All language subtitles for mr.mayor.s02e05.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,773 --> 00:00:02,439 Today is the day. 2 00:00:02,524 --> 00:00:03,865 Isn't that always true, sir? 3 00:00:03,950 --> 00:00:06,782 Our sister city mayors start arriving this morning. 4 00:00:06,866 --> 00:00:08,611 Hey, Jayden, I appreciate 5 00:00:08,696 --> 00:00:11,010 that you listened when I said, "Try to look nice." 6 00:00:11,095 --> 00:00:12,969 Oh, can you tell it's from a magician's costume? 7 00:00:13,053 --> 00:00:14,710 I think the coat and tie is plenty. 8 00:00:14,794 --> 00:00:16,364 - Oh. - Okay, this visit 9 00:00:16,448 --> 00:00:18,932 isn't just about pleasantries and goodwill. 10 00:00:19,016 --> 00:00:22,588 We have a chance to do real things for the city here. 11 00:00:22,672 --> 00:00:24,894 I mean, Nagoya, Japan, has a bullet train 12 00:00:24,978 --> 00:00:27,462 that could get you to San Diego in an hour. 13 00:00:27,546 --> 00:00:30,073 To protest the navy's secret dolphin programs. 14 00:00:30,157 --> 00:00:31,379 And I want to set up a cultural exchange 15 00:00:31,463 --> 00:00:32,946 with the mayor of Giza. 16 00:00:33,030 --> 00:00:35,557 The treasures of the pyramids in exchange for some 17 00:00:35,641 --> 00:00:36,819 of our cultural artifacts, 18 00:00:36,903 --> 00:00:38,604 like Kevin Hart's watch collection. 19 00:00:38,688 --> 00:00:40,301 Kevin Hart lives in my building. 20 00:00:40,385 --> 00:00:41,433 Jayden, we've been over this. 21 00:00:41,517 --> 00:00:43,086 That's a precocious Black child. 22 00:00:43,170 --> 00:00:44,610 And fingers crossed, 23 00:00:44,694 --> 00:00:47,787 the mayor of Auckland could be our connection to finally 24 00:00:47,871 --> 00:00:51,094 getting some chlamydia-free koalas for the LA Zoo. 25 00:00:51,178 --> 00:00:52,618 Oh! 26 00:00:52,702 --> 00:00:55,403 So this event was Jayden's brainchild, 27 00:00:55,487 --> 00:00:59,102 so he will have the honor of picking the mayors up from LAX. 28 00:00:59,186 --> 00:01:00,040 This is gonna be amazing. 29 00:01:00,125 --> 00:01:02,105 I finally get to do what I'm good at. 30 00:01:02,189 --> 00:01:05,065 - Keeping it tight? - Negotiating face-to-face, 31 00:01:05,149 --> 00:01:07,023 turning on the charm, making deals, 32 00:01:07,107 --> 00:01:08,764 cutting through red tape. 33 00:01:08,848 --> 00:01:10,592 I mean, the bureaucracy here... 34 00:01:10,676 --> 00:01:13,291 I'm still waiting for approval to remove that bust 35 00:01:13,375 --> 00:01:14,595 of OJ Simpson. 36 00:01:14,680 --> 00:01:17,511 But today it's just me in a room working my magic. 37 00:01:17,596 --> 00:01:18,829 Oh, if you need a cape. 38 00:01:18,914 --> 00:01:21,821 Last Father's Day, Orly gave me a mug that says, 39 00:01:21,905 --> 00:01:24,998 "You got the same hours in a day as Beyoncé." 40 00:01:25,082 --> 00:01:28,567 Well, today I'm getting more done than she ever dreamed of. 41 00:01:28,651 --> 00:01:30,395 - You can't say that. - Take it back. 42 00:01:30,479 --> 00:01:32,092 The hive is always listening. 43 00:01:33,570 --> 00:01:35,570 *MR.MAYOR. Season 02 Episode 05 44 00:01:35,654 --> 00:01:37,655 Episode Title: "Sister Cities" Aired on: April 12, 2022. 45 00:01:41,185 --> 00:01:42,407 Good weekend? 46 00:01:42,491 --> 00:01:44,626 Fantastic. My downstairs neighbor 47 00:01:44,710 --> 00:01:46,280 parked me in, so I couldn't leave the house. 48 00:01:46,364 --> 00:01:48,587 It was a great opportunity for me to have cereal nine times. 49 00:01:48,671 --> 00:01:50,502 Oh, you should've called me. I love cereal. 50 00:01:50,586 --> 00:01:52,460 Oh, are we calling each other 51 00:01:52,544 --> 00:01:54,854 like we interact outside of business hours? 52 00:01:54,938 --> 00:01:57,157 Yeah, you're right. Seems risky. 53 00:01:58,637 --> 00:02:01,295 Ooh, was that flirting? 54 00:02:01,379 --> 00:02:02,557 Well, let me go get a plate, 55 00:02:02,641 --> 00:02:04,429 'cause I need some of that dish, girlfriend. 56 00:02:04,513 --> 00:02:06,169 What? No. Go away. 57 00:02:06,253 --> 00:02:07,519 Wait, wait, wait, wait. 58 00:02:07,603 --> 00:02:09,477 Do you really think he was flirting? 59 00:02:09,561 --> 00:02:10,522 Let's just say that over the years, 60 00:02:10,606 --> 00:02:12,567 I have observed a lot of romance. 61 00:02:12,651 --> 00:02:14,221 - I'm my mom's wing man. - What? 62 00:02:14,305 --> 00:02:16,049 Okay, well, there's nothing going on between me and James. 63 00:02:16,133 --> 00:02:17,877 He and I are colleagues, so please don't share 64 00:02:17,961 --> 00:02:19,966 your observations with anyone else, okay? 65 00:02:20,050 --> 00:02:22,185 No problem, as long as I never experience 66 00:02:22,269 --> 00:02:25,885 a lull in conversations, 'cause I can't handle silences. 