All language subtitles for jghjgj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,681 --> 00:00:33,938 Yo, bro. 2 00:00:41,856 --> 00:00:43,857 What's happening, bruv? 3 00:00:43,858 --> 00:00:45,661 How much you got, then? 4 00:00:54,535 --> 00:00:57,038 Yeah, sweet. 5 00:01:11,342 --> 00:01:13,719 They can't even get to the top! 6 00:01:13,720 --> 00:01:15,357 Shit. 7 00:01:17,557 --> 00:01:19,313 Come on. 8 00:01:28,985 --> 00:01:30,485 Yo. 9 00:01:30,486 --> 00:01:32,403 Yo, where are you? Something's about to kick off. 10 00:01:32,404 --> 00:01:34,071 You might need to get back here quick. 11 00:01:34,072 --> 00:01:35,781 Yeah, man. Come on. Come! 12 00:01:35,782 --> 00:01:36,909 Fuck! 13 00:01:41,038 --> 00:01:42,997 The fuck you doin' here, cuz? 14 00:01:42,998 --> 00:01:44,999 Get the fuck out! Get out of my way! 15 00:01:45,000 --> 00:01:47,168 Alright, man. Shut your mouth! 16 00:01:53,090 --> 00:01:55,175 Say somethin'. 17 00:01:55,176 --> 00:01:58,474 Go! Roll out! 18 00:01:59,555 --> 00:02:01,109 Fuck, man! 19 00:02:09,774 --> 00:02:12,191 What happened?! That man took everything, bruv. 20 00:02:12,192 --> 00:02:14,276 What'?! Kamale and them took everything. 21 00:02:14,277 --> 00:02:17,196 What the fuck you talking about? They had a gun to my face, bruv. 22 00:02:17,197 --> 00:02:19,281 All gone. Every fucking thing. Everything? 23 00:02:19,282 --> 00:02:22,534 Fucking slapped me in my face, cuz. So fucking what? 24 00:02:22,535 --> 00:02:25,329 Yo! Wha gwan'? 25 00:02:25,330 --> 00:02:28,961 Look, he was with all of them. I couldn't do nothing by myself, bruv. 26 00:02:30,960 --> 00:02:33,047 This is some joke thing, right? 27 00:03:06,661 --> 00:03:09,120 Mum? 28 00:03:09,122 --> 00:03:11,043 Mum, wake up. 29 00:03:12,791 --> 00:03:15,341 You gonna get out of bed today'? 30 00:03:16,420 --> 00:03:19,219 What are you doing?! It's too bright! 31 00:03:22,175 --> 00:03:24,552 Do you want me to call a doctor? 32 00:03:24,553 --> 00:03:26,772 I can get him to come round. 33 00:03:29,099 --> 00:03:31,151 You should try and eat something. 34 00:03:42,445 --> 00:03:44,988 You need a new colour in here, Mum. 35 00:03:44,989 --> 00:03:47,365 It's making you depressed. 36 00:03:47,366 --> 00:03:49,870 I'm gonna paint it for you. 37 00:04:02,589 --> 00:04:04,142 Ra'Nell! 38 00:04:05,300 --> 00:04:07,186 Ra'Nell, it's Gem! 39 00:04:12,015 --> 00:04:13,556 You owe three grand. 40 00:04:13,557 --> 00:04:17,101 Listen, bro, we didn't lose the food. Kamale come in and took the food. 41 00:04:17,102 --> 00:04:18,644 That's not my problem. 42 00:04:18,645 --> 00:04:22,106 I still gotta tell Bobby that you let Kamale come and take his food away. 43 00:04:22,107 --> 00:04:25,943 Hold on, Lee, we done warned you about Kamale and them London Fields, man. 44 00:04:25,944 --> 00:04:28,821 Dushane, you're not listening. You owe Bobby three grand. 45 00:04:28,822 --> 00:04:30,573 How can we owe three grand 46 00:04:30,574 --> 00:04:32,909 when you're the one supposedly runnin' Summerhouse, bro? 47 00:04:32,910 --> 00:04:36,328 Who the fuck are you talking to? Hey, listen. Come on, man. 48 00:04:36,329 --> 00:04:38,747 We're gonna get your money. When? 49 00:04:38,748 --> 00:04:39,915 A week. 50 00:04:39,916 --> 00:04:43,460 You're gonna keep Bobby Raikes waiting a week for his paper? 51 00:04:43,461 --> 00:04:45,128 Good luck. 52 00:04:45,129 --> 00:04:47,172 So why don't you cover us, then? 53 00:04:47,173 --> 00:04:49,466 I'm not pickin' up your fucking debts, you prick. 54 00:04:49,467 --> 00:04:52,266 Go on, fuck off. I'm eating. Fuck off. 55 00:04:59,100 --> 00:05:01,602 I'm sick of that fat fuck, you know. 56 00:05:01,603 --> 00:05:03,395 I'm telling you now, we ain't getting nowhere 57 00:05:03,396 --> 00:05:05,648 with this guy sitting on top of man like that. 58 00:05:05,649 --> 00:05:07,983 We need to go and talk to Raikes direct. 59 00:05:07,984 --> 00:05:10,444 Bro, we can't talk to Raikes direct, bruv, 60 00:05:10,445 --> 00:05:12,367 especially if we ain't got that paper for him. 61 00:05:13,657 --> 00:05:16,503 I know who can help, man, with this fat. 62 00:05:18,160 --> 00:05:20,828 Femi. Femi. 63 00:05:20,829 --> 00:05:23,831 I know the boys, they don't do cards no more. 64 00:05:23,832 --> 00:05:25,792 Some of them even had to get jobs. 65 00:05:25,793 --> 00:05:29,212 It's that Chip and PIN, man. It's made it hard for all of us. 66 00:05:29,213 --> 00:05:30,755 Even the postman. 