Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,722
(grunting angrily)
2
00:00:02,722 --> 00:00:04,588
(mysterious music)
3
00:00:04,588 --> 00:00:06,838
(growling)
4
00:00:09,044 --> 00:00:13,863
♪ Stuck-up, baby baby baby, stuck-up ♪
5
00:00:13,863 --> 00:00:17,159
♪ You turn your nose up
to all of my friends ♪
6
00:00:17,159 --> 00:00:19,507
♪ You're stuck-up ♪
7
00:00:19,507 --> 00:00:22,019
♪ You were raised in a
mansion up Barner Hill ♪
8
00:00:22,019 --> 00:00:24,943
♪ You're stuck-up ♪
9
00:00:24,943 --> 00:00:27,497
♪ When I kiss your lips,
you don't kiss back ♪
10
00:00:27,497 --> 00:00:30,614
♪ Then all I get is yakety yak, stuck-up ♪
11
00:00:30,614 --> 00:00:32,099
(mysterious music)
12
00:00:32,099 --> 00:00:34,076
♪ The rule will protect
all the girls and boys ♪
13
00:00:34,076 --> 00:00:36,425
♪ Keeping monsters at bay
and creepers dormant ♪
14
00:00:36,425 --> 00:00:38,446
♪ Cast them away and play to torment ♪
15
00:00:38,446 --> 00:00:40,585
♪ Be gone rage, and vanquish sorrow ♪
16
00:00:40,585 --> 00:00:45,335
♪ We are the monster hunters of tomorrow ♪
17
00:00:54,462 --> 00:00:56,462
(pants)
18
00:00:58,089 --> 00:00:59,705
- You okay Larry?
19
00:00:59,705 --> 00:01:03,823
- Yeah, saving my energy
for the scavenger hunt.
20
00:01:06,960 --> 00:01:09,650
- Listen up, this is the starting point
21
00:01:09,650 --> 00:01:12,559
for the Camp Willowdale
massacre scavenger hunt.
22
00:01:12,559 --> 00:01:14,193
- Huh, massacre?
23
00:01:15,650 --> 00:01:17,930
- Here are your lists.
24
00:01:17,930 --> 00:01:20,690
Each task is specifically
designed to test your strength,
25
00:01:20,690 --> 00:01:23,390
your intelligence,
26
00:01:23,390 --> 00:01:25,973
and most importantly,
your survival skills.
27
00:01:28,020 --> 00:01:31,013
You may team up or be on your own.
28
00:01:32,602 --> 00:01:36,758
And the first one back to
camp with every item wins.
29
00:01:36,758 --> 00:01:38,290
(whistle ringing)
30
00:01:38,290 --> 00:01:40,253
Let the hunting begin.
31
00:01:43,800 --> 00:01:45,661
- You wanna start this way?
32
00:01:45,661 --> 00:01:46,590
- Oh.
33
00:01:46,590 --> 00:01:49,464
- Hey Daniel, you're coming?
34
00:01:49,464 --> 00:01:51,881
(soft music)
35
00:01:54,276 --> 00:01:55,383
- Go ahead.
36
00:02:21,750 --> 00:02:24,533
- You know my dad, he won
this hunt when he went here.
37
00:02:25,940 --> 00:02:27,103
So did my grandpa.
38
00:02:28,900 --> 00:02:30,610
There's no way I won't win.
39
00:02:30,610 --> 00:02:32,736
- Is that what it takes to
become a monster hunter?
40
00:02:32,736 --> 00:02:35,520
- (chuckles) monster hunter?
41
00:02:35,520 --> 00:02:37,833
Kenny, don't tell me you
believe that baloney.
42
00:02:40,160 --> 00:02:40,993
- Daniel.
43
00:02:42,110 --> 00:02:44,964
Haven't you heard about our
founder, William Willowdale?
44
00:02:44,964 --> 00:02:46,190
(wooshing)
45
00:02:46,190 --> 00:02:50,530
The schools, the camps,
legend has it, this one,
46
00:02:50,530 --> 00:02:52,423
is for finding monster hunters.
47
00:02:53,770 --> 00:02:55,440
My dad even told me.
48
00:02:55,440 --> 00:02:58,070
- Well, if that was
true, me and my brother
49
00:02:58,070 --> 00:02:59,475
would've been picked for sure.
50
00:02:59,475 --> 00:03:00,460
(laughs)
51
00:03:00,460 --> 00:03:01,393
It's true.
52
00:03:07,860 --> 00:03:12,654
- Hey Daniel, why don't we
see how brave Larry really is?