67 00:02:25,969 --> 00:02:27,060 Like this one. 68 00:02:27,144 --> 00:02:29,062 Oh, God, Mikaela, please say something. 69 00:02:29,146 --> 00:02:30,150 Fill the silence. 70 00:02:30,234 --> 00:02:32,500 I give my cat a bath by licking it! 71 00:02:34,717 --> 00:02:38,463 Okay, Orly, pretend you're the mayor of Nagoya. 72 00:02:38,547 --> 00:02:40,508 You want me to pretend to be Japanese? 73 00:02:40,592 --> 00:02:41,727 That's appropriation. 74 00:02:41,811 --> 00:02:44,469 Fine, you can do Athens. 75 00:02:44,553 --> 00:02:46,209 Hi, I'm the mayor of Athens. 76 00:02:46,293 --> 00:02:47,907 You know, if you're just gonna phone it in... 77 00:02:49,079 --> 00:02:51,563 - Is that gunfire? - I can't die today. 78 00:02:51,647 --> 00:02:53,478 My dried flower arrangements are out there. 79 00:02:53,562 --> 00:02:55,131 They're Kelly Clarks on for Way fair! 80 00:02:57,043 --> 00:03:00,920 Okay, back to one, people. Resetting the pyro. 81 00:03:01,004 --> 00:03:03,096 Excuse me. Is this a film set? 82 00:03:03,180 --> 00:03:05,751 It's a movie. Megan Fox is playing a senator. 83 00:03:05,835 --> 00:03:06,969 Okay, you're gonna need to shut this down. 84 00:03:07,053 --> 00:03:08,710 The mayor is throwing a party next door. 85 00:03:08,794 --> 00:03:11,887 And we've got permits from the mayor's office. 86 00:03:11,971 --> 00:03:14,499 "The Town 2, colon, Town and Out"? 87 00:03:14,583 --> 00:03:15,935 You're shooting LA for Boston? 88 00:03:16,019 --> 00:03:17,110 They're gonna change the palm trees 89 00:03:17,194 --> 00:03:19,155 to statues of John Adams. It'll be fine. 90 00:03:19,239 --> 00:03:20,766 But the mayors are coming in an hour. 91 00:03:20,850 --> 00:03:23,029 This is so important to my boss and therefore to me. 92 00:03:23,113 --> 00:03:25,771 If only the exposition in "The Town 2" were that subtle. 93 00:03:25,855 --> 00:03:27,294 We're breaking for lunch in an hour, 94 00:03:27,378 --> 00:03:28,945 so today's your lucky day. 95 00:03:30,056 --> 00:03:33,605 Okay, so "hello" in Greek is "yassas." 96 00:03:33,689 --> 00:03:35,868 "Yes-ass"? I'm not saying that. 97 00:03:35,952 --> 00:03:37,304 Sir, about the commotion outside. 98 00:03:37,388 --> 00:03:39,915 Yeah, why does anyone live on the east side? 99 00:03:39,999 --> 00:03:41,830 It's loud, there's no ocean, 100 00:03:41,914 --> 00:03:43,963 and every restaurant has to have a concept. 101 00:03:44,047 --> 00:03:47,096 - Here's a concept: Italian. - Well observed, sir. 102 00:03:47,180 --> 00:03:49,931 Anyway, the headline is: I took care of it. 103 00:03:50,016 --> 00:03:52,326 Well, thank you, Tommy. You're a lifesaver. 104 00:03:52,664 --> 00:03:54,800 Well, yeah, 105 00:03:54,884 --> 00:03:56,149 I know how important today is, 106 00:03:56,233 --> 00:03:59,457 so I flexed some muscle and was a real buff boy. 107 00:03:59,541 --> 00:04:01,720 Oh, well, great job. 108 00:04:01,804 --> 00:04:03,893 I don't know what the city would do without you. 109 00:04:06,591 --> 00:04:08,335 A little birdie told me 110 00:04:08,419 --> 00:04:10,729 you want to make babies with that I-Team boombalottie. 111 00:04:10,813 --> 00:04:12,295 Damn it, Jayden. 112 00:04:12,379 --> 00:04:14,297 My blood sugar drops right before lunch 113 00:04:14,381 --> 00:04:15,647 and I get kind of quiet, 114 00:04:15,731 --> 00:04:18,040 and that boy just has to fill the silence. 115 00:04:18,124 --> 00:04:19,607 Okay, well, look, I know what you're gonna say, 116 00:04:19,691 --> 00:04:20,956 but don't bother. 117 00:04:21,040 --> 00:04:22,784 There is nothing going on between me and James. 118 00:04:22,868 --> 00:04:25,352 Okay, and what was I gonna say? 119 00:04:25,436 --> 00:04:28,355 Uh, dating your coworkers is a terrible idea. 120 00:04:28,439 --> 00:04:29,922 Wrong. 121 00:04:30,006 --> 00:04:32,490 This life of ours doesn't leave a lot of room for love, 122 00:04:32,574 --> 00:04:34,187 so you got to get your jollies 123 00:04:34,271 --> 00:04:37,364 whenever the Jolly Rancher rolls through town. 124 00:04:37,448 --> 00:04:38,974 And when I was your age, 125 00:04:39,058 --> 00:04:40,672 there was a young man I worked with. 126 00:04:40,756 --> 00:04:43,457 Name was Yitzhak Schimmel, 127 00:04:43,541 --> 00:04:45,067 Councilman Yitzhak Schimmel. 128 00:04:45,151 --> 00:04:46,373 Damn, Arpi. 129 00:04:46,457 --> 00:04:48,854 You say his name the way I say Regé-Jean Page. 130 00:04:48,938 --> 00:04:51,160 He was a whole snack, that one. 131 00:04:51,244 --> 00:04:53,815 Chest hairs sprouting like onion grass, 132 00:04:53,899 --> 00:04:56,209 payos blowing in the wind. 133 00:04:56,293 --> 00:04:57,819 We had a real connection. 