67 00:05:30,756 --> 00:05:33,841 Used to be you could get a postman easy, but now they're all scared. 68 00:05:33,842 --> 00:05:36,259 They check up on them now. What you saying? 69 00:05:36,261 --> 00:05:37,886 Man need this real quick, bruv. 70 00:05:37,887 --> 00:05:39,638 I'll talk to my postman. 71 00:05:39,639 --> 00:05:42,142 - You do that, then. - Femi! 72 00:05:45,228 --> 00:05:46,812 That didn't sound too positive. 73 00:05:46,813 --> 00:05:48,355 He'll come through. 74 00:05:48,356 --> 00:05:50,691 Fucking hope so, mate. 75 00:07:02,009 --> 00:07:04,343 You want that bit? Want me to weigh that for you? 76 00:07:04,345 --> 00:07:05,935 Nice piece of yam that is, darling. 77 00:07:07,890 --> 00:07:10,109 Here, let me weigh it for you. 78 00:07:11,143 --> 00:07:12,614 Yeah? 79 00:07:16,105 --> 00:07:17,659 You OK'? 80 00:07:18,983 --> 00:07:20,859 You want anything else? 81 00:07:20,860 --> 00:07:23,987 £7.30. Here, take it, darling. 82 00:07:23,988 --> 00:07:27,157 Take it. Pay me next time, yeah? 83 00:07:27,158 --> 00:07:29,159 Alright? 84 00:07:29,160 --> 00:07:31,746 Yeah. Thank you. 85 00:07:38,418 --> 00:07:40,753 Stop it. 86 00:07:40,754 --> 00:07:43,506 Stop looking at me. 87 00:07:43,507 --> 00:07:47,885 Stop... 'Cause I don't want anyone looking at me. 88 00:07:47,886 --> 00:07:50,012 Stop it. 89 00:07:50,013 --> 00:07:52,098 Don't look at me. 90 00:08:16,247 --> 00:08:19,248 Are you OK? Can I help you? 91 00:08:21,584 --> 00:08:23,138 My gosh! 92 00:08:26,464 --> 00:08:29,597 Do you have a history of mental illness, Lisa? 93 00:08:39,435 --> 00:08:44,239 OK. We think the best thing would be for you to come in. 94 00:08:45,315 --> 00:08:47,608 Is there anyone at home? 95 00:08:47,609 --> 00:08:49,531 A husband or a partner? 96 00:08:52,740 --> 00:08:54,626 Do you have any children? 97 00:08:56,410 --> 00:08:57,999 Lisa? 98 00:09:01,831 --> 00:09:05,544 Because, obviously, if you did, we'll need to see about their care. 99 00:09:09,547 --> 00:09:12,465 I ain't got no children. 100 00:09:15,011 --> 00:09:16,803 It's Precious again, man. 101 00:09:16,804 --> 00:09:18,804 She keeps on texting me. You're a liar! 102 00:09:18,805 --> 00:09:20,347 I'm all you care. 103 00:09:20,348 --> 00:09:21,891 Why would I lie? 104 00:09:21,892 --> 00:09:25,102 Hey, Dushane, wha gwan for my man, Ra'Nell? 105 00:09:25,103 --> 00:09:27,438 Who is he'? Ra'Nell Smith, man. 106 00:09:27,439 --> 00:09:29,648 Don't you remember? Shanked up his dad last year. 107 00:09:29,649 --> 00:09:31,192 What, that's Wayne Smith's kid? 108 00:09:31,193 --> 00:09:32,943 Yeah, cuz. 109 00:09:32,944 --> 00:09:35,321 Yo! Wha gwan, blud'? 110 00:09:35,322 --> 00:09:36,363 Wha gwan. 111 00:09:36,364 --> 00:09:39,490 You know who I am, innit'? Everyone knows you, Dushane. 112 00:09:39,492 --> 00:09:41,247 Come here. 113 00:09:44,622 --> 00:09:46,289 I wanna ask you something. 114 00:09:46,290 --> 00:09:50,084 Ain't it time you started rolling with us'? 115 00:09:50,085 --> 00:09:52,045 Can't do that. My mum wouldn't like it. 116 00:09:55,841 --> 00:09:58,391 Look, hold that. 117 00:09:59,469 --> 00:10:01,970 What's wrong with you? 118 00:10:01,971 --> 00:10:04,640 You don't want the money'? Alright, alright. 119 00:10:04,641 --> 00:10:06,850 You know what? It's cool. Cool. 120 00:10:06,851 --> 00:10:09,937 Listen, anyone bullying you, disrespecting you, 121 00:10:09,938 --> 00:10:11,480 you let me know, yeah? 122 00:10:11,481 --> 00:10:13,284 I'll sort it out for you. 123 00:10:20,864 --> 00:10:21,906 Smart yout. 124 00:10:21,907 --> 00:10:23,574 Bruv, what's wrong with you? 125 00:10:23,575 --> 00:10:25,910 Whenever someone offers you money, you take it, 126 00:10:25,911 --> 00:10:27,787 especially when it's someone like Dushane. 127 00:10:27,788 --> 00:10:29,341 That's you, not me, innit'? 128 00:10:36,255 --> 00:10:39,101 Mum? Mum? 129 00:10:45,388 --> 00:10:46,431 Mum? 130 00:10:55,815 --> 00:10:58,191 I don't smell no jerk chicken, bro. 131 00:10:58,192 --> 00:10:59,984 She's not even here, bro. 132 00:10:59,985 --> 00:11:01,819 Stop- 133 00:11:01,820 --> 00:11:02,947 You alright? 