ? 913 00:59:19,667 --> 00:59:23,334 �a dit : "Tu vas bien ?". Quelqu'un demande de ses nouvelles. 914 00:59:23,500 --> 00:59:25,459 Lis les messages d'avant. 915 00:59:25,667 --> 00:59:29,042 "Je te jure, �a fonctionne, je me sens de mieux en mieux." 916 00:59:29,209 --> 00:59:30,292 Putain ! 917 00:59:30,459 --> 00:59:32,500 Qu'est-ce qui fonctionne ? 918 00:59:32,834 --> 00:59:35,709 - Et avant ? - "Moi, je me suis piqu�, 919 00:59:35,875 --> 00:59:38,209 - "mais �a ne me fait rien." - "Piqu�" ? 920 00:59:38,375 --> 00:59:41,084 - Qui s'est piqu� ? - Lui, le mort. 921 00:59:41,250 --> 00:59:42,750 OK. Continue. 922 00:59:43,834 --> 00:59:45,000 �a dit... 923 00:59:45,459 --> 00:59:47,834 "Ne viens pas. Je suis cach� dans les toilettes." 924 00:59:48,167 --> 00:59:49,709 - Continue. - Apr�s �a dit : 925 00:59:50,000 --> 00:59:52,459 "J'ai entendu des tirs. Tu vas bien ?" 926 00:59:52,667 --> 00:59:54,792 Quand ils ont tu� le balayeur et l'autre. 927 00:59:54,959 --> 00:59:57,375 Donc pendant qu'on �tait l�-haut, 928 00:59:57,584 --> 00:59:59,625 il envoyait des messages des toilettes. 929 00:59:59,792 --> 01:00:01,500 Lis vite, reviens en arri�re. 930 01:00:01,875 --> 01:00:04,334 "J'ai de la fi�vre depuis deux jours, pas toi." 931 01:00:04,500 --> 01:00:06,292 "Mais non, putain, crois-moi." "OK." 932 01:00:06,459 --> 01:00:09,042 "Putain, on me suit." "Tu d�connes !" 933 01:00:09,209 --> 01:00:12,500 "Attends, je dois sortir d'ici." "J'arrive." 934 01:00:12,792 --> 01:00:13,875 Je ne comprends rien. 935 01:00:14,417 --> 01:00:17,625 Le type est entr� aux toilettes pour se piquer. 936 01:00:17,834 --> 01:00:19,000 Donc il y a un vaccin. 937 01:00:20,917 --> 01:00:22,334 Un s�rum, un truc. 938 01:00:22,875 --> 01:00:24,334 Mon Dieu... 939 01:00:24,500 --> 01:00:27,375 Mon Dieu, il y a une solution ! 940 01:00:27,875 --> 01:00:28,875 Oui ! 941 01:00:30,209 --> 01:00:32,375 - Enfin ! - Oui ! 942 01:00:32,584 --> 01:00:35,584 Non, s'il y avait un vaccin, ils ne tueraient pas les gens. 943 01:00:35,750 --> 01:00:38,959 - Mais ce type en avait un, non ? - Donne, il faut lire du d�but. 944 01:00:39,459 --> 01:00:41,334 Alors... ici. 945 01:00:41,959 --> 01:00:43,625 "Comment tu vas ?" 946 01:00:43,792 --> 01:00:45,875 "Mal, je n'arr�te pas de tousser." 947 01:00:46,750 --> 01:00:49,375 "�a va aller, �a devrait �tre aujourd'hui." 948 01:00:49,584 --> 01:00:52,084 "Et s'ils ont raison et �a ne sert � rien ?" 949 01:00:52,250 --> 01:00:54,042 "La bonne s�ur s'en est sortie." 950 01:00:54,584 --> 01:00:55,750 Attends... 951 01:00:55,917 --> 01:00:59,084 "Peut-�tre pas gr�ce au s�rum". "C'est risqu�. O� tu es ?" 952 01:00:59,250 --> 01:01:00,917 "Dans un bar de Mostenses." 953 01:01:01,084 --> 01:01:03,917 "J'arrive. Il m'en reste quatre." 954 01:01:04,084 --> 01:01:06,250 Putain, il y a un s�rum 955 01:01:06,417 --> 01:01:08,209 qui a sauv� une bonne s�ur. 956 01:01:08,375 --> 01:01:11,125 Qui �a ? C'est une bonne s�ur qui �crit ? 957 01:01:11,292 --> 01:01:14,125 Non, l� o� tout a commenc�. En Afrique, imb�cile. 958 01:01:14,292 --> 01:01:17,917 La pauvre devait aider l�-bas et elle a �t� contamin�e. 959 01:01:18,084 --> 01:01:20,334 Pourquoi ils disent que c'est risqu� ? 960 01:01:20,500 --> 01:01:23,417 �a ne doit pas �tre test�, ils ne sont pas s�rs, 961 01:01:23,625 --> 01:01:26,667 mais je ne vois pas pourquoi le mort et l'autre en ont un. 962 01:01:26,834 --> 01:01:29,875 - C'est mieux que rien. - Mais il l'a pris et il est mort. 963 01:01:30,042 --> 01:01:31,625 Il avait d�j� de la fi�vre. 964 01:01:31,792 --> 01:01:33,875 - Et nous, on n'a pas de fi�vre. - Non. 965 01:01:34,125 --> 01:01:35,000 On va bien. 966 01:01:35,459 --> 01:01:36,875 - Oui. - Bien s�r. 967 01:01:37,417 --> 01:01:39,875 Si j'ai bien compris, il y a un type dehors 968 01:01:40,042 --> 01:01:41,959 qui dit qu'il peut nous gu�rir. 969 01:01:43,625 --> 01:01:46,000 - Tu fais quoi ? - J'ai eu peur, putain. 970 01:01:46,167 --> 01:01:48,792 C'est le type des messages qui appelle ! 