134 00:04:57,903 --> 00:04:59,647 How come I've never heard you talk about him? 135 00:04:59,731 --> 00:05:00,996 Because nothing happened. 136 00:05:01,080 --> 00:05:03,042 I figured I wasn't his type. 137 00:05:03,126 --> 00:05:05,392 Then he ended up marrying David Spade's stunt woman, 138 00:05:05,476 --> 00:05:06,915 so that's how wrong I was. 139 00:05:06,999 --> 00:05:08,177 I don't want that for you. 140 00:05:08,261 --> 00:05:10,136 Yeah, I don't want any of that for me. 141 00:05:10,220 --> 00:05:11,398 So take your shot. 142 00:05:11,482 --> 00:05:13,356 Yeah, okay. 143 00:05:13,440 --> 00:05:15,358 I mean, I haven't had to make the first move with anyone 144 00:05:15,442 --> 00:05:17,491 since my aesthetician separated my eyebrows, 145 00:05:17,575 --> 00:05:20,625 but I can do this, right? 146 00:05:20,709 --> 00:05:22,757 I'm not used to playing the BFF role, 147 00:05:22,841 --> 00:05:25,412 so I looked up some girl power quotes online. 148 00:05:25,496 --> 00:05:29,547 "Being in the Spice Girls was an insane experience." 149 00:05:29,631 --> 00:05:32,462 - Melanie Chisholm. - Yeah, it was. 150 00:05:32,546 --> 00:05:33,812 Okay, I got this. 151 00:05:33,896 --> 00:05:35,640 But remember, per human resources, 152 00:05:35,724 --> 00:05:39,078 you only get to ask once, so don't blow it. 153 00:05:39,162 --> 00:05:40,688 Oh, yeah, okay. 154 00:05:40,772 --> 00:05:42,081 If he wants to be your lover, 155 00:05:42,165 --> 00:05:43,430 he's got to get with your friends. 156 00:05:43,514 --> 00:05:45,266 That's a good one, Arpi. 157 00:05:45,406 --> 00:05:49,828 ♪ Oh, picking up mayors, rhyming with "mayors" ♪ 158 00:05:49,912 --> 00:05:51,830 ♪ Some horses are mares 159 00:05:51,914 --> 00:05:53,916 ♪ What else rhymes with "mayors" ♪ 160 00:06:00,244 --> 00:06:02,812 Uh, no, son. 161 00:06:10,159 --> 00:06:13,122 I'm coming, mayors! 162 00:06:13,370 --> 00:06:15,244 Okay, that's lunch. 163 00:06:15,328 --> 00:06:17,896 Catering is in that old house on Irving. 164 00:06:19,768 --> 00:06:21,468 Where is the farthest bathroom? 165 00:06:21,552 --> 00:06:23,209 Raj, as far as I'm concerned, 166 00:06:23,293 --> 00:06:24,990 you don't exist till after lunch. 167 00:06:28,037 --> 00:06:30,259 All right, is there lunch is at? 168 00:06:30,343 --> 00:06:31,957 It most certainly is, your excellency. 169 00:06:32,041 --> 00:06:33,782 - Right this way. - Oh. 170 00:06:39,309 --> 00:06:42,489 Welcome. What an honor this is. 171 00:06:42,573 --> 00:06:43,969 Please come in, come in. 172 00:06:44,053 --> 00:06:45,971 Where is your farthest bathroom? 173 00:06:46,055 --> 00:06:48,887 Far... up the stairs, last door on the left. 174 00:06:48,971 --> 00:06:50,320 Yeah. 175 00:06:52,191 --> 00:06:54,803 "Yes-ass." 176 00:06:58,720 --> 00:07:00,504 Oh, okay. 177 00:07:01,182 --> 00:07:02,831 Thank you for coming straight here. 178 00:07:02,939 --> 00:07:04,059 I hope you're not too tired. 179 00:07:04,143 --> 00:07:06,684 No, I took some of my stepson's ADHD medication, 180 00:07:06,845 --> 00:07:09,111 so I am flying. 181 00:07:09,453 --> 00:07:10,759 Ooh. 182 00:07:12,564 --> 00:07:15,057 Some of these guys do not match 183 00:07:15,205 --> 00:07:16,472 the pictures you printed out. 184 00:07:16,557 --> 00:07:18,401 Oh, profile pics never match reality, sir. 185 00:07:18,468 --> 00:07:19,820 Mine, very misleading. 186 00:07:19,904 --> 00:07:22,170 Well, time to make some deals. 187 00:07:22,254 --> 00:07:23,824 Watch and learn, Tommy. 188 00:07:23,908 --> 00:07:25,347 This'll be like watching Michael Jordan 189 00:07:25,431 --> 00:07:27,045 jump up and throw the ball 190 00:07:27,129 --> 00:07:28,133 and it goes through a ring and then... 191 00:07:28,217 --> 00:07:30,480 Stay in your lane, buddy. 192 00:07:31,568 --> 00:07:34,792 The cryptocurrency I'm really into is called Batman coin. 193 00:07:34,876 --> 00:07:36,054 And if you're looking to buy some, 194 00:07:36,138 --> 00:07:37,882 I'm looking to sell all of mine. 195 00:07:37,966 --> 00:07:40,490 Well, it sounds wonderful. 196 00:07:41,099 --> 00:07:43,061 Boy, I don't know how you do your day job 197 00:07:43,145 --> 00:07:45,150 and take care of all these birds. 198 00:07:45,234 --> 00:07:48,980 - They have machine feeders. - Oh, look at that. 199 00:07:49,064 --> 00:07:51,896 I always change my shoes at lunch for energy. 200 00:07:51,980 --> 00:07:54,550 If all your shoes are brown, you won't affect continuity. 201 00:07:54,634 --> 00:07:57,379 What a beautiful proverb. 