134 00:11:04,197 --> 00:11:06,831 You wanna go down the chippie and get something to eat? 135 00:11:08,952 --> 00:11:11,328 Nah, man. I'll wait for my mum. 136 00:11:11,329 --> 00:11:13,455 You go, innit'? 137 00:11:13,456 --> 00:11:16,386 Nah, it's cool. I'll wait with you. 138 00:11:54,454 --> 00:11:56,044 Gem? 139 00:11:57,874 --> 00:11:59,713 Gem, wake up. 140 00:12:03,045 --> 00:12:04,931 Gem, you should go home, man. 141 00:12:11,929 --> 00:12:13,804 See you in the morning. 142 00:12:13,805 --> 00:12:15,514 See you in the morning. 143 00:12:47,337 --> 00:12:49,380 Hello, Mum, it's me. 144 00:12:49,381 --> 00:12:52,429 Where are you and when are you coming home? 145 00:13:14,196 --> 00:13:15,750 Yo, brudda. 146 00:13:20,411 --> 00:13:22,953 It's a good address. Swiss Cottage. 147 00:13:22,954 --> 00:13:26,081 £5,000 on there. PIN, Code 10, everything. 148 00:13:26,082 --> 00:13:27,124 Alright, cool. 149 00:13:27,125 --> 00:13:29,668 You have something for me? I will have. 150 00:13:29,669 --> 00:13:30,710 What? 151 00:13:30,712 --> 00:13:32,796 Bruv, give me three days, I'll get that for you. 152 00:13:32,797 --> 00:13:35,298 Are you trying to boy me off'? I already paid my postman. 153 00:13:35,299 --> 00:13:38,593 Yo, yo, yo, what the fuck's your problem, blud'? You ain't takin' no risk. 154 00:13:38,594 --> 00:13:40,720 It's man that's puttin' in the work out here. 155 00:13:40,722 --> 00:13:43,013 Three days, man. I want my money, Dushane. 156 00:13:43,015 --> 00:13:44,936 It's free money, man. Chill out. 157 00:13:46,018 --> 00:13:47,939 Fucking ponce. 158 00:13:52,816 --> 00:13:55,776 Alright, Kerry? Hiya. I'm fine. How are you? 159 00:13:55,777 --> 00:13:57,570 Anything new for today'? 160 00:13:57,571 --> 00:14:00,448 No, it's all exactly the same as yesterday. 161 00:14:00,449 --> 00:14:02,500 Cool. 162 00:14:15,421 --> 00:14:17,011 Lisa? 163 00:14:24,137 --> 00:14:25,691 Lisa? 164 00:14:28,099 --> 00:14:29,653 Lisa, it's Leon. 165 00:14:32,270 --> 00:14:34,821 When did you come in here, Lise? 166 00:14:37,317 --> 00:14:39,903 Lisa, how long you been in here? 167 00:14:42,654 --> 00:14:44,208 Someone lookin' after Ra'Nell? 168 00:14:47,659 --> 00:14:50,377 Is someone lookin' after Ra'Nell? 169 00:14:52,247 --> 00:14:53,801 Lisa? 170 00:14:56,335 --> 00:14:58,085 What are you doin', man? 171 00:14:58,087 --> 00:15:00,171 We're gonna need brushes, innit'? 172 00:15:00,172 --> 00:15:01,797 You know what? 173 00:15:01,799 --> 00:15:03,381 I can't even afford this. 174 00:15:03,382 --> 00:15:05,684 Shit, they're taking the piss. 175 00:15:06,761 --> 00:15:09,304 Ra'Nell? Hello, Ra'Nell. 176 00:15:09,305 --> 00:15:11,264 You alright, Heather? Alright? 177 00:15:11,265 --> 00:15:12,807 What you doing? 178 00:15:12,809 --> 00:15:14,559 Painting my mum's room. What colour? 179 00:15:14,560 --> 00:15:17,028 Loyal wheat. 180 00:15:19,398 --> 00:15:20,952 That's nice. 181 00:15:22,401 --> 00:15:25,402 Are you pregnant or just fat? 182 00:15:25,403 --> 00:15:28,072 Hey, shut up, man! Seven months, only another two to go. 183 00:15:28,073 --> 00:15:29,865 Have you done the scan? 184 00:15:29,866 --> 00:15:32,417 Listen to you talking about scans and stuff. 185 00:15:33,453 --> 00:15:35,120 What do you need all them lights for'? 186 00:15:35,122 --> 00:15:38,040 Doing up a flat and there's not much natural light in there. 187 00:15:38,041 --> 00:15:40,543 Be well bright with all of them. 188 00:15:40,544 --> 00:15:42,336 Yeah. 189 00:15:42,337 --> 00:15:44,712 I'm guessing it will be. 190 00:15:44,713 --> 00:15:47,257 - You boys got five minutes? - Yeah. 191 00:15:47,258 --> 00:15:51,138 Come on, you can help me put this stuff in the car. 192 00:15:52,972 --> 00:15:55,682 Here, take that. 193 00:15:55,683 --> 00:15:57,225 Nah, you're alright. 194 00:15:57,226 --> 00:16:00,144 Go on, take it. Thank you. 195 00:16:00,146 --> 00:16:02,814 Hey, what are ya doin'? He's alright. 196 00:16:02,815 --> 00:16:04,731 You deserve it. 197 00:16:04,732 --> 00:16:06,702 Thank you, boys. 198 00:16:08,778 --> 00:16:11,792 Say hello to your mum for me. Yeah, I will. 199 00:16:13,324 --> 00:16:15,033 She's a MILF. 200 00:16:15,034 --> 00:16:16,577 Shut up, man! What? 201 00:16:16,578 --> 00:16:18,870 So you're telling me you wouldn't bang that'? 