All language subtitles for th ce llll

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,318 --> 00:03:11,974 -Is this all of ours? -Yeah, it's all ours. 2 00:03:17,719 --> 00:03:20,417 Leave the door open. The others are right behind us. 3 00:03:20,461 --> 00:03:22,811 -They're always so slow! -Always slow. 4 00:03:24,204 --> 00:03:27,294 -Wow. -That's it? Wow? 5 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 I told you it was only 20 minutes away. 6 00:03:43,310 --> 00:03:45,355 Yeah, by car, Mom. 7 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 Do you ever try and see things from someone else's perspective? 8 00:03:50,534 --> 00:03:51,883 Holy shit! 9 00:03:53,276 --> 00:03:55,060 Yeah, it's pretty impressive! 10 00:03:56,192 --> 00:03:58,107 No. Holy shit! It's so ugly. 11 00:04:02,720 --> 00:04:04,722 Idiot! 12 00:04:14,515 --> 00:04:16,517 Mom! 13 00:04:20,912 --> 00:04:24,046 -The dust is back. -I'll get a vacuum. 14 00:04:24,089 --> 00:04:26,353 Steve, I wanna show you your room. Come on. 15 00:04:39,366 --> 00:04:41,846 A play room, cool! 16 00:04:41,890 --> 00:04:44,153 -And you set up all my games. -Just for you. 17 00:04:54,772 --> 00:04:57,949 I don't know why we have to keep all these creepy paintings and old stuff. 18 00:04:57,993 --> 00:05:00,691 Well, they came with the house. 19 00:05:00,735 --> 00:05:02,954 We'll probably get rid of most of it. 20 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 Here, this will cheer you up. 21 00:05:09,918 --> 00:05:12,921 -Stevie, come on. -Coming! 22 00:05:16,359 --> 00:05:18,405 Yes! All our stuff! 23 00:05:18,448 --> 00:05:21,973 -Yay, belongings. -I thought you'd be pleased. 24 00:05:22,017 --> 00:05:25,107 -You know nothing about me, Mom. -Ellie. 25 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 You might like this room. Follow me. 26 00:05:31,113 --> 00:05:32,462 Come on. 27 00:05:39,208 --> 00:05:40,992 You know, when I was a kid, 28 00:05:41,036 --> 00:05:42,864 I would have loved to have lived in a place like this. 29 00:05:51,525 --> 00:05:53,178 What's in there? 30 00:05:55,311 --> 00:05:56,965 That's the cellar. 31 00:06:06,496 --> 00:06:08,324 Why don't you check it out? 32 00:06:20,249 --> 00:06:22,251 It's filthy. 33 00:06:23,252 --> 00:06:25,515 I like to think of it as character. 34 00:06:25,559 --> 00:06:30,346 Yeah. Nothing to see here. 35 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 Get me out! 36 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 There's something wrong with the lock. 37 00:06:49,713 --> 00:06:51,846 -C'mon, it's not funny. -Hang on, Ellie. 38 00:06:51,889 --> 00:06:53,195 Dad, c'mon! 39 00:06:59,201 --> 00:07:02,944 -Mom? Mom, Dad, get me out! -OK, just wait. Calm down. 40 00:07:06,774 --> 00:07:08,384 Get me out! 41 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Brian, there's a key. Over there, there's a key. 42 00:07:11,387 --> 00:07:13,650 -C'mon! Mom! -We've got the key. 43 00:07:13,694 --> 00:07:16,044 -Just a minute. -Get me out! 44 00:07:20,701 --> 00:07:22,833 -Hang on. -Please, c'mon! 45 00:07:22,877 --> 00:07:24,444 Mom! 46 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 Get me out! 47 00:07:30,580 --> 00:07:32,800 Get me out! 48 00:07:36,325 --> 00:07:38,240 -I'm done here. -Ellie. 49 00:07:38,283 --> 00:07:40,590 -I'm not staying in this house! -That's weird. 50 00:08:04,745 --> 00:08:07,269 You OK? Can I come in? 51 00:08:16,278 --> 00:08:17,453 Hm... 52 00:08:19,455 --> 00:08:22,023 Listen, I wanted to ask your opinion about something. 53 00:08:25,287 --> 00:08:27,681 What does this make you think of? 54 00:08:31,032 --> 00:08:33,469 Absolutely nothing. 55 00:08:33,513 --> 00:08:35,297 But do they look like they're having fun? 56 00:08:37,473 --> 00:08:40,128 They look like brainwashed sheep. 57 00:08:40,171 --> 00:08:42,913 C'mon, Mom, don't you have focus groups for this sort of thing? 58 00:08:42,957 --> 00:08:45,307 Well, I wanted your perspective. 59 00:08:45,960 --> 00:08:49,137 -I hate your job, Mom. -OK. 60 00:08:50,965 --> 00:08:53,315 Listen, I need you to watch Steven tonight. 61 00:08:53,358 --> 00:08:56,144 We have to go into the office, but we won't be late, I promise. 62 00:08:56,187 --> 00:08:59,147 So, you're leaving us here on our first night? 63 00:08:59,974 --> 00:09:02,019 Come on, Ellie. This one's a big deal. 64 00:09:03,325 --> 00:09:05,370 This one's important, OK? 65 00:09:06,328 --> 00:09:07,677 Fine. 66 00:09:08,852 --> 00:09:10,158 Thanks. 67 00:09:15,816 --> 00:09:17,644 Why did we have to move here, Mom? 68 00:09:19,689 --> 00:09:22,126 I'm doing this for you guys. 69 00:09:22,170 --> 00:09:24,302 -So that you have a better life. -No, you're not. 70 00:09:24,346 --> 00:09:26,566 You're doing it for yourself. 71 00:09:51,199 --> 00:09:53,636 -Where are your parents? -They're in work. 72 00:09:53,680 --> 00:09:56,421 You're kidding? You've just moved in. 73 00:09:56,465 --> 00:10:00,164 Yeah, they've an important pitch tomorrow. 74 00:10:00,208 --> 00:10:02,558 She says they need it to survive. 75 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 I hope they go bust and we have to sell the house. 76 00:10:06,431 --> 00:10:08,390 Come on, Ellie. Maybe it won't be that bad. 77 00:10:09,739 --> 00:10:12,002 I don't know. 78 00:10:12,046 --> 00:10:16,528 I just miss everyone. I miss you. 79 00:10:16,572 --> 00:10:18,922 Why don't you come and hang out? 80 00:10:18,966 --> 00:10:22,099 -I could come stay with you. 81 00:10:22,143 --> 00:10:24,841 -Yeah, why don't you? -Just a minute. 82 00:10:24,885 --> 00:10:27,757 - You OK? -It's nothing. 83 00:10:29,411 --> 00:10:30,281 Ellie? 84 00:10:32,283 --> 00:10:34,895 -Is everything OK? Ellie? -I'm gonna kill you. 85 00:10:34,938 --> 00:10:36,592 Ellie! 86 00:10:37,724 --> 00:10:41,336 This is Sophie, 19-year-old vlogger, influencer. 87 00:10:42,119 --> 00:10:44,556 She's living a jet-set lifestyle. 