All language subtitles for minx.s01e09.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:05,840 ["It Never Rains in Southern California" plays distantly] 2 00:00:05,939 --> 00:00:12,940 ♪ ♪ 3 00:00:15,299 --> 00:00:16,800 - You drive me to madness. 4 00:00:16,900 --> 00:00:19,680 - Then let madness be your medicine. 5 00:00:19,780 --> 00:00:23,000 ♪ ♪ 6 00:00:23,100 --> 00:00:26,000 [moaning] 7 00:00:26,100 --> 00:00:28,640 Oh, oh! 8 00:00:28,740 --> 00:00:31,560 ♪ ♪ 9 00:00:31,660 --> 00:00:33,280 [cloth ripping, echoing] 10 00:00:33,380 --> 00:00:35,440 - [sighs] 11 00:00:35,540 --> 00:00:37,800 Damn it. I'll get the sewing kit. 12 00:00:37,900 --> 00:00:42,000 [chimes tinkling] 13 00:00:42,100 --> 00:00:45,540 [distant bell ringing] 14 00:00:47,620 --> 00:00:49,620 Ooh. 15 00:00:50,980 --> 00:00:53,980 [footsteps approaching] 16 00:00:56,820 --> 00:00:58,820 [pearls clattering] 17 00:01:01,540 --> 00:01:04,000 Your holiness! - The lady's mine. 18 00:01:04,100 --> 00:01:06,720 - The lady has a name. It's Shelly. 19 00:01:06,820 --> 00:01:08,320 - Oh, yeah. 20 00:01:08,419 --> 00:01:09,320 Oh! 21 00:01:09,419 --> 00:01:12,419 both: [grunting] 22 00:01:14,139 --> 00:01:16,139 - Yes. 23 00:01:16,860 --> 00:01:18,479 - [coughs and spits] 24 00:01:18,580 --> 00:01:21,639 - Oh, don't spit on your brother! 25 00:01:21,740 --> 00:01:23,039 [bell ringing] 26 00:01:23,139 --> 00:01:24,880 [horse huffs, neighs] 27 00:01:24,979 --> 00:01:26,880 - Your stallion, my queen. 28 00:01:26,979 --> 00:01:29,880 - Tonight, I'll be riding a young colt. 29 00:01:29,979 --> 00:01:33,000 ["It Never Rains in Southern California" plays] 30 00:01:33,100 --> 00:01:36,759 - ♪ It never rains in Southern California ♪ 31 00:01:36,859 --> 00:01:38,560 ♪ Seems I've often heard... ♪ 32 00:01:38,660 --> 00:01:39,960 - [moans] 33 00:01:40,060 --> 00:01:44,320 - ♪ That kind of talk before ♪ 34 00:01:44,419 --> 00:01:49,539 ♪ It never rains in California ♪ 35 00:01:50,500 --> 00:01:53,539 - [moaning, lapping] 36 00:01:54,259 --> 00:01:56,359 - Okay, okay. 37 00:01:56,460 --> 00:01:57,679 - Did it work? 38 00:01:57,780 --> 00:01:59,780 - Uh... 39 00:02:00,300 --> 00:02:01,960 - Maybe I should just ask your sister. 40 00:02:02,059 --> 00:02:04,479 - You know I'm not talking to her right now. 41 00:02:04,580 --> 00:02:05,800 - Or I could ask "Willy and Franco," 42 00:02:05,899 --> 00:02:07,360 since the entire drive-time audience 43 00:02:07,460 --> 00:02:09,040 knows more about my sex life than I do. 44 00:02:09,140 --> 00:02:16,220 ♪ ♪ 45 00:02:17,540 --> 00:02:19,280 - Dr. Lambert, 46 00:02:19,380 --> 00:02:21,520 I've got the most awful ache, 47 00:02:21,620 --> 00:02:25,120 only it's not in my tooth. 48 00:02:25,220 --> 00:02:28,400 - I'm a dentist, Mrs. Lambert. 49 00:02:28,500 --> 00:02:30,620 Sounds like you need a specialist. 50 00:02:32,540 --> 00:02:33,720 - [sighs] 51 00:02:33,820 --> 00:02:35,920 [door closes] 52 00:02:36,020 --> 00:02:38,239 - ♪ I got a situation ♪ 53 00:02:38,340 --> 00:02:42,000 ♪ Something worth thinking about ♪ 54 00:02:42,100 --> 00:02:43,480 ♪ Yeah, yeah ♪ 55 00:02:43,579 --> 00:02:46,760 ♪ Should I stay, hey, hey, hey ♪ 56 00:02:46,859 --> 00:02:50,600 ♪ Should I move on out ♪ 57 00:02:50,700 --> 00:02:54,480 ♪ Mm-hmm, got a situation ♪ 58 00:02:54,579 --> 00:02:56,799 - So what's on the agenda for today? 59 00:02:56,900 --> 00:02:58,640 - Oh, well, I still haven't seen 60 00:02:58,739 --> 00:03:00,760 the "Hand-painted Textiles by Norwegian Children" exhibit 61 00:03:00,859 --> 00:03:02,920 at The Met. - Oh, it's a dream. 62 00:03:03,019 --> 00:03:04,359 And next week there's a production 63 00:03:04,460 --> 00:03:05,680 of "Mourning Becomes Electra" 64 00:03:05,780 --> 00:03:07,400 at the new Circle in the Square. 65 00:03:07,500 --> 00:03:09,320 - Oh, God, I miss live theater. - We can see it all. 66 00:03:09,420 --> 00:03:11,680 There's no rush. LA will always be there. 67 00:03:11,780 --> 00:03:14,920 - Yeah, glaring at me until it cracks into the sea. 68 00:03:15,019 --> 00:03:17,040 - Brandt, we still have Joyce. 69 00:03:17,140 --> 00:03:18,560 - Good girl. 70 00:03:18,660 --> 00:03:20,960 Give yourself time to recover. Top off? 71 00:03:21,060 --> 00:03:22,679 - Don't mind if I do. - All right. 72 00:03:22,780 --> 00:03:25,120 That is distilled. 73 00:03:25,220 --> 00:03:26,400 Taste the difference. 74 00:03:26,500 --> 00:03:28,000 - Thank you. 75 00:03:28,100 --> 00:03:29,280 - Do you want to swing by the office, 76 00:03:29,380 --> 00:03:30,880 meet me for lunch? - Oh, God. 77 00:03:30,980 --> 00:03:33,200 No, I have to run through the Cavett débâcle 78 00:03:33,299 --> 00:03:35,040 a couple hundred more times, you know? 79 00:03:35,140 --> 00:03:36,600 - Joyce. 80 00:03:36,700 --> 00:03:38,160 - Maggie, I can't show my face at "Betsy." 81 00:03:38,260 --> 00:03:39,560 - Oh, honey, don't be intimidated. 82 00:03:39,660 --> 00:03:41,239 It's just another magazine. 83 00:03:41,340 --> 00:03:42,960 - I don't know. I only packed a couple of outfits. 84 00:03:43,060 --> 00:03:45,960 They're both pretty ripe. - You have my entire closet. 85 00:03:46,060 --> 00:03:47,520 - We gotta go, sunshine. - Okay. 86 00:03:47,620 --> 00:03:49,679 - A gentle reminder, the fashion industry 87 00:03:49,780 --> 00:03:52,480 is the world's second-largest industrial polluter. 