971 01:01:48,959 --> 01:01:50,375 NUM�RO MASQU� 972 01:01:50,584 --> 01:01:52,250 - R�ponds ! - Attends ! 973 01:01:52,750 --> 01:01:55,959 - Et si c'�tait un pi�ge ? - Mais non, d�croche ! 974 01:01:56,125 --> 01:01:59,292 Ils ont chop� celui qui �crit et ils cherchent l'autre. 975 01:01:59,459 --> 01:02:02,750 - Il est mort, putain ! - Mais ils ne le savent pas. 976 01:02:02,917 --> 01:02:04,667 - Je m'en fous, r�ponds ! - S�r ? 977 01:02:04,834 --> 01:02:06,125 R�ponds, putain ! 978 01:02:10,584 --> 01:02:11,625 All� ? 979 01:02:12,792 --> 01:02:13,792 All� ? 980 01:02:16,000 --> 01:02:16,875 Quoi ? 981 01:02:17,750 --> 01:02:18,417 Merde ! 982 01:02:18,625 --> 01:02:19,792 - Quoi ? - Quoi ? 983 01:02:19,959 --> 01:02:21,625 - La batterie. - Non ! 984 01:02:21,792 --> 01:02:23,000 C'est pas vrai ! 985 01:02:23,167 --> 01:02:25,625 - Non ! - Va te faire foutre, salaud ! 986 01:02:25,792 --> 01:02:29,167 - J'ai merd�, oui. - Non ! 987 01:02:31,084 --> 01:02:32,375 Attendez. 988 01:02:34,167 --> 01:02:35,709 Quel chargeur il faut ? 989 01:02:35,959 --> 01:02:38,000 Il y a forc�ment un moyen. 990 01:02:39,584 --> 01:02:42,334 Si on l'ouvre et qu'on met le c�ble directement... 991 01:02:42,500 --> 01:02:46,042 �a ne marche pas comme �a ! Descendons, on pourrait nous voir. 992 01:02:46,209 --> 01:02:48,584 Et si on met la carte dans un autre t�l�phone ? 993 01:02:48,750 --> 01:02:51,084 � vous de voir, c'est le seul qui capte, 994 01:02:51,250 --> 01:02:53,792 les cartes sont diff�rentes et on n'a pas d'adaptateur. 995 01:02:53,959 --> 01:02:55,417 Et on ne conna�t pas le PIN. 996 01:02:55,792 --> 01:02:58,125 Arr�te de faire chier ! 997 01:02:58,292 --> 01:03:02,292 Je ne veux pas d'olives, ni de chips, ni de Coca-Cola ! 998 01:03:02,792 --> 01:03:05,125 - Je veux juste sortir d'ici ! - Et du whisky ? 999 01:03:08,417 --> 01:03:11,917 Descendons, s'il vous pla�t, je vous en supplie. 1000 01:03:14,875 --> 01:03:16,417 Je pensais � un truc... 1001 01:03:16,709 --> 01:03:17,334 Quoi ? 1002 01:03:17,667 --> 01:03:20,250 - Les messages. - Je ne m'en souviens plus. 1003 01:03:20,417 --> 01:03:22,250 - La bonne s�ur ? - Non, attends. 1004 01:03:22,750 --> 01:03:24,417 - La fin. - Le d�but, tu veux dire. 1005 01:03:24,625 --> 01:03:26,750 - On a lu � l'envers. - Peu importe. 1006 01:03:28,834 --> 01:03:30,209 Il n'en reste que quatre. 1007 01:03:30,375 --> 01:03:31,667 Quatre minutes ? 1008 01:03:32,875 --> 01:03:34,792 Ou quatre doses. 1009 01:03:43,750 --> 01:03:45,250 Allez, on s'en fiche. 1010 01:03:54,959 --> 01:03:57,709 - Regarde bien. - Merde, il n'y a rien. 1011 01:03:57,875 --> 01:04:01,250 - Il doit les avoir sur lui. - � moins que... 1012 01:04:22,084 --> 01:04:24,709 - Tr�s bien, Israel. - C'est �a, bravo. 1013 01:04:24,875 --> 01:04:26,417 - Bien jou�. - Oui. 1014 01:04:26,584 --> 01:04:29,875 - Donne-les-moi. - Eh, attention. 1015 01:04:30,167 --> 01:04:33,500 Arr�te tes histoires, Israel, on a assez d'emmerdes. 1016 01:04:33,667 --> 01:04:36,792 On va se piquer et voir ce qui se passe, OK ? 1017 01:04:37,459 --> 01:04:40,459 Il n'y en a que quatre. Et on est cinq. 1018 01:04:47,334 --> 01:04:49,375 - Je vous l'avais dit. - Putain. 1019 01:04:49,542 --> 01:04:53,042 J'ai une grande joie dans l'�me 1020 01:04:53,542 --> 01:04:54,917 - Comment on fait ? - Quoi ? 1021 01:04:55,125 --> 01:04:56,250 On tire au sort ? 1022 01:04:56,875 --> 01:05:00,292 Tirer au sort ? Donc on ne... 1023 01:05:00,459 --> 01:05:03,459 - Je ne comprends pas. - L'un de nous est foutu. 1024 01:05:03,625 --> 01:05:06,334 Grande joie dans l'�me 1025 01:05:06,500 --> 01:05:08,459 Il n'y a pas d'autre solution ? 1026 01:05:08,625 --> 01:05:11,042 - C'est le plus juste. - Juste, tu parles ! 1027 01:05:11,209 --> 01:05:14,250 Je n'ai jamais rien gagn�, ni au loto, ni la tombola... 1028 01:05:14,417 --> 01:05:16,542 - Je ne peux pas tirer au sort. - OK. 1029 01:05:16,709 --> 01:05:20,292 On peut prendre les quatre doses et les diviser en cinq. 1030 01:05:20,459 --> 01:05:22,500 - C'est beaucoup mieux, non ? - C'est vrai. 1031 01:05:22,667 --> 01:05:24,334 Non, on ne peut pas faire �a. 1032 01:05:24,500 --> 01:05:26,792 On se met tous en danger. La quantit� est calcul�e. 1033 01:05:26,959 --> 01:05:29,625 Calcul�e ? Tu peux t'injecter �a ou le double. 