Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,681 --> 00:00:33,938
Yo, bro.
2
00:00:41,856 --> 00:00:43,857
What's happening, bruv?
3
00:00:43,858 --> 00:00:45,661
How much you got, then?
4
00:00:54,535 --> 00:00:57,038
Yeah, sweet.
5
00:01:11,342 --> 00:01:13,719
They can't even get to the top!
6
00:01:13,720 --> 00:01:15,357
Shit.
7
00:01:17,557 --> 00:01:19,313
Come on.
8
00:01:28,985 --> 00:01:30,485
Yo.
9
00:01:30,486 --> 00:01:32,403
Yo, where are you?
Something's about to kick off.
10
00:01:32,404 --> 00:01:34,071
You might need
to get back here quick.
11
00:01:34,072 --> 00:01:35,781
Yeah, man. Come on. Come!
12
00:01:35,782 --> 00:01:36,909
Fuck!
13
00:01:41,038 --> 00:01:42,997
The fuck you doin' here, cuz?
14
00:01:42,998 --> 00:01:44,999
Get the fuck out!
Get out of my way!
15
00:01:45,000 --> 00:01:47,168
Alright, man. Shut your mouth!
16
00:01:53,090 --> 00:01:55,175
Say somethin'.
17
00:01:55,176 --> 00:01:58,474
Go! Roll out!
18
00:01:59,555 --> 00:02:01,109
Fuck, man!
19
00:02:09,774 --> 00:02:12,191
What happened?!
That man took everything, bruv.
20
00:02:12,192 --> 00:02:14,276
What'?!
Kamale and them took everything.
21
00:02:14,277 --> 00:02:17,196
What the fuck you talking about?
They had a gun to my face, bruv.
22
00:02:17,197 --> 00:02:19,281
All gone. Every fucking thing.
Everything?
23
00:02:19,282 --> 00:02:22,534
Fucking slapped me in my face, cuz.
So fucking what?
24
00:02:22,535 --> 00:02:25,329
Yo! Wha gwan'?
25
00:02:25,330 --> 00:02:28,961
Look, he was with all of them.
I couldn't do nothing by myself, bruv.
26
00:02:30,960 --> 00:02:33,047
This is some joke thing, right?
27
00:03:06,661 --> 00:03:09,120
Mum?
28
00:03:09,122 --> 00:03:11,043
Mum, wake up.
29
00:03:12,791 --> 00:03:15,341
You gonna get out of bed today'?
30
00:03:16,420 --> 00:03:19,219
What are you doing?! It's too bright!
31
00:03:22,175 --> 00:03:24,552
Do you want me
to call a doctor?
32
00:03:24,553 --> 00:03:26,772
I can get him to come round.
33
00:03:29,099 --> 00:03:31,151
You should try and eat something.
34
00:03:42,445 --> 00:03:44,988
You need a new colour
in here, Mum.
35
00:03:44,989 --> 00:03:47,365
It's making you depressed.
36
00:03:47,366 --> 00:03:49,870
I'm gonna paint it for you.
37
00:04:02,589 --> 00:04:04,142
Ra'Nell!
38
00:04:05,300 --> 00:04:07,186
Ra'Nell, it's Gem!
39
00:04:12,015 --> 00:04:13,556
You owe three grand.
40
00:04:13,557 --> 00:04:17,101
Listen, bro, we didn't lose the food.
Kamale come in and took the food.
41
00:04:17,102 --> 00:04:18,644
That's not my problem.
42
00:04:18,645 --> 00:04:22,106
I still gotta tell Bobby that you let
Kamale come and take his food away.
43
00:04:22,107 --> 00:04:25,943
Hold on, Lee, we done warned you about
Kamale and them London Fields, man.
44
00:04:25,944 --> 00:04:28,821
Dushane, you're not listening.
You owe Bobby three grand.
45
00:04:28,822 --> 00:04:30,573
How can we owe three grand
46
00:04:30,574 --> 00:04:32,909
when you're the one supposedly runnin'
Summerhouse, bro?
47
00:04:32,910 --> 00:04:36,328
Who the fuck are you talking to?
Hey, listen. Come on, man.
48
00:04:36,329 --> 00:04:38,747
We're gonna get your money.
When?
49
00:04:38,748 --> 00:04:39,915
A week.
50
00:04:39,916 --> 00:04:43,460
You're gonna keep Bobby Raikes
waiting a week for his paper?
51
00:04:43,461 --> 00:04:45,128
Good luck.
52
00:04:45,129 --> 00:04:47,172
So why don't you
cover us, then?
53
00:04:47,173 --> 00:04:49,466
I'm not pickin' up
your fucking debts, you prick.
54
00:04:49,467 --> 00:04:52,266
Go on, fuck off.
I'm eating. Fuck off.
55
00:04:59,100 --> 00:05:01,602
I'm sick of that fat fuck,
you know.
56
00:05:01,603 --> 00:05:03,395
I'm telling you now,
we ain't getting nowhere
57
00:05:03,396 --> 00:05:05,648
with this guy sitting on top of man
like that.
58
00:05:05,649 --> 00:05:07,983
We need to go and talk
to Raikes direct.
59
00:05:07,984 --> 00:05:10,444
Bro, we can't talk
to Raikes direct, bruv,
60
00:05:10,445 --> 00:05:12,367
especially if we ain't got
that paper for him.
61
00:05:13,657 --> 00:05:16,503
I know who can help, man,
with this fat.
62
00:05:18,160 --> 00:05:20,828
Femi. Femi.
63
00:05:20,829 --> 00:05:23,831
I know the boys,
they don't do cards no more.
64
00:05:23,832 --> 00:05:25,792
Some of them even had to get jobs.
65
00:05:25,793 --> 00:05:29,212
It's that Chip and PIN, man.
It's made it hard for all of us.
66
00:05:29,213 --> 00:05:30,755
Even the postman.
67
00:05:30,756 --> 00:05:33,841
Used to be you could get a postman
easy, but now they're all scared.
68
00:05:33,842 --> 00:05:36,259
They check up on them now.
What you saying?
69
00:05:36,261 --> 00:05:37,886
Man need this real quick, bruv.
70
00:05:37,887 --> 00:05:39,638
I'll talk to my postman.
71
00:05:39,639 --> 00:05:42,142
- You do that, then.
- Femi!
72
00:05:45,228 --> 00:05:46,812
That didn't sound too positive.
73
00:05:46,813 --> 00:05:48,355
He'll come through.
74
00:05:48,356 --> 00:05:50,691
Fucking hope so, mate.
75
00:07:02,009 --> 00:07:04,343
You want that bit?
Want me to weigh that for you?
76
00:07:04,345 --> 00:07:05,935
Nice piece of yam that is, darling.
77
00:07:07,890 --> 00:07:10,109
Here, let me weigh it for you.
78
00:07:11,143 --> 00:07:12,614
Yeah?
79
00:07:16,105 --> 00:07:17,659
You OK'?
80
00:07:18,983 --> 00:07:20,859
You want anything else?