88 00:03:52,579 --> 00:03:54,160 - Please, save me. - Okay, fine. 89 00:03:54,260 --> 00:03:55,760 Okay, I'll see you there. Okay. 90 00:03:55,859 --> 00:03:57,200 - I love you. - You too. 91 00:03:57,299 --> 00:03:59,200 - Okay. Okay, I'm going, I'm going. 92 00:03:59,299 --> 00:04:00,680 - Bye, bye. - Bye! 93 00:04:00,780 --> 00:04:03,040 - Bye. - Mike got us a reservation 94 00:04:03,140 --> 00:04:05,280 at Tavern on the Green, do you want to go? 95 00:04:05,380 --> 00:04:07,080 - ♪ I want to reach for the sun ♪ 96 00:04:07,180 --> 00:04:08,840 ♪ And have some fun ♪ 97 00:04:08,939 --> 00:04:11,999 ♪ With none of that looking behind... ♪ 98 00:04:12,100 --> 00:04:15,559 - Okay, genuine Big Apple treasure. 99 00:04:15,660 --> 00:04:16,920 - Fun. - Right? Tons of fun. 100 00:04:17,020 --> 00:04:18,400 I mean, you can get these in LA, 101 00:04:18,500 --> 00:04:20,039 but when it's your hometown, why bother? 102 00:04:20,140 --> 00:04:21,680 Sometimes, it takes being a tourist, 103 00:04:21,780 --> 00:04:22,880 you know, to treat yourself. 104 00:04:22,980 --> 00:04:24,200 Take one. Take--take them all. 105 00:04:24,300 --> 00:04:25,960 They're for you guys. - Where's Joyce? 106 00:04:26,060 --> 00:04:28,080 - Joyce is just taking some time 107 00:04:28,180 --> 00:04:29,360 to figure some things out. - Yeah. 108 00:04:29,460 --> 00:04:30,560 - She's not coming back, is she? 109 00:04:30,659 --> 00:04:32,240 - It was her decision. 110 00:04:32,340 --> 00:04:33,840 She's a woman with her own mind and I respect that. 111 00:04:33,940 --> 00:04:36,000 That said, she's probably at the airport right now 112 00:04:36,100 --> 00:04:37,920 on her way back, but either way, guys, 113 00:04:38,020 --> 00:04:39,480 we got a magazine to put to bed. 114 00:04:39,580 --> 00:04:40,920 - How are we going to do that without Joyce? 115 00:04:41,020 --> 00:04:42,240 - Oh, I don't know, 116 00:04:42,340 --> 00:04:44,120 how did we do magazines before her? 117 00:04:44,220 --> 00:04:47,240 I seem to remember publishing a few million without her. 118 00:04:47,340 --> 00:04:48,880 - And she gave us a binder with all of the content 119 00:04:48,980 --> 00:04:50,200 for issue three, 120 00:04:50,300 --> 00:04:51,760 so we just have to shoot the centrefold. 121 00:04:51,860 --> 00:04:52,880 - Right. 122 00:04:52,980 --> 00:04:54,320 "The Cow." - "The Goat." 123 00:04:54,420 --> 00:04:55,880 - Please show a little bit of respect. 124 00:04:55,980 --> 00:04:58,080 He's a two-time Super Bowl MVP, Rich. 125 00:04:58,180 --> 00:05:00,600 Okay. And I'm going to bring on some security for the shoot, 126 00:05:00,700 --> 00:05:02,120 so he knows he's taken care of. 127 00:05:02,220 --> 00:05:03,760 And he wants to pose with a topless model. 128 00:05:03,860 --> 00:05:04,800 So could you find one? 129 00:05:04,900 --> 00:05:07,600 - What? He want-- 130 00:05:07,700 --> 00:05:09,840 - O-okay. Given what we were planning, 131 00:05:09,940 --> 00:05:12,080 she'd have to be a strong Mrs. Claus 132 00:05:12,180 --> 00:05:15,680 or, I don't know, an elf fighting for reindeer rights? 133 00:05:15,780 --> 00:05:17,159 - We could cover her butt with tinsel. 134 00:05:17,260 --> 00:05:18,840 - [chuckles] Great. 135 00:05:18,940 --> 00:05:21,560 - So this woman would be there as an ornament? 136 00:05:21,659 --> 00:05:23,000 - An ornament's fun, but not one of those, 137 00:05:23,100 --> 00:05:24,480 like, big round ones. 138 00:05:24,580 --> 00:05:26,039 Right? We want like a sexy one, 139 00:05:26,140 --> 00:05:28,200 like an angel or like a sexy candy cane, right? 140 00:05:28,300 --> 00:05:30,080 - Doug, this just doesn't feel like "Minx." 141 00:05:30,180 --> 00:05:31,640 - Okay, then you don't have to be 142 00:05:31,740 --> 00:05:34,460 the centrefold coordinator for this shoot. 143 00:05:37,580 --> 00:05:40,560 - You don't have to go now. Just skip the shoot. 144 00:05:40,659 --> 00:05:42,640 - It's fine. I know when I'm not wanted. 145 00:05:42,740 --> 00:05:44,080 - Bambi. 146 00:05:44,180 --> 00:05:45,840 - Guys, if she wants to go, let her go. 147 00:05:45,940 --> 00:05:47,880 Her job didn't exist six months ago. 148 00:05:47,980 --> 00:05:50,400 She'll be fine. Okay? 149 00:05:50,500 --> 00:05:52,920 What we need to talk about is production design. 150 00:05:53,020 --> 00:05:55,560 I got a guy in Azusa who can get us a sleigh. 151 00:05:55,659 --> 00:05:57,659 What do you got? Let's work. 152 00:06:00,859 --> 00:06:03,620 - [sighs] 153 00:06:14,260 --> 00:06:15,599 [car horn honks] 154 00:06:15,700 --> 00:06:18,739 [indistinct chatter] 155 00:06:22,420 --> 00:06:23,560 [mellow acoustic music] 156 00:06:23,659 --> 00:06:25,320 [elevator dings] 157 00:06:25,420 --> 00:06:28,080 ♪ ♪ 158 00:06:28,180 --> 00:06:31,560 - ♪ A special path has been... ♪ 159 00:06:31,659 --> 00:06:33,240 - Maggie'll be out in a second. 160 00:06:33,340 --> 00:06:34,880 - Okay. Thank you. 161 00:06:34,979 --> 00:06:38,700 ♪ ♪ 162 00:06:44,500 --> 00:06:46,599 - Joyce! - Hi. 163 00:06:46,700 --> 00:06:48,840 - So before we go, I want you to meet Elayne. 164 00:06:48,940 --> 00:06:50,080 - Oh, God. Now? No-- 165 00:06:50,180 --> 00:06:51,560 - Come on. It'll be a second. 166 00:06:51,659 --> 00:06:53,400 - Oh. 167 00:06:53,500 --> 00:06:56,359 - Elayne? I have Joyce Prigger. 168 00:06:56,460 --> 00:06:58,040 - Hello. It is real-- 169 00:06:58,140 --> 00:07:01,680 - I could just ring that smug Dick Cavett's neck 170 00:07:01,780 --> 00:07:03,239 for what he put you through! 