202 00:16:34,595 --> 00:16:38,598 Yeah, flat this big, you'll get a very good crop. 203 00:16:38,599 --> 00:16:40,808 Very good crop. 204 00:16:40,809 --> 00:16:43,311 What's the matter? Don't... don't worry. 205 00:16:43,312 --> 00:16:45,645 You don't have to do nothing. 206 00:16:45,646 --> 00:16:47,355 I take care of everything. 207 00:16:47,356 --> 00:16:48,910 Cool. 208 00:17:06,666 --> 00:17:08,208 It's Ra'Nell, right? 209 00:17:08,210 --> 00:17:11,462 Do you remember me? You're a friend of my dad's. 210 00:17:11,463 --> 00:17:14,632 I was a friend of your dad's. I ain't seen Wayne in a long time. 211 00:17:14,633 --> 00:17:17,051 How do I know you're not lying'? You don't. 212 00:17:17,052 --> 00:17:19,261 You're just gonna have to trust me. 213 00:17:19,262 --> 00:17:20,888 Listen, I'm here about your mum. 214 00:17:20,889 --> 00:17:22,431 What about my mum'? 215 00:17:22,432 --> 00:17:24,602 She's OK, but she's in hospital. 216 00:17:26,185 --> 00:17:28,353 What do you mean she's in hospital? 217 00:17:28,354 --> 00:17:30,647 Don't worry, she's not physically sick or nothing. 218 00:17:30,648 --> 00:17:32,569 She just needs time to rest. 219 00:17:33,651 --> 00:17:36,035 She'll be alright. Look, I bought you some jerk chicken. 220 00:17:39,823 --> 00:17:41,663 You better save me some, you know! 221 00:17:57,966 --> 00:18:01,014 I'm guessing you don't wanna stay with your dad? 222 00:18:02,553 --> 00:18:04,096 No. 223 00:18:04,097 --> 00:18:06,889 Don't even know where the fuck he is. 224 00:18:06,890 --> 00:18:11,060 The thing is, if you ain't got no-one to stay with, no family or nothin', 225 00:18:11,061 --> 00:18:12,937 they're gonna put you into care. 226 00:18:12,938 --> 00:18:15,607 That's why your mum never said anything to the doctors about you. 227 00:18:16,733 --> 00:18:19,235 I'm not going into care, I can look after myself. 228 00:18:19,236 --> 00:18:22,783 But she might not be back for a while. I said I ain't going into care! 229 00:18:33,082 --> 00:18:35,502 This is what we're gonna do. 230 00:18:38,671 --> 00:18:42,349 You're gonna stay here, but under my terms, yeah? 231 00:18:44,468 --> 00:18:47,261 Right, you go to school every day. 232 00:18:47,262 --> 00:18:51,521 You keep yourself and this place clean for your mum. 233 00:18:52,934 --> 00:18:57,525 No hanging out on the estate and you go to your bed at night early. 234 00:18:58,606 --> 00:19:00,149 That's the deal. 235 00:19:00,150 --> 00:19:02,914 Now, can you cook? A bit. 236 00:19:04,195 --> 00:19:07,243 OK, I can bring you some stuff you can heat up. 237 00:19:08,324 --> 00:19:10,408 When do I get to visit her? 238 00:19:10,409 --> 00:19:13,661 That's gonna be tricky. 239 00:19:13,662 --> 00:19:17,922 'Cause if the doctors see you, they put two and two together and... 240 00:19:21,670 --> 00:19:23,838 I'll see what I can do. 241 00:19:23,839 --> 00:19:26,423 If I write a note, would you give it to her? 242 00:19:26,424 --> 00:19:28,508 Yeah, of course. 243 00:19:28,509 --> 00:19:30,479 Now eat up. 244 00:19:57,120 --> 00:19:59,371 What the fuck's he doing here? 245 00:19:59,373 --> 00:20:02,505 Who's that, Lee? Soldier outta Summerhouse. 246 00:20:03,960 --> 00:20:06,045 Is he the one that lost our bit of grub'? 247 00:20:06,046 --> 00:20:07,598 Yeah, that's the cunt. 248 00:20:09,840 --> 00:20:11,508 You've got fucking cheek, innit'? 249 00:20:11,509 --> 00:20:13,468 What ya doin'? Came to give Bobby his paper. 250 00:20:13,469 --> 00:20:15,011 Give me the fuckin' money. 251 00:20:15,012 --> 00:20:16,721 I want to give it to him personally. 252 00:20:16,722 --> 00:20:20,016 Give me the fucking paper, mate. Go on, go on, gimme. 253 00:20:25,981 --> 00:20:27,981 I think Bobby wants to see me. 254 00:20:27,982 --> 00:20:30,070 Fuck you, you cunt. 255 00:20:35,490 --> 00:20:37,044 Sit down. 256 00:20:41,621 --> 00:20:43,288 What's your name, kid? 257 00:20:43,289 --> 00:20:44,832 Dushane. 258 00:20:44,833 --> 00:20:47,042 You got some paperwork for me? 259 00:20:47,043 --> 00:20:48,596 Yeah. 260 00:20:51,797 --> 00:20:54,715 It don't wanna be shy. It's all there, man. 261 00:20:54,716 --> 00:20:57,760 You got two minutes. Let me ask you a question, yeah? 262 00:20:57,761 --> 00:21:00,471 Why we gotta make it so hard for the customers? 263 00:21:00,472 --> 00:21:04,392 Feds know people are buying and selling in Hackney, man. 264 00:21:04,393 --> 00:21:08,854 Now, as long as we don't make no noise, they don't really care. 265 00:21:08,855 --> 00:21:11,606 It's just part of the fabric of life, innit'? 