88 00:10:44,600 --> 00:10:46,384 Except she's not. 89 00:10:46,428 --> 00:10:48,952 She's an actress and we plan to present her as a real vlogger 90 00:10:48,996 --> 00:10:50,737 with a real-life narrative. 91 00:10:51,607 --> 00:10:53,696 Now, these are some of the initial ads which we will run 92 00:10:53,740 --> 00:10:56,438 on all social media platforms to support the video content. 93 00:10:58,266 --> 00:11:01,312 You changed the colour of her bracelet? 94 00:11:01,356 --> 00:11:03,271 Oh, we thought it was too... 95 00:11:03,314 --> 00:11:05,665 -Change it back. 96 00:11:07,101 --> 00:11:09,320 -I can take it. -I got it. 97 00:11:13,281 --> 00:11:14,717 Ellie, what's up? 98 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 -Mom, Steven keeps messing. 99 00:11:16,763 --> 00:11:19,243 He won't stay in bed. 100 00:11:19,287 --> 00:11:21,768 -We're going in! -Put him on the phone. 101 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 -Hello? -Steven, come on, behave. 102 00:11:25,685 --> 00:11:27,643 -Or you'll be sorry for a week. -OK. 103 00:11:31,386 --> 00:11:34,824 So, the target audience is pretty self-explanatory, 104 00:11:34,868 --> 00:11:36,957 -16 to 19-year-olds. -What did I miss? 105 00:11:43,746 --> 00:11:45,574 Where did you get this? 106 00:11:47,141 --> 00:11:49,012 I found them in there. 107 00:11:49,056 --> 00:11:50,710 What the...? 108 00:11:54,975 --> 00:11:56,585 I've had it with this house. 109 00:11:57,673 --> 00:12:00,981 Morgan from my class told me the house was owned by a witch 110 00:12:01,024 --> 00:12:03,157 who made a pact with the devil. 111 00:12:03,200 --> 00:12:05,159 What? It's true! 112 00:12:08,249 --> 00:12:09,729 What's that? 113 00:12:30,227 --> 00:12:32,839 Delta... Point vector... Sum... 114 00:12:33,796 --> 00:12:35,667 Epsilon... 115 00:12:35,711 --> 00:12:41,195 Partial One equals... One N... DY by DX... 116 00:12:41,238 --> 00:12:43,371 One... 117 00:12:44,415 --> 00:12:46,548 Two... 118 00:12:46,591 --> 00:12:48,768 Three... 119 00:12:48,811 --> 00:12:50,726 Four... 120 00:12:51,379 --> 00:12:53,424 -Five... 121 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 Six... 122 00:12:55,557 --> 00:12:57,689 -That's enough. 123 00:12:57,733 --> 00:13:01,215 -OK, bed. -Ugh! 124 00:13:13,401 --> 00:13:14,968 Naomi? 125 00:13:22,105 --> 00:13:23,672 Naomi? 126 00:13:31,419 --> 00:13:33,073 Hello? 127 00:14:10,806 --> 00:14:12,460 Naomi? 128 00:14:48,888 --> 00:14:51,629 This demographic, teenage girls, they respond well 129 00:14:51,673 --> 00:14:53,805 to aspirational marketing and social competition, 130 00:14:53,849 --> 00:14:55,938 so can we create a weekly vlogging chart 131 00:14:55,982 --> 00:14:58,201 where vloggers compete to receive the most likes? 132 00:14:58,245 --> 00:15:00,203 Who's the prettiest? Who gets the guy? 133 00:15:00,247 --> 00:15:03,032 -Natural selection. -Law of the jungle. 134 00:15:03,076 --> 00:15:06,557 No, we call the competition Natural Selection. 135 00:15:07,254 --> 00:15:09,560 -Nice. 136 00:15:09,604 --> 00:15:11,954 Ellie! 137 00:15:11,998 --> 00:15:14,522 Mom, all the lights have gone out. 138 00:15:16,263 --> 00:15:17,742 Are the wall sockets out, too? 139 00:15:19,527 --> 00:15:21,529 -Yeah, I think so. -All right. 140 00:15:21,572 --> 00:15:24,227 We have to see if the power's cut or if we've blown a fuse, 141 00:15:24,271 --> 00:15:26,838 so I need you to go down and check the circuit breaker, 142 00:15:26,882 --> 00:15:28,840 see if any of the trip switches are down. 143 00:15:28,884 --> 00:15:30,842 I'm not going down to that cellar. 144 00:15:30,886 --> 00:15:33,149 I'm not kidding you. I'm leaving now. 145 00:15:33,193 --> 00:15:36,587 Ellie, can you just do this one thing for Steven, if not for me? 146 00:15:36,631 --> 00:15:39,025 What if he wakes up in the dark and no one's there? 147 00:15:41,462 --> 00:15:43,333 Fine. 148 00:15:43,377 --> 00:15:45,292 Listen, I'll stay on the line with you. 149 00:15:57,391 --> 00:16:02,048 -Mom? Mom, are you still there? -I'm here. I'm on the line. 150 00:16:30,032 --> 00:16:31,816 Are you OK? 151 00:16:34,819 --> 00:16:39,650 I can't see anything. I don't know if I can do this, Mom. 152 00:16:39,694 --> 00:16:41,957 I know you can do this. 153 00:16:44,133 --> 00:16:47,615 Mom, I'm scared. I'm sorry, I can't. 154 00:16:47,658 --> 00:16:51,575 You know what I do when I'm scared, to clear my mind? 155 00:16:51,619 --> 00:16:53,273 -I count. -Ah, no, not that, Mom. 156 00:16:53,316 --> 00:16:55,579 No, listen, there's ten steps to the bottom. 157 00:16:55,623 --> 00:16:57,320 You counted them? 158 00:16:57,364 --> 00:17:00,802 Would you just... Could you just trust me for once? 159 00:17:03,631 --> 00:17:05,981 -I'll try. -Good. 160 00:17:06,025 --> 00:17:08,592 Now, I want you to count each step, can you do that? 161 00:17:08,636 --> 00:17:11,465 -Yes. -OK, just listen to my voice 162 00:17:11,508 --> 00:17:13,249 and nothing else, just focus on the counting. 163 00:17:13,293 --> 00:17:14,816 Concentrate on that. 164 00:17:28,699 --> 00:17:30,353 One. 165 00:17:30,397 --> 00:17:33,443 -Good. Next step. 166 00:17:33,487 --> 00:17:36,055 -Two. -OK, keep going. 167 00:17:39,841 --> 00:17:41,625 -Three. 168 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 You're doing well. 169 00:17:43,149 --> 00:17:44,889 That's great, OK? Four. 170 00:17:53,898 --> 00:17:55,509 Four. 171 00:17:59,687 --> 00:18:01,036 Four. 172 00:18:07,434 --> 00:18:10,698 It's OK, it's fine. Keep breathing. 173 00:18:10,741 --> 00:18:12,265 Concentrate. 174 00:18:14,136 --> 00:18:17,096 -Five. -You're halfway there. 175 00:18:23,754 --> 00:18:25,887 Six. 176 00:18:28,890 --> 00:18:31,066 Just four more. 177 00:18:31,110 --> 00:18:34,025 OK? Don't quit now. You're doing great, Ellie. 178 00:18:34,069 --> 00:18:35,723 Just keep counting. 179 00:18:36,724 --> 00:18:38,073 Seven. 180 00:18:41,903 --> 00:18:43,687 Eight. 181 00:18:43,731 --> 00:18:45,211 Good. 182 00:18:50,433 --> 00:18:52,087 Nine. 183 00:18:55,395 --> 00:18:56,961 One more. 184 00:19:07,581 --> 00:19:09,278 Ten. 185 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 You're at the bottom. Can you see the pillar in front of you? 186 00:19:12,847 --> 00:19:15,197 Eleven. 