53
00:03:12,654 --> 00:03:15,487
(music builds up)
54
00:03:31,069 --> 00:03:33,319
(cracking)
55
00:03:35,501 --> 00:03:38,418
(mysterious music)
56
00:03:43,615 --> 00:03:46,032
(scratching)
57
00:03:57,548 --> 00:04:00,599
- Come quick, it took Charles,
and it's got your brother.
58
00:04:00,599 --> 00:04:03,599
(suspenseful music)
59
00:04:08,076 --> 00:04:08,909
Look.
60
00:04:08,909 --> 00:04:10,336
- Daniel!
61
00:04:10,336 --> 00:04:11,698
Oh my God.
62
00:04:11,698 --> 00:04:14,010
(grunting)
63
00:04:14,010 --> 00:04:14,843
- Look out.
64
00:04:14,843 --> 00:04:15,893
(splashing)
65
00:04:15,893 --> 00:04:18,143
(laughing)
66
00:04:19,246 --> 00:04:21,496
(grunting)
67
00:04:22,758 --> 00:04:24,591
- Hey, give that back!
68
00:04:26,135 --> 00:04:27,947
- Squeal, squeal piggy squeal.
69
00:04:27,947 --> 00:04:29,897
- Stop, it was just a
stick and some berries.
70
00:04:29,897 --> 00:04:31,463
(grunting)
71
00:04:31,463 --> 00:04:33,880
- Squeal piggy, squeal piggy.
72
00:04:35,982 --> 00:04:39,399
(grunting and screaming)
73
00:04:45,724 --> 00:04:47,917
(squealing)
74
00:04:47,917 --> 00:04:50,917
(music intensifies)
75
00:04:52,335 --> 00:04:54,585
(thumping)
76
00:04:59,566 --> 00:05:02,733
(growling menacingly)
77
00:05:08,169 --> 00:05:10,336
(oinking)
78
00:05:19,203 --> 00:05:22,161
(huffing)
79
00:05:22,161 --> 00:05:25,578
(growling and squealing)
80
00:05:42,926 --> 00:05:45,093
(screams)
81
00:05:52,025 --> 00:05:54,275
(grunting)
82
00:06:01,790 --> 00:06:04,707
(mysterious music)
83
00:06:07,181 --> 00:06:09,431
(thumping)
84
00:06:14,026 --> 00:06:16,443
(soft music)
85
00:06:33,920 --> 00:06:35,700
- Okay, this is where you start.
86
00:06:35,700 --> 00:06:37,917
Now follow the path straight through.
87
00:06:37,917 --> 00:06:40,190
- You've all really done this?
88
00:06:40,190 --> 00:06:41,845
- Not only have I walked the path
89
00:06:41,845 --> 00:06:44,650
but I fought a monster.
90
00:06:44,650 --> 00:06:46,453
How else do you think I got this?
91
00:06:48,469 --> 00:06:50,669
You do wanna be part
of the crew, don't you?
92
00:06:52,040 --> 00:06:54,533
Then you have to walk the forbidden path.
93
00:07:00,460 --> 00:07:01,293
- I get it.
94
00:07:02,220 --> 00:07:04,220
You're afraid of bumping into a monster.
95
00:07:05,460 --> 00:07:07,453
- You do know the muller right?
96
00:07:08,630 --> 00:07:12,370
Big yellow teeth, dripping
with the flesh of his victims.
97
00:07:12,370 --> 00:07:14,290
- He killed his own brother.
98
00:07:14,290 --> 00:07:15,864
And he loves to rip campers to shreds,
99
00:07:15,864 --> 00:07:18,070
stabbing them with his giant tusks
100
00:07:18,070 --> 00:07:20,800
and feasting on their bones.
101
00:07:20,800 --> 00:07:22,720
- But we get it, you're scared.
102
00:07:22,720 --> 00:07:25,003
- No, no, I'll do it.
103
00:07:29,637 --> 00:07:32,387
(exhales loudly)
104
00:07:38,230 --> 00:07:39,457
- Let's have some fun.