202 00:07:57,463 --> 00:07:59,248 Oh, here we go. 203 00:08:01,163 --> 00:08:03,995 What's up? Working for the weekend? 204 00:08:04,079 --> 00:08:05,953 I am actually doing that Buzzfeed quiz you sent me, 205 00:08:06,037 --> 00:08:08,521 and the Buzzfeed quiz I'm most like is 206 00:08:08,605 --> 00:08:09,783 the one where you find out 207 00:08:09,867 --> 00:08:10,871 which Buzzfeed quiz you're most like. 208 00:08:10,955 --> 00:08:12,394 Wow, I'm caught in a vortex. 209 00:08:12,478 --> 00:08:15,310 Totally. Anyways, uh... 210 00:08:15,394 --> 00:08:16,746 I's only got one chance 211 00:08:16,830 --> 00:08:18,052 to make this count, 212 00:08:18,136 --> 00:08:20,228 so listen good to what I'm telling ya, capisce? 213 00:08:20,312 --> 00:08:23,579 Guys like "The Sopranos," whatever. 214 00:08:23,663 --> 00:08:27,105 Hold on, you have something... 215 00:08:27,189 --> 00:08:29,281 - Is that a Breathe Right strip? - Oh. 216 00:08:29,365 --> 00:08:30,848 Oh, okay, we're gonna have to cut that out. 217 00:08:30,932 --> 00:08:32,197 No, I can get it later. 218 00:08:32,281 --> 00:08:36,810 Um, but weekend, what are you doing during it? 219 00:08:36,894 --> 00:08:38,725 I was gonna go see my friend's play, 220 00:08:38,809 --> 00:08:40,596 but then I realized I would rather 221 00:08:40,680 --> 00:08:42,120 lose that person as a friend. 222 00:08:42,204 --> 00:08:45,036 Oh, sorry. 223 00:08:45,120 --> 00:08:50,041 It's just, I'm also free Saturday for once, 224 00:08:50,125 --> 00:08:51,869 so I thought maybe you... 225 00:08:51,953 --> 00:08:55,263 And I could, um... 226 00:08:55,347 --> 00:08:57,570 - This better be an emergency. - It is. 227 00:08:57,654 --> 00:09:00,834 There's been a murder, because I'm killing it. 228 00:09:00,918 --> 00:09:02,662 Now, that's what I call job security. 229 00:09:02,746 --> 00:09:05,056 Oh, my God, Tommy, I don't care. 230 00:09:05,140 --> 00:09:06,709 Neil said that the city was lucky to have me, 231 00:09:06,793 --> 00:09:10,365 and I just want to assure you that I don't want your job. 232 00:09:10,449 --> 00:09:11,976 Uh, yeah, I'm not worried about that. 233 00:09:12,060 --> 00:09:13,629 Why are you never threatened by me? 234 00:09:13,713 --> 00:09:16,328 I'm smart and I'm ambitious and I am working on my posture. 235 00:09:16,412 --> 00:09:18,678 I got to handle this. Someone at DWP clicked 236 00:09:18,762 --> 00:09:19,897 a bad link, and now there's sewage 237 00:09:19,981 --> 00:09:21,289 coming up people's toilets. 238 00:09:21,373 --> 00:09:23,248 Oh. 239 00:09:23,332 --> 00:09:25,685 Wait, was that my shot? 240 00:09:25,769 --> 00:09:27,078 That wasn't my shot. 241 00:09:27,162 --> 00:09:29,819 That wasn't it. Arpi? 242 00:09:31,993 --> 00:09:36,522 I just want to thank all of you for being here today. 243 00:09:36,606 --> 00:09:38,350 I always wanted to have a sister, 244 00:09:38,434 --> 00:09:41,614 and now I've got six. 245 00:09:45,093 --> 00:09:46,532 Right. 246 00:09:46,616 --> 00:09:48,751 I want to talk about how we can help each other. 247 00:09:48,835 --> 00:09:51,363 Oh, so true. I mean, think about it. 248 00:09:51,447 --> 00:09:53,365 Me and this guy, same height, 249 00:09:53,449 --> 00:09:55,889 doesn't mean we're going out for the same things. 250 00:09:55,973 --> 00:09:58,413 Mate, you ever need a reader, I'm here for you. 251 00:09:59,933 --> 00:10:01,329 Yeah, exactly. 252 00:10:01,413 --> 00:10:04,637 There's no reason we shouldn't be sharing resources. 253 00:10:04,721 --> 00:10:06,944 Let's talk about transportation. 254 00:10:07,028 --> 00:10:08,815 Don't get me started on transpo. 255 00:10:13,512 --> 00:10:16,692 You know, there is a project I'm really excited 256 00:10:16,776 --> 00:10:19,130 to help develop, and that's the bullet train. 257 00:10:19,214 --> 00:10:22,307 The "Bullet Train"? The Brad Pitt movie? 258 00:10:22,391 --> 00:10:23,917 It's out already. 259 00:10:24,001 --> 00:10:25,484 This guy's crazy. 260 00:10:25,568 --> 00:10:28,832 I know you guys have honed that technology in Japan. 261 00:10:29,702 --> 00:10:34,406 Oh, my God, is this real? I'm six days sober. 262 00:10:34,490 --> 00:10:36,582 Oh, my... oh, I am so sorry. 263 00:10:36,666 --> 00:10:37,887 Tommy, don't let him leave. 264 00:10:37,971 --> 00:10:39,846 We got to be part of this bullet train thing. 265 00:10:39,930 --> 00:10:42,066 It's too late. That project's over. 266 00:10:42,150 --> 00:10:43,284 It is? 267 00:10:43,368 --> 00:10:45,069 Yeah, you got to read the blogs, guy. 268 00:10:45,153 --> 00:10:47,027 Susan, thank you for seeing us. 269 00:10:47,111 --> 00:10:49,508 I am well aware of the one-ask policy 270 00:10:49,592 --> 00:10:50,857 for interoffice romance. 