1034 01:05:29,792 --> 01:05:31,750 Mais pas diminuer la dose. Tu d�lires ? 1035 01:05:31,917 --> 01:05:35,209 - On doit partager. - C'est des doses individuelles. 1036 01:05:38,625 --> 01:05:40,167 Quel salaud ! 1037 01:05:41,084 --> 01:05:41,875 L�che �a ! 1038 01:05:44,292 --> 01:05:45,709 L�che �a ou je tire ! 1039 01:05:47,292 --> 01:05:49,959 D'o� tu sors ce pistolet ? 1040 01:05:50,792 --> 01:05:54,042 - Je l'ai trouv�. - Et il n'a rien dit. 1041 01:05:54,209 --> 01:05:55,875 - Pourquoi ? - Oui, pourquoi ? 1042 01:05:56,042 --> 01:05:57,459 Je l'ai pris, c'est tout. 1043 01:05:58,292 --> 01:06:00,709 Il se pique, fais quelque chose ! 1044 01:06:00,875 --> 01:06:03,459 Si tu tires, on peut nous entendre dehors. 1045 01:06:05,209 --> 01:06:06,292 Bon, �a y est. 1046 01:06:06,917 --> 01:06:08,625 Non... 1047 01:06:08,875 --> 01:06:10,375 Le fumier. 1048 01:06:10,584 --> 01:06:12,709 Maintenant, faites comme vous voulez. 1049 01:06:14,167 --> 01:06:14,959 Bon Dieu ! 1050 01:06:23,875 --> 01:06:25,250 Et maintenant ? 1051 01:06:44,584 --> 01:06:45,334 L�che-le ! 1052 01:06:48,417 --> 01:06:50,417 S'il te pla�t, Israel ! Arr�te ! 1053 01:07:00,709 --> 01:07:02,209 Fils de pute ! 1054 01:07:03,542 --> 01:07:05,875 Le premier qui bouge, je le tue ! 1055 01:07:10,375 --> 01:07:12,625 Tu as un ordinateur et une barbe, 1056 01:07:14,459 --> 01:07:16,292 mais rien dans le froc ! 1057 01:07:17,625 --> 01:07:20,292 Vous croyez que je ne vous voyais pas venir ? 1058 01:07:21,084 --> 01:07:23,875 Puisqu'il en manque un, tant pis pour le pauvre ! 1059 01:07:24,042 --> 01:07:25,125 Comme d'habitude ! 1060 01:07:25,959 --> 01:07:29,709 - S'il te pla�t... - Cette fois, non, bande de salauds. 1061 01:07:29,875 --> 01:07:31,875 Cette fois, c'est moi le premier ! 1062 01:07:32,084 --> 01:07:34,792 Et les autres, qu'ils se d�merdent ! 1063 01:07:34,959 --> 01:07:37,917 Les seringues, prends les seringues ! 1064 01:07:38,875 --> 01:07:40,625 Ne bougez pas, putain ! 1065 01:07:43,125 --> 01:07:45,084 Tu l'as cherch�, ducon ! 1066 01:07:45,250 --> 01:07:48,334 - Mon Dieu ! - Ne le touche pas ! 1067 01:07:48,750 --> 01:07:50,917 - Ne le touche pas, je te dis ! - Salaud ! 1068 01:07:51,209 --> 01:07:53,250 Tu ne disais rien quand il me frappait. 1069 01:08:41,042 --> 01:08:42,667 Il faut quelqu'un de plus mince. 1070 01:08:45,084 --> 01:08:46,500 Plus mince et plus petit. 1071 01:08:56,125 --> 01:08:57,125 Non. 1072 01:09:17,292 --> 01:09:19,250 "La Grande Prostitu�e, 1073 01:09:19,417 --> 01:09:22,042 "avec laquelle ont forniqu� les rois de la terre, 1074 01:09:22,209 --> 01:09:25,042 "tandis que ses habitants buvaient le vin de leur fornication..." 1075 01:09:25,209 --> 01:09:27,584 On peut arr�ter les citations bibliques ? 1076 01:09:29,417 --> 01:09:31,125 Toi, retourne-toi. 1077 01:09:34,250 --> 01:09:36,292 Tourne-toi, je ne vais rien te faire ! 1078 01:09:36,459 --> 01:09:38,250 Joue le jeu, il est bourr�. 1079 01:09:50,542 --> 01:09:52,792 Gros nichons, petit cul. 1080 01:09:54,334 --> 01:09:56,417 Pourquoi les nanas ne mangent plus ? 1081 01:09:56,584 --> 01:09:58,625 On dirait toutes des mannequins... 1082 01:09:59,375 --> 01:10:00,417 Anorexiques. 1083 01:10:00,584 --> 01:10:03,709 C'est �a. Toi aussi, elle te pla�t, hein ? 1084 01:10:05,750 --> 01:10:08,959 Allez, ne fais pas l'innocent, je t'ai vu la regarder. 1085 01:10:09,167 --> 01:10:12,584 - Tu vas la fermer ? - Elle t'excite, avoue. 1086 01:10:13,750 --> 01:10:14,750 Tiens, bois. 1087 01:10:17,459 --> 01:10:18,459 Bois, putain ! 1088 01:10:21,459 --> 01:10:24,709 "Barbu", tu as d�j� go�t� des hu�tres ? 1089 01:10:26,125 --> 01:10:27,959 Les chattes de ces nanas ont le m�me go�t. 1090 01:10:32,917 --> 01:10:34,459 Tu me d�go�tes. 1091 01:10:35,250 --> 01:10:37,875 Du calme, on ne parle pas de toi. 1092 01:10:38,084 --> 01:10:40,709 La tienne doit ressembler plus �... 