105
00:07:41,215 --> 00:07:44,215
(crickets chirping)
106
00:07:45,533 --> 00:07:48,283
(dramatic music)
107
00:07:55,061 --> 00:07:56,125
(grinding)
108
00:07:56,125 --> 00:07:57,811
(screams)
109
00:07:57,811 --> 00:07:58,644
(grinding)
110
00:07:58,644 --> 00:08:01,059
(screams)
111
00:08:01,059 --> 00:08:04,059
(music intensifies)
112
00:08:05,383 --> 00:08:07,633
(grunting)
113
00:08:10,528 --> 00:08:12,695
(screams)
114
00:08:17,777 --> 00:08:19,915
(yells)
115
00:08:19,915 --> 00:08:21,998
(coughs)
116
00:08:23,307 --> 00:08:26,224
(mysterious music)
117
00:08:48,066 --> 00:08:50,649
(low grunting)
118
00:08:54,287 --> 00:08:57,287
(music intensifies)
119
00:09:05,225 --> 00:09:06,339
(thumping)
120
00:09:06,339 --> 00:09:08,994
- What do you think
you're doing? (banging)
121
00:09:08,994 --> 00:09:11,161
(ringing)
122
00:09:15,573 --> 00:09:17,656
(grunts)
123
00:09:34,227 --> 00:09:35,060
- Oh.
124
00:09:41,664 --> 00:09:43,410
Oh.
125
00:09:43,410 --> 00:09:45,660
(grunting)
126
00:09:52,870 --> 00:09:53,914
You're the muller?
127
00:09:53,914 --> 00:09:55,540
(grunting)
128
00:09:55,540 --> 00:10:00,540
- So, if you weren't there to
steal the torment fragments
129
00:10:01,372 --> 00:10:03,800
were you there to hunt for Lawrence?
130
00:10:03,800 --> 00:10:04,633
- No.
131
00:10:04,633 --> 00:10:06,843
- 'cause I gutted the
last hunter who tried.
132
00:10:07,910 --> 00:10:11,000
- My bunkmate said if I
walk the forbidden path,
133
00:10:11,000 --> 00:10:13,207
they'd let me be part of their group.
134
00:10:13,207 --> 00:10:15,323
I've never had a group.
135
00:10:16,370 --> 00:10:17,853
It was a mistake.
136
00:10:20,570 --> 00:10:21,520
- What's your name?
137
00:10:23,150 --> 00:10:25,353
- My name's Eva.
138
00:10:30,650 --> 00:10:33,853
- Well, I can tell you a few
things about mistakes Eva.
139
00:10:36,700 --> 00:10:40,912
- Larry, we're brothers, you're
supposed to take care of me.
140
00:10:40,912 --> 00:10:43,162
(grunting)
141
00:10:44,873 --> 00:10:47,956
And I'm supposed to take care of you.
142
00:10:49,694 --> 00:10:51,944
(grunting)
143
00:11:04,918 --> 00:11:05,751
It's okay.
144
00:11:08,863 --> 00:11:12,092
We're gonna be okay.
145
00:11:12,092 --> 00:11:14,509
(soft music)
146
00:11:21,230 --> 00:11:22,853
- Summers are always the worst.
147
00:11:24,560 --> 00:11:26,580
We had a few close calls over the years
148
00:11:26,580 --> 00:11:29,964
but I've always managed
to protect the fragments.
149
00:11:29,964 --> 00:11:32,214
(grunting)
150
00:11:33,990 --> 00:11:34,990
- Counselor Richard?
151
00:11:36,260 --> 00:11:37,182
(faint whistling)
152
00:11:37,182 --> 00:11:38,827
(squealing)
153
00:11:38,827 --> 00:11:40,583
- Monster!
154
00:11:52,570 --> 00:11:54,762
- Do you think there's a
way of turning you back?
155
00:11:54,762 --> 00:11:56,560
(grunting)
156
00:11:56,560 --> 00:11:59,510
this could be dangerous if the
wrong person got hold of it.
157
00:12:07,090 --> 00:12:10,160
- How else do you think I got this?
158
00:12:10,160 --> 00:12:12,536
- I know where the fragment is.
159
00:12:12,536 --> 00:12:14,750
And I can get it back for you.
160
00:12:19,252 --> 00:12:21,472
(crying)
161
00:12:21,472 --> 00:12:23,997
- Oh my God, you cry
before you go to sleep,
162
00:12:23,997 --> 00:12:27,140
you wake up crying,
don't you ever shut up?
163
00:12:27,140 --> 00:12:30,533
- Leave her alone, Maddison.
164
00:12:33,535 --> 00:12:36,952
(screaming on the phone)
165
00:12:42,205 --> 00:12:44,436
- Think I'm gonna share
this, to show everyone
166
00:12:44,436 --> 00:12:46,513
who will never become a monster hunter.
167
00:12:49,770 --> 00:12:52,853
Oh sweetie, close your
mouth, you'll catch flies.