81
00:07:20,860 --> 00:07:23,987
£7.30. Here, take it, darling.
82
00:07:23,988 --> 00:07:27,157
Take it.
Pay me next time, yeah?
83
00:07:27,158 --> 00:07:29,159
Alright?
84
00:07:29,160 --> 00:07:31,746
Yeah. Thank you.
85
00:07:38,418 --> 00:07:40,753
Stop it.
86
00:07:40,754 --> 00:07:43,506
Stop looking at me.
87
00:07:43,507 --> 00:07:47,885
Stop... 'Cause I don't want
anyone looking at me.
88
00:07:47,886 --> 00:07:50,012
Stop it.
89
00:07:50,013 --> 00:07:52,098
Don't look at me.
90
00:08:16,247 --> 00:08:19,248
Are you OK? Can I help you?
91
00:08:21,584 --> 00:08:23,138
My gosh!
92
00:08:26,464 --> 00:08:29,597
Do you have a history
of mental illness, Lisa?
93
00:08:39,435 --> 00:08:44,239
OK. We think the best thing
would be for you to come in.
94
00:08:45,315 --> 00:08:47,608
Is there anyone at home?
95
00:08:47,609 --> 00:08:49,531
A husband or a partner?
96
00:08:52,740 --> 00:08:54,626
Do you have any children?
97
00:08:56,410 --> 00:08:57,999
Lisa?
98
00:09:01,831 --> 00:09:05,544
Because, obviously, if you did,
we'll need to see about their care.
99
00:09:09,547 --> 00:09:12,465
I ain't got no children.
100
00:09:15,011 --> 00:09:16,803
It's Precious again, man.
101
00:09:16,804 --> 00:09:18,804
She keeps on texting me.
You're a liar!
102
00:09:18,805 --> 00:09:20,347
I'm all you care.
103
00:09:20,348 --> 00:09:21,891
Why would I lie?
104
00:09:21,892 --> 00:09:25,102
Hey, Dushane, wha gwan
for my man, Ra'Nell?
105
00:09:25,103 --> 00:09:27,438
Who is he'? Ra'Nell Smith, man.
106
00:09:27,439 --> 00:09:29,648
Don't you remember?
Shanked up his dad last year.
107
00:09:29,649 --> 00:09:31,192
What, that's Wayne Smith's kid?
108
00:09:31,193 --> 00:09:32,943
Yeah, cuz.
109
00:09:32,944 --> 00:09:35,321
Yo! Wha gwan, blud'?
110
00:09:35,322 --> 00:09:36,363
Wha gwan.
111
00:09:36,364 --> 00:09:39,490
You know who I am, innit'?
Everyone knows you, Dushane.
112
00:09:39,492 --> 00:09:41,247
Come here.
113
00:09:44,622 --> 00:09:46,289
I wanna ask you something.
114
00:09:46,290 --> 00:09:50,084
Ain't it time
you started rolling with us'?
115
00:09:50,085 --> 00:09:52,045
Can't do that.
My mum wouldn't like it.
116
00:09:55,841 --> 00:09:58,391
Look, hold that.
117
00:09:59,469 --> 00:10:01,970
What's wrong with you?
118
00:10:01,971 --> 00:10:04,640
You don't want the money'?
Alright, alright.
119
00:10:04,641 --> 00:10:06,850
You know what? It's cool. Cool.
120
00:10:06,851 --> 00:10:09,937
Listen, anyone bullying you,
disrespecting you,
121
00:10:09,938 --> 00:10:11,480
you let me know, yeah?
122
00:10:11,481 --> 00:10:13,284
I'll sort it out for you.
123
00:10:20,864 --> 00:10:21,906
Smart yout.
124
00:10:21,907 --> 00:10:23,574
Bruv, what's wrong with you?
125
00:10:23,575 --> 00:10:25,910
Whenever someone
offers you money, you take it,
126
00:10:25,911 --> 00:10:27,787
especially when
it's someone like Dushane.
127
00:10:27,788 --> 00:10:29,341
That's you, not me, innit'?
128
00:10:36,255 --> 00:10:39,101
Mum? Mum?
129
00:10:45,388 --> 00:10:46,431
Mum?
130
00:10:55,815 --> 00:10:58,191
I don't smell
no jerk chicken, bro.
131
00:10:58,192 --> 00:10:59,984
She's not even here, bro.
132
00:10:59,985 --> 00:11:01,819
Stop-
133
00:11:01,820 --> 00:11:02,947
You alright?
134
00:11:04,197 --> 00:11:06,831
You wanna go down the chippie
and get something to eat?
135
00:11:08,952 --> 00:11:11,328
Nah, man. I'll wait for my mum.
136
00:11:11,329 --> 00:11:13,455
You go, innit'?
137
00:11:13,456 --> 00:11:16,386
Nah, it's cool. I'll wait with you.
138
00:11:54,454 --> 00:11:56,044
Gem?
139
00:11:57,874 --> 00:11:59,713
Gem, wake up.
140
00:12:03,045 --> 00:12:04,931
Gem, you should go home, man.
141
00:12:11,929 --> 00:12:13,804
See you in the morning.
142
00:12:13,805 --> 00:12:15,514
See you in the morning.
143
00:12:47,337 --> 00:12:49,380
Hello, Mum, it's me.
144
00:12:49,381 --> 00:12:52,429
Where are you
and when are you coming home?
145
00:13:14,196 --> 00:13:15,750
Yo, brudda.
146
00:13:20,411 --> 00:13:22,953
It's a good address.
Swiss Cottage.
147
00:13:22,954 --> 00:13:26,081
£5,000 on there.
PIN, Code 10, everything.
148
00:13:26,082 --> 00:13:27,124
Alright, cool.
149
00:13:27,125 --> 00:13:29,668
You have something for me?
I will have.
150
00:13:29,669 --> 00:13:30,710
What?
151
00:13:30,712 --> 00:13:32,796
Bruv, give me three days,
I'll get that for you.
152
00:13:32,797 --> 00:13:35,298
Are you trying to boy me off'?
I already paid my postman.
153
00:13:35,299 --> 00:13:38,593
Yo, yo, yo, what the fuck's your problem,
blud'? You ain't takin' no risk.
154
00:13:38,594 --> 00:13:40,720
It's man that's puttin' in the work
out here.
155
00:13:40,722 --> 00:13:43,013
Three days, man.
I want my money, Dushane.
156
00:13:43,015 --> 00:13:44,936
It's free money, man. Chill out.
157
00:13:46,018 --> 00:13:47,939
Fucking ponce.
158
00:13:52,816 --> 00:13:55,776
Alright, Kerry?
Hiya. I'm fine. How are you?
159
00:13:55,777 --> 00:13:57,570
Anything new for today'?
160
00:13:57,571 --> 00:14:00,448
No, it's all exactly the same
as yesterday.
161
00:14:00,449 --> 00:14:02,500
Cool.
162
00:14:15,421 --> 00:14:17,011
Lisa?