1093 01:10:40,875 --> 01:10:42,375 des p�tes � la sauce tomate. 1094 01:10:46,667 --> 01:10:47,500 Pardon. 1095 01:11:03,750 --> 01:11:05,875 Allez, tu peux le faire. 1096 01:11:06,084 --> 01:11:08,459 �a va aller. 1097 01:11:08,792 --> 01:11:10,334 D'accord. D'accord. 1098 01:11:20,292 --> 01:11:21,125 Quoi ? 1099 01:11:28,084 --> 01:11:30,084 - Ma peau ! J'ai mal ! - Tiens bon ! 1100 01:11:32,459 --> 01:11:33,750 Tu ne peux pas ? 1101 01:11:35,125 --> 01:11:36,834 - Ma peau se d�chire. - Du calme. 1102 01:11:37,167 --> 01:11:38,750 C'est juste au d�but. �a s'�largit. 1103 01:11:38,917 --> 01:11:41,292 Tu vas finir plum�e, comme les poules. 1104 01:11:41,792 --> 01:11:43,542 Mais n'oublie pas, 1105 01:11:43,709 --> 01:11:46,917 m�me si tu descends, il ne reste que trois seringues. 1106 01:11:47,292 --> 01:11:51,167 Mettez-vous d'accord. Lui, je vois qu'il trame un truc. 1107 01:11:51,334 --> 01:11:52,334 Hein, "Barbu" ? 1108 01:11:56,459 --> 01:11:58,084 Il faut lui prendre le pistolet. 1109 01:11:58,292 --> 01:11:59,792 On verra ce qu'on fait. 1110 01:11:59,959 --> 01:12:02,209 - Il faut lui prendre. - Du calme. 1111 01:12:04,167 --> 01:12:04,959 Je te pousse. 1112 01:12:05,875 --> 01:12:06,792 J'ai mal ! 1113 01:12:06,959 --> 01:12:09,542 Du calme, ma belle, tu vas y arriver. 1114 01:12:09,709 --> 01:12:11,209 Putain ! 1115 01:12:16,917 --> 01:12:18,209 - Allez. - Tu peux ? 1116 01:12:18,375 --> 01:12:20,292 Allez, glisse. 1117 01:12:21,584 --> 01:12:23,125 Allez, allez. 1118 01:12:23,292 --> 01:12:25,750 Et elle ne fr�quentait pas ces bars-l� ! 1119 01:12:26,375 --> 01:12:28,875 Un, deux... et trois ! 1120 01:12:35,959 --> 01:12:38,709 Tu vas bien ? Elena ! 1121 01:12:42,250 --> 01:12:45,250 On ne la voit pas. Le courant l'a peut-�tre emport�e. 1122 01:12:59,584 --> 01:13:00,584 La voil�. 1123 01:13:10,875 --> 01:13:12,750 Elle les a ! 1124 01:13:18,167 --> 01:13:20,875 Elena, attache-les au c�ble de l'ampoule ! 1125 01:13:23,125 --> 01:13:23,834 Non. 1126 01:13:25,292 --> 01:13:28,709 Tu m'entends ? Attache les seringues au c�ble, bon Dieu ! 1127 01:13:29,334 --> 01:13:32,417 Je t'entends, mais je ne le ferai pas. 1128 01:13:32,750 --> 01:13:34,250 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 1129 01:13:34,417 --> 01:13:37,084 Elena, tu m'as entendu ? 1130 01:13:42,125 --> 01:13:43,250 Dans les dents ! 1131 01:13:43,875 --> 01:13:47,625 Elena, attache-les au c�ble de l'ampoule ! 1132 01:13:48,375 --> 01:13:50,625 Non ! Il ne restera rien quand je remonterai. 1133 01:13:50,792 --> 01:13:52,959 Comment peux-tu penser �a ? 1134 01:13:53,167 --> 01:13:55,917 On n'est pas tous pareils. On t'a aid� � descendre ! 1135 01:13:56,125 --> 01:13:59,125 - �a vous arrangeait ! - Elle va tout s'enfiler. 1136 01:13:59,292 --> 01:14:02,875 Non, mais je ne vous les donnerai pas. 1137 01:14:03,167 --> 01:14:04,750 La petite vous a bien bais�s. 1138 01:14:05,209 --> 01:14:07,875 Je ne suis pas comme vous. 1139 01:14:08,042 --> 01:14:09,334 Alors tu veux quoi ? 1140 01:14:10,167 --> 01:14:12,709 - Vous devez descendre. - Quoi ? 1141 01:14:12,875 --> 01:14:15,417 Je ne peux pas, je ne passe pas ! 1142 01:14:15,584 --> 01:14:17,334 - Un briquet ? - Des allumettes. 1143 01:14:17,709 --> 01:14:18,375 OK. 1144 01:14:24,625 --> 01:14:26,792 Qui descend en premier ? On vote ? 1145 01:14:27,042 --> 01:14:30,250 - On fait ce que je dis. - Et tu vas faire quoi ? 1146 01:14:30,417 --> 01:14:33,084 - Nous flinguer ? - Elle est comme mon ex-femme, 1147 01:14:33,250 --> 01:14:35,709 - une vraie salope. - Fais gaffe. 1148 01:14:35,875 --> 01:14:36,959 Ah bon ? 1149 01:14:37,167 --> 01:14:37,959 Oui. 1150 01:14:38,167 --> 01:14:41,334 Ta femme, je ne sais pas, mais moi, je file des beignes. 1151 01:14:41,500 --> 01:14:43,500 Un petit peu de calme. 1152 01:14:58,875 --> 01:14:59,875 Attends. 1153 01:15:15,375 --> 01:15:16,750 Donne, laisse-moi faire. 1154 01:15:35,500 --> 01:15:38,084 - Putain ! - Encore, c'est trop petit. 1155 01:15:38,250 --> 01:15:40,875 - On ne va pas s'�terniser. - Je ne passe pas ! 