187 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 Twelve. 188 00:19:17,765 --> 00:19:19,245 Thirteen. 189 00:19:20,115 --> 00:19:21,421 Fourteen. 190 00:19:22,596 --> 00:19:24,119 Fifteen. 191 00:19:24,989 --> 00:19:26,991 Sixteen. 192 00:19:27,035 --> 00:19:28,515 Seventeen. 193 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 Eighteen. 194 00:19:32,040 --> 00:19:33,172 Nineteen. 195 00:19:34,216 --> 00:19:35,609 Twenty. 196 00:19:36,436 --> 00:19:38,002 Twenty-one. 197 00:19:38,829 --> 00:19:40,179 Twenty-two. 198 00:19:41,180 --> 00:19:42,833 Twenty-three. 199 00:19:43,965 --> 00:19:45,314 Twenty-four. 200 00:19:46,446 --> 00:19:49,536 Twenty-five. Twenty-six. 201 00:19:51,190 --> 00:19:52,452 Twenty-seven. 202 00:19:53,322 --> 00:19:54,671 Twenty-eight. 203 00:19:55,977 --> 00:19:58,327 Twenty-nine. Thirty. 204 00:20:01,504 --> 00:20:03,289 Ellie? 205 00:20:03,332 --> 00:20:06,292 -Ellie? -Ellie! 206 00:20:21,263 --> 00:20:23,091 She's not here. 207 00:20:27,269 --> 00:20:29,010 What's going on? 208 00:20:34,711 --> 00:20:37,236 -Ellie! 209 00:20:39,325 --> 00:20:40,674 Ellie! 210 00:20:44,547 --> 00:20:45,853 Ellie! 211 00:20:53,556 --> 00:20:55,210 Ellie! 212 00:20:56,429 --> 00:20:59,519 -I think she's run away again. -Right. She's done this before. 213 00:20:59,562 --> 00:21:02,522 Yeah, she'll turn up after a few days in a friend's house. 214 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 Why don't you go inside and play? 215 00:22:36,964 --> 00:22:39,619 Hey, hey, hey, hey. 216 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 She was right. 217 00:22:54,460 --> 00:22:56,375 About what? 218 00:22:59,160 --> 00:23:01,815 When she said I didn't know who she was any more. 219 00:23:05,819 --> 00:23:08,387 She's grown up and we haven't even noticed. 220 00:23:09,344 --> 00:23:12,478 No, she's still a little girl to me. 221 00:23:13,696 --> 00:23:15,655 There's no way she ran away. 222 00:23:17,570 --> 00:23:20,573 She was angry, you know, she's upset with us. 223 00:23:24,533 --> 00:23:26,535 You didn't hear her voice. 224 00:23:28,755 --> 00:23:30,757 Counting. 225 00:24:51,359 --> 00:24:53,274 Hello? 226 00:24:53,317 --> 00:24:56,756 Oh, I'm so sorry. I totally forgot. I'll be right there. 227 00:25:17,603 --> 00:25:19,082 I'm sorry, Steven. 228 00:25:19,126 --> 00:25:21,520 I completely forgot. 229 00:25:23,217 --> 00:25:25,349 Did Ellie come back? 230 00:25:26,307 --> 00:25:27,743 No. 231 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 Not yet. 232 00:25:50,331 --> 00:25:52,463 We've talked to her friends. 233 00:25:52,507 --> 00:25:54,770 We've pulled CCTV from every bus and train station, 234 00:25:54,814 --> 00:25:56,337 but no leads, unfortunately. 235 00:25:59,645 --> 00:26:01,821 We've checked her social media history 236 00:26:01,864 --> 00:26:04,171 and there's a lot of harassment. 237 00:26:05,825 --> 00:26:08,175 Quite nasty bullying. 238 00:26:08,218 --> 00:26:10,090 Did she mention this to you? 239 00:26:13,572 --> 00:26:15,530 No. 240 00:26:15,574 --> 00:26:18,533 Well, don't worry, she gave as good as she got. 241 00:26:21,405 --> 00:26:23,364 She didn't run away. 242 00:26:24,539 --> 00:26:26,497 Why do you say that? 243 00:26:26,541 --> 00:26:28,674 Something happened in the cellar. 244 00:26:28,717 --> 00:26:30,850 I heard her voice, it was... 245 00:26:32,112 --> 00:26:33,940 She didn't sound right. 246 00:26:36,029 --> 00:26:38,248 Have you tracked her cell phone? 247 00:26:38,292 --> 00:26:43,689 Er... Her phone pinged off the Three Rock mast at 8.42pm. 248 00:26:43,732 --> 00:26:47,562 That was me. I... I talked to her. 249 00:26:48,084 --> 00:26:52,611 Can't you just please check the house again? 250 00:26:52,654 --> 00:26:56,353 Where I last talked to her in the cellar, for clues, anything. 251 00:26:56,397 --> 00:26:58,878 I can come up and take a look again, if you want. 252 00:26:58,921 --> 00:27:01,402 What about specialists? Forensics? 253 00:27:01,445 --> 00:27:03,404 It's not a criminal case. 254 00:27:03,447 --> 00:27:04,710 I'm really sorry. 255 00:28:26,835 --> 00:28:29,098 Steven? Come here. 256 00:28:40,196 --> 00:28:43,852 How was Ellie the night... the last night? 257 00:28:43,896 --> 00:28:45,680 The same as always. 258 00:28:47,900 --> 00:28:50,206 Is there anything that you forgot to tell us 259 00:28:50,250 --> 00:28:51,817 or anything strange? 260 00:28:52,774 --> 00:28:54,341 We played that. 261 00:29:01,000 --> 00:29:02,566 Go on. 262 00:32:17,544 --> 00:32:19,938 It's paint, plant-based 263 00:32:19,981 --> 00:32:22,941 so the chlorophyll shows up as red under the UV light. 264 00:32:22,984 --> 00:32:25,813 It's very old. It's been there since the '50s, maybe. 265 00:32:26,988 --> 00:32:29,686 Do you know anything about the house's history? 266 00:32:29,730 --> 00:32:32,602 No, no. We bought it at an auction. 267 00:32:32,646 --> 00:32:35,518 House and contents - got it for nothing. 268 00:32:35,562 --> 00:32:38,913 Couldn't really turn down that opportunity for the kids. 269 00:32:39,827 --> 00:32:43,178 I think, um... Might have been an elderly lady? 270 00:32:43,222 --> 00:32:46,312 Who needed to make a quick sale for nursing home costs? 271 00:32:47,095 --> 00:32:49,358 Well, the team haven't found anything else 272 00:32:49,402 --> 00:32:51,404 that would give us cause for concern. 273 00:32:52,927 --> 00:32:55,190 I'm afraid that's all we can do for tonight. 274 00:32:55,234 --> 00:32:56,975 I'll follow up with you in the morning. 275 00:32:59,151 --> 00:33:02,110 I promise you we're doing everything we can. 276 00:33:02,154 --> 00:33:04,330 Thanks. I'll show you out. 277 00:33:51,290 --> 00:33:52,595 Mom. 278 00:33:52,639 --> 00:33:55,120 God! Steven! 279 00:33:56,643 --> 00:33:59,472 -What's the matter? -I wet the bed. 280 00:34:01,169 --> 00:34:04,303 It's OK. Come on. Let's get you changed. 