163
00:14:24,137 --> 00:14:25,691
Lisa?
164
00:14:28,099 --> 00:14:29,653
Lisa, it's Leon.
165
00:14:32,270 --> 00:14:34,821
When did you come
in here, Lise?
166
00:14:37,317 --> 00:14:39,903
Lisa, how long
you been in here?
167
00:14:42,654 --> 00:14:44,208
Someone lookin' after Ra'Nell?
168
00:14:47,659 --> 00:14:50,377
Is someone lookin' after Ra'Nell?
169
00:14:52,247 --> 00:14:53,801
Lisa?
170
00:14:56,335 --> 00:14:58,085
What are you doin', man?
171
00:14:58,087 --> 00:15:00,171
We're gonna need
brushes, innit'?
172
00:15:00,172 --> 00:15:01,797
You know what?
173
00:15:01,799 --> 00:15:03,381
I can't even afford this.
174
00:15:03,382 --> 00:15:05,684
Shit, they're taking the piss.
175
00:15:06,761 --> 00:15:09,304
Ra'Nell? Hello, Ra'Nell.
176
00:15:09,305 --> 00:15:11,264
You alright, Heather? Alright?
177
00:15:11,265 --> 00:15:12,807
What you doing?
178
00:15:12,809 --> 00:15:14,559
Painting my mum's room.
What colour?
179
00:15:14,560 --> 00:15:17,028
Loyal wheat.
180
00:15:19,398 --> 00:15:20,952
That's nice.
181
00:15:22,401 --> 00:15:25,402
Are you pregnant or just fat?
182
00:15:25,403 --> 00:15:28,072
Hey, shut up, man!
Seven months, only another two to go.
183
00:15:28,073 --> 00:15:29,865
Have you done the scan?
184
00:15:29,866 --> 00:15:32,417
Listen to you talking about
scans and stuff.
185
00:15:33,453 --> 00:15:35,120
What do you need
all them lights for'?
186
00:15:35,122 --> 00:15:38,040
Doing up a flat and there's
not much natural light in there.
187
00:15:38,041 --> 00:15:40,543
Be well bright with all of them.
188
00:15:40,544 --> 00:15:42,336
Yeah.
189
00:15:42,337 --> 00:15:44,712
I'm guessing it will be.
190
00:15:44,713 --> 00:15:47,257
- You boys got five minutes?
- Yeah.
191
00:15:47,258 --> 00:15:51,138
Come on, you can help me
put this stuff in the car.
192
00:15:52,972 --> 00:15:55,682
Here, take that.
193
00:15:55,683 --> 00:15:57,225
Nah, you're alright.
194
00:15:57,226 --> 00:16:00,144
Go on, take it. Thank you.
195
00:16:00,146 --> 00:16:02,814
Hey, what are ya doin'?
He's alright.
196
00:16:02,815 --> 00:16:04,731
You deserve it.
197
00:16:04,732 --> 00:16:06,702
Thank you, boys.
198
00:16:08,778 --> 00:16:11,792
Say hello to your mum for me.
Yeah, I will.
199
00:16:13,324 --> 00:16:15,033
She's a MILF.
200
00:16:15,034 --> 00:16:16,577
Shut up, man! What?
201
00:16:16,578 --> 00:16:18,870
So you're telling me
you wouldn't bang that'?
202
00:16:34,595 --> 00:16:38,598
Yeah, flat this big,
you'll get a very good crop.
203
00:16:38,599 --> 00:16:40,808
Very good crop.
204
00:16:40,809 --> 00:16:43,311
What's the matter?
Don't... don't worry.
205
00:16:43,312 --> 00:16:45,645
You don't have to do nothing.
206
00:16:45,646 --> 00:16:47,355
I take care of everything.
207
00:16:47,356 --> 00:16:48,910
Cool.
208
00:17:06,666 --> 00:17:08,208
It's Ra'Nell, right?
209
00:17:08,210 --> 00:17:11,462
Do you remember me?
You're a friend of my dad's.
210
00:17:11,463 --> 00:17:14,632
I was a friend of your dad's.
I ain't seen Wayne in a long time.
211
00:17:14,633 --> 00:17:17,051
How do I know you're not lying'?
You don't.
212
00:17:17,052 --> 00:17:19,261
You're just gonna
have to trust me.
213
00:17:19,262 --> 00:17:20,888
Listen, I'm here
about your mum.
214
00:17:20,889 --> 00:17:22,431
What about my mum'?
215
00:17:22,432 --> 00:17:24,602
She's OK, but she's in hospital.
216
00:17:26,185 --> 00:17:28,353
What do you mean
she's in hospital?
217
00:17:28,354 --> 00:17:30,647
Don't worry, she's not
physically sick or nothing.
218
00:17:30,648 --> 00:17:32,569
She just needs time to rest.
219
00:17:33,651 --> 00:17:36,035
She'll be alright.
Look, I bought you some jerk chicken.
220
00:17:39,823 --> 00:17:41,663
You better save me some,
you know!
221
00:17:57,966 --> 00:18:01,014
I'm guessing you don't wanna
stay with your dad?
222
00:18:02,553 --> 00:18:04,096
No.
223
00:18:04,097 --> 00:18:06,889
Don't even know
where the fuck he is.
224
00:18:06,890 --> 00:18:11,060
The thing is, if you ain't got no-one
to stay with, no family or nothin',
225
00:18:11,061 --> 00:18:12,937
they're gonna put you into care.
226
00:18:12,938 --> 00:18:15,607
That's why your mum never said
anything to the doctors about you.
227
00:18:16,733 --> 00:18:19,235
I'm not going into care,
I can look after myself.
228
00:18:19,236 --> 00:18:22,783
But she might not be back for a while.
I said I ain't going into care!
229
00:18:33,082 --> 00:18:35,502
This is what we're gonna do.
230
00:18:38,671 --> 00:18:42,349
You're gonna stay here,
but under my terms, yeah?
231
00:18:44,468 --> 00:18:47,261
Right, you go to school every day.
232
00:18:47,262 --> 00:18:51,521
You keep yourself and this place clean
for your mum.
233
00:18:52,934 --> 00:18:57,525
No hanging out on the estate
and you go to your bed at night early.
234
00:18:58,606 --> 00:19:00,149
That's the deal.
235
00:19:00,150 --> 00:19:02,914
Now, can you cook? A bit.
236
00:19:04,195 --> 00:19:07,243
OK, I can bring you some stuff
you can heat up.
237
00:19:08,324 --> 00:19:10,408
When do I get to visit her?
238
00:19:10,409 --> 00:19:13,661
That's gonna be tricky.
239
00:19:13,662 --> 00:19:17,922
'Cause if the doctors see you,
they put two and two together and...
240
00:19:21,670 --> 00:19:23,838
I'll see what I can do.
241
00:19:23,839 --> 00:19:26,423
If I write a note,
would you give it to her?
242
00:19:26,424 --> 00:19:28,508
Yeah, of course.
243
00:19:28,509 --> 00:19:30,479
Now eat up.