171 00:07:03,340 --> 00:07:05,200 And Victoria should know better too. 172 00:07:05,300 --> 00:07:06,920 But then again, she cheats at Scrabble, 173 00:07:07,020 --> 00:07:08,359 so I'm not surprised. 174 00:07:08,460 --> 00:07:09,760 - Oh, God, it's fine. 175 00:07:09,859 --> 00:07:11,880 You know, it's just national television. 176 00:07:11,979 --> 00:07:13,719 - I told Elayne all about you. 177 00:07:13,820 --> 00:07:15,840 - Yes. You've had quite a ride. 178 00:07:15,940 --> 00:07:17,400 - Oh, my God. Where did that come from? 179 00:07:17,500 --> 00:07:19,640 - I kept your debut issue. Elayne wanted to see it. 180 00:07:19,739 --> 00:07:22,400 - Oh, my God, Maggie. That is so amateurish. 181 00:07:22,500 --> 00:07:25,760 - I--I found it raw, but powerful. 182 00:07:25,859 --> 00:07:28,239 - Thank you. That means--that means a lot. 183 00:07:28,340 --> 00:07:30,960 - You know, "Minx" is a long way from this. 184 00:07:31,060 --> 00:07:33,440 - Well, the unholy marriage of art and commerce. 185 00:07:33,540 --> 00:07:35,040 I'm sure you can relate. 186 00:07:35,140 --> 00:07:36,640 - Mm, we're in a bit of a privileged position 187 00:07:36,740 --> 00:07:38,000 here at "Betsy." - Mm-hmm. 188 00:07:38,099 --> 00:07:39,880 - Shiny new prestige publication-- 189 00:07:39,979 --> 00:07:41,400 a loss leader for Fairchild. 190 00:07:41,500 --> 00:07:43,159 - They don't expect us to make a profit. 191 00:07:43,260 --> 00:07:44,800 They just love the good write-ups. 192 00:07:44,900 --> 00:07:46,000 - What about advertising? 193 00:07:46,099 --> 00:07:47,760 - Oh, we do book the occasional ad 194 00:07:47,859 --> 00:07:49,400 for a mission-driven nonprofit, 195 00:07:49,500 --> 00:07:52,200 but we don't need it to pay the rent. 196 00:07:52,300 --> 00:07:53,599 - Wow. 197 00:07:53,700 --> 00:07:56,400 - Joyce, we would love to invite you in. 198 00:07:56,500 --> 00:07:59,760 Write a piece for us. You have a fascinating story. 199 00:07:59,859 --> 00:08:02,320 - That is such a good idea. 200 00:08:02,420 --> 00:08:05,640 ♪ ♪ 201 00:08:05,739 --> 00:08:07,800 She's amazing, isn't she? 202 00:08:07,900 --> 00:08:09,039 Okay, do you want a quick tour? 203 00:08:09,140 --> 00:08:10,560 - Yes. - All right. 204 00:08:10,659 --> 00:08:12,599 So our editorial department lives in here. 205 00:08:12,700 --> 00:08:14,760 Our department's out there, layouts, hi. 206 00:08:14,859 --> 00:08:18,760 Oh, my favourite--my favourite is this little research nook. 207 00:08:18,859 --> 00:08:20,200 - Oh, wow. 208 00:08:20,300 --> 00:08:21,719 God, the temperature, it's so cozy. 209 00:08:21,820 --> 00:08:23,280 - Always set to 74. 210 00:08:23,380 --> 00:08:25,560 And if you get a chill, shahtooshes, 211 00:08:25,659 --> 00:08:28,000 made from the wool of Tibetan chiru antelopes. 212 00:08:28,099 --> 00:08:30,599 - Oh, wow. - [laughs] 213 00:08:30,700 --> 00:08:33,200 So I invited some of the ladies to join us for lunch, 214 00:08:33,300 --> 00:08:34,920 but if you want it to just be us-- 215 00:08:35,020 --> 00:08:37,280 - No, the more the merrier. - All right, shall we? 216 00:08:37,379 --> 00:08:39,379 Let's--okay, this way. 217 00:08:42,819 --> 00:08:44,640 - Where were we? - Terms. 218 00:08:44,740 --> 00:08:46,440 - Well, I couldn't possibly consider 219 00:08:46,540 --> 00:08:48,400 without a full editorial staff. 220 00:08:48,500 --> 00:08:49,520 - Sounds fair to me. 221 00:08:49,619 --> 00:08:50,720 - First-class travel. 222 00:08:50,819 --> 00:08:52,280 - Domestic. 223 00:08:52,379 --> 00:08:53,640 - And international. 224 00:08:53,740 --> 00:08:55,560 If I'm not in Milan for Fashion Week, 225 00:08:55,660 --> 00:08:58,400 "Minx" will never be relevant in the style space. 226 00:08:58,500 --> 00:09:00,079 And Halston would love you, by the way. 227 00:09:00,180 --> 00:09:02,440 - Oh, everybody loves me. - [chuckles] 228 00:09:02,540 --> 00:09:05,079 - I like your spunk but you're not my only date to the dance. 229 00:09:05,180 --> 00:09:08,119 - Yes, I'm sure you have Helen Gurley Brown in your Rolodex. 230 00:09:08,220 --> 00:09:10,760 - Oh, I do. - [laughs] 231 00:09:10,859 --> 00:09:12,200 - I'm serious. 232 00:09:12,300 --> 00:09:13,720 Listen, you know how hot "Minx" is 233 00:09:13,819 --> 00:09:16,160 or you wouldn't have taken this meeting. 234 00:09:16,260 --> 00:09:19,599 I'm about to have the number one adult mag in the country 235 00:09:19,700 --> 00:09:22,720 and we both know you want to be a part of that. 236 00:09:22,819 --> 00:09:24,920 So I'll consider your terms, but as of now, 237 00:09:25,020 --> 00:09:27,920 Milano's on your dime. 238 00:09:28,020 --> 00:09:30,280 - Chocolate tart? Key lime pie? 239 00:09:30,379 --> 00:09:32,400 - Just the check. 240 00:09:32,500 --> 00:09:35,800 - And that 21-year single malt. 241 00:09:35,900 --> 00:09:37,960 - Coming up. - [chuckles] 242 00:09:38,060 --> 00:09:39,760 - I didn't know where else to go. 243 00:09:39,859 --> 00:09:43,079 There's nothing left for me to do at Bottom Dollar. 244 00:09:43,180 --> 00:09:45,879 - I'm so sorry, Bambi. I don't know where Joyce is. 245 00:09:45,980 --> 00:09:47,879 She's on my shit list, in fact. 246 00:09:47,980 --> 00:09:50,280 - I get that you're mad, but isn't it kind of good, 247 00:09:50,379 --> 00:09:52,359 what happened with you and Lenny? 248 00:09:52,460 --> 00:09:55,000 I mean, now that he knows he can't take you to the moon, 249 00:09:55,099 --> 00:09:56,879 at least you can get somewhere. 