1156 01:15:41,042 --> 01:15:43,375 Je descendrai et je te tirerai d'en bas. 1157 01:17:14,959 --> 01:17:16,625 Allez, "Barbu", saute. 1158 01:17:19,084 --> 01:17:19,917 Allez. 1159 01:17:33,417 --> 01:17:36,042 "... le Seigneur est avec vous, vous �tes b�nie entre..." 1160 01:17:47,875 --> 01:17:51,542 Du calme, Trini. Fais-moi confiance. L�ve les bras. 1161 01:17:51,709 --> 01:17:54,209 Rentre le ventre et l�ve les bras ! 1162 01:17:54,459 --> 01:17:56,500 Ne me frappe pas ! 1163 01:17:56,667 --> 01:17:58,709 Arr�te, salope ! 1164 01:17:58,875 --> 01:18:01,542 Tiens bon ! Trini, je tombe ! 1165 01:18:02,625 --> 01:18:04,667 - Trini, bon Dieu ! - Non ! 1166 01:18:04,959 --> 01:18:07,375 Trini, s'il te pla�t, je vais tomber ! 1167 01:18:21,125 --> 01:18:22,959 Allez, Trini ! 1168 01:18:56,125 --> 01:18:57,750 �a suffit ! 1169 01:18:59,917 --> 01:19:01,042 �a suffit ! 1170 01:19:01,209 --> 01:19:02,709 Je vais te tuer, "Barbu" ! 1171 01:19:02,875 --> 01:19:05,375 Je vais te tuer, tu m'entends ? 1172 01:19:05,542 --> 01:19:07,500 Arr�te ! 1173 01:19:08,125 --> 01:19:08,792 Stop ! 1174 01:19:18,792 --> 01:19:20,084 O� sont-ils ? 1175 01:19:20,500 --> 01:19:22,500 Je ne sais pas, je ne les vois pas. 1176 01:19:27,375 --> 01:19:28,584 Je ne les vois pas. 1177 01:19:44,375 --> 01:19:46,917 - O� sont-ils pass�s ? - Qu'est-ce qu'on fait ? 1178 01:20:08,334 --> 01:20:10,750 Je peux savoir ce que vous regardez ? 1179 01:20:11,209 --> 01:20:14,167 - Il a failli me tuer. - Pourquoi tu as le pistolet ? 1180 01:20:15,334 --> 01:20:17,917 Qu'est-ce que tu dis ? Il m'a tir� dessus 1181 01:20:18,125 --> 01:20:21,959 et je lui ai pris. Apr�s il a disparu dans l'eau. 1182 01:20:24,750 --> 01:20:27,750 - Vous croyez que je l'ai tu� ? - Je ne crois plus rien. 1183 01:20:27,917 --> 01:20:31,709 Mais c'�tait un salaud tar�, bourr� et arm� ! Putain ! 1184 01:20:36,875 --> 01:20:40,292 Bon, je m'en fiche. N'en parlons plus. 1185 01:20:40,459 --> 01:20:42,917 On va se piquer une fois pour toutes. 1186 01:20:43,125 --> 01:20:45,125 Les seringues, s'il te pla�t, Elena. 1187 01:20:45,542 --> 01:20:47,792 - Il en manque toujours une. - Je m'en fiche ! 1188 01:20:51,917 --> 01:20:53,417 Passe-les-moi. 1189 01:20:54,625 --> 01:20:55,792 Non. 1190 01:20:55,959 --> 01:20:57,209 Comment ? 1191 01:20:58,542 --> 01:21:00,209 Jette le pistolet, Nacho. 1192 01:21:01,834 --> 01:21:04,500 On devient fous. On devient... 1193 01:21:04,875 --> 01:21:07,084 Oui, on devient fous. 1194 01:21:07,250 --> 01:21:09,084 Alors jette le pistolet, s'il te pla�t. 1195 01:21:13,167 --> 01:21:13,834 Elena... 1196 01:21:16,875 --> 01:21:18,542 je sais que je te plais. 1197 01:21:18,959 --> 01:21:21,792 Je l'ai vu dans tes yeux quand tu es entr�e dans le bar. 1198 01:21:22,584 --> 01:21:24,500 Ce matin, tu m'as sauv� la vie. 1199 01:21:25,875 --> 01:21:28,292 Quand ces salauds voulaient ma peau, 1200 01:21:28,459 --> 01:21:29,875 tu m'as d�fendu. 1201 01:21:30,042 --> 01:21:32,834 Qu'est-ce qui te prend maintenant ? 1202 01:21:33,375 --> 01:21:34,875 Je n'aime pas qu'on me menace. 1203 01:21:35,042 --> 01:21:37,125 Mais qui te menace, bordel ? 1204 01:21:45,417 --> 01:21:48,125 Tr�s bien. Je vois clair dans votre jeu. 1205 01:21:50,042 --> 01:21:52,167 Maintenant, c'est moi le m�chant, non ? 1206 01:21:53,750 --> 01:21:54,417 G�nial. 1207 01:21:54,584 --> 01:21:56,792 - Si tu jetais le pistolet... - Non ! 1208 01:21:57,917 --> 01:22:00,667 Maintenant c'est moi qui d�cide, point barre. 1209 01:22:01,292 --> 01:22:03,042 Tu es comme lui. 1210 01:22:03,584 --> 01:22:04,417 Comme qui ? 1211 01:22:04,792 --> 01:22:07,167 Comme l'ivrogne que tu viens de tuer. 1212 01:22:07,584 --> 01:22:10,209 Je suis comme lui, comme toi, comme nous tous. 1213 01:22:10,375 --> 01:22:13,667 Mais moi, j'ai un pistolet. Donne-moi les seringues. 1214 01:22:14,167 --> 01:22:15,709 Je ne les ai pas. 1215 01:22:15,875 --> 01:22:17,667 Comment ? Tu les as perdues ? 