271 00:10:50,941 --> 00:10:53,077 I respect it. I respect you. 272 00:10:53,161 --> 00:10:54,992 Okay, what happened? 273 00:10:55,076 --> 00:10:57,081 Okay, so you know who James Aniobi is, right? 274 00:10:57,165 --> 00:10:58,473 Good face, skin like silk, 275 00:10:58,557 --> 00:11:00,258 hard to tell under the suit but the bod seems tight. 276 00:11:00,342 --> 00:11:02,260 Not okay, but I know who you mean. 277 00:11:02,344 --> 00:11:04,044 Okay, so I went to ask him out once, 278 00:11:04,128 --> 00:11:06,003 but I only got, like, 3/4 of the way through 279 00:11:06,087 --> 00:11:07,134 and we got interrupted. 280 00:11:07,218 --> 00:11:08,918 I never actually finished the question, 281 00:11:09,002 --> 00:11:10,877 so that doesn't count as my ask, right? 282 00:11:10,961 --> 00:11:12,748 Hmm. Interesting. 283 00:11:12,832 --> 00:11:14,098 It was a checked swing, Susan. 284 00:11:14,182 --> 00:11:16,056 Her bat did not cross the plate. 285 00:11:16,140 --> 00:11:18,624 - Ball one. - What exactly did you say? 286 00:11:18,708 --> 00:11:21,235 I said, "I'm also free Saturday, 287 00:11:21,319 --> 00:11:24,369 and maybe you and I could," and then I got cut off. 288 00:11:24,453 --> 00:11:25,457 How's that a question? 289 00:11:25,541 --> 00:11:26,806 Her voice didn't go up at the end. 290 00:11:26,890 --> 00:11:28,982 Well, you definitely started asking him out. 291 00:11:29,066 --> 00:11:30,244 But she could've been about to say anything. 292 00:11:30,328 --> 00:11:32,290 "Maybe you and I could not go to dinner." 293 00:11:32,374 --> 00:11:33,943 "Maybe you and I could each contribute 294 00:11:34,027 --> 00:11:35,380 "to my nephew's school fundraiser. 295 00:11:35,464 --> 00:11:37,121 The arts budget has been slashed." 296 00:11:39,294 --> 00:11:41,951 Ms. Shaw, your language was vague. 297 00:11:42,035 --> 00:11:44,389 And since the other case on my desk is a guy 298 00:11:44,473 --> 00:11:46,434 who was photographing his female coworkers' bellies 299 00:11:46,518 --> 00:11:48,523 under a conference table and ranking them, 300 00:11:48,607 --> 00:11:52,397 I am desperate for any example of positive human interaction. 301 00:11:52,481 --> 00:11:54,529 So you get one more ask. 302 00:11:54,613 --> 00:11:56,006 - Yes. - Rock and roll. 303 00:11:58,051 --> 00:11:59,621 Was I on that tummy list? 304 00:11:59,705 --> 00:12:00,753 You won your age group. 305 00:12:00,837 --> 00:12:02,012 Oh! 306 00:12:04,101 --> 00:12:05,888 Hey, keep people out of there. 307 00:12:05,972 --> 00:12:07,412 The mayor of Nagoya is either taking a shower 308 00:12:07,496 --> 00:12:09,283 or running the shower to mask something worse. 309 00:12:10,934 --> 00:12:12,199 Yeah, Jayden, the mayors are weird. 310 00:12:12,283 --> 00:12:13,679 What did you do? 311 00:12:13,763 --> 00:12:15,942 Well, they seem normal to me, but you know mayors. 312 00:12:16,026 --> 00:12:17,813 Look, I'm sorry I haven't gotten them there yet. 313 00:12:17,897 --> 00:12:20,164 Turns out, this vehicle isn't allowed on the highway, 314 00:12:20,248 --> 00:12:21,861 but I did get to meet a motorcycle police lady. 315 00:12:21,945 --> 00:12:23,254 Wait, what are you talking about? 316 00:12:23,338 --> 00:12:24,777 I'm saying that I had to take side streets, 317 00:12:24,861 --> 00:12:26,126 which means turning, 318 00:12:26,210 --> 00:12:28,520 and this is more of a go-straight car. 319 00:12:28,604 --> 00:12:30,783 But the mayors are here. 320 00:12:30,867 --> 00:12:34,003 Did he just... what the... 321 00:12:34,087 --> 00:12:35,918 Ah, chlamydia's not so bad. 322 00:12:36,002 --> 00:12:37,355 What you should be worried about is the fact 323 00:12:37,439 --> 00:12:40,227 that Y2K did happen and this is all a simulation. 324 00:12:40,311 --> 00:12:42,664 Oh, God, oh, God, oh, God, Jayden, get them here now. 325 00:12:42,748 --> 00:12:44,057 Okay, but if I drive too fast, 326 00:12:44,141 --> 00:12:45,821 the water's gonna spill out of the hot tub. 327 00:12:47,840 --> 00:12:50,455 You know, I can cry on command 328 00:12:50,539 --> 00:12:52,193 just like Anne Hathaway. 329 00:13:04,384 --> 00:13:06,933 Boy, you know, that mayor looks a lot like the guy 330 00:13:07,018 --> 00:13:08,440 from the background of "Riverdale," you know, 331 00:13:08,524 --> 00:13:11,025 who became a meme 'cause he did so much pointing. 332 00:13:11,109 --> 00:13:12,838 Okay, Orly, we have a little situation here. 333 00:13:12,923 --> 00:13:13,924 These aren't mayors. 334 00:13:14,009 --> 00:13:15,682 They are... How do you say it in English... 