250 00:09:56,980 --> 00:09:58,400 - What? Like divorce court? 251 00:09:58,500 --> 00:09:59,800 I tried to apologise, 252 00:09:59,900 --> 00:10:02,319 but we can't seem to get back on track. 253 00:10:02,420 --> 00:10:04,079 - You just need to re-notch your groove. 254 00:10:04,180 --> 00:10:06,240 How do you feel about getting naked in the desert? 255 00:10:06,339 --> 00:10:08,560 - No. - Okay, so mescaline's out. 256 00:10:08,660 --> 00:10:11,319 - Yeah. Riunite's as crazy as we get. 257 00:10:11,420 --> 00:10:12,640 - You can get crazier than that. 258 00:10:12,740 --> 00:10:14,200 What about something sexy? 259 00:10:14,300 --> 00:10:16,839 - I don't do sexy. - Shelly. 260 00:10:16,940 --> 00:10:18,200 You have the hair of a starlet 261 00:10:18,300 --> 00:10:21,240 and the hips of a Greek goddess. 262 00:10:21,339 --> 00:10:22,680 - I've seen those statues. Okay? 263 00:10:22,780 --> 00:10:24,560 They're kind of doughy. 264 00:10:24,660 --> 00:10:26,119 - Dough gets pounded. 265 00:10:26,220 --> 00:10:28,240 [laughter] 266 00:10:28,339 --> 00:10:30,319 - You offered her how much? - Don't worry about that. 267 00:10:30,420 --> 00:10:32,720 Plus she's gonna be worth ten times that if she delivers 268 00:10:32,819 --> 00:10:34,079 on half the stuff she promised. 269 00:10:34,180 --> 00:10:35,400 I mean, with her connections-- 270 00:10:35,500 --> 00:10:37,240 - But what salary did you offer her? 271 00:10:37,339 --> 00:10:39,400 - We're talking about film. We're talking about fashion. 272 00:10:39,500 --> 00:10:40,920 We're talking about beauty. 273 00:10:41,020 --> 00:10:43,640 I mean, we could sponsor a jazz festival. 274 00:10:43,740 --> 00:10:45,400 Hobnobbin' with Herbie Hancock. 275 00:10:45,500 --> 00:10:47,640 Don't tell me you wouldn't want that, Tins. 276 00:10:47,740 --> 00:10:49,760 - Don't tease me with Herbie. 277 00:10:49,859 --> 00:10:51,280 Bye-bye, new building. 278 00:10:51,379 --> 00:10:54,119 - Oh, no, no. Hello, new empire. 279 00:10:54,220 --> 00:10:55,560 I mean, how many opportunities in life 280 00:10:55,660 --> 00:10:57,200 do you get to catch the big wave? 281 00:10:57,300 --> 00:10:59,359 This is the big one. 282 00:10:59,460 --> 00:11:02,680 - Okay, Joyce has been gone, what, five days? 283 00:11:02,780 --> 00:11:05,359 Can we slow down? These are huge decisions. 284 00:11:05,460 --> 00:11:06,960 - No way, not a chance. 285 00:11:07,060 --> 00:11:08,920 This is the time to make a big move. 286 00:11:09,020 --> 00:11:12,400 Voilà. Spaghetti Renetti. 287 00:11:12,500 --> 00:11:15,319 - This is Spaghetti Alfredo. - Excuse me? 288 00:11:15,420 --> 00:11:16,800 Did Alfredo tell you to say that? 289 00:11:16,900 --> 00:11:18,400 - He might've mentioned something. 290 00:11:18,500 --> 00:11:21,160 - That is my spaghetti. Alfredo is out of line. 291 00:11:21,260 --> 00:11:23,160 Hey, you say it. You say it. 292 00:11:23,260 --> 00:11:24,839 - Alfredo, you're out of line. 293 00:11:24,940 --> 00:11:26,920 - [chuckles] 294 00:11:27,020 --> 00:11:28,760 Thank you. I needed to hear it. 295 00:11:28,859 --> 00:11:30,200 - [laughs] 296 00:11:30,300 --> 00:11:32,300 Mm. 297 00:11:33,740 --> 00:11:36,400 - Hey, I want you to be the managing editor 298 00:11:36,500 --> 00:11:39,640 of "Minx", Tins. 299 00:11:39,890 --> 00:11:42,029 Look, Wendy's a big name. She's got big ideas. 300 00:11:42,130 --> 00:11:43,550 But day-to-day production spending, 301 00:11:43,650 --> 00:11:46,110 you're the only person I trust, and you know it. 302 00:11:46,509 --> 00:11:48,248 - You're giving me this job now. 303 00:11:48,349 --> 00:11:50,809 - Yes, I am. 304 00:11:50,910 --> 00:11:53,288 - So Alex is a restaurant critic. 305 00:11:53,390 --> 00:11:55,009 I can't believe we're serving him dinner. 306 00:11:55,109 --> 00:11:57,449 Why don't I just kill myself? - [laughs] 307 00:11:57,549 --> 00:11:59,849 - Georgina, you met earlier at "Betsy." 308 00:11:59,949 --> 00:12:02,569 She's an assistant editor and her dad runs Unilever. 309 00:12:02,670 --> 00:12:03,509 - Oh. 310 00:12:03,610 --> 00:12:05,309 - And Eric works for Mayor Lindsay. 311 00:12:05,409 --> 00:12:07,467 He's responsible for everything good Lindsay's ever done. 312 00:12:07,568 --> 00:12:09,110 And, uh, he's single. 313 00:12:09,208 --> 00:12:10,828 - Oh, really. - Mm-hmm. 314 00:12:10,929 --> 00:12:14,828 Only thing to know is that he says, um, "busimess." 315 00:12:14,929 --> 00:12:17,068 It's not a big deal. - [laughs] 316 00:12:17,169 --> 00:12:19,227 Are you saying he says "busimess" 317 00:12:19,328 --> 00:12:20,789 instead of "business?" - Mm-hmm. 318 00:12:20,889 --> 00:12:22,749 - Well, has anybody told him? 319 00:12:22,850 --> 00:12:24,149 - No. - Tonight's the night. 320 00:12:24,249 --> 00:12:25,509 - No, Joyce, you can't tell him. 321 00:12:25,610 --> 00:12:26,948 - I'm gonna tell him. - No, you-- 322 00:12:27,049 --> 00:12:28,708 Why can't you move back to New York? 323 00:12:28,809 --> 00:12:29,909 I miss you. 324 00:12:30,009 --> 00:12:32,429 - Oh, God. Don't tempt me. 325 00:12:32,529 --> 00:12:34,429 - These farmers are so short-sighted. 326 00:12:34,529 --> 00:12:35,988 They can't see five minutes into the future. 327 00:12:36,090 --> 00:12:37,350 - Right. - I agree. 