1216 01:22:17,834 --> 01:22:19,834 Non, je les ai cach�es. 1217 01:22:20,084 --> 01:22:21,750 Bordel de... ! S'il te pla�t... 1218 01:22:21,917 --> 01:22:24,500 Putain, c'est dingue. 1219 01:22:24,667 --> 01:22:27,334 Je ne vous faisais pas confiance et j'avais raison. 1220 01:22:27,500 --> 01:22:31,042 - Viens l� ! - Non ! Non ! Non ! 1221 01:22:31,459 --> 01:22:33,667 - Je tue S�tur ? - Tu n'es pas capable. 1222 01:22:34,875 --> 01:22:36,125 Non, non, non ! 1223 01:22:38,459 --> 01:22:39,750 R�fl�chissez un instant. 1224 01:22:40,584 --> 01:22:41,875 Si je le tue maintenant, 1225 01:22:42,959 --> 01:22:45,167 c'est bon, trois pour trois. 1226 01:22:46,917 --> 01:22:48,042 Trini... 1227 01:22:50,292 --> 01:22:51,875 c'est peut-�tre �a que tu veux. 1228 01:22:52,792 --> 01:22:54,584 Hein, Elena ? Je t'�vite le probl�me. 1229 01:22:55,084 --> 01:22:56,334 Ce n'est pas vrai. 1230 01:22:56,500 --> 01:22:59,792 Tu sais pourquoi je garde l'arme ? Parce que tu me fais peur. 1231 01:22:59,959 --> 01:23:01,625 Et cet imb�cile aussi ! 1232 01:23:03,667 --> 01:23:04,834 Allons-nous-en. 1233 01:23:05,834 --> 01:23:07,875 Allez. 1234 01:23:11,834 --> 01:23:13,917 C'est fini, c'est fini. 1235 01:23:18,042 --> 01:23:20,417 - Tu es s�re que c'est par l� ? - Je crois. 1236 01:23:20,584 --> 01:23:22,875 - Tu "crois" ? - Je crois, je ne sais pas. 1237 01:23:23,042 --> 01:23:25,250 Il faisait noir, je ne suis pas tr�s s�re. 1238 01:23:25,417 --> 01:23:27,417 - Mouiller l'allumette... - Et ce bruit ? 1239 01:23:27,584 --> 01:23:30,542 C'est moi. Je s�me des pi�ces au cas o� on doit revenir. 1240 01:23:30,709 --> 01:23:33,084 - Vas-y. - D'accord. 1241 01:23:35,167 --> 01:23:35,834 Allez. 1242 01:23:42,709 --> 01:23:45,625 Par ici. On ne voit rien, donnons-nous la main. 1243 01:23:45,792 --> 01:23:49,750 D'abord tu me menaces et tu veux qu'on se donne la main ? 1244 01:23:49,917 --> 01:23:52,084 O� tu vas ? Donne-moi la main. 1245 01:23:52,250 --> 01:23:53,250 Ne me pousse pas. 1246 01:23:53,834 --> 01:23:55,459 La main, la main. 1247 01:23:55,625 --> 01:23:57,042 Je ne vois rien. 1248 01:23:58,042 --> 01:23:59,750 Ne me l�che pas ! 1249 01:23:59,917 --> 01:24:02,417 - C'est toi qui me l�ches ! - Tu vas me faire tomber ! 1250 01:24:02,584 --> 01:24:06,334 - Arr�te ! Qui me pousse ? - C'est pas moi ! 1251 01:24:09,459 --> 01:24:11,459 - Qui est tomb� ? - S�tur ou Trini. 1252 01:24:11,625 --> 01:24:14,875 Non, je suis l�. S�tur, o� es-tu ? 1253 01:24:15,042 --> 01:24:16,959 Parle, qu'on sache o� tu es ! 1254 01:24:18,125 --> 01:24:20,750 - S�tur ! - Il doit se noyer ! 1255 01:24:20,959 --> 01:24:22,417 Nacho, tire ! 1256 01:24:22,584 --> 01:24:24,125 Pour �clairer ! Tire ! 1257 01:24:26,334 --> 01:24:27,167 La salope ! 1258 01:24:30,292 --> 01:24:30,917 Non ! 1259 01:24:32,750 --> 01:24:34,417 L�che-le, pauvre folle ! 1260 01:24:38,750 --> 01:24:39,750 Tu es folle ? 1261 01:24:47,334 --> 01:24:48,375 Mets-toi l�. 1262 01:24:49,500 --> 01:24:50,625 L� ! 1263 01:24:56,584 --> 01:24:59,834 D'accord, j'ai jou� et j'ai perdu, 1264 01:25:01,292 --> 01:25:02,750 mais c'�tait le mieux. 1265 01:25:03,084 --> 01:25:04,917 J'aurais port� seule la culpabilit�, 1266 01:25:05,667 --> 01:25:08,959 et vous auriez cru tranquillement � un accident. 1267 01:25:09,417 --> 01:25:13,084 Je voulais simplifier les choses. L'un ou l'autre, qu'importe ? 1268 01:25:13,250 --> 01:25:15,709 Israel �tait dangereux, pas S�tur. C'est diff�rent. 1269 01:25:15,875 --> 01:25:18,209 Arr�tez de parler de moi comme si je n'�tais pas l�. 1270 01:25:18,375 --> 01:25:20,875 On est un de trop... point. 1271 01:25:21,084 --> 01:25:23,959 Pourquoi ce n'est pas toi, pauvre folle de mes deux ? 1272 01:25:24,167 --> 01:25:25,875 Pourquoi tu veux vivre ? 1273 01:25:26,042 --> 01:25:29,125 Pour continuer � te plaindre ? Pour mettre une autre pi�ce, 1274 01:25:29,292 --> 01:25:32,375 voir si tu gagnes enfin ? Vous la verriez tous les jours, 1275 01:25:32,542 --> 01:25:35,875 � nous tourner le dos, coll�e devant la machine. 1276 01:25:36,084 --> 01:25:38,667 Tu te retournes juste pour faire de la monnaie ! 