266 00:21:11,607 --> 00:21:14,109 Fabric of life? 267 00:21:14,110 --> 00:21:16,444 Look, this is all very interesting but... 268 00:21:16,446 --> 00:21:18,285 Look, let me run Summerhouse. 269 00:21:19,574 --> 00:21:21,828 That position's filled, you know that. 270 00:21:23,995 --> 00:21:26,121 I ain't dubbing Lee or nothin', yeah? 271 00:21:26,122 --> 00:21:28,497 But you think Kamale and them London Fields boys 272 00:21:28,498 --> 00:21:31,298 could come into Summerhouse if he was doing his job right? 273 00:21:33,211 --> 00:21:35,170 I know you and Lee are tight. 274 00:21:35,172 --> 00:21:39,478 That don't change what happened, man, and it shouldn't have happened. 275 00:21:40,760 --> 00:21:43,220 So, what do you want from me? 276 00:21:43,221 --> 00:21:45,890 Eight ounces of brown, to start. 277 00:21:45,891 --> 00:21:47,433 Eight? 278 00:21:47,434 --> 00:21:49,100 I can move that easy. 279 00:21:49,101 --> 00:21:51,144 So you wanna do business with me, yeah? 280 00:21:51,145 --> 00:21:52,896 That's right. Why'? 281 00:21:52,897 --> 00:21:55,773 I want a life. But you're breathing, ain't you? 282 00:21:55,774 --> 00:21:58,067 I want a good life. 283 00:21:58,068 --> 00:22:00,403 I was born and bred in Summerhouse. 284 00:22:00,404 --> 00:22:02,160 26 years old. 285 00:22:03,240 --> 00:22:06,004 I got nothing else to be, except this. 286 00:22:08,620 --> 00:22:10,707 I was born in Summerhouse. 287 00:22:17,212 --> 00:22:19,430 We gonna do business or what? 288 00:22:22,008 --> 00:22:24,343 Light, very important. 289 00:22:24,344 --> 00:22:26,762 Always keep this distance from here. 290 00:22:26,763 --> 00:22:28,930 What about the water? Water? Water is here. 291 00:22:28,931 --> 00:22:30,473 Pump is always on. 292 00:22:30,474 --> 00:22:32,892 You like gardening? Yeah, I love gardening. 293 00:22:32,893 --> 00:22:35,478 But it's not like growing tomatoes, is it? Same same, but different. 294 00:22:35,479 --> 00:22:38,064 You don't go to prison for growing tomatoes in a window box. 295 00:22:38,065 --> 00:22:41,317 Most important thing not to go to prison - smell. 296 00:22:41,318 --> 00:22:43,986 Smell? Smell from the plant very strong. 297 00:22:43,987 --> 00:22:46,781 Extractor take away the smell. 298 00:22:46,782 --> 00:22:49,991 How long does it take to grow a crop? 13 weeks. 299 00:22:49,992 --> 00:22:54,996 Now, when you grow, must always have shiny leaf, dark green. 300 00:22:54,997 --> 00:22:56,998 Pale, no good. Yellow, no good. 301 00:22:56,999 --> 00:22:58,875 Means you not feed it right. 302 00:22:58,876 --> 00:23:01,878 Every day, you check the pH, water. 303 00:23:01,879 --> 00:23:02,921 Temperature. 304 00:23:02,922 --> 00:23:04,589 Make sure pump is always working. 305 00:23:04,590 --> 00:23:06,925 Shiny, shiny leaf? 306 00:23:06,926 --> 00:23:09,677 You want, I buy your crop off you. 307 00:23:09,678 --> 00:23:11,387 What are you gonna give me for it? 308 00:23:11,388 --> 00:23:13,681 I give you good price. What price? 309 00:23:13,682 --> 00:23:15,265 Good price. 310 00:23:15,267 --> 00:23:17,643 No, no, Vincent, I need the exact price. 311 00:23:17,644 --> 00:23:20,771 I need to have this all worked out. Nah, nah, don't worry. 312 00:23:20,772 --> 00:23:23,192 I give you good price, alright? 313 00:23:36,078 --> 00:23:37,620 What's goin' on? 314 00:23:37,621 --> 00:23:39,294 What's happenin'? Alright? 315 00:23:43,168 --> 00:23:44,711 What's this'? 316 00:23:44,712 --> 00:23:46,265 There's a name in there. 317 00:23:47,590 --> 00:23:49,760 It's gotta be this one, the right one. 318 00:24:15,073 --> 00:24:17,292 You alright, girl'? What ya saying? 319 00:24:20,329 --> 00:24:22,788 Ra'Nell put some clothes together for you. 320 00:24:22,789 --> 00:24:24,343 He asked me to give you this. 321 00:24:28,879 --> 00:24:30,962 He's a good kid, ya know. 322 00:24:30,963 --> 00:24:33,298 He's got some fire in his belly! 323 00:24:33,299 --> 00:24:34,971 He's alright. 324 00:24:36,052 --> 00:24:38,053 Listen, Lise. 325 00:24:38,054 --> 00:24:41,306 They got you on all these drugs to stabilise you, 326 00:24:41,307 --> 00:24:43,016 and that's alright for now. 327 00:24:43,017 --> 00:24:46,352 But I've seen too many people stay doped up on these things, 328 00:24:46,354 --> 00:24:49,731 and it ain't no way to get better, trust me. 329 00:24:49,732 --> 00:24:54,944 So when you're feeling up to it, I want you to come to the gym and train. 