244
00:19:57,120 --> 00:19:59,371
What the fuck's he doing here?
245
00:19:59,373 --> 00:20:02,505
Who's that, Lee?
Soldier outta Summerhouse.
246
00:20:03,960 --> 00:20:06,045
Is he the one that lost
our bit of grub'?
247
00:20:06,046 --> 00:20:07,598
Yeah, that's the cunt.
248
00:20:09,840 --> 00:20:11,508
You've got fucking cheek, innit'?
249
00:20:11,509 --> 00:20:13,468
What ya doin'?
Came to give Bobby his paper.
250
00:20:13,469 --> 00:20:15,011
Give me the fuckin' money.
251
00:20:15,012 --> 00:20:16,721
I want to give it to him personally.
252
00:20:16,722 --> 00:20:20,016
Give me the fucking paper, mate.
Go on, go on, gimme.
253
00:20:25,981 --> 00:20:27,981
I think Bobby wants to see me.
254
00:20:27,982 --> 00:20:30,070
Fuck you, you cunt.
255
00:20:35,490 --> 00:20:37,044
Sit down.
256
00:20:41,621 --> 00:20:43,288
What's your name, kid?
257
00:20:43,289 --> 00:20:44,832
Dushane.
258
00:20:44,833 --> 00:20:47,042
You got some paperwork for me?
259
00:20:47,043 --> 00:20:48,596
Yeah.
260
00:20:51,797 --> 00:20:54,715
It don't wanna be shy.
It's all there, man.
261
00:20:54,716 --> 00:20:57,760
You got two minutes.
Let me ask you a question, yeah?
262
00:20:57,761 --> 00:21:00,471
Why we gotta make it so hard
for the customers?
263
00:21:00,472 --> 00:21:04,392
Feds know people are buying
and selling in Hackney, man.
264
00:21:04,393 --> 00:21:08,854
Now, as long as we don't make
no noise, they don't really care.
265
00:21:08,855 --> 00:21:11,606
It's just part of the
fabric of life, innit'?
266
00:21:11,607 --> 00:21:14,109
Fabric of life?
267
00:21:14,110 --> 00:21:16,444
Look, this is all
very interesting but...
268
00:21:16,446 --> 00:21:18,285
Look, let me run Summerhouse.
269
00:21:19,574 --> 00:21:21,828
That position's filled,
you know that.
270
00:21:23,995 --> 00:21:26,121
I ain't dubbing Lee
or nothin', yeah?
271
00:21:26,122 --> 00:21:28,497
But you think Kamale
and them London Fields boys
272
00:21:28,498 --> 00:21:31,298
could come into Summerhouse
if he was doing his job right?
273
00:21:33,211 --> 00:21:35,170
I know you and Lee are tight.
274
00:21:35,172 --> 00:21:39,478
That don't change what happened, man,
and it shouldn't have happened.
275
00:21:40,760 --> 00:21:43,220
So, what do you want from me?
276
00:21:43,221 --> 00:21:45,890
Eight ounces of brown, to start.
277
00:21:45,891 --> 00:21:47,433
Eight?
278
00:21:47,434 --> 00:21:49,100
I can move that easy.
279
00:21:49,101 --> 00:21:51,144
So you wanna do business
with me, yeah?
280
00:21:51,145 --> 00:21:52,896
That's right. Why'?
281
00:21:52,897 --> 00:21:55,773
I want a life.
But you're breathing, ain't you?
282
00:21:55,774 --> 00:21:58,067
I want a good life.
283
00:21:58,068 --> 00:22:00,403
I was born and bred in Summerhouse.
284
00:22:00,404 --> 00:22:02,160
26 years old.
285
00:22:03,240 --> 00:22:06,004
I got nothing else to be, except this.
286
00:22:08,620 --> 00:22:10,707
I was born in Summerhouse.
287
00:22:17,212 --> 00:22:19,430
We gonna do business or what?
288
00:22:22,008 --> 00:22:24,343
Light, very important.
289
00:22:24,344 --> 00:22:26,762
Always keep this distance from here.
290
00:22:26,763 --> 00:22:28,930
What about the water?
Water? Water is here.
291
00:22:28,931 --> 00:22:30,473
Pump is always on.
292
00:22:30,474 --> 00:22:32,892
You like gardening?
Yeah, I love gardening.
293
00:22:32,893 --> 00:22:35,478
But it's not like growing tomatoes, is it?
Same same, but different.
294
00:22:35,479 --> 00:22:38,064
You don't go to prison for growing
tomatoes in a window box.
295
00:22:38,065 --> 00:22:41,317
Most important thing
not to go to prison - smell.
296
00:22:41,318 --> 00:22:43,986
Smell?
Smell from the plant very strong.
297
00:22:43,987 --> 00:22:46,781
Extractor take away the smell.
298
00:22:46,782 --> 00:22:49,991
How long does it take to grow a crop?
13 weeks.
299
00:22:49,992 --> 00:22:54,996
Now, when you grow, must always
have shiny leaf, dark green.
300
00:22:54,997 --> 00:22:56,998
Pale, no good. Yellow, no good.
301
00:22:56,999 --> 00:22:58,875
Means you not feed it right.
302
00:22:58,876 --> 00:23:01,878
Every day, you check the pH, water.
303
00:23:01,879 --> 00:23:02,921
Temperature.
304
00:23:02,922 --> 00:23:04,589
Make sure pump
is always working.
305
00:23:04,590 --> 00:23:06,925
Shiny, shiny leaf?
306
00:23:06,926 --> 00:23:09,677
You want,
I buy your crop off you.
307
00:23:09,678 --> 00:23:11,387
What are you gonna give me for it?
308
00:23:11,388 --> 00:23:13,681
I give you good price.
What price?
309
00:23:13,682 --> 00:23:15,265
Good price.
310
00:23:15,267 --> 00:23:17,643
No, no, Vincent,
I need the exact price.
311
00:23:17,644 --> 00:23:20,771
I need to have this all worked out.
Nah, nah, don't worry.
312
00:23:20,772 --> 00:23:23,192
I give you good price, alright?
313
00:23:36,078 --> 00:23:37,620
What's goin' on?
314
00:23:37,621 --> 00:23:39,294
What's happenin'? Alright?
315
00:23:43,168 --> 00:23:44,711
What's this'?
316
00:23:44,712 --> 00:23:46,265
There's a name in there.
317
00:23:47,590 --> 00:23:49,760
It's gotta be this one, the right one.
318
00:24:15,073 --> 00:24:17,292
You alright, girl'?
What ya saying?
319
00:24:20,329 --> 00:24:22,788
Ra'Nell put some clothes
together for you.
320
00:24:22,789 --> 00:24:24,343
He asked me to give you this.
321
00:24:28,879 --> 00:24:30,962
He's a good kid, ya know.
322
00:24:30,963 --> 00:24:33,298
He's got some fire in his belly!
323
00:24:33,299 --> 00:24:34,971
He's alright.
324
00:24:36,052 --> 00:24:38,053
Listen, Lise.