1277 01:25:38,834 --> 01:25:42,417 Moi, au moins, je l�ve le rideau et je me force � parler aux gens. 1278 01:25:42,584 --> 01:25:45,292 Je leur demande : "Ce sera quoi ? Un caf� ?". 1279 01:25:45,459 --> 01:25:47,792 Et on parle, bordel, m�me si c'est de foot ! 1280 01:25:47,959 --> 01:25:51,709 Je leur demande des nouvelles de leurs enfants ou de leur femme ! 1281 01:25:51,959 --> 01:25:54,917 Moi non plus, je n'ai pas toujours envie de parler ! 1282 01:25:55,125 --> 01:25:57,959 Je fais des efforts, car on est des personnes, 1283 01:25:58,167 --> 01:26:01,084 et pas des sangsues ! 1284 01:26:08,917 --> 01:26:11,459 Pardon, je ne sais pas ce qui m'a pris. 1285 01:26:11,917 --> 01:26:14,709 Je ne suis pas comme �a, je ne sais pas. 1286 01:26:17,750 --> 01:26:19,750 Elle ne donnera pas les seringues 1287 01:26:20,875 --> 01:26:24,500 avant que ce soit r�gl�, parce qu'elle se m�fie. 1288 01:26:24,667 --> 01:26:27,042 Je vous avais dit qu'il fallait partager. 1289 01:26:27,209 --> 01:26:28,917 On est toujours un de trop. 1290 01:26:30,542 --> 01:26:32,834 On va arr�ter de tourner en rond. 1291 01:26:33,292 --> 01:26:34,875 Il faut prendre une d�cision, 1292 01:26:35,042 --> 01:26:38,167 et on dirait que tu l'as prise, n'est-ce pas ? 1293 01:26:41,625 --> 01:26:42,875 - Nacho, non. - Tais-toi. 1294 01:26:48,875 --> 01:26:50,292 Tu attends quoi ? 1295 01:26:50,750 --> 01:26:53,459 Vas-y, tire. 1296 01:26:53,625 --> 01:26:55,542 Allez. 1297 01:26:56,209 --> 01:26:57,667 Tire. 1298 01:26:59,417 --> 01:27:02,417 Ce sera peut-�tre plus facile comme �a. 1299 01:27:06,375 --> 01:27:07,209 Je ne peux pas. 1300 01:27:07,375 --> 01:27:10,292 Si, tu peux, allez. 1301 01:27:10,459 --> 01:27:11,625 Je ne peux pas. 1302 01:27:16,625 --> 01:27:19,334 �a y est, mon ch�ri. C'est fini. 1303 01:27:19,542 --> 01:27:20,500 S�tur a raison. 1304 01:27:21,334 --> 01:27:23,375 Je tourne toujours le dos aux gens, 1305 01:27:24,167 --> 01:27:26,834 mais ce n'est pas par indiff�rence, 1306 01:27:28,917 --> 01:27:32,875 c'est que j'ai honte... qu'on me voie. 1307 01:28:06,917 --> 01:28:10,834 C'est ce qu'on voulait tous. C'est fait. 1308 01:28:13,875 --> 01:28:15,750 On est trois pour trois. 1309 01:28:18,959 --> 01:28:20,209 Tu y arrives ? 1310 01:28:39,917 --> 01:28:42,209 Deux personnes sont d�j� mortes pour �a, 1311 01:28:42,375 --> 01:28:44,625 et on ne sait m�me pas si �a marche. 1312 01:28:49,834 --> 01:28:52,459 �a, c'est vraiment bizarre. 1313 01:28:53,042 --> 01:28:55,709 Vous allez dire que j'invente, mais... 1314 01:28:55,875 --> 01:28:58,292 C'est quoi ce bordel ? 1315 01:29:26,834 --> 01:29:28,250 Pourquoi elle est comme �a ? 1316 01:29:40,959 --> 01:29:43,125 Non, non, non ! 1317 01:29:43,792 --> 01:29:45,709 Cours ! Allez ! 1318 01:29:45,875 --> 01:29:49,709 "Et une voix surgit du ciel en disant : 'C'en est fait'." 1319 01:30:00,709 --> 01:30:02,792 Viens l�, "Barbu", montre-toi ! 1320 01:30:02,959 --> 01:30:04,917 Viens l� que je t'esquinte ! 1321 01:30:05,917 --> 01:30:07,584 Allez, monte. 1322 01:30:07,750 --> 01:30:10,584 - Tu sais o� on est ? - Non. 1323 01:30:15,792 --> 01:30:17,542 - Cours ! - Continue ! 1324 01:30:20,084 --> 01:30:22,042 Tu n'as pas de couilles ! 1325 01:30:22,209 --> 01:30:25,459 Sale l�che, fils de pute ! Tu ne m'auras pas ! 1326 01:30:26,500 --> 01:30:29,209 Cours, cours ! 1327 01:30:29,375 --> 01:30:31,250 Allez, cours, cours ! 1328 01:30:31,542 --> 01:30:32,625 O� es-tu ? 1329 01:30:36,917 --> 01:30:38,250 Par l�, par l� ! 1330 01:30:41,417 --> 01:30:43,709 Montre-toi, "Barbu" ! 1331 01:30:48,209 --> 01:30:51,042 Tu cours comme un rat. Viens l�, "Barbu". 1332 01:30:54,417 --> 01:30:55,875 Je croyais qu'on �tait amis. 1333 01:30:57,167 --> 01:31:00,375 Les amis, on ne les trahit pas, 1334 01:31:01,459 --> 01:31:05,417 on ne les flingue pas, esp�ce de salaud. 1335 01:31:09,250 --> 01:31:10,792 Je veux juste parler, "Barbu". 1336 01:31:11,834 --> 01:31:13,625 Parlons... 1337 01:31:13,792 --> 01:31:16,250 et pardonnons-nous nos p�ch�s. 1338 01:31:17,542 --> 01:31:18,750 Il n'y a pas d'issue. 