330 00:24:55,320 --> 00:24:57,529 It'll do you good. 331 00:24:57,530 --> 00:24:59,448 And don't worry about Ra'Nell. 332 00:24:59,449 --> 00:25:01,158 I'll look after him. 333 00:25:01,159 --> 00:25:02,713 He'll be alright. 334 00:25:21,261 --> 00:25:24,555 If your mum doesn't come home tonight, are you gonna call someone? 335 00:25:24,556 --> 00:25:26,974 I don't need to, I already know where she is. 336 00:25:26,975 --> 00:25:28,529 Where? 337 00:25:30,938 --> 00:25:32,823 Come on, tell me. 338 00:25:34,315 --> 00:25:36,691 They put her in a mental hospital. 339 00:25:36,693 --> 00:25:37,776 No. 340 00:25:37,777 --> 00:25:40,862 When is she coming home? I don't know. 341 00:25:40,863 --> 00:25:42,500 Shit. 342 00:25:43,574 --> 00:25:45,450 She'll be alright, though, yeah? 343 00:25:45,451 --> 00:25:46,701 Yeah, hopefully. 344 00:25:46,703 --> 00:25:50,580 Can't even visit her. If they found out about me, they'd put me in care. 345 00:25:50,581 --> 00:25:52,790 So don't be telling no-one, bro. 346 00:25:52,791 --> 00:25:54,878 I won't. 347 00:25:58,839 --> 00:25:59,882 Marnie? 348 00:26:13,102 --> 00:26:15,353 Keep your head still now, bro. 349 00:26:15,354 --> 00:26:16,896 I'm talking. 350 00:26:16,897 --> 00:26:19,691 How am I supposed to talk if I can't move my head? 351 00:26:19,692 --> 00:26:23,653 I can talk without moving my head, watch me. Did you see my head move? 352 00:26:23,654 --> 00:26:25,864 That's 'cause your chat is shit, cuz. 353 00:26:25,865 --> 00:26:28,616 My head moves when I talk 'cause I talk important shit. 354 00:26:28,617 --> 00:26:31,536 And don't use that as an excuse to fuck up my hair. 355 00:26:31,537 --> 00:26:33,495 You're done. 356 00:26:33,496 --> 00:26:37,756 Nah, nah, I'm not done, fam. Look, symmetry, fam. 357 00:26:40,879 --> 00:26:42,931 That's it, you're done. 358 00:27:18,998 --> 00:27:22,130 Listen, I'm just about to get in the car. 359 00:27:25,296 --> 00:27:26,838 Alright. 360 00:27:26,839 --> 00:27:29,799 Yo, are you Rossie? Who's asking? 361 00:27:33,220 --> 00:27:35,512 Just come on, man. 362 00:27:35,514 --> 00:27:37,223 What's wrong with you? Hurry up. 363 00:27:37,224 --> 00:27:39,063 Fucking open it! 364 00:27:40,143 --> 00:27:41,894 Keep still, man. 365 00:27:41,895 --> 00:27:43,812 Fuck. 366 00:27:43,814 --> 00:27:46,065 Fuck. 367 00:27:46,066 --> 00:27:47,650 Hey, fam, just come on, man! 368 00:27:47,651 --> 00:27:49,735 What's wrong with you?! Fuckin' hold him down! 369 00:27:55,658 --> 00:27:57,211 Come on. 370 00:28:03,499 --> 00:28:05,041 Shit, man. 371 00:28:05,042 --> 00:28:06,928 What? What? It's the wrong finger. 372 00:28:08,003 --> 00:28:10,088 Bruv, they ain't gonna know the fucking difference. 373 00:28:10,089 --> 00:28:12,465 Of course they will know the fuckin' difference, bruv. 374 00:28:12,466 --> 00:28:15,467 Look. They look the same to me. 375 00:28:15,468 --> 00:28:18,345 I'm telling you now, you need to get the right finger. 376 00:28:18,346 --> 00:28:21,014 You saying you want me to cut the other finger off now'? 377 00:28:22,851 --> 00:28:25,394 It's attention to detail, innit'? 378 00:28:25,395 --> 00:28:27,562 Go on. You're sick. 379 00:28:27,564 --> 00:28:28,605 Come on. 380 00:28:32,443 --> 00:28:35,778 My sister's kid, 17 years old, got a glass eye, 381 00:28:35,779 --> 00:28:40,408 all because this got poked in his face. 382 00:28:40,409 --> 00:28:43,869 Now, a situation has become vacant. 383 00:28:43,871 --> 00:28:48,124 My mate here, Lee, well, he's moving up. 384 00:28:48,125 --> 00:28:49,208 Congratulations. 385 00:28:49,209 --> 00:28:53,087 So that means that you two and me are gonna do business together, 386 00:28:53,088 --> 00:28:56,589 but we're gonna do business exactly how I say. 387 00:28:56,591 --> 00:29:00,468 Because what this is is a special relationship. 388 00:29:00,469 --> 00:29:02,887 I'm trusting you with my food. 389 00:29:02,889 --> 00:29:04,526 You can trust us. 390 00:29:08,769 --> 00:29:11,021 I know that I can trust you. 391 00:29:11,022 --> 00:29:14,274 Because I know who your family are. 392 00:29:14,275 --> 00:29:16,409 Give 'em the parcel. 