328 00:12:37,448 --> 00:12:38,709 - Maybe if the government hadn't shoved it 329 00:12:38,809 --> 00:12:40,269 down their throats after the war, 330 00:12:40,370 --> 00:12:41,948 we wouldn't have this problem to begin with. 331 00:12:42,049 --> 00:12:43,988 - No, no, no, if DDT is going to save the family farm, 332 00:12:44,090 --> 00:12:45,549 then who are we to judge? 333 00:12:45,649 --> 00:12:47,870 - The people who are going to die of cancer. 334 00:12:47,967 --> 00:12:49,749 - Yeah, and watch as the ecosystems fail 335 00:12:49,850 --> 00:12:51,509 because all the birds have gone extinct. 336 00:12:51,610 --> 00:12:53,149 - As long as we still have Cornish hens. 337 00:12:53,249 --> 00:12:54,828 - Right, except for those. Yes. 338 00:12:54,929 --> 00:12:56,350 - They're delicious, love. 339 00:12:56,448 --> 00:12:58,909 - Oh, well, Citarella never disappoints. 340 00:12:59,009 --> 00:13:00,389 - Oh, my God. I've missed this. 341 00:13:00,489 --> 00:13:02,509 I cannot remember the last time 342 00:13:02,610 --> 00:13:03,989 I had a scintillating conversation 343 00:13:04,090 --> 00:13:05,590 about a lethal pesticide. [laughter] 344 00:13:05,688 --> 00:13:08,549 - Oh, no, tragedy. That's the last of the ice. 345 00:13:08,649 --> 00:13:10,669 all: Oh, boo. 346 00:13:10,769 --> 00:13:11,669 - Brandt-- - Just stick to the wine. 347 00:13:11,769 --> 00:13:12,828 It's delicious. 348 00:13:12,929 --> 00:13:14,309 You love it. It's great. 349 00:13:14,409 --> 00:13:15,749 - Says the man with ice in his whiskey. 350 00:13:15,850 --> 00:13:17,789 - I'm humiliated. I am so sorry. 351 00:13:17,889 --> 00:13:20,309 - You should be. [laughter] 352 00:13:20,409 --> 00:13:22,409 - Okay. 353 00:13:24,249 --> 00:13:25,789 All right. Okay. 354 00:13:25,889 --> 00:13:27,789 [indistinct chatter] 355 00:13:27,889 --> 00:13:29,988 How's he doing in there? 356 00:13:30,090 --> 00:13:31,590 - Unclear. - Yeah? 357 00:13:31,888 --> 00:13:33,629 - There are a lot of noises. 358 00:13:33,729 --> 00:13:35,268 - Lot of noises, huh? - A lot. 359 00:13:35,369 --> 00:13:37,148 both: [chuckle] 360 00:13:37,249 --> 00:13:39,249 - Noises are okay. 361 00:13:43,849 --> 00:13:45,268 How you doing? 362 00:13:45,369 --> 00:13:46,427 Girls are ready. We're ready. 363 00:13:46,528 --> 00:13:48,528 You close? 364 00:13:51,528 --> 00:13:53,550 - Close is for pussies. 365 00:13:53,648 --> 00:13:57,349 You're either there or you're nowhere. 366 00:13:57,449 --> 00:13:59,427 All right. - [chuckles] 367 00:13:59,528 --> 00:14:00,989 - Let's do this. 368 00:14:01,089 --> 00:14:04,109 [upbeat music] 369 00:14:04,209 --> 00:14:06,148 - Get to work. Let's go! 370 00:14:06,249 --> 00:14:08,349 We got him, ladies, Billy Brunson. 371 00:14:08,449 --> 00:14:10,109 Whoo! 372 00:14:10,209 --> 00:14:12,589 - [smooches] - That is a very hard dick. 373 00:14:12,689 --> 00:14:14,469 - Oh, you think? - We can't shoot that. 374 00:14:14,570 --> 00:14:17,070 Unless you want a magazine no one can put on their stands. 375 00:14:17,167 --> 00:14:18,749 - I don't know, I was thinking maybe 376 00:14:18,849 --> 00:14:20,188 you could do some kind of camera trick or an angle 377 00:14:20,290 --> 00:14:21,709 that kind of hides it a little bit. 378 00:14:21,810 --> 00:14:23,427 - Sure, I'll just set the exposure to flaccid. 379 00:14:23,528 --> 00:14:25,349 - Renetti, this happenin' or what, buddy? 380 00:14:25,449 --> 00:14:26,629 - Yes. Yes. 381 00:14:26,729 --> 00:14:28,109 Can I get a moment with you, please? 382 00:14:28,209 --> 00:14:29,589 Yeah. - Yeah. 383 00:14:29,688 --> 00:14:31,427 - I love this choice. I think it's bold. 384 00:14:31,528 --> 00:14:32,989 But I got to say, I find with our readers, 385 00:14:33,089 --> 00:14:34,589 it's--it's better to sometimes give them a bite 386 00:14:34,688 --> 00:14:36,550 rather than the whole meal, don't you? 387 00:14:36,648 --> 00:14:38,667 - You might get away with that bullshit with your male models. 388 00:14:38,768 --> 00:14:40,509 But not with me. 389 00:14:40,609 --> 00:14:43,869 You asked for The Goat, you're gettin' all of The Goat. 390 00:14:43,969 --> 00:14:46,009 [both chuckle] 391 00:14:50,369 --> 00:14:52,229 - I don't-- I don't know about black. 392 00:14:52,330 --> 00:14:54,749 It was the only colour Tommy wore for years. 393 00:14:54,849 --> 00:14:57,188 On the plus side, black goes with everything. 394 00:14:57,290 --> 00:14:58,550 So getting him dressed was a breeze. 395 00:14:58,648 --> 00:15:00,268 But, you know-- 396 00:15:00,369 --> 00:15:02,509 - Shelly, in this home, you don't have to be a mom. 397 00:15:02,609 --> 00:15:03,629 And you look great. 398 00:15:03,729 --> 00:15:05,229 - I don't recognise myself. 399 00:15:05,330 --> 00:15:07,550 - That's the point. 400 00:15:07,648 --> 00:15:09,509 [giggles] Okay. 401 00:15:09,609 --> 00:15:11,388 Shelly... 402 00:15:11,489 --> 00:15:13,749 [camera shutter snaps] - Oh. [clears throat] 403 00:15:13,849 --> 00:15:16,349 - Meet Shelly. That's you, too. 404 00:15:16,449 --> 00:15:18,388 She's just been hiding for a while. 405 00:15:18,489 --> 00:15:19,989 In order to find magic with your husband, 406 00:15:20,089 --> 00:15:21,790 you have to find it first in yourself. 407 00:15:21,888 --> 00:15:23,188 - So, Joyce-- - Yes. 408 00:15:23,290 --> 00:15:25,268 - How long will you be in New York? 409 00:15:25,369 --> 00:15:27,949 - Well, usually I have everything planned. 410 00:15:28,050 --> 00:15:30,749 Everything. But I don't know. 411 00:15:30,849 --> 00:15:32,989 - She's writing a piece for us at "Betsy" actually. 