Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,575 --> 00:00:10,452
Hi everyone, I'm Osawa Yuka
2
00:00:12,078 --> 00:00:19,326
This is the The Temptation of Kimono
3
00:00:21,755 --> 00:00:29,173
ifs a story of a Wife in a big family
4
00:00:30,663 --> 00:00:34,270
I'm very happy I can film this movie
5
00:00:37,237 --> 00:00:40,582
And hope you guys can Watch it happily
6
00:00:42,208 --> 00:00:43,414
Please enjoy
7
00:00:57,991 --> 00:01:06,809
"The Temptation of Kimono"
8
00:01:26,052 --> 00:01:28,089
Master, breakfast is ready
9
00:02:21,040 --> 00:02:21,950
Good
10
00:02:55,508 --> 00:02:56,486
Good
11
00:04:04,444 --> 00:04:05,514
Good
12
00:05:21,087 --> 00:05:22,031
very exciting
13
00:05:22,522 --> 00:05:23,398
Great
14
00:07:57,477 --> 00:07:58,854
Oh!You are here'?
15
00:07:59,879 --> 00:08:02,086
I've prepared the food
16
00:09:26,098 --> 00:09:27,202
Was he out,Youiti?
17
00:09:28,100 --> 00:09:31,980
Yes,he has a meeting.Dad,do you go out'?
18
00:09:34,574 --> 00:09:38,647
They are all useless and uneducated
19
00:09:40,046 --> 00:09:42,686
look serious but just pretend Working
20
00:09:44,250 --> 00:09:47,754
in fact they just want to protect themselves
21
00:09:47,853 --> 00:09:50,595
No one will consider about the company
22
00:09:52,425 --> 00:09:53,597
Youiti, he's just the same
23
00:09:54,493 --> 00:09:56,200
I only have this son
24
00:09:56,295 --> 00:09:58,138
so I arrange him to enter the company
25
00:09:58,998 --> 00:10:01,478
but he can't take the responsibilities
26
00:10:04,070 --> 00:10:08,018
the company will end in my generation
27
00:10:19,552 --> 00:10:20,690
Do you regret'?
28
00:10:22,054 --> 00:10:24,762
No, I don't know the company's stuff
29
00:10:25,558 --> 00:10:26,935
Youiti, he's a good person
30
00:10:28,461 --> 00:10:31,101
He's serious and hardworking
31
00:10:32,064 --> 00:10:33,907
that's Why I thanks Youiti so much
32
00:10:37,536 --> 00:10:40,346
you can't smoke,Dad
33
00:11:01,494 --> 00:11:03,235
Do you like to have breakfast, Yukino'?
34
00:11:04,397 --> 00:11:07,378
You know I don't have breakfast
35
00:11:08,134 --> 00:11:10,080
Give me a glass of veggie orange juice
36
00:11:17,510 --> 00:11:19,114
How's she Kazuyo?
37
00:11:21,047 --> 00:11:27,896
She caught a flu so she took a day off
38
00:11:57,483 --> 00:11:58,985
I'm tired now
39
00:11:59,318 --> 00:12:01,730
I sleep a bit more; wake me up at 12
40
00:12:02,188 --> 00:12:03,599
I'm going to Watch a movie today
41
00:12:04,190 --> 00:12:05,362
Okay
42
00:12:14,800 --> 00:12:16,575
Shes really useless
43
00:12:23,242 --> 00:12:24,220
I go to bathe
44
00:12:34,854 --> 00:12:37,892
Dad,don't you go to the company today?
45
00:12:38,324 --> 00:12:42,864
No,Youiti will report if got problems
46
00:12:43,429 --> 00:12:46,672
They can't decide anything if I'm absent
47
00:12:48,601 --> 00:12:51,480
Hows she, Kazuyo'?
48
00:12:52,738 --> 00:12:56,049
She didn't have fever
49
00:12:58,711 --> 00:13:02,022
Really'?Did you visit her'?