393 00:29:19,529 --> 00:29:22,656 Bring me the paper in a week. What about Kamale? 394 00:29:22,657 --> 00:29:24,199 What about him? 395 00:29:24,200 --> 00:29:26,994 You boys are running Summerhouse now. 396 00:29:26,995 --> 00:29:29,629 Whatever you feel to do, fine by me. 397 00:30:07,200 --> 00:30:08,742 What you saying, cuz? 398 00:30:08,743 --> 00:30:10,285 Nah, chill, man. Jam. 399 00:30:10,286 --> 00:30:13,747 I just come to tell you we're running Summerhouse now. You hear me? 400 00:30:13,748 --> 00:30:15,539 So all them little stunts you pulled before, 401 00:30:15,540 --> 00:30:17,666 coming and taking man's food and all that, 402 00:30:17,668 --> 00:30:19,460 can't happen again, understand? 403 00:30:19,461 --> 00:30:21,837 So, what about Lee Greene? 404 00:30:21,838 --> 00:30:23,926 Don't worry about Lee Greene. He's moved on. 405 00:30:35,560 --> 00:30:37,102 What ya doing, man?! Fuck! 406 00:30:37,103 --> 00:30:39,604 Stay the fuck out of Summerhouse, ya listening?! 407 00:30:42,316 --> 00:30:43,858 What you do that for'? 408 00:30:43,859 --> 00:30:46,319 You know me, I don't come nowhere just to talk, blud. 409 00:30:46,320 --> 00:30:49,864 And, anyway, I saw his face. He weren't even listenin' to you, blud. 410 00:30:49,865 --> 00:30:53,410 You know what you started now, innit'? He already started it. 411 00:31:05,880 --> 00:31:08,465 SONG'. A' They say money. 412 00:32:09,649 --> 00:32:12,026 I ifs a sad, sad world. 413 00:32:39,803 --> 00:32:43,013 Listen, we've got this place in Finchley, it's all set up, ready to go. 414 00:32:43,014 --> 00:32:46,642 We're going country, that's full-on, that's 24/7. 415 00:32:46,643 --> 00:32:49,144 You sure your youngsters can handle that sort of pressure? 416 00:32:49,145 --> 00:32:51,313 They know what they have to do. 417 00:32:51,314 --> 00:32:53,117 How much do you want? 418 00:32:54,234 --> 00:32:56,073 Box of each. 419 00:32:58,570 --> 00:33:00,373 That's a lot of money. 420 00:33:02,741 --> 00:33:04,711 You better know what you're doing. 421 00:33:14,545 --> 00:33:15,586 No! 422 00:33:15,587 --> 00:33:17,213 Oi! 423 00:33:17,214 --> 00:33:19,799 Come, man, let me talk to you quickly. 424 00:33:23,302 --> 00:33:25,679 You see Dris, Chantelle? 425 00:33:25,680 --> 00:33:27,973 They're all making mad paper, you know. 426 00:33:27,974 --> 00:33:30,225 Even little Michael, 10 years old... 427 00:33:30,226 --> 00:33:32,102 making his money. 428 00:33:32,103 --> 00:33:34,980 What are you lot saying? Wanna make paper? 429 00:33:34,981 --> 00:33:37,567 Yeah, I do. What about you, Ra'Nell? 430 00:33:38,650 --> 00:33:42,903 Look, bruv, I know your mum's in the Hackney nuthouse, you know. 431 00:33:42,904 --> 00:33:45,948 I didn't say nothing, I swear. Don't worry, bruv. 432 00:33:45,949 --> 00:33:47,783 This is Summerhouse - word gets around. 433 00:33:47,784 --> 00:33:49,410 Yeah. 434 00:33:49,411 --> 00:33:52,454 Look, I know how it is, family and that, you get me? 435 00:33:52,455 --> 00:33:55,457 I know your dad ain't around, but we are. 436 00:33:55,458 --> 00:33:57,084 When your mum comes out, 437 00:33:57,085 --> 00:33:59,836 it's you that has to step up for her like a man. 438 00:33:59,837 --> 00:34:01,588 Gotta take care of her and all that. 439 00:34:01,589 --> 00:34:04,632 Listen, we're your family now. 440 00:34:04,633 --> 00:34:09,304 Right, think of all these lot as your cousins, you get me? 441 00:34:09,305 --> 00:34:11,440 I'll look out for you, fam. Don't worry. 442 00:34:14,810 --> 00:34:18,396 Hey, you lot, I'm gonna pick you lot up, innit'? 443 00:34:18,397 --> 00:34:19,938 When? 444 00:34:19,939 --> 00:34:22,441 When you see me, that's when it is. 445 00:34:22,442 --> 00:34:23,984 "Fucking hell, man. “When?" 446 00:34:23,985 --> 00:34:25,527 Just be ready. 447 00:34:25,528 --> 00:34:27,616 Bruv, we're gonna be rich. 448 00:34:36,372 --> 00:34:38,081 Fuck. 449 00:34:38,082 --> 00:34:40,166 Do you know how gay you look? 450 00:34:40,167 --> 00:34:43,669 Shut the fuck up! You know how fucking skinny you look? 451 00:34:43,670 --> 00:34:45,630 Prick. You think I'm joking? 452 00:34:45,631 --> 00:34:48,257 How you gonna defend yourself on the roads with them skinny arms? 453 00:34:48,258 --> 00:34:52,011 That's why I've got a knife, so I don't have to do none of this gay shit. 454 00:34:52,012 --> 00:34:54,639 What are you saying, Shane? What are you saying, man? 455 00:34:54,640 --> 00:34:57,391 I need to ask you a favour, man. Alright. 