1339 01:31:20,042 --> 01:31:21,709 - Pas d'issue. - Allez, "Barbu". 1340 01:31:22,750 --> 01:31:26,750 Juste parler tranquillement. On va tout oublier. 1341 01:31:28,750 --> 01:31:30,417 On va tout oublier. 1342 01:31:34,459 --> 01:31:36,959 - O� est-il ? - Oui, nous nous r�unirons 1343 01:31:37,167 --> 01:31:39,709 au bord du fleuve, 1344 01:31:39,875 --> 01:31:41,292 le beau, 1345 01:31:41,459 --> 01:31:44,542 le beau fleuve. 1346 01:31:44,709 --> 01:31:48,709 Nous nous r�unirons avec les saints au bord du fleuve 1347 01:31:48,875 --> 01:31:52,209 qui coule devant le tr�ne de Dieu. 1348 01:31:52,375 --> 01:31:54,209 Allez, "Barbu", tous ensemble ! 1349 01:31:54,375 --> 01:31:58,375 Nous nous r�unirons avec les saints au bord du fleuve 1350 01:31:58,542 --> 01:32:02,084 - qui coule devant le tr�ne de Dieu. - Baisse-toi. 1351 01:32:02,625 --> 01:32:03,959 Amen ! 1352 01:32:05,375 --> 01:32:09,084 O� te caches-tu, "Barbu" ? Toi et ta salope ! 1353 01:32:10,125 --> 01:32:12,750 Regardez-le, le petit couple ! 1354 01:32:12,917 --> 01:32:15,959 Si c'est un gar�on, appelez-le Israel, comme moi. 1355 01:32:16,167 --> 01:32:18,334 Si c'est une fille, Trini, comme la vieille ! 1356 01:32:18,584 --> 01:32:21,250 Pan, en pleine face ! 1357 01:32:22,542 --> 01:32:25,667 Elle a d� se tuer toute seule car tu es un d�gonfl�. 1358 01:32:26,709 --> 01:32:30,709 Je suis comme Dieu, je vois tout ! 1359 01:32:31,125 --> 01:32:32,417 Tu m'entends, "Barbu" ? 1360 01:32:33,459 --> 01:32:36,667 Pourquoi tu m'as tir� dessus ? Pourquoi ? 1361 01:32:36,834 --> 01:32:37,834 On �tait amis ! 1362 01:32:38,917 --> 01:32:40,834 D'ailleurs, je t'ai aid� ! 1363 01:32:51,667 --> 01:32:54,417 Allez, allez. � droite. 1364 01:32:55,250 --> 01:32:57,334 Vas-y ! 1365 01:32:57,500 --> 01:32:58,792 Maintenant ! 1366 01:32:58,959 --> 01:33:02,834 - Je vais te tuer ! - Cours, cours ! 1367 01:33:06,625 --> 01:33:07,334 Non ! 1368 01:33:10,459 --> 01:33:13,042 Salaud, fils de pute ! 1369 01:33:14,375 --> 01:33:15,584 Salaud ! 1370 01:33:15,750 --> 01:33:17,750 Continue ! 1371 01:33:20,125 --> 01:33:22,334 Cours ! Allez ! 1372 01:33:22,500 --> 01:33:25,667 Pas d�j�, Seigneur. Pas d�j� ! 1373 01:33:25,834 --> 01:33:28,209 - Par ici ! - Ce dernier voyage, 1374 01:33:28,625 --> 01:33:30,875 on va le faire ensemble, "Barbu". 1375 01:33:31,084 --> 01:33:33,417 - Le bateau nous attend ! - Cours ! 1376 01:33:33,584 --> 01:33:37,209 Le bateau nous attend tous les deux ! 1377 01:33:39,042 --> 01:33:40,417 - "Barbu"... - Ici ! 1378 01:33:40,584 --> 01:33:41,625 ... je suis l� ! 1379 01:33:41,792 --> 01:33:44,042 C'est une sortie ! Vas-y ! 1380 01:33:44,209 --> 01:33:46,875 - "Barbu" ! - Je ne peux pas monter ! 1381 01:33:47,084 --> 01:33:49,209 Allez, monte ! 1382 01:33:51,667 --> 01:33:53,375 Continue. 1383 01:34:07,042 --> 01:34:08,792 Je vais monter, "Barbu" ! 1384 01:34:10,167 --> 01:34:11,167 Vite ! 1385 01:34:23,209 --> 01:34:23,875 Attention ! 1386 01:34:25,459 --> 01:34:27,042 - Non ! - Non ! 1387 01:34:32,084 --> 01:34:34,250 Vite, monte ! 1388 01:34:35,834 --> 01:34:37,167 Continue ! 1389 01:34:57,875 --> 01:34:59,375 Nacho, Nacho ! 1390 01:34:59,542 --> 01:35:01,917 - Prends ma main. - Prends-la ! 1391 01:35:02,417 --> 01:35:03,084 Nacho ! 1392 01:35:04,959 --> 01:35:07,959 - Tout va bien se passer. - Tu viens avec moi ! 1393 01:35:08,417 --> 01:35:11,292 Salaud, tu viens avec moi ! 1394 01:35:17,209 --> 01:35:18,959 Nacho ! 1395 01:36:10,542 --> 01:36:12,417 � l'aide ! S'il vous pla�t ! 1396 01:36:17,709 --> 01:36:18,709 � l'aide ! 1397 01:37:52,125 --> 01:37:54,209 Hier, vers midi, le feu s'est d�clench� 1398 01:37:54,375 --> 01:37:56,250 sur la populaire place Mostenses, 1399 01:37:56,417 --> 01:37:57,875 pr�s de la Gran V�a de Madrid, 1400 01:37:58,459 --> 01:38:00,709 faisant au moins trois victimes. 1401 01:38:11,709 --> 01:38:12,375 Elena ? 1402 01:41:51,042 --> 01:41:54,042 Traduction : M�lanie Dor� 1403 01:41:54,250 --> 01:41:57,250 Sous-titres : www.subtitulam.com 104595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.