50
00:13:02,114 --> 00:13:04,993
I will take her to the
doctor if necessary
51
00:13:05,417 --> 00:13:07,727
Ole,I will call her later
52
00:13:24,003 --> 00:13:25,209
Mikage
53
00:13:27,239 --> 00:13:31,483
Kazuyo she works hard for 5 years here
54
00:13:32,611 --> 00:13:38,118
You can talk about the family with her
55
00:13:38,517 --> 00:13:45,492
She is really Working hard
56
00:13:46,225 --> 00:13:49,001
Although she doesn't know the details
57
00:13:51,997 --> 00:13:54,773
But, Kazuyo, she...
58
00:13:55,167 --> 00:13:58,580
forget it,I talked too much today
59
00:14:01,473 --> 00:14:04,317
help me to clean earnestly
60
00:14:16,155 --> 00:14:23,300
Miyake, Youiti, can he satisfy you?
61
00:14:24,263 --> 00:14:25,970
This...
62
00:14:30,269 --> 00:14:35,309
he's very willful
just like his passed mum
63
00:14:40,679 --> 00:14:46,220
No,he treat me very well
64
00:14:49,121 --> 00:14:53,399
Forget about "Mm-ash for me
65
00:16:51,443 --> 00:16:55,482
I dine outwith my friends; back later
66
00:16:56,582 --> 00:17:00,758
Don't forget give the medicine to Dad...Yes
67
00:17:01,520 --> 00:17:04,228
Bye...Take care
68
00:21:37,763 --> 00:21:38,901
Mikage
69
00:21:44,903 --> 00:21:47,110
Youiti, did he hug you'?
70
00:21:51,610 --> 00:21:56,423
He always thinks of his passed mum
71
00:21:59,885 --> 00:22:04,425
He thinks you look like her at first sight
72
00:22:08,460 --> 00:22:17,778
but,he can't satisfy you
73
00:22:19,638 --> 00:22:22,949
No,it's my fault,it's me
74
00:22:26,678 --> 00:22:29,284
Mikage... No...
75
00:22:30,515 --> 00:22:31,357
Mikage
76
00:22:31,717 --> 00:22:34,061
No problem
77
00:22:37,189 --> 00:22:38,065
Mikage
78
00:22:45,397 --> 00:22:47,502
Mikage... No...
79
00:22:49,401 --> 00:22:50,311
No problem
80
00:22:53,205 --> 00:22:53,945
Mikage
81
00:22:56,341 --> 00:22:57,445
No
82
00:22:57,542 --> 00:23:02,753
Mikage, Youiti is a kid, he can't satisfy you
83
00:23:03,782 --> 00:23:05,728
so you...for yourself...
84
00:23:06,084 --> 00:23:06,789
Really?
85
00:23:07,085 --> 00:23:08,792
Sorry,I just...
86
00:23:10,555 --> 00:23:11,590
just what?
87
00:23:13,091 --> 00:23:14,161
No
88
00:23:37,549 --> 00:23:38,493
Mikage
89
00:23:38,850 --> 00:23:39,885
No
90
00:23:51,263 --> 00:23:52,833
No problem
91
00:23:53,331 --> 00:23:56,938
No, please stop
92
00:24:01,740 --> 00:24:04,084
Do you want me to stop'?
93
00:24:12,551 --> 00:24:15,191
No
94
00:24:26,097 --> 00:24:27,269
Mikage
95
00:24:33,505 --> 00:24:34,415
Mikage
96
00:24:37,609 --> 00:24:38,485
Mikage
97
00:24:40,879 --> 00:24:41,949
What are you doing'?
98
00:24:44,649 --> 00:24:45,753
Daddy
99
00:24:49,955 --> 00:24:50,933
Can I enter'?
100
00:24:55,160 --> 00:24:56,605
Mikage
101
00:25:00,365 --> 00:25:01,469
No
102
00:25:01,867 --> 00:25:02,971
No
103
00:25:31,897 --> 00:25:32,967
Mikage
104
00:25:41,172 --> 00:25:42,173
Mikage
105
00:25:44,509 --> 00:25:45,681
Mikage
106
00:26:14,539 --> 00:26:15,449
Mikage
107
00:26:47,238 --> 00:26:48,842
You are really beautiful
108
00:27:57,776 --> 00:27:58,345
Mikage
109
00:29:14,786 --> 00:29:15,457
Mikage
110
00:30:07,939 --> 00:30:08,713
Mikage
111
00:30:40,839 --> 00:30:41,977
Good
112
00:30:51,082 --> 00:30:51,822
Oh my god
113
00:30:52,116 --> 00:30:53,288
Great
114
00:31:06,231 --> 00:31:07,175
Oh my god
115
00:31:09,734 --> 00:31:12,647
cummed out already
116
00:31:40,832 --> 00:31:41,606
Mikage
117
00:32:47,131 --> 00:32:47,836
already cummed out?