281 00:34:06,131 --> 00:34:07,567 OK. 282 00:34:09,177 --> 00:34:10,831 What happened to Ellie? 283 00:34:14,226 --> 00:34:16,445 I don't know, Steven. 284 00:34:16,489 --> 00:34:20,058 But whatever did happen to her, I promise you 285 00:34:20,101 --> 00:34:22,973 that we will do everything in our power to get her back, OK? 286 00:34:23,017 --> 00:34:24,671 -OK. -OK. 287 00:34:28,501 --> 00:34:29,893 Get some sleep. 288 00:34:36,378 --> 00:34:38,989 Hey, this is Ellie. 289 00:34:39,033 --> 00:34:42,689 I can't answer the phone right now, I guess I'm away, 290 00:34:42,732 --> 00:34:44,995 but I'll try and get back to you as soon as I can. 291 00:34:45,039 --> 00:34:47,346 -Probably when I'm home. 292 00:35:12,893 --> 00:35:15,330 Two. 293 00:35:15,374 --> 00:35:17,027 Three. 294 00:35:17,071 --> 00:35:18,725 Four. 295 00:35:19,900 --> 00:35:21,771 Five. 296 00:35:21,815 --> 00:35:23,251 Six. 297 00:35:24,209 --> 00:35:25,732 Seven. 298 00:35:26,559 --> 00:35:27,908 Eight. 299 00:35:28,778 --> 00:35:30,215 Nine. 300 00:35:30,954 --> 00:35:32,739 Ten. 301 00:35:32,782 --> 00:35:34,393 Eleven. 302 00:35:35,133 --> 00:35:36,395 Twelve. 303 00:35:37,483 --> 00:35:39,137 Thirteen. 304 00:35:39,180 --> 00:35:40,747 Fourteen. 305 00:35:42,009 --> 00:35:43,663 Fifteen. 306 00:35:44,446 --> 00:35:46,883 Sixteen. 307 00:35:46,927 --> 00:35:48,276 Seventeen. 308 00:35:49,495 --> 00:35:50,931 Eighteen. 309 00:35:51,975 --> 00:35:53,151 Nineteen. 310 00:35:54,239 --> 00:35:56,545 Twenty. 311 00:35:56,589 --> 00:35:58,982 Twenty-one. 312 00:35:59,026 --> 00:36:01,202 Twenty-two. 313 00:36:01,246 --> 00:36:03,596 Twenty-three. 314 00:36:03,639 --> 00:36:06,207 Twenty-four. 315 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 Twenty-five. 316 00:36:08,818 --> 00:36:11,560 Twenty-six. 317 00:36:11,604 --> 00:36:14,084 Twenty-seven. 318 00:36:14,128 --> 00:36:16,478 Twenty-eight. 319 00:36:16,522 --> 00:36:18,785 Twenty-nine. 320 00:36:18,828 --> 00:36:21,396 Thirty. 321 00:36:21,440 --> 00:36:23,659 Thirty-one. 322 00:36:23,703 --> 00:36:26,096 Thirty-two. 323 00:36:26,140 --> 00:36:28,751 Thirty-three. 324 00:36:28,795 --> 00:36:31,754 -Thirty-four... 325 00:36:31,798 --> 00:36:33,756 Thirty-five. 326 00:36:33,800 --> 00:36:35,236 Thirty-six. 327 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 -Thirty-seven. 328 00:36:38,718 --> 00:36:40,676 Thirty-eight. 329 00:36:40,720 --> 00:36:42,069 Thirty-nine. 330 00:36:43,288 --> 00:36:45,638 Forty. 331 00:38:33,093 --> 00:38:35,922 -You been up all night? -I couldn't sleep. 332 00:38:37,184 --> 00:38:40,361 What is that? What does it mean? 333 00:38:40,405 --> 00:38:42,320 Have you thought about it? 334 00:38:42,363 --> 00:38:44,757 There's these symbols above all the doors. 335 00:38:45,932 --> 00:38:48,238 And they're different, but they're similar, right? 336 00:38:48,282 --> 00:38:51,590 And this... This is on the floor in the cellar. 337 00:38:51,633 --> 00:38:54,767 It's some kind of mathematical equation. 338 00:38:54,810 --> 00:38:57,944 We're going to get her back, K. We are. 339 00:39:01,034 --> 00:39:02,992 She was being bullied. 340 00:39:04,820 --> 00:39:06,692 On her social media. 341 00:39:09,129 --> 00:39:10,826 We didn't even notice. 342 00:39:13,176 --> 00:39:16,136 It's because of me they think she's a fraud. 343 00:39:16,179 --> 00:39:18,312 They don't agree with what she stands for 344 00:39:18,356 --> 00:39:20,488 just cos she's different, doesn't want to follow the pack. 345 00:39:20,532 --> 00:39:23,404 -I swear, those bitches... -I know, I know, hey. 346 00:39:23,448 --> 00:39:25,406 All we can do is we support her, OK? 347 00:39:25,450 --> 00:39:27,800 But it makes sense, why she ran away. 348 00:39:28,453 --> 00:39:31,934 It does. I just wish she could have talked to us. 349 00:39:31,978 --> 00:39:35,111 I feel so useless. I want to do something but I don't know what. 350 00:39:35,155 --> 00:39:37,200 She's definitely coming back. 351 00:39:41,901 --> 00:39:43,555 I'm going to have to go in today. 352 00:39:44,860 --> 00:39:46,688 Yeah, they loved the pitch. 353 00:39:46,732 --> 00:39:48,995 The last thing we need is the business going under 354 00:39:49,038 --> 00:39:50,518 and us losing everything. 355 00:39:56,002 --> 00:39:57,438 Rob Clayton. 356 00:39:57,482 --> 00:39:59,875 Rob, it's Keira Woods from the auction. 357 00:39:59,919 --> 00:40:02,225 You'll have to be a bit more specific, I'm afraid. 358 00:40:02,269 --> 00:40:06,229 -We bought the XAÁOS property. -Yes. What can I do for you? 359 00:40:06,273 --> 00:40:08,014 We're having some problems with the house. 360 00:40:08,057 --> 00:40:09,450 I wondered if you had any information 361 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 on the previous owner. 362 00:40:11,496 --> 00:40:14,455 Not much. She's the daughter of a well-known academic 363 00:40:14,499 --> 00:40:16,457 who owned the house originally. 364 00:40:16,501 --> 00:40:19,895 Do you have a name or a contact? 365 00:40:20,505 --> 00:40:22,681 We only dealt with her solicitor, I'm afraid. 366 00:40:22,724 --> 00:40:25,814 -But leave it with me. -OK, thank you. 367 00:41:00,980 --> 00:41:02,590 Erica, I need a favour. 368 00:41:05,071 --> 00:41:07,726 -Shoot. -I sent you an email. 369 00:41:07,769 --> 00:41:09,467 Oh. 370 00:41:10,293 --> 00:41:13,688 Can you find out what font or language these are? 371 00:41:13,732 --> 00:41:16,691 -And what they mean? -Yeah, they look familiar. 372 00:41:16,735 --> 00:41:18,650 -Leave it with me. -Great. 373 00:41:20,478 --> 00:41:22,218 We're talking about target demographics, 374 00:41:22,262 --> 00:41:25,134 16 to 19-year-olds with a focus on leaving cert students... 375 00:41:25,178 --> 00:41:26,919 Congratulations. 376 00:41:28,921 --> 00:41:32,228 We just loved your Natural Selection campaign. 377 00:41:32,272 --> 00:41:33,708 Thank you. 378 00:41:33,752 --> 00:41:36,102 We had a similar campaign go viral last year 379 00:41:36,145 --> 00:41:38,278 with the hashtag "follow your heart". 