325
00:24:38,054 --> 00:24:41,306
They got you on all these drugs
to stabilise you,
326
00:24:41,307 --> 00:24:43,016
and that's alright for now.
327
00:24:43,017 --> 00:24:46,352
But I've seen too many people
stay doped up on these things,
328
00:24:46,354 --> 00:24:49,731
and it ain't no way
to get better, trust me.
329
00:24:49,732 --> 00:24:54,944
So when you're feeling up to it,
I want you to come to the gym and train.
330
00:24:55,320 --> 00:24:57,529
It'll do you good.
331
00:24:57,530 --> 00:24:59,448
And don't worry about Ra'Nell.
332
00:24:59,449 --> 00:25:01,158
I'll look after him.
333
00:25:01,159 --> 00:25:02,713
He'll be alright.
334
00:25:21,261 --> 00:25:24,555
If your mum doesn't come home tonight,
are you gonna call someone?
335
00:25:24,556 --> 00:25:26,974
I don't need to,
I already know where she is.
336
00:25:26,975 --> 00:25:28,529
Where?
337
00:25:30,938 --> 00:25:32,823
Come on, tell me.
338
00:25:34,315 --> 00:25:36,691
They put her in a mental hospital.
339
00:25:36,693 --> 00:25:37,776
No.
340
00:25:37,777 --> 00:25:40,862
When is she coming home?
I don't know.
341
00:25:40,863 --> 00:25:42,500
Shit.
342
00:25:43,574 --> 00:25:45,450
She'll be alright, though, yeah?
343
00:25:45,451 --> 00:25:46,701
Yeah, hopefully.
344
00:25:46,703 --> 00:25:50,580
Can't even visit her. If they found out
about me, they'd put me in care.
345
00:25:50,581 --> 00:25:52,790
So don't be telling no-one, bro.
346
00:25:52,791 --> 00:25:54,878
I won't.
347
00:25:58,839 --> 00:25:59,882
Marnie?
348
00:26:13,102 --> 00:26:15,353
Keep your head still now, bro.
349
00:26:15,354 --> 00:26:16,896
I'm talking.
350
00:26:16,897 --> 00:26:19,691
How am I supposed to talk
if I can't move my head?
351
00:26:19,692 --> 00:26:23,653
I can talk without moving my head,
watch me. Did you see my head move?
352
00:26:23,654 --> 00:26:25,864
That's 'cause your chat is shit, cuz.
353
00:26:25,865 --> 00:26:28,616
My head moves when I talk
'cause I talk important shit.
354
00:26:28,617 --> 00:26:31,536
And don't use that as an excuse
to fuck up my hair.
355
00:26:31,537 --> 00:26:33,495
You're done.
356
00:26:33,496 --> 00:26:37,756
Nah, nah, I'm not done, fam.
Look, symmetry, fam.
357
00:26:40,879 --> 00:26:42,931
That's it, you're done.
358
00:27:18,998 --> 00:27:22,130
Listen, I'm just about
to get in the car.
359
00:27:25,296 --> 00:27:26,838
Alright.
360
00:27:26,839 --> 00:27:29,799
Yo, are you Rossie?
Who's asking?
361
00:27:33,220 --> 00:27:35,512
Just come on, man.
362
00:27:35,514 --> 00:27:37,223
What's wrong with you? Hurry up.
363
00:27:37,224 --> 00:27:39,063
Fucking open it!
364
00:27:40,143 --> 00:27:41,894
Keep still, man.
365
00:27:41,895 --> 00:27:43,812
Fuck.
366
00:27:43,814 --> 00:27:46,065
Fuck.
367
00:27:46,066 --> 00:27:47,650
Hey, fam, just come on, man!
368
00:27:47,651 --> 00:27:49,735
What's wrong with you?!
Fuckin' hold him down!
369
00:27:55,658 --> 00:27:57,211
Come on.
370
00:28:03,499 --> 00:28:05,041
Shit, man.
371
00:28:05,042 --> 00:28:06,928
What? What?
It's the wrong finger.
372
00:28:08,003 --> 00:28:10,088
Bruv, they ain't gonna know
the fucking difference.
373
00:28:10,089 --> 00:28:12,465
Of course they will know
the fuckin' difference, bruv.
374
00:28:12,466 --> 00:28:15,467
Look. They look the same to me.
375
00:28:15,468 --> 00:28:18,345
I'm telling you now,
you need to get the right finger.
376
00:28:18,346 --> 00:28:21,014
You saying you want me to cut
the other finger off now'?
377
00:28:22,851 --> 00:28:25,394
It's attention to detail, innit'?
378
00:28:25,395 --> 00:28:27,562
Go on. You're sick.
379
00:28:27,564 --> 00:28:28,605
Come on.
380
00:28:32,443 --> 00:28:35,778
My sister's kid, 17 years old,
got a glass eye,
381
00:28:35,779 --> 00:28:40,408
all because this got poked in his face.
382
00:28:40,409 --> 00:28:43,869
Now, a situation has become vacant.
383
00:28:43,871 --> 00:28:48,124
My mate here, Lee,
well, he's moving up.
384
00:28:48,125 --> 00:28:49,208
Congratulations.
385
00:28:49,209 --> 00:28:53,087
So that means that you two and me
are gonna do business together,
386
00:28:53,088 --> 00:28:56,589
but we're gonna do business
exactly how I say.
387
00:28:56,591 --> 00:29:00,468
Because what this is
is a special relationship.
388
00:29:00,469 --> 00:29:02,887
I'm trusting you with my food.
389
00:29:02,889 --> 00:29:04,526
You can trust us.
390
00:29:08,769 --> 00:29:11,021
I know that I can trust you.
391
00:29:11,022 --> 00:29:14,274
Because I know who your family are.
392
00:29:14,275 --> 00:29:16,409
Give 'em the parcel.
393
00:29:19,529 --> 00:29:22,656
Bring me the paper in a week.
What about Kamale?
394
00:29:22,657 --> 00:29:24,199
What about him?
395
00:29:24,200 --> 00:29:26,994
You boys are running
Summerhouse now.
396
00:29:26,995 --> 00:29:29,629
Whatever you feel to do, fine by me.
397
00:30:07,200 --> 00:30:08,742
What you saying, cuz?
398
00:30:08,743 --> 00:30:10,285
Nah, chill, man. Jam.
399
00:30:10,286 --> 00:30:13,747
I just come to tell you we're running
Summerhouse now. You hear me?
400
00:30:13,748 --> 00:30:15,539
So all them little stunts
you pulled before,
401
00:30:15,540 --> 00:30:17,666
coming and taking man's food
and all that,
402
00:30:17,668 --> 00:30:19,460
can't happen again, understand?
403
00:30:19,461 --> 00:30:21,837
So, what about Lee Greene?
404
00:30:21,838 --> 00:30:23,926
Don't worry about Lee Greene.
He's moved on.
405
00:30:35,560 --> 00:30:37,102
What ya doing, man?! Fuck!