118
00:32:50,068 --> 00:32:50,705
Already cummed out?
119
00:32:52,637 --> 00:32:53,513
That's fantastic
120
00:32:55,206 --> 00:32:57,914
Once again
121
00:32:58,576 --> 00:33:01,022
How do you feel'?
122
00:33:32,510 --> 00:33:33,648
Mikage
123
00:33:53,164 --> 00:33:53,972
Mikage
124
00:34:03,574 --> 00:34:04,279
Mikage
125
00:34:13,651 --> 00:34:15,597
perfect
126
00:35:48,746 --> 00:35:50,089
live together?
127
00:35:50,915 --> 00:35:52,553
Don't you like it'?
128
00:35:54,252 --> 00:35:58,723
No,but with Chair,I feel soared
129
00:36:00,858 --> 00:36:01,928
sorry
130
00:36:02,693 --> 00:36:06,835
He's scarier than other fathers
131
00:36:08,232 --> 00:36:11,042
But Dad want us like that too
132
00:36:11,302 --> 00:36:12,337
Can't we'?
133
00:36:14,739 --> 00:36:16,946
I can't say so due to my identity
134
00:36:17,775 --> 00:36:20,551
Chair, did he marry again
135
00:36:21,913 --> 00:36:24,189
oh...You worried about this problem
136
00:36:24,582 --> 00:36:26,789
She's a little bit older than me
137
00:36:27,318 --> 00:36:28,956
but I can't call her as Mum
138
00:36:30,254 --> 00:36:34,566
ls dads healthy?
139
00:36:39,664 --> 00:36:44,704
I'm unsure,do you think I can make it'?
140
00:36:46,737 --> 00:36:49,775
Dad is a rather talkative person
141
00:36:50,141 --> 00:36:53,588
He's just a bit troublesome
and hate wasting
142
00:36:55,346 --> 00:36:58,793
Did he speak when introducing you'?
143
00:36:59,817 --> 00:37:04,288
Dad like you most so far
144
00:37:07,858 --> 00:37:09,565
I will look after you
145
00:37:10,561 --> 00:37:12,802
so ifs convenient to live together
146
00:37:13,931 --> 00:37:18,641
ifs better to make a wedding together
147
00:37:23,541 --> 00:37:28,115
Maid helps Dad to bathe up to now
148
00:37:28,446 --> 00:37:32,986
This is my dads habit in homeland
149
00:37:33,084 --> 00:37:39,228
But I don't know Where this habit comes from
150
00:37:40,491 --> 00:37:43,904
Be relieved,I'll be with you
151
00:37:58,843 --> 00:37:59,844
Youiti
152
00:40:37,835 --> 00:40:38,506
Youiti
153
00:41:07,865 --> 00:41:08,502
that's great
154
00:42:15,833 --> 00:42:19,474
summed out
155
00:43:24,635 --> 00:43:27,844
I can't imagine I may get married
156
00:43:30,474 --> 00:43:33,011
I can them leave the poverty
157
00:43:34,912 --> 00:43:39,258
Look back on the life without Dad
158
00:43:40,384 --> 00:43:43,797
I have no chance to get a rich life
159
00:43:46,223 --> 00:43:52,731
Son of the huge chain supermarket boss
160
00:43:52,830 --> 00:43:56,710
don't know Why Youiti chooses me
161
00:43:58,435 --> 00:44:05,853
But, Chair must demand me for something
162
00:44:07,144 --> 00:44:09,055
I am scared
163
00:44:21,291 --> 00:44:24,033
The first month of living together
164
00:44:24,628 --> 00:44:28,166
I'm waiting for the wedding next year
165
00:44:30,300 --> 00:44:34,442
but it doesn't suit me,I'm anxious
166
00:44:56,326 --> 00:44:58,863
Yukino, are you okay?