380 00:41:38,321 --> 00:41:40,498 A wonderful campaign. 381 00:41:40,541 --> 00:41:43,283 We really like the simplicity of the competition. 382 00:41:43,326 --> 00:41:45,459 Simplicity is key. 383 00:41:45,503 --> 00:41:48,593 I can't remember who said it, and I am paraphrasing, but... 384 00:41:49,376 --> 00:41:53,293 ..the receptivity of the great masses is very limited... 385 00:41:55,513 --> 00:41:57,950 Their intelligence is small 386 00:41:57,993 --> 00:42:00,822 but their power of forgetting is enormous. 387 00:42:00,866 --> 00:42:01,823 Nice. 388 00:42:04,304 --> 00:42:05,479 Excuse me. 389 00:42:12,007 --> 00:42:14,096 Hey, Keira. 390 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 It's Hebrew, Hebrew glyphs, to be exact. 391 00:42:16,708 --> 00:42:18,797 So, they don't mean anything individually 392 00:42:18,840 --> 00:42:21,147 but when I put them in a certain order, 393 00:42:21,190 --> 00:42:23,628 they spell "leviathan"? 394 00:42:24,324 --> 00:42:26,631 Some sort of sea creature in Jewish mythology. 395 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 Thanks. 396 00:42:54,354 --> 00:42:57,444 -Where's Dad? -He had to work late. 397 00:42:59,359 --> 00:43:02,797 What happened to your face? Let me see. 398 00:43:02,841 --> 00:43:06,061 Morgan said Ellie was dead, so I hit him and he hit me back. 399 00:44:37,936 --> 00:44:40,808 Delta... Point vector... 400 00:44:40,852 --> 00:44:43,028 Sum... Epsilon... 401 00:44:43,550 --> 00:44:46,945 Partial One equals... One N... 402 00:44:46,988 --> 00:44:48,947 DY by DX... 403 00:44:50,644 --> 00:44:51,776 One. 404 00:44:53,865 --> 00:44:55,388 Two. 405 00:44:56,955 --> 00:44:58,783 Three. 406 00:45:00,393 --> 00:45:02,482 Four. 407 00:45:03,309 --> 00:45:04,702 Five. 408 00:45:05,485 --> 00:45:07,705 Six. 409 00:45:08,880 --> 00:45:10,142 Seven. 410 00:45:11,317 --> 00:45:13,885 Eight. 411 00:45:16,757 --> 00:45:18,324 Nine. 412 00:45:20,152 --> 00:45:21,457 Ten. 413 00:45:21,501 --> 00:45:23,372 Steven! 414 00:45:24,199 --> 00:45:27,028 -What are you doing? -Nothing. 415 00:45:27,072 --> 00:45:29,074 Why are you doing that? Counting? 416 00:45:30,162 --> 00:45:31,511 Was I? 417 00:45:33,556 --> 00:45:34,906 I thought you were playing your game. 418 00:45:35,689 --> 00:45:37,299 Y-yeah. 419 00:45:37,343 --> 00:45:38,605 OK. 420 00:47:42,642 --> 00:47:44,296 Mom! 421 00:47:44,339 --> 00:47:45,863 Steven. 422 00:47:48,169 --> 00:47:49,649 Steven? 423 00:47:52,391 --> 00:47:54,610 -Steven? -Mom, help! 424 00:47:54,654 --> 00:47:58,571 Steven. What are you doing in there? 425 00:47:59,354 --> 00:48:03,358 -Help, I'm stuck! -Just a second. I'm right here. 426 00:48:05,839 --> 00:48:08,015 Hang on a second. 427 00:48:08,059 --> 00:48:10,888 Wait. Steven? 428 00:48:10,931 --> 00:48:13,455 -Do you have the key? -No. 429 00:48:13,499 --> 00:48:16,110 -The lock is jammed. -It's dark, Mom, I'm scared. 430 00:48:16,154 --> 00:48:17,720 Hang on, I'm right here, just outside. 431 00:48:18,547 --> 00:48:19,897 Hang on. 432 00:48:28,166 --> 00:48:29,732 Steven. 433 00:48:30,995 --> 00:48:32,997 Steven! 434 00:48:33,040 --> 00:48:35,521 Who are you talking to? 435 00:48:35,564 --> 00:48:38,350 -Where were you? -I fell asleep in the playroom. 436 00:48:38,393 --> 00:48:41,483 -It's all right. OK. -What's happening? 437 00:48:41,527 --> 00:48:44,182 -I thought I heard something. 438 00:48:44,225 --> 00:48:45,531 Shush. 439 00:48:46,271 --> 00:48:49,535 -Don't move. 440 00:49:27,399 --> 00:49:30,271 -Mom. 441 00:49:32,317 --> 00:49:33,927 Stay there. 442 00:49:44,285 --> 00:49:45,765 Mom! 443 00:49:46,940 --> 00:49:48,898 Steven! 444 00:49:48,942 --> 00:49:50,770 -Steven! -It's stuck. 445 00:49:50,813 --> 00:49:52,119 I can't get it open. 446 00:50:21,496 --> 00:50:23,020 Steven! 447 00:50:24,804 --> 00:50:27,502 Steven, try pulling on the door. 448 00:50:27,546 --> 00:50:28,677 I am! 449 00:50:31,289 --> 00:50:33,117 The key! What about the key? 450 00:50:38,339 --> 00:50:40,254 I can't reach it. I need to get a chair. 451 00:50:40,298 --> 00:50:41,734 Hurry up! 452 00:50:46,304 --> 00:50:47,914 Hurry up! 453 00:50:50,090 --> 00:50:53,006 -That's it. 454 00:50:54,747 --> 00:50:57,489 Steven! Hurry! 455 00:51:01,145 --> 00:51:03,930 -I still can't get it to work. 456 00:51:18,945 --> 00:51:23,341 -One, two, three... 457 00:51:26,866 --> 00:51:28,824 -Steve, what's up? -Dad! 458 00:51:28,868 --> 00:51:30,870 Mom's stuck and I can't get her out. 459 00:51:33,046 --> 00:51:34,178 Brian. 460 00:51:57,157 --> 00:51:59,942 He's asleep, finally. 461 00:52:00,813 --> 00:52:03,598 What happened, K? 462 00:52:03,642 --> 00:52:05,905 The lights went out and I got stuck in the cellar. 463 00:52:07,559 --> 00:52:09,430 There was something in there. 464 00:52:11,476 --> 00:52:13,652 -Something? -Yeah, I heard something. 465 00:52:15,567 --> 00:52:18,570 It was in there with me. A presence. 466 00:52:20,920 --> 00:52:23,314 Take a look. I dropped my phone. It fell down the steps. 467 00:52:24,141 --> 00:52:26,186 It's not there any more. It disappeared. 468 00:52:26,230 --> 00:52:28,232 I'm sure your phone is still there. 469 00:52:28,275 --> 00:52:30,364 I also found out about the family that used to live here. 470 00:52:30,408 --> 00:52:32,323 The Fetherstons. 471 00:52:33,759 --> 00:52:36,283 They all went missing, all of them except their daughter. 472 00:52:37,415 --> 00:52:40,592 Missing, Brian. Just like Ellie. 473 00:52:40,635 --> 00:52:43,116 -What are you trying to tell me? -I don't know! 474 00:52:43,160 --> 00:52:45,074 I just know that our daughter is missing and something very wrong 475 00:52:45,118 --> 00:52:47,251 is happening in the place that she disappeared. 476 00:52:50,471 --> 00:52:52,560 I'm going to go look for your phone. 477 00:52:52,604 --> 00:52:55,259 -OK? 478 00:54:02,326 --> 00:54:04,806 Come in. 479 00:54:09,855 --> 00:54:11,813 I'm sorry, I'm looking for Dr Fournet. 480 00:54:11,857 --> 00:54:14,294 -Who are you? -Keira Woods. 