406
00:30:37,103 --> 00:30:39,604
Stay the fuck out of Summerhouse,
ya listening?!
407
00:30:42,316 --> 00:30:43,858
What you do that for'?
408
00:30:43,859 --> 00:30:46,319
You know me, I don't come nowhere
just to talk, blud.
409
00:30:46,320 --> 00:30:49,864
And, anyway, I saw his face.
He weren't even listenin' to you, blud.
410
00:30:49,865 --> 00:30:53,410
You know what you started now, innit'?
He already started it.
411
00:31:05,880 --> 00:31:08,465
SONG'. A' They say money.
412
00:32:09,649 --> 00:32:12,026
I ifs a sad, sad world.
413
00:32:39,803 --> 00:32:43,013
Listen, we've got this place
in Finchley, it's all set up, ready to go.
414
00:32:43,014 --> 00:32:46,642
We're going country,
that's full-on, that's 24/7.
415
00:32:46,643 --> 00:32:49,144
You sure your youngsters can handle
that sort of pressure?
416
00:32:49,145 --> 00:32:51,313
They know what they have to do.
417
00:32:51,314 --> 00:32:53,117
How much do you want?
418
00:32:54,234 --> 00:32:56,073
Box of each.
419
00:32:58,570 --> 00:33:00,373
That's a lot of money.
420
00:33:02,741 --> 00:33:04,711
You better know what you're doing.
421
00:33:14,545 --> 00:33:15,586
No!
422
00:33:15,587 --> 00:33:17,213
Oi!
423
00:33:17,214 --> 00:33:19,799
Come, man,
let me talk to you quickly.
424
00:33:23,302 --> 00:33:25,679
You see Dris, Chantelle?
425
00:33:25,680 --> 00:33:27,973
They're all making mad paper,
you know.
426
00:33:27,974 --> 00:33:30,225
Even little Michael, 10 years old...
427
00:33:30,226 --> 00:33:32,102
making his money.
428
00:33:32,103 --> 00:33:34,980
What are you lot saying?
Wanna make paper?
429
00:33:34,981 --> 00:33:37,567
Yeah, I do.
What about you, Ra'Nell?
430
00:33:38,650 --> 00:33:42,903
Look, bruv, I know your mum's
in the Hackney nuthouse, you know.
431
00:33:42,904 --> 00:33:45,948
I didn't say nothing, I swear.
Don't worry, bruv.
432
00:33:45,949 --> 00:33:47,783
This is Summerhouse -
word gets around.
433
00:33:47,784 --> 00:33:49,410
Yeah.
434
00:33:49,411 --> 00:33:52,454
Look, I know how it is,
family and that, you get me?
435
00:33:52,455 --> 00:33:55,457
I know your dad ain't around,
but we are.
436
00:33:55,458 --> 00:33:57,084
When your mum comes out,
437
00:33:57,085 --> 00:33:59,836
it's you that has to step up
for her like a man.
438
00:33:59,837 --> 00:34:01,588
Gotta take care of her and all that.
439
00:34:01,589 --> 00:34:04,632
Listen, we're your family now.
440
00:34:04,633 --> 00:34:09,304
Right, think of all these lot
as your cousins, you get me?
441
00:34:09,305 --> 00:34:11,440
I'll look out for you, fam.
Don't worry.
442
00:34:14,810 --> 00:34:18,396
Hey, you lot, I'm gonna
pick you lot up, innit'?
443
00:34:18,397 --> 00:34:19,938
When?
444
00:34:19,939 --> 00:34:22,441
When you see me,
that's when it is.
445
00:34:22,442 --> 00:34:23,984
"Fucking hell, man. “When?"
446
00:34:23,985 --> 00:34:25,527
Just be ready.
447
00:34:25,528 --> 00:34:27,616
Bruv, we're gonna be rich.
448
00:34:36,372 --> 00:34:38,081
Fuck.
449
00:34:38,082 --> 00:34:40,166
Do you know how gay you look?
450
00:34:40,167 --> 00:34:43,669
Shut the fuck up!
You know how fucking skinny you look?
451
00:34:43,670 --> 00:34:45,630
Prick. You think I'm joking?
452
00:34:45,631 --> 00:34:48,257
How you gonna defend yourself
on the roads with them skinny arms?
453
00:34:48,258 --> 00:34:52,011
That's why I've got a knife, so I don't
have to do none of this gay shit.
454
00:34:52,012 --> 00:34:54,639
What are you saying, Shane?
What are you saying, man?
455
00:34:54,640 --> 00:34:57,391
I need to ask you a favour, man.
Alright.
456
00:34:57,392 --> 00:34:58,946
What is it?
457
00:35:00,478 --> 00:35:03,021
I'd really appreciate it
if you left Ra'Nell Smith alone.
458
00:35:03,022 --> 00:35:05,357
What's Ra'Nell Smith
got to do with you?
459
00:35:05,358 --> 00:35:07,942
- His mum's a good friend of mine.
- So what, bro?
460
00:35:07,944 --> 00:35:09,611
Still ain't got nothing
to do with you.
461
00:35:09,612 --> 00:35:12,238
Like, this is our thing.
462
00:35:12,240 --> 00:35:15,575
If we wanna talk to someone,
we're gonna talk to them.
463
00:35:15,576 --> 00:35:18,495
I'm sort of looking after him
while his mum's in hospital.
464
00:35:18,496 --> 00:35:20,829
I promised her
I'd keep him out of trouble.
465
00:35:20,830 --> 00:35:22,586
Didn't you just hear
what he said?
466
00:35:23,708 --> 00:35:25,250
Think about it, yeah?
467
00:35:25,252 --> 00:35:28,051
Plenty other kids
out there, man.
468
00:35:37,430 --> 00:35:39,640
Hope you ain't
thinking about it?
469
00:35:39,641 --> 00:35:41,941
Who the fuck
does he think he is?
470
00:35:43,769 --> 00:35:45,311
You know what?
471
00:35:45,312 --> 00:35:47,355
Leave Ra'Nell out this time,
yeah?
472
00:35:47,356 --> 00:35:48,898
What, 'cause of him?
473
00:35:48,899 --> 00:35:51,150
It's more trouble than it's worth.
474
00:35:51,151 --> 00:35:53,194
Fuck him.
475
00:35:53,195 --> 00:35:55,363
Come.
476
00:35:55,364 --> 00:35:57,583
Yo, on this. Jump on this bar.
477
00:35:59,076 --> 00:36:01,410
We're done. Got shit to do.
478
00:36:01,411 --> 00:36:03,665
Come on, man.
479
00:36:17,468 --> 00:36:19,761
Yo.
480
00:36:19,762 --> 00:36:21,846
You good? Alright.
481
00:36:21,847 --> 00:36:24,598
Alright, get in the car, man.
I need to get my dog.
482
00:36:24,599 --> 00:36:28,561
You wanna make money
or you wanna take your dog for a walk?
483
00:36:28,562 --> 00:36:30,318
Exactly. Get in the car.