167
00:44:59,430 --> 00:45:00,773
I give you a glass of Water
168
00:45:00,864 --> 00:45:04,107
I've said I'm okay
169
00:45:06,470 --> 00:45:07,915
Are you okay'?
170
00:45:08,172 --> 00:45:09,412
Okay
171
00:45:41,772 --> 00:45:42,773
Yukino
172
00:45:56,487 --> 00:45:57,625
Yukino
173
00:52:54,137 --> 00:52:55,275
Yukino
174
00:52:55,572 --> 00:52:58,314
Kazuyo, are you okay?
175
00:52:58,875 --> 00:53:01,253
I'm fine after taking one-day rest
176
00:53:01,978 --> 00:53:03,423
I gave you a lot of troubles
177
00:53:03,747 --> 00:53:04,987
You're welcome
178
00:53:20,864 --> 00:53:23,640
Mikage, have a cup of tea...yes
179
00:53:46,456 --> 00:53:47,901
Thanks
180
00:54:00,637 --> 00:54:03,117
Kazuyo, the tea you made is best
181
00:54:03,740 --> 00:54:05,583
Just because of the tea leaves
182
00:54:08,511 --> 00:54:12,323
Was they out for meeting early today?
183
00:54:13,250 --> 00:54:16,094
Ya,Chair and Youiti got an
economic meeting
184
00:54:16,453 --> 00:54:21,801
Yukino went to cultural school
185
00:54:23,126 --> 00:54:25,834
She's drunk yesterday but now she's ok
186
00:54:25,929 --> 00:54:27,306
She's brilliant
187
00:54:27,697 --> 00:54:31,474
Does she work in Ginza?
188
00:54:33,770 --> 00:54:36,683
Don't you know, Mikage'?
189
00:54:37,741 --> 00:54:41,780
She works as a bouncer in Chair's pub
190
00:54:42,479 --> 00:54:46,791
She looks like Chairs passed Wife
191
00:54:49,352 --> 00:54:55,234
Their age... In fact they're ok with it
192
00:54:56,059 --> 00:54:59,597
Chair's heart problem so I worried
193
00:54:59,896 --> 00:55:01,569
Does he take medicine?
194
00:55:01,998 --> 00:55:04,410
Yes,he does
195
00:55:05,101 --> 00:55:09,072
I will greet Chair later
196
00:55:10,807 --> 00:55:15,085
He married a young girl so have to beware
197
00:55:18,648 --> 00:55:22,323
Kazuyo, you also care about Chair
198
00:55:26,089 --> 00:55:27,693
Do I?
199
00:55:28,291 --> 00:55:35,175
He experienced lots of toil
200
00:55:36,933 --> 00:55:38,378
I have been a nurse
201
00:55:39,502 --> 00:55:41,379
I also failed in marriage
202
00:55:42,439 --> 00:55:46,717
I met my destiny, I gave Maeda troubles
203
00:55:48,511 --> 00:55:51,048
Chair is very strict when Working
204
00:55:51,915 --> 00:55:55,362
But in fact he is a kind person
205
00:55:56,720 --> 00:56:00,065
Also,he must care about you so much
206
00:56:01,358 --> 00:56:06,273
Really'?I am a humble person
207
00:56:06,596 --> 00:56:09,668
I can't believe that I can be here
208
00:56:11,034 --> 00:56:13,310
when is the wedding party held?
209
00:56:13,737 --> 00:56:18,550
Next April; many things not yet decided
210
00:56:20,477 --> 00:56:23,549
because I don't want to be too grand
211
00:56:24,681 --> 00:56:27,287
that's not very good
212
00:56:27,784 --> 00:56:30,230
because this is Youiti's wedding
213
00:56:31,755 --> 00:56:33,530
How about the residency
214
00:56:34,758 --> 00:56:44,270
Yes,Next month is our
215
00:56:44,768 --> 00:56:47,749
we planned to register that day
216
00:57:51,334 --> 00:57:52,335
Find me'?
217
00:57:53,169 --> 00:57:54,546
Come in
218
00:57:56,573 --> 00:57:57,313
I am here
219
00:58:15,859 --> 00:58:16,701
Mikage
220
00:58:18,962 --> 00:58:21,465
Did you get used to here'?