335 00:13:15,766 --> 00:13:17,553 Randos, and your father doesn't know, 336 00:13:17,637 --> 00:13:19,120 - so you have to tell him. - No way. 337 00:13:19,204 --> 00:13:20,164 He'll get all embarrassed, 338 00:13:20,248 --> 00:13:21,339 and then he'll be in a bad mood. 339 00:13:21,423 --> 00:13:22,732 And I need him to sign a permission slip 340 00:13:22,816 --> 00:13:25,430 so I can go on a school field trip to Ibiza. 341 00:13:25,514 --> 00:13:27,215 - Veda's dad is Diplo, so... - Okay, well, I need this 342 00:13:27,299 --> 00:13:29,391 to go well so I'll get a 15% raise at the end of the year 343 00:13:29,475 --> 00:13:31,088 because I cannot live within my means, Orly. 344 00:13:31,172 --> 00:13:32,263 Okay, but what are we gonna do? 345 00:13:32,347 --> 00:13:33,613 I mean, he's gonna find out eventually. 346 00:13:33,697 --> 00:13:36,006 Would I crack your back for you? 347 00:13:36,090 --> 00:13:38,052 - Please? - I guess. 348 00:13:38,136 --> 00:13:39,575 Here you go. 349 00:13:39,659 --> 00:13:41,055 Okay, we need to stall until the real mayors get here. 350 00:13:41,139 --> 00:13:43,448 If I learned anything interning for Lindsey Graham, 351 00:13:43,532 --> 00:13:44,580 it's that you never tell the boss about the problem 352 00:13:44,664 --> 00:13:45,973 until you have a solution, 353 00:13:46,057 --> 00:13:47,583 unless you like getting put in the naughty closet. 354 00:13:47,667 --> 00:13:50,452 Where is your farthest bathroom? 355 00:13:51,323 --> 00:13:53,371 Sir, how would you like to be upgraded to a speaking role? 356 00:13:53,455 --> 00:13:54,547 I'm in the union. 357 00:13:54,631 --> 00:13:55,765 Yeah, yeah, I'll pay your rate. 358 00:13:55,849 --> 00:13:57,158 It's $1,030. 359 00:13:57,242 --> 00:13:59,247 Fine, I'll Venmo you. 360 00:13:59,331 --> 00:14:00,422 Call my last number and ask Jayden 361 00:14:00,506 --> 00:14:01,466 what the hell's taking him so long. 362 00:14:01,550 --> 00:14:02,642 - Follow me. - I really need the... 363 00:14:02,726 --> 00:14:04,121 I will take you to the bathroom. 364 00:14:04,205 --> 00:14:05,296 Okay. 365 00:14:05,380 --> 00:14:07,255 What up, Tommy from another mommy? 366 00:14:07,339 --> 00:14:09,213 Jayden, it's Orly Bremer. 367 00:14:09,297 --> 00:14:10,388 Why do you have Tommy's phone? 368 00:14:10,472 --> 00:14:12,608 You "Freaky Friday-ed." 369 00:14:12,692 --> 00:14:14,262 I believe you, and I'm here to help. 370 00:14:14,346 --> 00:14:16,960 No, I'm just using his phone. Look, where are you guys? 371 00:14:17,044 --> 00:14:18,309 Okay, full disclosure, 372 00:14:18,393 --> 00:14:19,920 the ride is taking longer than planned, 373 00:14:20,004 --> 00:14:22,575 so I stopped for the mayors to get out and bathroom. 374 00:14:22,659 --> 00:14:25,534 ETA is in flux because I don't know 375 00:14:25,618 --> 00:14:27,754 how I got in this spot. 376 00:14:27,838 --> 00:14:29,407 I think somebody moved a wall. 377 00:14:29,491 --> 00:14:32,280 Okay, I feel like Tommy would tell me to yell at you now. 378 00:14:32,364 --> 00:14:34,108 So... Jayden! 379 00:14:34,192 --> 00:14:36,458 I know. I'm sorry, ma'am. 380 00:14:36,542 --> 00:14:39,635 How did this happen? 381 00:14:39,719 --> 00:14:41,115 Okay, last question. 382 00:14:41,199 --> 00:14:44,727 Am I playing this like I really am the mayor, 383 00:14:44,811 --> 00:14:49,123 or am I a guy convincing him I am the mayor? 384 00:14:49,207 --> 00:14:50,385 Do you really think you're skilled enough 385 00:14:50,469 --> 00:14:51,299 that those layers are gonna show? 386 00:14:51,383 --> 00:14:52,514 Get in there. 387 00:14:54,778 --> 00:14:56,347 Ho! There's my buddy. 388 00:14:56,431 --> 00:14:59,002 Ti kanes. 389 00:14:59,086 --> 00:15:00,218 You enjoying yourself? 390 00:15:00,914 --> 00:15:03,659 Yes and no. I have some problems. 391 00:15:03,743 --> 00:15:06,137 - Oh, you do? - I'm just kidding. 392 00:15:07,355 --> 00:15:10,532 I love you. I brought you this gift. 393 00:15:11,272 --> 00:15:12,886 - Open it. - Oh, God. 394 00:15:12,970 --> 00:15:14,235 He's giving him an imaginary box. 395 00:15:14,319 --> 00:15:16,846 Oh, oh, oh, I get it. 396 00:15:16,930 --> 00:15:19,457 This is a symbol that what we're giving each other 397 00:15:19,541 --> 00:15:20,937 is intangible. 398 00:15:21,021 --> 00:15:23,984 Please, accept my box. 399 00:15:24,068 --> 00:15:25,376 That's not a box. 400 00:15:25,460 --> 00:15:27,074 Maybe I'm talking too much. 401 00:15:27,158 --> 00:15:28,466 You tell me, 402 00:15:28,550 --> 00:15:31,121 how can we be helpful to the people of Athens? 403 00:15:31,205 --> 00:15:32,601 Give me the codes. 404 00:15:32,685 --> 00:15:33,994 No, I'm sorry. The codes? 