412 00:15:33,089 --> 00:15:34,388 - Good for you. What about? 413 00:15:34,489 --> 00:15:36,388 - I--no-- I have not said yes yet. 414 00:15:36,489 --> 00:15:38,667 - Smart. Hold out for more money. 415 00:15:38,768 --> 00:15:40,109 - I can help you with that. 416 00:15:40,209 --> 00:15:41,310 - Well, thank you. Thank you. 417 00:15:41,409 --> 00:15:42,989 Okay, good. - You got people. 418 00:15:43,089 --> 00:15:45,570 - It's--no, Elayne wants me to write about "Minx". 419 00:15:47,849 --> 00:15:49,109 Yikes. [laughs] 420 00:15:49,209 --> 00:15:50,550 - Maggie told us not to say anything. 421 00:15:50,648 --> 00:15:51,909 - No. No. 422 00:15:52,009 --> 00:15:53,469 What I said is, "Don't push her." 423 00:15:53,570 --> 00:15:54,989 - No, it's fine. It's fine. 424 00:15:55,089 --> 00:15:56,749 I don't mind talking about it amongst friends. 425 00:15:56,849 --> 00:15:58,749 - Great. - Oh, God. 426 00:15:58,849 --> 00:15:59,989 - I do have one question. 427 00:16:00,089 --> 00:16:01,749 - Of course. - There he is. 428 00:16:01,849 --> 00:16:02,989 - The men. - Mm-hmm? 429 00:16:03,089 --> 00:16:05,509 - Gigolos, right? - No, no. 430 00:16:05,609 --> 00:16:07,949 The first centrefold was a firefighter. 431 00:16:08,050 --> 00:16:10,189 And the second was a Juilliard grad. 432 00:16:10,290 --> 00:16:11,509 - Really? - Mm-hmm. 433 00:16:11,609 --> 00:16:12,989 - Look at that. [all chuckle] 434 00:16:13,089 --> 00:16:14,908 - His parents must be dancing. 435 00:16:15,009 --> 00:16:16,667 - Who cares about the men? 436 00:16:16,768 --> 00:16:18,427 We want to know about the women. 437 00:16:18,528 --> 00:16:20,509 Who ends up doing something like that? 438 00:16:20,609 --> 00:16:22,667 - Obviously, somebody who has to. 439 00:16:22,768 --> 00:16:24,188 - Mm. - A runaway. 440 00:16:24,290 --> 00:16:25,589 Or a single mother. 441 00:16:25,688 --> 00:16:27,310 - No. That's not been my experience. 442 00:16:27,408 --> 00:16:28,749 - You hear that, Georgina? 443 00:16:28,849 --> 00:16:30,709 Don't judge until you've street-walked 444 00:16:30,810 --> 00:16:32,869 a mile in their stilettos. 445 00:16:32,969 --> 00:16:34,790 - These women aren't actually that different from us. 446 00:16:34,888 --> 00:16:36,109 You know, they just are 447 00:16:36,209 --> 00:16:37,349 more comfortable with their bodies. 448 00:16:37,449 --> 00:16:39,749 - Joyce. They're nothing like us. 449 00:16:39,849 --> 00:16:42,070 - Now remember, you are a dazzling, 450 00:16:42,167 --> 00:16:44,148 glimmering, sexy nymph. 451 00:16:44,249 --> 00:16:46,229 - Oh, nymphs like to hide behind things. 452 00:16:46,330 --> 00:16:48,148 Maybe I'll just pop behind the couch or-- 453 00:16:48,249 --> 00:16:49,550 - No, no, no. 454 00:16:49,648 --> 00:16:50,949 Come on, you're hot. 455 00:16:51,050 --> 00:16:53,229 - Yeah, I'm sweating. I'm a sweater. 456 00:16:53,330 --> 00:16:55,330 - Okay. Take this. 457 00:16:56,129 --> 00:16:57,790 - Oh. This is nice. 458 00:16:57,888 --> 00:16:59,268 - My good luck charm. 459 00:16:59,369 --> 00:17:00,709 I wore it on my very first photoshoot. 460 00:17:00,810 --> 00:17:02,388 "101 Arabian Nights." 461 00:17:02,489 --> 00:17:04,789 - Oh, isn't it "One Thousand and One Arabian Nights"? 462 00:17:04,888 --> 00:17:06,870 - Yeah. Ours was pretty low budge. 463 00:17:06,968 --> 00:17:08,709 But I was nervous like you are now 464 00:17:08,809 --> 00:17:10,948 and I got through it and nothing bad's happened since. 465 00:17:11,049 --> 00:17:13,789 - Wow, that's quite a hot streak. [chuckles] 466 00:17:13,888 --> 00:17:15,189 - Yes. Hot. 467 00:17:15,289 --> 00:17:17,189 Speaking of hot, 468 00:17:17,289 --> 00:17:19,109 you are on fire and you have a secret. 469 00:17:19,209 --> 00:17:20,588 - Ooh. What is it? 470 00:17:20,689 --> 00:17:22,270 - [chuckles lightly] I don't know. 471 00:17:22,370 --> 00:17:23,789 It's between you and the camera. 472 00:17:23,888 --> 00:17:25,629 - Oh, you're good. [camera shutter clicks] 473 00:17:26,030 --> 00:17:27,649 - Hey, Billy. 474 00:17:27,748 --> 00:17:29,248 Can I have one more-- can I have a moment? 475 00:17:29,349 --> 00:17:31,888 Yeah. This is great. This is exciting. 476 00:17:31,989 --> 00:17:33,369 Can I be totally honest with you? 477 00:17:33,469 --> 00:17:34,687 It's--it's not up to me. 478 00:17:34,790 --> 00:17:36,207 I mean, I can take these photos, 479 00:17:36,310 --> 00:17:38,009 but it's not legal for me to distribute them. 480 00:17:38,109 --> 00:17:40,369 - My dick is above the law, brother. 481 00:17:40,469 --> 00:17:43,489 - Yeah, I wish that was true. Believe me. 482 00:17:43,589 --> 00:17:45,888 But what if we took it down to 75%? 483 00:17:45,989 --> 00:17:47,408 Can we do 75%, Billy? 484 00:17:47,509 --> 00:17:48,969 - Three-quarter mast. - Yeah. 485 00:17:49,070 --> 00:17:50,609 - Is that how you like to salute your flag? 486 00:17:50,707 --> 00:17:51,928 In America? 487 00:17:52,030 --> 00:17:53,768 - Hey, I'm a patriot just like you. 488 00:17:53,869 --> 00:17:55,928 But if you want your fellow Americans to see this thing, 489 00:17:56,030 --> 00:17:58,408 which we both fucking do, 490 00:17:58,509 --> 00:18:00,369 we gotta let a little air out of the tire down here. 491 00:18:00,469 --> 00:18:02,888 We just gotta. [sighs] 492 00:18:02,989 --> 00:18:04,530 - 90%. - That's-- 493 00:18:04,629 --> 00:18:06,050 Give me 80. Let's go down to 80. 