481 00:54:14,338 --> 00:54:17,819 -I made an appointment with... -What can I do for you? 482 00:54:17,863 --> 00:54:19,430 Um... 483 00:54:30,267 --> 00:54:32,312 Where did you get this? 484 00:54:32,356 --> 00:54:34,401 I bought John Fetherston's family home. 485 00:54:35,446 --> 00:54:37,883 It was engraved on the floor in the cellar. 486 00:54:40,320 --> 00:54:47,240 "Delta point vector sum epsilon partial I equals 1N DY by DX." 487 00:54:51,810 --> 00:54:56,728 Call me Remi, please. I haven't got used to this doctor thing. 488 00:54:56,771 --> 00:55:01,036 You see, I was in a car crash and a bang to the head 489 00:55:01,080 --> 00:55:03,909 changed the parts of my brain we don't usually use 490 00:55:03,952 --> 00:55:07,173 and... well, now I'm a bloody genius! 491 00:55:10,307 --> 00:55:12,439 How does that work? 492 00:55:12,483 --> 00:55:15,224 Before the accident I could barely add double numbers. 493 00:55:15,268 --> 00:55:17,575 But afterwards, 494 00:55:17,618 --> 00:55:20,752 I began to understand the language of mathematics. 495 00:55:20,795 --> 00:55:22,536 I began to see patterns in everything 496 00:55:22,580 --> 00:55:25,147 and somehow make sense of the universe. 497 00:55:25,191 --> 00:55:27,585 That's my magic trick. 498 00:55:27,628 --> 00:55:30,065 I'm able to visualise mathematical structures. 499 00:55:30,109 --> 00:55:33,286 That's pi, that's Hawking radiation 500 00:55:33,330 --> 00:55:35,201 and that's a quantum star. 501 00:55:39,771 --> 00:55:42,774 Who was he, Fetherston? 502 00:55:42,817 --> 00:55:45,733 Well... You're standing in his old office. 503 00:55:45,777 --> 00:55:48,736 He was a colleague of Erwin Schroödinger. 504 00:55:48,780 --> 00:55:51,870 -Nobel Prize winner -Cat in a box. 505 00:55:52,827 --> 00:55:55,700 -Yes, the cat. -Yeah, I never understood it. 506 00:55:57,310 --> 00:55:59,094 It's simply his way of illustrating 507 00:55:59,138 --> 00:56:02,315 the misrepresentation of having quantum particles 508 00:56:02,359 --> 00:56:04,317 existing in two states. 509 00:56:06,972 --> 00:56:10,454 The cat in the box is either dead or alive. 510 00:56:10,497 --> 00:56:13,935 We can't tell until we open the box to observe it. 511 00:56:13,979 --> 00:56:16,982 So, until we do so, the cat is both dead and alive. 512 00:56:21,987 --> 00:56:24,163 -I'm sorry, did I say something? -No, no. 513 00:56:26,557 --> 00:56:29,298 My daughter is missing, so... 514 00:56:29,342 --> 00:56:30,996 I'm very sorry to hear that. 515 00:56:31,736 --> 00:56:33,868 Please continue. 516 00:56:33,912 --> 00:56:37,611 Well, Schroödinger came to Ireland in the '40s 517 00:56:37,655 --> 00:56:41,528 to escape the Nazis and work on his unified field theory here. 518 00:56:41,572 --> 00:56:45,445 Fetherston worked closely with him until his son became ill 519 00:56:45,489 --> 00:56:47,795 and he disappeared from academic circles. 520 00:56:47,839 --> 00:56:50,494 Completely disappeared? I mean, does anyone know what happened to him? 521 00:56:50,537 --> 00:56:52,060 No. It's a mystery. 522 00:56:52,104 --> 00:56:54,367 He has a daughter, Rose, 523 00:56:54,411 --> 00:56:56,630 who you must have purchased the house from. 524 00:56:56,674 --> 00:56:59,328 I don't think she ever recovered. 525 00:56:59,372 --> 00:57:01,679 Never really spoke about what happened. 526 00:57:02,680 --> 00:57:06,988 I can't visualise this yet but at first glance, your problem, 527 00:57:07,032 --> 00:57:10,557 your equation is definitely a representation for a dimension. 528 00:57:10,601 --> 00:57:12,559 Or dimensions. 529 00:57:12,603 --> 00:57:14,169 There seems to be one variable 530 00:57:14,213 --> 00:57:16,520 that's interchangeable for each dimension. 531 00:57:16,563 --> 00:57:19,131 It's incredibly complex, like nothing I've ever seen before. 532 00:57:20,959 --> 00:57:23,396 Can you leave it with me and I'll come back to you? 533 00:57:23,440 --> 00:57:25,311 That would be great. Thank you. 534 00:57:52,164 --> 00:57:54,775 -Hi. 535 00:58:01,086 --> 00:58:02,870 Hello, Keira Woods. 536 00:58:02,914 --> 00:58:05,699 Keira, it's Remi Fournet here. 537 00:58:05,743 --> 00:58:08,223 -Is everything OK? -Yes, why? 538 00:58:08,267 --> 00:58:10,312 I called you a few times and... 539 00:58:10,356 --> 00:58:13,446 Oh, you know, I lost my phone. I just managed to replace it now. 540 00:58:13,490 --> 00:58:16,144 That's strange. Someone answered. 541 00:58:16,188 --> 00:58:19,147 -What did they say? -It was counting. 542 00:58:19,191 --> 00:58:21,933 Eleven. Twelve. Thirteen. 543 00:58:23,021 --> 00:58:25,458 I wasn't sure if you were OK or what was going on. 544 00:58:26,764 --> 00:58:28,374 -Keira? -No, I'm OK. 545 00:58:29,114 --> 00:58:31,159 I wanted to let you know 546 00:58:31,203 --> 00:58:33,901 that I spoke to a colleague in France about your equation. 547 00:58:33,945 --> 00:58:36,643 He seems to think it's related to a branch of mathematics 548 00:58:36,687 --> 00:58:39,820 created by alchemists in the 12th century. 549 00:58:39,864 --> 00:58:42,431 He likened it to more of an incomplete sequence 550 00:58:42,475 --> 00:58:44,956 or an unfinished incantation. 551 00:58:46,305 --> 00:58:48,612 It's a very peculiar sequence and it does seem to refer 552 00:58:48,655 --> 00:58:51,528 to dimensions, but it's incomplete, as I said. 553 00:58:51,571 --> 00:58:53,442 Sorry I can't be more help. 554 00:58:53,486 --> 00:58:55,793 Well, thank you for looking into it for me. 555 00:58:55,836 --> 00:58:58,099 There is one other piece of information. 556 00:58:58,143 --> 00:59:00,275 My colleague has come across a similar one 557 00:59:00,319 --> 00:59:02,451 engraved in a house in Belgium. 558 00:59:02,495 --> 00:59:04,671 An infamous house, actually, 559 00:59:04,715 --> 00:59:08,196 where a family went missing, vanished into thin air. 560 00:59:10,329 --> 00:59:12,070 Keira? 561 00:59:12,810 --> 00:59:14,942 Keira? 