405 00:15:34,078 --> 00:15:35,560 - I need the codes. - The codes. 406 00:15:35,644 --> 00:15:36,736 I don't have much time. 407 00:15:36,820 --> 00:15:38,128 Do you maybe mean telephone number? 408 00:15:38,212 --> 00:15:40,304 'Cause I'm happy to give you my direct line. 409 00:15:40,388 --> 00:15:41,697 Nope, sir, I wouldn't. 410 00:15:41,781 --> 00:15:45,701 You think you can seduce me with this life? 411 00:15:45,785 --> 00:15:48,922 The shrimp, the champagne, the wallpaper, 412 00:15:49,006 --> 00:15:52,534 the chairs, the banister, the other chair, 413 00:15:52,618 --> 00:15:54,663 all the shrimp? 414 00:15:55,882 --> 00:15:59,193 Everything I do is for you and your sister. 415 00:15:59,277 --> 00:16:00,673 - Yes, yes... - No. 416 00:16:00,757 --> 00:16:03,023 No, no, we are all sisters, yes. 417 00:16:03,107 --> 00:16:05,242 I agree with... No, please, don't... 418 00:16:05,326 --> 00:16:06,501 Oh, God! 419 00:16:08,416 --> 00:16:09,594 What just happened? 420 00:16:09,678 --> 00:16:12,554 - I don't know. - Bye, Dad, love you. 421 00:16:12,638 --> 00:16:14,425 I don't get this. 422 00:16:14,509 --> 00:16:18,429 I... I'm great in a room, but I just... 423 00:16:18,513 --> 00:16:21,215 I have made two of these guys storm out. 424 00:16:21,299 --> 00:16:25,001 And the mayor from Makati, she started to Face Time her dog 425 00:16:25,085 --> 00:16:28,265 when I tried to engage her about cybersecurity. 426 00:16:28,349 --> 00:16:30,746 Have I lost my touch? 427 00:16:30,830 --> 00:16:33,140 No, sir, you didn't do anything wrong. 428 00:16:33,224 --> 00:16:36,491 I did, and I didn't want to tell you before I fixed it. 429 00:16:36,575 --> 00:16:38,841 These people aren't really mayors. 430 00:16:38,925 --> 00:16:42,105 What? Well, then who are they? 431 00:16:42,189 --> 00:16:43,498 There you are. 432 00:16:43,582 --> 00:16:45,500 Adnan, Bryce, Harvey, the rest of you, 433 00:16:45,584 --> 00:16:46,762 I need you on set. 434 00:16:46,846 --> 00:16:47,981 Grandpa Tall Guy, let's go. 435 00:16:48,065 --> 00:16:50,635 No, no, no, I'm the mayor. 436 00:16:50,719 --> 00:16:52,072 Nice try. 437 00:16:52,156 --> 00:16:53,595 The mayor doesn't work till Friday, and he's Black. 438 00:16:53,679 --> 00:16:55,594 White mayors read as villains. 439 00:16:56,813 --> 00:16:58,905 Tommy, where are the real mayors? 440 00:16:58,989 --> 00:17:00,428 You know that strip mall on La Brea 441 00:17:00,512 --> 00:17:01,690 with the foot-shaped sign that used to say "Foot Doctor" 442 00:17:01,774 --> 00:17:02,822 and now it says "Day Care"? 443 00:17:02,906 --> 00:17:04,737 Dan, get the car. Tommy, come here. 444 00:17:04,821 --> 00:17:06,735 - Sorry. - You knew this? 445 00:17:08,085 --> 00:17:09,089 Oh, what's up? 446 00:17:09,173 --> 00:17:10,351 You got more garbage in your hair? 447 00:17:10,435 --> 00:17:12,614 Okay. 448 00:17:12,698 --> 00:17:16,400 Um, yeah, I was just... I was wondering 449 00:17:16,484 --> 00:17:20,622 if you would maybe like to get dinner on Saturday. 450 00:17:20,706 --> 00:17:22,537 Like a date? 451 00:17:22,621 --> 00:17:24,365 Like a date. 452 00:17:24,449 --> 00:17:25,453 Right. 453 00:17:25,537 --> 00:17:29,979 Well, I would love to... say yes, 454 00:17:30,063 --> 00:17:32,239 but I can't. 455 00:17:34,111 --> 00:17:35,593 Oh, you can't. 456 00:17:35,677 --> 00:17:36,943 Oh, cool, cool. 457 00:17:37,027 --> 00:17:38,727 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 458 00:17:38,811 --> 00:17:41,730 I, um... yeah, I can't either. 459 00:17:41,814 --> 00:17:46,082 I just remembered, Saturday, that's when "SNL" is on. 460 00:17:46,166 --> 00:17:48,824 It's a rerun, but Drake... 461 00:17:48,908 --> 00:17:51,392 It's always fun to see that side of him. 462 00:17:51,476 --> 00:17:56,960 So I'm busy, but anyways, thank you for your hospitality. 463 00:17:58,135 --> 00:17:59,876 Okay. 464 00:18:01,878 --> 00:18:05,011 - It's... it's... - Okay. 465 00:18:09,304 --> 00:18:10,616 What is that? 466 00:18:12,421 --> 00:18:13,954 Oh, please don't hit me. 467 00:18:14,062 --> 00:18:17,516 City Hall has access to so many cars. 468 00:18:17,601 --> 00:18:19,911 - What is this? - I wanted it to be special. 469 00:18:19,995 --> 00:18:21,913 And the guys at Cars of Stars Rentals 470 00:18:21,997 --> 00:18:24,570 said that this just screams Los Angeles, 471 00:18:24,655 --> 00:18:26,526 which it does if you use the horn. 472 00:18:26,610 --> 00:18:27,788 I think it's David Lee Roth's voice. 473 00:18:27,872 --> 00:18:29,398 Jayden, where are the mayors? 474 00:18:29,482 --> 00:18:31,183 They disappeared into the mall. 475 00:18:31,267 --> 00:18:32,750 Am I gonna be executed? 