221
00:58:23,766 --> 00:58:27,475
No problem
222
00:58:27,570 --> 00:58:35,011
You're Youiti's wife,and my daughter
223
00:58:36,112 --> 00:58:39,821
I hope you can get used here
224
00:58:45,588 --> 00:58:49,331
I got used and want to live here
225
00:58:54,831 --> 00:58:59,337
In fact I want to know more about Youiti
226
00:58:59,435 --> 00:59:01,711
because he is too willful
227
00:59:02,639 --> 00:59:05,176
I want he can have a look on outside
228
00:59:06,809 --> 00:59:08,311
I have decided already
229
00:59:11,648 --> 00:59:13,958
I hope you can live here
230
00:59:16,286 --> 00:59:20,166
I want you to live with Youiti
231
00:59:24,093 --> 00:59:26,471
Don't you like me'?
232
00:59:31,100 --> 00:59:37,710
I am anxious
233
00:59:40,243 --> 00:59:43,417
I don't have much time left
234
00:59:47,150 --> 00:59:48,322
Mikage
235
00:59:51,354 --> 00:59:53,163
No, Kazuyo, she...
236
00:59:54,324 --> 00:59:59,774
Need not to worry about her
She won't know
237
01:00:02,065 --> 01:00:02,805
Mikage
238
01:00:23,386 --> 01:00:24,558
Mikage
239
01:00:41,537 --> 01:00:44,017
Mikage,you are beautiful
240
01:01:23,746 --> 01:01:24,417
Mikage
241
01:01:40,897 --> 01:01:41,500
Mikage
242
01:01:42,699 --> 01:01:43,302
What are you doing'?
243
01:01:59,015 --> 01:02:00,551
Mikage
244
01:03:43,352 --> 01:03:45,059
What are you doing'?
245
01:03:45,388 --> 01:03:46,924
You are pretty... Mikage
246
01:03:47,623 --> 01:03:48,601
Mikage
247
01:04:16,752 --> 01:04:18,026
Mikage
248
01:04:24,493 --> 01:04:25,563
Mikage
249
01:04:26,529 --> 01:04:27,507
Mikage
250
01:05:03,466 --> 01:05:04,604
Excited'?
251
01:05:10,439 --> 01:05:11,281
Mikage
252
01:05:12,208 --> 01:05:14,381
Mikage
253
01:05:19,181 --> 01:05:20,159
take them off
254
01:05:22,618 --> 01:05:23,460
turn over
255
01:05:33,629 --> 01:05:34,664
a bit higher
256
01:05:49,011 --> 01:05:49,887
Excellent
257
01:06:30,820 --> 01:06:31,355
Mikage
258
01:06:53,309 --> 01:06:54,014
Mikage
259
01:07:22,605 --> 01:07:23,675
Good
260
01:07:26,275 --> 01:07:30,690
Good
261
01:08:16,158 --> 01:08:16,761
Mikage
262
01:09:25,494 --> 01:09:28,304
Y sum what'?
263
01:09:29,265 --> 01:09:33,475
Youiti, do you have something to say?
264
01:09:34,236 --> 01:09:37,012
What'?No
265
01:09:39,008 --> 01:09:43,821
We've lived together, you didn't hug me
266
01:09:44,547 --> 01:09:46,891
I am very busy
267
01:09:47,550 --> 01:09:50,588
We will be a couple and have many chances
268
01:09:51,086 --> 01:09:55,466
Do you like doing those things a lot'?
269
01:09:56,525 --> 01:10:03,568
No, please tell me if I do anything wrong
270
01:10:03,866 --> 01:10:08,281
Nothing at all,I hate these most
271
01:11:57,946 --> 01:12:06,422
Youiti, Is it better to with the girl'?
272
01:12:42,558 --> 01:12:47,132
Very firm already, can you wait longer?
273
01:13:15,824 --> 01:13:20,364
No,you can't cum out inside
274
01:14:32,534 --> 01:14:34,309
Good
275
01:14:34,403 --> 01:14:36,974
No,you can't do that!
276
01:16:46,635 --> 01:16:50,845
Perfect
277
01:16:54,443 --> 01:16:58,391
Perfect
278
01:17:37,386 --> 01:17:39,662
Mikage... Mikage...