484
00:36:32,566 --> 00:36:35,443
No, not you, bro.
What you talkin' about?
485
00:36:35,444 --> 00:36:37,069
You ain't comin'.
486
00:36:37,070 --> 00:36:38,863
But Dushane said I should.
Dushane nothing.
487
00:36:38,864 --> 00:36:41,072
You got a problem,
talk to Leon, yeah?
488
00:37:10,268 --> 00:37:11,822
Yo.
489
00:37:13,271 --> 00:37:15,739
Stop making so much
fucking noise, man.
490
00:37:18,360 --> 00:37:20,319
Only joking, man.
491
00:37:20,320 --> 00:37:22,620
Fucking hell, don't you talk'?
492
00:37:24,573 --> 00:37:26,115
He's alright, man.
493
00:37:26,116 --> 00:37:27,670
Tell him I'm only joking.
494
00:37:29,828 --> 00:37:32,538
Gem, you ever been
country before'?
495
00:37:32,539 --> 00:37:35,458
I went once to Hampshire
with my nan.
496
00:37:37,002 --> 00:37:39,837
What, you went country shopping
with your nan or something?
497
00:37:39,838 --> 00:37:42,339
He did not just say that.
498
00:37:42,340 --> 00:37:46,051
Nah, nah, nah. That's not the kind
of country he's talking about.
499
00:37:46,052 --> 00:37:48,887
Hey, listen, Gem, there's
a whole 'nother country, you know.
500
00:37:48,888 --> 00:37:51,640
It's not that place
you've been before, trust me.
501
00:37:53,726 --> 00:37:56,443
He's talking about
his fuckin' nan.
502
00:38:01,109 --> 00:38:02,661
You OK'?
503
00:38:49,154 --> 00:38:51,321
Burst his brain, blud.
504
00:38:51,322 --> 00:38:53,240
Head top's popping.
505
00:38:53,241 --> 00:38:56,493
'Cause you're shit, man.
You can't even fucking play.
506
00:38:56,494 --> 00:38:59,621
The thing's hard, bro.
You get sore thumbs!
507
00:39:01,916 --> 00:39:02,957
Good'?
508
00:39:02,958 --> 00:39:04,625
That's what I'm saying.
509
00:39:04,626 --> 00:39:06,919
Well done, hey.
510
00:39:06,920 --> 00:39:08,546
Hey, you lot, listen, yeah.
511
00:39:08,547 --> 00:39:10,798
This is Robert, my best fiend.
512
00:39:10,799 --> 00:39:12,675
Hey, wake up, man.
What's wrong with you?
513
00:39:12,676 --> 00:39:14,760
Gazin' on the game, man.
514
00:39:14,761 --> 00:39:16,679
Everyone know we're here.
You get me?
515
00:39:16,680 --> 00:39:19,140
Get the line banging.
Isn't that right, Robert?
516
00:39:19,141 --> 00:39:21,559
Yeah?
517
00:39:21,560 --> 00:39:23,226
Yeah?
518
00:39:23,227 --> 00:39:25,520
Go sit over there or something, man.
519
00:39:25,521 --> 00:39:27,194
Fuck, man.
520
00:39:28,858 --> 00:39:31,444
Make sure you bring
my lighter back as well.
521
00:39:32,528 --> 00:39:34,201
Nice to meet you, fam.
522
00:39:35,281 --> 00:39:36,918
Fuck, say something.
523
00:39:38,242 --> 00:39:41,077
This place is dirty, fam. Yeah.
524
00:39:41,078 --> 00:39:43,163
I got that, fam.
525
00:39:43,164 --> 00:39:45,164
Well done.
526
00:39:45,165 --> 00:39:46,498
Oi, listen.
527
00:39:46,500 --> 00:39:49,251
Gonna blitz this place quick,
you get me? In an' out, yeah?
528
00:39:49,252 --> 00:39:50,961
Before the feds even know man's here.
529
00:39:50,962 --> 00:39:52,880
What you sayin', fam'?
530
00:39:52,881 --> 00:39:55,591
Yo, come here, let me talk to you.
531
00:39:55,592 --> 00:39:58,218
Come, Rob, get up, man.
Go in the other room, man.
532
00:39:58,220 --> 00:39:59,803
What's wrong with you?
533
00:39:59,804 --> 00:40:01,358
Sit down there, brudda.
534
00:40:04,517 --> 00:40:06,059
Now, it's a simple thing, bruv.
535
00:40:06,060 --> 00:40:08,269
All you gotta remember
is make sure
536
00:40:08,270 --> 00:40:10,313
you bring me back
the right money every time.
537
00:40:10,314 --> 00:40:12,065
You understand? Alright?
538
00:40:12,066 --> 00:40:13,775
Otherwise it's gonna get political.
539
00:40:13,776 --> 00:40:15,777
I don't care if it's even like £5.
540
00:40:15,778 --> 00:40:17,320
It don't matter. You get me?
541
00:40:17,321 --> 00:40:18,863
It's the principle.
542
00:40:18,864 --> 00:40:23,201
Alright, that £5 there
represents respect, yeah?
543
00:40:23,202 --> 00:40:25,285
We're together.
544
00:40:25,286 --> 00:40:29,039
Anyone fucks up, it reflects
on everyone, you understand?
545
00:40:29,040 --> 00:40:31,970
Alright, go and do your thing, man.
Go on.
546
00:40:33,461 --> 00:40:36,421
Come and get this crack here, man.
Fuck all this game shit, man.
547
00:40:36,422 --> 00:40:37,965
But I just don't get it.
548
00:40:37,966 --> 00:40:41,885
Look, all you have to do, yeah,
is practise with your tongue, innit'?
549
00:40:41,886 --> 00:40:44,054
Get it all agile. Look, see'?
550
00:40:44,055 --> 00:40:46,722
Drop to the back like this. OK'?
551
00:40:46,723 --> 00:40:49,100
Under your tongue like this.
552
00:40:49,101 --> 00:40:50,851
Can you see'?
553
00:40:50,852 --> 00:40:53,479
Does it look like
I'm holding anything?
554
00:40:53,480 --> 00:40:57,817
See, because I've got five on this side,
got seven on this side here.
555
00:40:57,818 --> 00:41:01,696
If the feds try to stop me,
they ain't gonna clock shit in my mouth,
556
00:41:01,697 --> 00:41:03,698
'cause it's all the way back there.
557
00:41:03,699 --> 00:41:05,031
See that'?
558
00:41:05,032 --> 00:41:06,753
Right, look.
559
00:41:07,827 --> 00:41:09,748
Go on, try it.
560
00:41:11,956 --> 00:41:13,832
At the back, under your tongue.
561
00:41:13,833 --> 00:41:15,838
Way back. Way, way, way back.
562
00:41:16,919 --> 00:41:19,505
That's it, yeah. Go on.
Way down in the back.
563
00:41:20,590 --> 00:41:23,091
Shit, what the...
564
00:41:23,092 --> 00:41:25,096
Bruv, don't swallow it, bro!