476 00:18:32,834 --> 00:18:34,665 Yeah, this is worse than what I did, right, sir? 477 00:18:34,749 --> 00:18:36,536 I'm in less trouble than Jayden because... 478 00:18:36,620 --> 00:18:39,844 Jayden, my friend. 479 00:18:39,928 --> 00:18:44,413 Gentlemen, ma'am, I am so, so sorry. 480 00:18:44,497 --> 00:18:47,068 Oh, I see you got T-shirts. 481 00:18:47,152 --> 00:18:48,417 Oh, and so much more. 482 00:18:48,501 --> 00:18:51,551 We got pizza, excellent omakase, 483 00:18:51,635 --> 00:18:53,553 a lunchtime face-lift. 484 00:18:53,637 --> 00:18:56,730 Then we had CBD brownies. 485 00:18:56,814 --> 00:18:59,037 I had copies of all my keys made. 486 00:18:59,121 --> 00:19:02,301 And then a truck full of tacos just appeared. 487 00:19:02,385 --> 00:19:05,260 And I got my nails, uh, did. 488 00:19:05,344 --> 00:19:06,566 Am I saying that correctly? 489 00:19:06,650 --> 00:19:07,915 - Actually, you are. - Oh! 490 00:19:07,999 --> 00:19:10,570 And this guy, what a tour guide. 491 00:19:12,482 --> 00:19:15,488 Well, this was the plan. 492 00:19:15,572 --> 00:19:16,837 Welcome to LA. 493 00:19:16,921 --> 00:19:19,579 Hey, why don't we head back to Getty House 494 00:19:19,663 --> 00:19:20,972 and then talk turkey? 495 00:19:21,056 --> 00:19:23,714 The Turks? They are animals. 496 00:19:23,798 --> 00:19:25,759 - Well, you know, I didn't... - I'm kidding. 497 00:19:25,843 --> 00:19:27,674 I know what you mean. 498 00:19:27,758 --> 00:19:30,416 - I'm a little high. - It happens. 499 00:19:30,500 --> 00:19:32,418 All right, let's take my car, shall we? 500 00:19:32,502 --> 00:19:33,724 - Here we go. - Thank you. 501 00:19:33,808 --> 00:19:35,726 - Welcome to LA. - Yeah. 502 00:19:35,810 --> 00:19:36,901 - Hey, Tommy. - Yeah? 503 00:19:36,985 --> 00:19:38,642 Jayden's gonna ride with us. 504 00:19:38,726 --> 00:19:40,774 I know you don't want to burden me with problems, 505 00:19:40,858 --> 00:19:42,558 so why don't you solve that 506 00:19:42,642 --> 00:19:44,993 and then tell me how you did it afterwards? 507 00:19:46,559 --> 00:19:47,865 Oh, here. 508 00:19:52,696 --> 00:19:54,829 Nice parking job, you idiot. 509 00:19:56,014 --> 00:19:58,749 "I can't"? What does "I can't" even mean? 510 00:19:58,833 --> 00:20:00,054 "I can't because I'm busy"? 511 00:20:00,138 --> 00:20:01,447 "I can't because I love you so much 512 00:20:01,531 --> 00:20:02,709 and I'm scared of disappointing you"? 513 00:20:02,793 --> 00:20:04,406 Look, this was fun before, 514 00:20:04,490 --> 00:20:06,931 but someone recorded themselves pulling it out on Zoom, so... 515 00:20:07,015 --> 00:20:08,933 But can I have a follow-up ask, "Why not?" 516 00:20:09,017 --> 00:20:10,827 'Cause right before he said, "I can't," 517 00:20:10,912 --> 00:20:12,569 his eyes were like... 518 00:20:12,808 --> 00:20:16,379 and I could tell, inside, he was kind of like... 519 00:20:16,464 --> 00:20:18,289 His words didn't match his eyes. 520 00:20:18,374 --> 00:20:20,031 They were inviting, 521 00:20:20,115 --> 00:20:22,381 like a piping-hot stew in a blizzard. 522 00:20:22,465 --> 00:20:25,166 Okay, Mikaela, I want you to think about the last time 523 00:20:25,250 --> 00:20:27,473 someone made an unwanted advance toward you. 524 00:20:27,557 --> 00:20:29,214 Richard Dreyfuss at baggage claim. 525 00:20:29,298 --> 00:20:31,433 And would have appreciated a "Why not?" 526 00:20:31,517 --> 00:20:32,783 Would that have sat well? 527 00:20:32,867 --> 00:20:34,785 Yeah, I see your point. 528 00:20:34,869 --> 00:20:36,482 He did do that, by the way. 529 00:20:36,566 --> 00:20:37,788 I'm sorry, kid. 530 00:20:37,872 --> 00:20:40,312 If you like, I'll help you steal 531 00:20:40,396 --> 00:20:43,228 James' cologne so you can spray it on a body pillow. 532 00:20:43,312 --> 00:20:44,664 Please do not do that. 533 00:20:44,748 --> 00:20:45,796 Or maybe we could set you up 534 00:20:45,880 --> 00:20:47,232 with whoever whipped it out on Zoom. 535 00:20:47,316 --> 00:20:48,973 Actually, she's married. 536 00:20:49,057 --> 00:20:51,062 Yeah. 537 00:20:57,414 --> 00:21:01,200 ♪ Los Angeles 538 00:21:02,679 --> 00:21:04,899 Hey, buddy! 539 00:21:05,900 --> 00:21:07,339 Guess what I did with the money. 540 00:21:07,423 --> 00:21:09,558 - Looks like you got fillers. - I got fillers. 541 00:21:09,642 --> 00:21:11,601 Yeah, but look, you'd never notice. 542 00:21:12,601 --> 00:21:14,581 Thanks, buddy. Whoo! 543 00:21:14,666 --> 00:21:18,014 ♪ Los Angeles 544 00:21:18,243 --> 00:21:20,275 - Good night, everybody! - Good night! 40171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.