494 00:18:06,149 --> 00:18:07,530 - No way. - Yes. 495 00:18:07,629 --> 00:18:09,050 - No way, brother. This is grade A beef. 496 00:18:09,149 --> 00:18:10,369 Come on. 497 00:18:10,469 --> 00:18:11,849 Oh no, step back, son. No, no. 498 00:18:11,948 --> 00:18:14,169 Everybody stays naked. 499 00:18:14,268 --> 00:18:16,768 I know you want me hard. 500 00:18:16,869 --> 00:18:19,169 So why don't you just take this bad boy in? 501 00:18:19,268 --> 00:18:21,530 You can look but don't touch. [chuckles] 502 00:18:21,629 --> 00:18:23,329 - Let's start shooting. Right? 503 00:18:23,428 --> 00:18:25,369 Let's find a level that works for everybody. 504 00:18:25,469 --> 00:18:27,408 But the move now is to start shooting, right? 505 00:18:27,509 --> 00:18:29,489 - Yeah, yeah, let's get these girlies jumping up and down. 506 00:18:29,589 --> 00:18:32,207 I want these jingles jangling. - Ooh, I love that energy! 507 00:18:32,310 --> 00:18:33,768 Girls, let's jump. 508 00:18:33,869 --> 00:18:35,570 Let's get the jingles jangling like he said. 509 00:18:35,669 --> 00:18:37,768 [claps] - It's about education. 510 00:18:37,869 --> 00:18:40,329 Just think of how much better these people's lives could be 511 00:18:40,428 --> 00:18:42,448 if somebody just cared enough to keep them in school. 512 00:18:42,550 --> 00:18:45,649 - You know, I don't think that educated people 513 00:18:45,748 --> 00:18:47,810 have a monopoly on good decision-making. 514 00:18:47,908 --> 00:18:49,727 - An excellent point from the Vassar grad 515 00:18:49,829 --> 00:18:51,207 who ended up in porno. 516 00:18:51,310 --> 00:18:52,969 - Oh. - Ouch. 517 00:18:53,070 --> 00:18:54,649 - She didn't "end up" there. 518 00:18:54,748 --> 00:18:56,768 She was slumming it for a while, 519 00:18:56,869 --> 00:18:58,530 getting a little dirt under the nails. 520 00:18:58,629 --> 00:19:00,408 - Well, the story has a happy ending 521 00:19:00,509 --> 00:19:03,530 because Joyce is back in New York where she belongs. 522 00:19:03,629 --> 00:19:05,369 To Joyce. all: To Joyce. 523 00:19:05,469 --> 00:19:07,849 - To Joyce. 524 00:19:07,948 --> 00:19:09,728 - So I ran into William Shawn last week, 525 00:19:09,829 --> 00:19:11,687 who looks awful, by the way. - Well, of course. 526 00:19:11,790 --> 00:19:13,009 - I'll get more ice. 527 00:19:13,109 --> 00:19:14,207 - No, you don't have to do that. 528 00:19:14,310 --> 00:19:15,448 - No, no, no. It's fine. 529 00:19:15,550 --> 00:19:16,649 I never get to breathe fall air. 530 00:19:16,748 --> 00:19:18,050 - All right. Did I tell you... 531 00:19:18,149 --> 00:19:19,448 - Doug, look around. 532 00:19:19,550 --> 00:19:21,329 Is this really what "Minx" is about? 533 00:19:21,428 --> 00:19:22,810 - Don't do that whiny shit right now. 534 00:19:22,908 --> 00:19:24,728 You hear me? - No, I know he's a big get. 535 00:19:24,829 --> 00:19:26,489 But, Doug, what are we doing here? 536 00:19:26,589 --> 00:19:28,050 - I can't keep this thing up all day long. 537 00:19:28,149 --> 00:19:31,089 What do they think we're doing? [laughter] 538 00:19:31,187 --> 00:19:32,768 We're on limited time here, Leibovitz. 539 00:19:32,869 --> 00:19:35,609 Start shooting. - Just give me a second, okay? 540 00:19:35,707 --> 00:19:37,070 - Just please press the button. Let's shoot something. 541 00:19:37,149 --> 00:19:39,290 - I can't stand here all day. [laughs] 542 00:19:39,388 --> 00:19:41,009 - Take the pics, Richie. 543 00:19:41,109 --> 00:19:42,489 Read the room and take the pics. 544 00:19:42,589 --> 00:19:44,169 - Fine. - Good. 545 00:19:44,268 --> 00:19:45,489 - Don't be an asshole, press the button. 546 00:19:45,589 --> 00:19:46,810 - I am. [camera shutter clicking] 547 00:19:46,908 --> 00:19:48,248 - Why don't you go rouge some nipples 548 00:19:48,349 --> 00:19:49,768 if this is so beneath you, Rich? 549 00:19:49,869 --> 00:19:51,727 Okay? I got it. Thanks, Richie. Thank you. 550 00:19:51,829 --> 00:19:53,169 - Oh, great. 551 00:19:53,268 --> 00:19:54,969 Now there's two hard dicks in the room. 552 00:19:55,070 --> 00:19:57,050 - Oh, ho! Pretty good. We're good. 553 00:19:57,149 --> 00:19:58,649 - That's how you take control, Renetti. 554 00:19:58,748 --> 00:19:59,810 My man. [claps] 555 00:19:59,908 --> 00:20:01,609 - Have fun with your boyfriend. 556 00:20:01,707 --> 00:20:03,888 - Grits and pancakes. What do you say, guys? 557 00:20:03,989 --> 00:20:05,290 Good. Excitement, excitement. 558 00:20:05,388 --> 00:20:07,768 We got Billy Brunson. [girls laughing] 559 00:20:07,869 --> 00:20:09,768 Great. [camera shutter clicks] 560 00:20:09,869 --> 00:20:13,009 [sultry music playing over radio] 561 00:20:13,109 --> 00:20:15,109 [camera shutter clicks] 562 00:20:18,589 --> 00:20:19,888 - What's wrong? 563 00:20:19,989 --> 00:20:23,489 - Nothing. You're gorgeous. 564 00:20:23,589 --> 00:20:25,728 I just want to adjust your hair a little bit. 565 00:20:25,829 --> 00:20:27,290 - Yeah, do whatever you want. 566 00:20:27,388 --> 00:20:28,768 - Um... 567 00:20:28,869 --> 00:20:30,810 ♪ ♪ 568 00:20:30,908 --> 00:20:32,248 Um, and then the robe, 569 00:20:32,349 --> 00:20:33,649 I was thinking maybe it could be a little 570 00:20:33,748 --> 00:20:35,408 off the shoulders or-- 571 00:20:35,509 --> 00:20:37,707 - What about no robe? 572 00:20:39,869 --> 00:20:41,448 - That's the shot. 573 00:20:41,550 --> 00:20:46,969 ♪ ♪ 574 00:20:47,070 --> 00:20:48,408 [chuckles] 575 00:20:48,509 --> 00:20:55,550 ♪ ♪ 576 00:20:57,748 --> 00:20:59,869 [car honking] 577 00:21:01,908 --> 00:21:04,908 [indistinct chatter] 578 00:21:11,310 --> 00:21:14,248 [Aretha Franklin's "Rock Steady"] 579 00:21:14,349 --> 00:21:21,388 ♪ ♪ 580 00:21:30,748 --> 00:21:32,530 - ♪ Rock steady, baby ♪ 581 00:21:32,629 --> 00:21:35,768 ♪ That's what I feel now ♪ 582 00:21:35,869 --> 00:21:39,928 ♪ Let's call this song exactly what it is ♪ 583 00:21:40,030 --> 00:21:41,570 ♪ Step and move your hips ♪ 584 00:21:41,669 --> 00:21:44,928 ♪ With a feeling from side to side ♪ 585 00:21:45,030 --> 00:21:46,768 ♪ Sit yourself down in your car ♪ 586 00:21:46,869 --> 00:21:49,050 ♪ And take a ride, while you're moving ♪ 587 00:21:49,149 --> 00:21:51,649 - Can I buy you a drink? 