562 00:59:21,645 --> 00:59:24,212 -Steve, I'm gonna talk to Mom. -OK. 563 00:59:28,521 --> 00:59:30,741 -Hey, are you good? -Yeah. 564 00:59:50,543 --> 00:59:52,110 I've emailed these to you. 565 00:59:53,546 --> 00:59:55,679 These are the engravings above the door. 566 00:59:55,722 --> 00:59:58,203 They're Hebrew. They mean "leviathan". 567 00:59:58,246 --> 01:00:01,249 Like I said, I don't know what these triangles represent 568 01:00:01,293 --> 01:00:03,817 but the letters, this is what they mean, look what it says. 569 01:00:03,861 --> 01:00:05,732 The abyss. 570 01:00:05,776 --> 01:00:08,169 Fetherston, the man who owned the place, called it XAÁOS, 571 01:00:08,213 --> 01:00:10,998 Greek for chaos, the void before time, the abyss. 572 01:00:11,042 --> 01:00:13,174 You're making huge leaps and connections between things 573 01:00:13,218 --> 01:00:15,002 that are completely unrelated. 574 01:00:15,046 --> 01:00:18,615 I could tell you that your name Keira in Greek means Dark Lord 575 01:00:18,658 --> 01:00:20,529 and you're connected to this. 576 01:00:20,573 --> 01:00:23,707 -That's ridiculous! -It also means dark-haired. 577 01:00:23,750 --> 01:00:25,534 You get my point? 578 01:00:25,578 --> 01:00:28,102 Look, the guy who owned this house was an obsessed academic. 579 01:00:28,146 --> 01:00:30,191 All of this, it's decorative. 580 01:00:30,235 --> 01:00:32,759 It doesn't mean anything. 581 01:00:32,803 --> 01:00:35,544 You know better than anyone that everything has a meaning. 582 01:00:35,588 --> 01:00:37,546 Every image, every word is doing something. 583 01:00:37,590 --> 01:00:39,592 These are pieces in a puzzle, can't you see that? 584 01:00:39,636 --> 01:00:42,682 So, what are you suggesting? What do all these symbols mean? 585 01:00:42,726 --> 01:00:45,076 I don't know yet. I've got to show you something. 586 01:00:57,436 --> 01:01:00,657 Look. You see? Each step is numbered, one to ten. 587 01:01:02,180 --> 01:01:04,965 What about this? Look. 588 01:01:47,486 --> 01:01:49,488 I met with a physics professor today. 589 01:01:49,531 --> 01:01:51,751 He thinks it's a formula to a different dimension. 590 01:01:51,795 --> 01:01:54,014 -Another place, Brian. -Keira. 591 01:01:54,058 --> 01:01:56,364 This is delusional thinking. 592 01:01:56,408 --> 01:01:59,150 The same equation was found in another home in Belgium, 593 01:01:59,193 --> 01:02:01,761 where another family went missing. 594 01:02:01,805 --> 01:02:04,198 This is our way to get her back, I know it. 595 01:02:04,242 --> 01:02:06,548 Please, Brian, I need your help. 596 01:02:08,812 --> 01:02:10,422 No. 597 01:02:38,624 --> 01:02:41,888 Brian! What are you doing? 598 01:02:44,891 --> 01:02:46,458 Stop! 599 01:03:01,560 --> 01:03:03,562 One... 600 01:03:04,215 --> 01:03:06,173 Two... 601 01:03:06,217 --> 01:03:07,392 Three... 602 01:03:24,278 --> 01:03:26,628 Ellie? 603 01:03:30,284 --> 01:03:32,156 Mom! Dad! 604 01:03:33,418 --> 01:03:35,115 Steven. 605 01:03:40,773 --> 01:03:43,080 -What? -There's something in there. 606 01:03:43,123 --> 01:03:44,908 It looks like Ellie. 607 01:03:50,609 --> 01:03:54,178 Ten... Ten... Ten... Ten... 608 01:04:02,360 --> 01:04:03,796 It's Ellie's. 609 01:04:18,637 --> 01:04:21,161 Hi, Keira. Rob Clayton here. 610 01:04:21,205 --> 01:04:24,338 I've tracked down Rose Fetherston. 611 01:04:24,382 --> 01:04:26,863 She's in a private nursing home called St Anthony's. 612 01:04:26,906 --> 01:04:29,343 I'll put you in touch with her carer, Ruth Collins. 613 01:04:59,330 --> 01:05:03,769 -Hi. Thank you for meeting. -Rose agreed to it. 614 01:05:04,857 --> 01:05:08,208 She's inside. She finds it peaceful here. 615 01:05:09,993 --> 01:05:12,386 -She doesn't speak much. -OK. 616 01:05:12,430 --> 01:05:13,779 Thank you. 617 01:05:36,062 --> 01:05:37,890 Hello, Rose. 618 01:05:41,894 --> 01:05:45,550 It's nice to meet you. I'm Keira. 619 01:05:49,597 --> 01:05:51,643 My family moved into your house. 620 01:05:53,253 --> 01:05:55,255 And now my daughter is missing. 621 01:05:57,954 --> 01:06:00,782 I came here to ask you about your father. 622 01:06:07,050 --> 01:06:08,747 And about the cellar. 623 01:06:14,622 --> 01:06:17,886 I know you've lost your family. I know what that's like. 624 01:06:17,930 --> 01:06:20,367 I've lost my daughter, so if there's something that you know, 625 01:06:20,411 --> 01:06:22,761 will you please, please tell me? 626 01:06:29,028 --> 01:06:30,247 Leviathan! 627 01:06:30,290 --> 01:06:31,465 Yes. 628 01:06:36,427 --> 01:06:38,429 One of the seven princes of hell. 629 01:06:41,998 --> 01:06:43,651 What is it? 630 01:06:45,001 --> 01:06:47,351 That isn't its name. 631 01:06:48,961 --> 01:06:52,008 Whose name? Rose, tell me. 632 01:06:53,792 --> 01:06:56,273 My father brought it into our world. 633 01:06:57,970 --> 01:06:59,580 Your father? He was a scientist. 634 01:06:59,624 --> 01:07:03,497 He was, until my brother Jack got sick 635 01:07:03,541 --> 01:07:05,282 and science couldn't help him. 636 01:07:07,327 --> 01:07:09,112 It's OK. 637 01:07:09,155 --> 01:07:11,288 Please take your time. 638 01:07:12,332 --> 01:07:16,989 Mathematics are supposed to make sense of the universe, 639 01:07:17,033 --> 01:07:19,513 to make order from chaos. 640 01:07:21,994 --> 01:07:24,431 But all he succeeded in doing 641 01:07:24,475 --> 01:07:26,825 was bringing darkness into the world. 642 01:07:27,695 --> 01:07:33,310 A darkness that has existed since before the universe began. 643 01:07:35,138 --> 01:07:37,009 Something ancient. 644 01:07:38,706 --> 01:07:43,276 Something that has been known... by many names. 645 01:07:43,320 --> 01:07:46,105 Where is my daughter? Is she still in the cellar? 646 01:07:46,149 --> 01:07:49,587 It's not just the cellar. It's the whole house! 647 01:08:46,383 --> 01:08:48,515 Hello, Keira... 648 01:08:48,559 --> 01:08:50,082 One... 649 01:08:51,083 --> 01:08:53,694 Two... 650 01:08:53,738 --> 01:08:55,392 Three... 651 01:10:18,301 --> 01:10:19,954 Hey. 652 01:10:19,998 --> 01:10:21,695 Look at this. 653 01:10:24,829 --> 01:10:28,180 These are the shapes from over the doors, OK? 654 01:10:30,008 --> 01:10:32,663 Five acute triangles. 