279
01:17:39,755 --> 01:17:42,736
Mikage... Mikage...Help...
280
01:17:42,824 --> 01:17:44,667
come here quickly
281
01:17:46,762 --> 01:17:48,241
He suddenly...
282
01:17:48,330 --> 01:17:51,106
suddenly, his heart
283
01:17:51,199 --> 01:17:54,976
heart stops...what'?
284
01:17:55,070 --> 01:17:56,572
Yukino, where is she?
285
01:17:56,672 --> 01:17:57,844
She went shopping
286
01:17:59,941 --> 01:18:03,320
Call the ambulance quickly
287
01:18:11,887 --> 01:18:13,298
Dad...
288
01:18:22,297 --> 01:18:23,970
I have called the ambulance
289
01:18:24,533 --> 01:18:27,070
there's no need to do so
290
01:18:55,163 --> 01:18:56,437
ifs over
291
01:19:00,869 --> 01:19:03,873
No,it just started now
292
01:19:13,448 --> 01:19:17,624
Mikage, let me tell you
293
01:19:18,320 --> 01:19:20,596
my real identity
294
01:19:34,002 --> 01:19:37,643
I'm Kazuyo, daughter of Maeda Suguro
295
01:19:37,973 --> 01:19:44,447
Youiti, I'm the half-sister...What?
296
01:19:45,680 --> 01:19:47,785
Yukino, She has left
297
01:19:48,116 --> 01:19:50,756
she's an outsider as she has no residency
298
01:19:50,852 --> 01:19:54,299
Only Youiti and I have the inheritance
299
01:20:06,301 --> 01:20:09,942
Why'?Why'?
300
01:20:10,472 --> 01:20:14,943
Why no inheritance?
301
01:20:15,043 --> 01:20:18,490
Why...'?Youiti...
302
01:20:18,580 --> 01:20:24,622
Why don't you have a residency? ...Youiti
303
01:20:25,420 --> 01:20:29,266
Chair is really stupid
304
01:20:30,292 --> 01:20:33,330
He wants a son to inherit his business
305
01:20:33,428 --> 01:20:39,470
His heart is weak but keep taking drugs
306
01:20:40,101 --> 01:20:42,377
I have adjusted the quantity for him
307
01:20:42,938 --> 01:20:45,475
but maybe ifs a bit too much
308
01:20:48,310 --> 01:20:51,018
Do you think I killed him'?
309
01:20:51,546 --> 01:20:52,616
Of course not
310
01:20:52,948 --> 01:20:56,452
but,I do really want he can die quickly
311
01:20:58,420 --> 01:21:03,768
Mum worked in his department store
312
01:21:05,093 --> 01:21:07,164
She was a sales
313
01:21:08,530 --> 01:21:10,203
They have sex already at that time
314
01:21:11,032 --> 01:21:14,536
but he didn't support us financially
315
01:21:15,337 --> 01:21:19,444
I hated him he married another one
316
01:21:20,008 --> 01:21:22,488
His heart is weak but keep taking drugs
317
01:21:23,245 --> 01:21:25,191
Men are pathetic
318
01:21:26,548 --> 01:21:28,653
She gave born to Youiti in that Way
319
01:21:29,184 --> 01:21:32,791
Now just leave me here
320
01:21:34,289 --> 01:21:37,133
but Yukino can't give birth anymore
321
01:21:39,527 --> 01:21:42,133
So,how about me'?
322
01:21:43,565 --> 01:21:45,272
This is none of my business
323
01:21:45,800 --> 01:21:47,279
Go and ask Youiti
324
01:21:48,370 --> 01:21:50,577
I bet you two didn't marry at that time
325
01:21:51,039 --> 01:21:52,985
Youiti lost the place in company
326
01:21:55,977 --> 01:21:57,786
he didn't make the residency with you
327
01:21:59,547 --> 01:22:01,823
so you don't have the inheritance
328
01:22:03,018 --> 01:22:06,898
then'?...l...l...
329
01:22:08,690 --> 01:22:11,330
In fact I like you very much
330
01:22:12,894 --> 01:22:15,738
you can keep living here if you like
331
01:22:16,898 --> 01:22:18,571
but you have to change your stand
20561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.