565
00:41:26,261 --> 00:41:28,137
Couple of score bags, star.
566
00:41:28,138 --> 00:41:30,848
Oi, what's this street called?
567
00:41:30,849 --> 00:41:32,808
Just in case I get lost.
568
00:41:32,809 --> 00:41:34,363
Andrews Road, blud.
569
00:42:05,465 --> 00:42:07,801
There you go,
done your laundry for you.
570
00:42:08,885 --> 00:42:11,898
What did you say to Dushane and them?
You had no right.
571
00:42:13,181 --> 00:42:16,683
What was the deal? You can stay here
as long as you behave yourself.
572
00:42:16,684 --> 00:42:19,227
Hanging with Dushane and Sully
and them, that ain't behaving yourself.
573
00:42:19,228 --> 00:42:22,692
You're a hypocrite. You were
on the roads with my dad, right?
574
00:42:23,900 --> 00:42:26,275
You were in jail with him,
for fuck's sake.
575
00:42:26,276 --> 00:42:28,611
I see you talking to Dushane
and Sully and them again,
576
00:42:28,612 --> 00:42:31,826
I'm calling social services and I'm telling
them that you're here on your own.
577
00:42:32,866 --> 00:42:34,617
What, you'd hurt my mum like that'?
578
00:42:34,618 --> 00:42:37,121
Don't you think it would hurt her more
you hanging with them?
579
00:44:04,662 --> 00:44:07,295
Eeh!
580
00:44:14,129 --> 00:44:16,181
God, no.
581
00:45:03,092 --> 00:45:04,635
What do you need, love'?
582
00:45:04,636 --> 00:45:07,888
Just two on one,
can I have some?
583
00:45:07,889 --> 00:45:10,014
Those OK'? OK.
584
00:45:10,015 --> 00:45:12,308
Thanks. Enjoy yourself.
585
00:45:42,964 --> 00:45:47,436
Bruv, kill him. Kill him, otherwise
come off the game, seriously.
586
00:46:24,169 --> 00:46:25,557
Yo.
587
00:46:26,630 --> 00:46:29,180
Yeah, fam, what...
what was you looking?
588
00:46:30,258 --> 00:46:33,106
Alright, just wait
in the same place, yeah?
589
00:46:36,097 --> 00:46:37,639
Yo.
590
00:46:37,640 --> 00:46:39,194
Three on two.
591
00:46:41,311 --> 00:46:43,150
(MUTTERS TO SELF} Sh“.
592
00:46:44,647 --> 00:46:46,949
Fuckin' hell, man.
593
00:46:49,277 --> 00:46:50,818
Yo!
594
00:46:50,819 --> 00:46:52,528
Yo, fam. Come on, man.
595
00:46:52,529 --> 00:46:56,041
Three on two for me now, yeah?
Same place, yeah?
596
00:47:33,068 --> 00:47:35,203
Shit.
597
00:47:37,489 --> 00:47:39,114
Yo.
598
00:47:39,115 --> 00:47:41,450
Yo. Have you got six on two?
599
00:47:41,451 --> 00:47:44,119
What ya want? Six on two.
600
00:47:44,120 --> 00:47:45,954
Alright, cool. Where you at?
601
00:47:45,956 --> 00:47:48,457
I'm outside. The fuck!
602
00:47:48,458 --> 00:47:50,541
What you doin' outside, bruv? Yo!
603
00:47:50,542 --> 00:47:52,794
What the fuck they doin'
coming to the house?
604
00:47:52,795 --> 00:47:54,837
I don't know.
605
00:47:54,838 --> 00:47:56,881
They're outside, bro.
606
00:47:56,882 --> 00:47:58,716
Go and sort them out.
607
00:47:58,717 --> 00:48:00,802
Tell them to fucking
never come back again.
608
00:48:00,803 --> 00:48:04,472
Bruv, don't fuckin' come back
to the house, you hear me, yeah?
609
00:48:04,473 --> 00:48:07,273
Dickhead, bruv. Bruv, I don't...
610
00:48:11,062 --> 00:48:12,616
Fuck.
611
00:48:17,485 --> 00:48:19,027
Oi, you idiot!
612
00:48:19,028 --> 00:48:22,280
Don't fuckin' come round our house
again before I smack you up, bruv!
613
00:48:22,281 --> 00:48:24,324
Where's my money?!
Open the fuckin' gate.
614
00:48:24,325 --> 00:48:26,076
Fuck. Hurry up.
615
00:48:26,077 --> 00:48:28,578
Open the gate. Open the gate.
616
00:48:28,579 --> 00:48:30,133
Hurry up. HUT“! UP-
617
00:48:38,755 --> 00:48:40,673
Run it! Run it! What?
618
00:48:40,674 --> 00:48:42,062
Oi, pussy!
619
00:48:43,135 --> 00:48:45,428
Where's Dushane?!
Where's Dushane?!
620
00:48:45,429 --> 00:48:46,762
What? What? What?
621
00:48:46,763 --> 00:48:48,722
Hey, yo, country boy!
622
00:48:48,724 --> 00:48:50,516
Hey!
623
00:48:50,517 --> 00:48:52,058
What the fuck, blud'?
624
00:48:52,059 --> 00:48:53,852
Big man, yeah?
Get the food, man.
625
00:48:53,853 --> 00:48:55,770
Oi, get the fuckin' food.
What the fuck?
626
00:48:55,771 --> 00:48:57,188
That's right.
627
00:48:57,189 --> 00:49:00,037
I need to whip you like a fuckin' bitch.
Get the food.
628
00:49:03,529 --> 00:49:05,655
Fuck, where's
the fuckin' money, bruv?
629
00:49:05,656 --> 00:49:07,198
The money, B?
630
00:49:07,199 --> 00:49:10,827
Where's the fucking money?!
Pick up the money, blud.
631
00:49:10,828 --> 00:49:12,786
Fuckin' pay with money, brudda.
632
00:49:12,787 --> 00:49:14,705
You know
you better use that right now,
633
00:49:14,706 --> 00:49:16,623
you know, 'cause I is coming
after you, fam.
634
00:49:16,624 --> 00:49:18,375
Yeah? Yeah.
635
00:49:18,376 --> 00:49:19,918
I ain't gotta do that.
636
00:49:19,919 --> 00:49:22,387
Bobby Raikes is gonna do that.
637
00:49:24,632 --> 00:49:26,675
Both of you.
638
00:49:26,676 --> 00:49:28,886
I'll see you later.
639
00:49:28,887 --> 00:49:31,513
OK, let's go. Pussies!
640
00:49:31,514 --> 00:49:33,067
Pussy!
641
00:49:34,141 --> 00:49:36,193
What the fuck?!
642
00:49:42,483 --> 00:49:44,203
Fuck...
643
00:49:47,654 --> 00:49:49,742
(SULLY MUTTERS.
644
00:49:54,952 --> 00:49:56,673
What you doin' here?
645
00:50:06,380 --> 00:50:08,801
You know we're
fucked now, innit'?
46431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.