655 01:10:32,706 --> 01:10:34,317 And a pentagon. 656 01:10:36,841 --> 01:10:38,886 OK, and there's more. 657 01:10:48,896 --> 01:10:52,726 Leviathan the sea serpent is misdirection. 658 01:10:57,209 --> 01:11:00,256 These are the Hebrew glyphs over the five points. 659 01:11:06,087 --> 01:11:07,567 Look. 660 01:11:13,356 --> 01:11:14,966 Baphomet. 661 01:11:16,359 --> 01:11:19,492 It's some sort of demon 662 01:11:19,536 --> 01:11:22,539 that the occultists and the Knights Templar worshipped. 663 01:11:22,582 --> 01:11:25,063 Some sort of gatekeeper or soldier in hell. 664 01:11:29,807 --> 01:11:33,158 -An ancient evil. -Look, look at the fingers. 665 01:11:33,941 --> 01:11:36,727 Just like in the painting. And there. 666 01:11:38,729 --> 01:11:41,297 Solve Coagula? 667 01:11:42,428 --> 01:11:44,822 This whole house has been designed around it. 668 01:12:24,644 --> 01:12:26,472 Schroödinger's cat. 669 01:12:26,516 --> 01:12:29,214 That's Ellie - neither dead nor alive until we find her. 670 01:12:37,962 --> 01:12:41,357 -Delta... Point vector... -What's that? 671 01:12:41,400 --> 01:12:43,750 Sum... Epsilon... 672 01:12:43,794 --> 01:12:46,797 Partial One equals... 1N... 673 01:12:48,059 --> 01:12:50,540 DY by DX... 674 01:12:52,455 --> 01:12:54,152 -One... -One. 675 01:12:55,327 --> 01:12:58,156 -Two. -Two. 676 01:12:58,199 --> 01:13:00,680 That's the mathematical equation on the cellar floor. 677 01:13:00,724 --> 01:13:02,682 I'm positive it's Fetherston. 678 01:13:02,726 --> 01:13:05,381 -He's reading it out loud. -But what does that mean? 679 01:13:06,207 --> 01:13:08,732 -I think it opens the box. - Seven... 680 01:13:10,386 --> 01:13:11,865 Eight... 681 01:13:16,043 --> 01:13:17,480 Nine... 682 01:13:21,571 --> 01:13:23,311 Ten... 683 01:13:23,355 --> 01:13:26,010 Eleven... Twelve... 684 01:14:16,408 --> 01:14:18,236 -Steven! 685 01:14:23,981 --> 01:14:25,635 Steven? 686 01:14:36,907 --> 01:14:38,343 Brian. 687 01:14:51,922 --> 01:14:54,185 Check upstairs. 688 01:15:05,457 --> 01:15:06,937 Steven? 689 01:15:28,785 --> 01:15:30,700 He's gone. 690 01:16:02,906 --> 01:16:06,562 Forty-one... Forty-two... 691 01:16:07,345 --> 01:16:11,001 -Forty-three... Forty-four... -Shush. 692 01:16:11,044 --> 01:16:14,004 Forty-five... Forty-six... 693 01:16:14,047 --> 01:16:15,658 Do you hear that? 694 01:16:25,015 --> 01:16:26,756 Steven! 695 01:16:30,716 --> 01:16:32,196 Carry him, quickly. 696 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 -Take this off. 697 01:16:45,862 --> 01:16:49,082 He's so hot. Come on, Steven. You're OK. 698 01:16:50,562 --> 01:16:53,391 -What happened? -Nothing. You're safe now. 699 01:16:55,219 --> 01:16:57,351 -I'm thirsty. -I'll get him some water. 700 01:16:57,395 --> 01:16:59,658 Tell me, Steven. Did you see Ellie? 701 01:16:59,702 --> 01:17:01,573 I don't know. 702 01:17:02,313 --> 01:17:04,707 -I can't remember. -It's OK. I'm sorry. 703 01:17:07,579 --> 01:17:09,668 You're so hot. 704 01:17:09,712 --> 01:17:11,888 Here, let me take this off. 705 01:17:16,762 --> 01:17:18,634 What is it? 706 01:17:20,287 --> 01:17:21,724 Nothing. 707 01:17:25,945 --> 01:17:29,993 -I remember. -What do you remember? 708 01:17:30,994 --> 01:17:34,258 I rode the beast with seven heads and ten horns. 709 01:17:39,524 --> 01:17:41,526 Fifty... Forty-nine... 710 01:17:42,832 --> 01:17:45,051 -Forty-eight... -Brian! 711 01:17:45,095 --> 01:17:46,836 Forty-seven... Forty-six... 712 01:17:47,837 --> 01:17:50,274 Brian. Brian. 713 01:17:51,362 --> 01:17:56,236 Forty-three... Forty-two... Forty-one... Forty... 714 01:17:56,280 --> 01:17:58,412 Brian! 715 01:18:11,295 --> 01:18:14,646 Twenty... Nineteen... Eighteen... 716 01:18:14,690 --> 01:18:16,343 Stop it! 717 01:18:17,649 --> 01:18:20,391 Please, Brian. Come back to me. 718 01:18:22,393 --> 01:18:24,482 Ten... Nine... 719 01:18:24,525 --> 01:18:26,832 Eight... Seven... 720 01:18:26,876 --> 01:18:29,139 Six... Five... 721 01:18:29,182 --> 01:18:31,968 Four... Three... Two... 722 01:18:32,011 --> 01:18:33,665 One. 723 01:18:34,492 --> 01:18:36,146 It's here. 724 01:20:09,892 --> 01:20:11,154 Ellie! 725 01:23:38,970 --> 01:23:41,755 ..five billion, two million, 726 01:23:41,799 --> 01:23:43,670 seven hundred and two thousand and one... 727 01:24:37,202 --> 01:24:39,117 ..three million and twenty-two... 728 01:24:39,161 --> 01:24:41,641 three million and twenty-three... 729 01:24:41,685 --> 01:24:44,514 three million and twenty-four... 730 01:24:44,557 --> 01:24:46,342 Ellie. 731 01:24:47,517 --> 01:24:49,171 Ellie. 732 01:24:52,217 --> 01:24:54,959 Ellie! Ellie, it's Mom! 733 01:24:58,093 --> 01:24:59,920 Can you see me? 734 01:25:00,704 --> 01:25:03,315 Come on, Ellie. You don't have to count any more. 735 01:25:03,359 --> 01:25:05,404 It's OK. Come on. 736 01:25:08,146 --> 01:25:10,757 I got you. Come on. Come on, let's go. 737 01:25:49,231 --> 01:25:51,407 Come on. Come on, it's all right. 738 01:26:17,607 --> 01:26:20,784 -You're not coming in! 739 01:26:20,827 --> 01:26:23,265 -You're not taking my family! 740 01:26:45,374 --> 01:26:47,419 Brian. 741 01:26:47,463 --> 01:26:50,814 -You found Ellie! -Yes. Get Steven. 742 01:26:51,684 --> 01:26:53,295 Get Steven. 743 01:26:55,210 --> 01:26:56,298 Mom. 744 01:27:00,824 --> 01:27:02,478 I never stopped trying, Ellie. 745 01:27:05,176 --> 01:27:07,961 I never stopped looking for you. 746 01:27:08,005 --> 01:27:09,702 I know. 747 01:27:14,316 --> 01:27:17,188 -Ellie? -OK, we gotta go. 748 01:27:17,232 --> 01:27:19,669 C'mon, let's go. Let's go. 749 01:27:54,617 --> 01:27:56,271 -One... -Two... 750 01:27:57,533 --> 01:27:59,491 Three... 751 01:27:59,535 --> 01:28:03,495 Four... Five... Six... 752 01:28:03,539 --> 01:28:06,411 Seven... Eight... 753 01:28:06,455 --> 01:28:09,240 Nine... Ten... 754 01:28:21,905 --> 01:28:24,516 Nineteen... Twenty... 755 01:28:24,560 --> 01:28:27,780 Twenty-one... Twenty-two... 756 01:28:27,824 --> 01:28:30,305 Twenty-three... Twenty-four... 48651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.