168
00:12:53,890 --> 00:12:55,973
(crying)
169
00:13:03,939 --> 00:13:06,106
- They're not real, right?
170
00:13:07,230 --> 00:13:08,563
Monsters?
171
00:13:09,800 --> 00:13:11,923
- Monsters are everywhere Katy,
172
00:13:13,610 --> 00:13:17,317
but they're not all
evil, I've even met one.
173
00:13:20,855 --> 00:13:22,438
And some are human,
174
00:13:23,600 --> 00:13:26,701
and even human monsters can be stopped.
175
00:13:26,701 --> 00:13:28,684
I promise.
176
00:13:28,684 --> 00:13:31,017
(sniffling)
177
00:13:42,313 --> 00:13:43,594
- Make sure she's confronted.
178
00:13:43,594 --> 00:13:44,427
- Okay.
179
00:13:46,597 --> 00:13:48,764
(exhales)
180
00:13:51,665 --> 00:13:52,498
- Oh.
181
00:14:00,683 --> 00:14:02,243
- Is there a problem Eva?
182
00:14:05,720 --> 00:14:06,553
- Maybe.
183
00:14:11,485 --> 00:14:14,402
(faint whispering)
184
00:14:19,634 --> 00:14:20,467
Hello?
185
00:14:22,522 --> 00:14:25,272
(lights buzzing)
186
00:14:42,204 --> 00:14:44,871
(door wooshing)
187
00:14:48,790 --> 00:14:50,354
(creature squealing)
188
00:14:50,354 --> 00:14:52,864
(screams)
189
00:14:52,864 --> 00:14:54,280
- Enough Maddison!
190
00:14:54,280 --> 00:14:56,630
- Get this loser off me.
191
00:14:56,630 --> 00:14:58,666
- Give me the torment fragment now.
192
00:14:58,666 --> 00:15:00,320
- Torment fragment?
193
00:15:00,320 --> 00:15:03,990
No way I'm getting you
get your hands on this, I
194
00:15:03,990 --> 00:15:05,519
Hey!
195
00:15:05,519 --> 00:15:08,519
(suspenseful music)
196
00:15:16,568 --> 00:15:17,818
I'll take that.
197
00:15:20,701 --> 00:15:23,618
(monster grunting)
198
00:15:25,178 --> 00:15:29,455
- Maddison, is this
the monster you fought?
199
00:15:29,455 --> 00:15:30,943
You can protect,
200
00:15:32,046 --> 00:15:33,693
stop monster.
201
00:15:33,693 --> 00:15:36,693
(monster squealing)
202
00:15:37,820 --> 00:15:40,737
(organs squishing)
203
00:15:52,906 --> 00:15:55,823
(mysterious music)
204
00:15:58,531 --> 00:16:01,448
(monster grunting)
205
00:16:18,165 --> 00:16:20,415
(coughing)
206
00:16:29,397 --> 00:16:30,751
(monster squealing)
207
00:16:30,751 --> 00:16:32,918
(screams)
208
00:16:34,221 --> 00:16:36,935
- What the hell, what are you doing?
209
00:16:36,935 --> 00:16:39,273
- That's not yours, is it?
210
00:16:40,541 --> 00:16:41,791
- Give it back!
211
00:16:42,638 --> 00:16:43,721
No way am I--
212
00:16:44,978 --> 00:16:49,061
(monster grunting and squealing)
213
00:16:51,280 --> 00:16:52,680
(screams)
214
00:16:52,680 --> 00:16:54,838
Leave me alone, please.
215
00:16:54,838 --> 00:16:56,240
(screaming)
216
00:16:56,240 --> 00:16:57,073
- No stop.
217
00:16:59,250 --> 00:17:01,000
We have what we need.
218
00:17:06,930 --> 00:17:09,809
(soft music)
219
00:17:09,809 --> 00:17:13,976
You have to go, monster
hunters will be here soon.
220
00:17:16,461 --> 00:17:19,461
(monster squealing)
221
00:17:24,774 --> 00:17:26,857
(crying)
222
00:17:32,063 --> 00:17:34,480
(soft music)
223
00:17:54,719 --> 00:17:57,719
(music intensifies)
224
00:18:23,166 --> 00:18:25,416
(wooshing)
225
00:18:27,420 --> 00:18:28,830
- [Announcer] Watch new vids every Monday,
226
00:18:28,830 --> 00:18:31,779
Wednesday and Friday, only on Crypt TV.
227
00:18:31,779 --> 00:18:34,196
(screeching)
14441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.