588 00:21:51,748 --> 00:21:53,768 - If I say yes, will you stop following me? 589 00:21:53,869 --> 00:22:00,829 ♪ ♪ 590 00:22:02,829 --> 00:22:04,448 - ♪ Step and move your hips ♪ 591 00:22:04,550 --> 00:22:06,050 ♪ With a feeling from side to side ♪ 592 00:22:06,149 --> 00:22:07,768 - Oh! 593 00:22:07,869 --> 00:22:09,570 - ♪ Sit yourself down in your car ♪ 594 00:22:09,669 --> 00:22:11,649 ♪ And take a ride ♪ 595 00:22:11,748 --> 00:22:13,849 ♪ While you're moving rock steady ♪ 596 00:22:13,948 --> 00:22:15,687 - Whoo! - ♪ Rock steady ♪ 597 00:22:15,790 --> 00:22:22,629 ♪ ♪ 598 00:22:25,707 --> 00:22:28,908 ♪ Rock steady ♪ 599 00:22:51,550 --> 00:22:54,550 - I know the Cornish hen was a bit dry, but... 600 00:22:57,109 --> 00:22:59,727 - Um, I'm sorry. 601 00:22:59,829 --> 00:23:02,369 Okay, I just-- I went dancing. 602 00:23:02,469 --> 00:23:04,748 - In the middle of a dinner party? 603 00:23:06,829 --> 00:23:09,089 Is that a hickey? 604 00:23:09,187 --> 00:23:11,570 - Uh... [chuckles] 605 00:23:11,669 --> 00:23:13,050 Yeah. [laughs] 606 00:23:13,549 --> 00:23:15,168 I met somebody. 607 00:23:15,269 --> 00:23:17,269 - So who was he? 608 00:23:19,269 --> 00:23:21,450 You don't even know his name. 609 00:23:21,549 --> 00:23:22,970 - You know what I know is that he wasn't 610 00:23:23,069 --> 00:23:24,729 patronising and judgmental. 611 00:23:24,828 --> 00:23:26,450 - Oh, grow up, Joyce. 612 00:23:26,549 --> 00:23:28,769 You think when Gloria Steinem goes to a dinner party, 613 00:23:28,869 --> 00:23:30,409 people don't ask her about her time 614 00:23:30,509 --> 00:23:32,087 going undercover at The Playboy Club? 615 00:23:32,190 --> 00:23:34,328 It's what makes you interesting right now. 616 00:23:34,430 --> 00:23:37,489 - My life is not fodder for your dinner party. 617 00:23:37,587 --> 00:23:39,049 - But you're more than happy 618 00:23:39,148 --> 00:23:40,970 to lap up the attention when it suits you. 619 00:23:41,069 --> 00:23:43,648 - You're more than happy basking in my reflection. 620 00:23:43,749 --> 00:23:45,049 This-- 621 00:23:45,148 --> 00:23:47,049 - I'm trying to give you back your life. 622 00:23:47,148 --> 00:23:49,769 - Okay. All right. 623 00:23:49,869 --> 00:23:51,869 - [sighs] 624 00:23:53,549 --> 00:23:55,450 This is salvageable. All right? 625 00:23:55,549 --> 00:23:57,168 I, uh-- 626 00:23:57,269 --> 00:23:58,848 [laughs] I have some stationery. 627 00:23:58,950 --> 00:24:00,369 You can write some apology notes 628 00:24:00,470 --> 00:24:03,970 and break out that Prigger charm. 629 00:24:04,069 --> 00:24:06,788 - I have nothing to apologise for. 630 00:24:12,788 --> 00:24:15,308 - Hey. - Hey. 631 00:24:19,989 --> 00:24:21,808 Is this what you wanted? 632 00:24:21,909 --> 00:24:23,909 - It'll move magazines, all right? 633 00:24:26,190 --> 00:24:28,549 - I'll start looking for new photographers. 634 00:24:30,229 --> 00:24:33,328 You should probably take Joyce's name off the masthead. 635 00:24:33,430 --> 00:24:36,369 [Nina Simone's "I Wish I Knew How It Would Feel To Be Free"] 636 00:24:36,470 --> 00:24:40,729 ♪ ♪ 637 00:24:40,828 --> 00:24:44,489 - ♪ I wish I knew how ♪ 638 00:24:44,587 --> 00:24:48,970 ♪ It would feel to be free ♪ 639 00:24:49,069 --> 00:24:52,127 ♪ I wish I could break ♪ 640 00:24:52,229 --> 00:24:56,808 ♪ All the chains holdin' me ♪ 641 00:24:56,909 --> 00:24:59,970 ♪ I wish I could say ♪ 642 00:25:00,069 --> 00:25:03,808 ♪ All the things that I should say ♪ 643 00:25:03,909 --> 00:25:07,769 ♪ Say 'em loud, say 'em clear ♪ 644 00:25:07,869 --> 00:25:12,369 ♪ For the whole round world to hear ♪ 645 00:25:12,470 --> 00:25:15,769 ♪ I wish I could share ♪ 646 00:25:15,869 --> 00:25:20,450 ♪ All the love that's in my heart ♪ 647 00:25:20,549 --> 00:25:23,690 ♪ Remove all the bars ♪ 648 00:25:23,788 --> 00:25:27,808 ♪ That keep us apart ♪ 649 00:25:27,909 --> 00:25:31,168 ♪ I wish you could know ♪ 650 00:25:31,269 --> 00:25:35,168 ♪ What it means to be me ♪ 651 00:25:35,269 --> 00:25:39,168 ♪ Then you'd see and agree ♪ 652 00:25:39,269 --> 00:25:43,848 ♪ That every man should be free ♪ 653 00:25:43,950 --> 00:25:47,168 ♪ I wish I could give ♪ 654 00:25:47,269 --> 00:25:51,489 ♪ All I'm longin' to give ♪ 655 00:25:51,587 --> 00:25:55,168 ♪ I wish I could live ♪ 656 00:25:55,269 --> 00:25:59,690 ♪ Like I'm longing to live ♪ 657 00:25:59,788 --> 00:26:02,569 ♪ I wish I could do ♪ 658 00:26:02,668 --> 00:26:07,009 ♪ All the things that I can do ♪ 659 00:26:07,107 --> 00:26:10,690 ♪ And though I'm way overdue ♪ 660 00:26:10,788 --> 00:26:14,930 ♪ I'd be startin' anew ♪ 661 00:26:15,029 --> 00:26:18,168 ♪ Well, I wish I could be ♪ 662 00:26:18,269 --> 00:26:21,308 ♪ Like a bird in the... ♪ 44779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.