456 00:34:57,392 --> 00:34:58,946 What is it? 457 00:35:00,478 --> 00:35:03,021 I'd really appreciate it if you left Ra'Nell Smith alone. 458 00:35:03,022 --> 00:35:05,357 What's Ra'Nell Smith got to do with you? 459 00:35:05,358 --> 00:35:07,942 - His mum's a good friend of mine. - So what, bro? 460 00:35:07,944 --> 00:35:09,611 Still ain't got nothing to do with you. 461 00:35:09,612 --> 00:35:12,238 Like, this is our thing. 462 00:35:12,240 --> 00:35:15,575 If we wanna talk to someone, we're gonna talk to them. 463 00:35:15,576 --> 00:35:18,495 I'm sort of looking after him while his mum's in hospital. 464 00:35:18,496 --> 00:35:20,829 I promised her I'd keep him out of trouble. 465 00:35:20,830 --> 00:35:22,586 Didn't you just hear what he said? 466 00:35:23,708 --> 00:35:25,250 Think about it, yeah? 467 00:35:25,252 --> 00:35:28,051 Plenty other kids out there, man. 468 00:35:37,430 --> 00:35:39,640 Hope you ain't thinking about it? 469 00:35:39,641 --> 00:35:41,941 Who the fuck does he think he is? 470 00:35:43,769 --> 00:35:45,311 You know what? 471 00:35:45,312 --> 00:35:47,355 Leave Ra'Nell out this time, yeah? 472 00:35:47,356 --> 00:35:48,898 What, 'cause of him? 473 00:35:48,899 --> 00:35:51,150 It's more trouble than it's worth. 474 00:35:51,151 --> 00:35:53,194 Fuck him. 475 00:35:53,195 --> 00:35:55,363 Come. 476 00:35:55,364 --> 00:35:57,583 Yo, on this. Jump on this bar. 477 00:35:59,076 --> 00:36:01,410 We're done. Got shit to do. 478 00:36:01,411 --> 00:36:03,665 Come on, man. 479 00:36:17,468 --> 00:36:19,761 Yo. 480 00:36:19,762 --> 00:36:21,846 You good? Alright. 481 00:36:21,847 --> 00:36:24,598 Alright, get in the car, man. I need to get my dog. 482 00:36:24,599 --> 00:36:28,561 You wanna make money or you wanna take your dog for a walk? 483 00:36:28,562 --> 00:36:30,318 Exactly. Get in the car. 484 00:36:32,566 --> 00:36:35,443 No, not you, bro. What you talkin' about? 485 00:36:35,444 --> 00:36:37,069 You ain't comin'. 486 00:36:37,070 --> 00:36:38,863 But Dushane said I should. Dushane nothing. 487 00:36:38,864 --> 00:36:41,072 You got a problem, talk to Leon, yeah? 488 00:37:10,268 --> 00:37:11,822 Yo. 489 00:37:13,271 --> 00:37:15,739 Stop making so much fucking noise, man. 490 00:37:18,360 --> 00:37:20,319 Only joking, man. 491 00:37:20,320 --> 00:37:22,620 Fucking hell, don't you talk'? 492 00:37:24,573 --> 00:37:26,115 He's alright, man. 493 00:37:26,116 --> 00:37:27,670 Tell him I'm only joking. 494 00:37:29,828 --> 00:37:32,538 Gem, you ever been country before'? 495 00:37:32,539 --> 00:37:35,458 I went once to Hampshire with my nan. 496 00:37:37,002 --> 00:37:39,837 What, you went country shopping with your nan or something? 497 00:37:39,838 --> 00:37:42,339 He did not just say that. 498 00:37:42,340 --> 00:37:46,051 Nah, nah, nah. That's not the kind of country he's talking about. 499 00:37:46,052 --> 00:37:48,887 Hey, listen, Gem, there's a whole 'nother country, you know. 500 00:37:48,888 --> 00:37:51,640 It's not that place you've been before, trust me. 501 00:37:53,726 --> 00:37:56,443 He's talking about his fuckin' nan. 502 00:38:01,109 --> 00:38:02,661 You OK'? 503 00:38:49,154 --> 00:38:51,321 Burst his brain, blud. 504 00:38:51,322 --> 00:38:53,240 Head top's popping. 505 00:38:53,241 --> 00:38:56,493 'Cause you're shit, man. You can't even fucking play. 506 00:38:56,494 --> 00:38:59,621 The thing's hard, bro. You get sore thumbs! 507 00:39:01,916 --> 00:39:02,957 Good'? 508 00:39:02,958 --> 00:39:04,625 That's what I'm saying. 509 00:39:04,626 --> 00:39:06,919 Well done, hey. 510 00:39:06,920 --> 00:39:08,546 Hey, you lot, listen, yeah. 511 00:39:08,547 --> 00:39:10,798 This is Robert, my best fiend. 512 00:39:10,799 --> 00:39:12,675 Hey, wake up, man. What's wrong with you? 513 00:39:12,676 --> 00:39:14,760 Gazin' on the game, man. 514 00:39:14,761 --> 00:39:16,679 Everyone know we're here. You get me? 515 00:39:16,680 --> 00:39:19,140 Get the line banging. Isn't that right, Robert? 516 00:39:19,141 --> 00:39:21,559 Yeah? 517 00:39:21,560 --> 00:39:23,226 Yeah? 518 00:39:23,227 --> 00:39:25,520 Go sit over there or something, man. 519 00:39:25,521 --> 00:39:27,194 Fuck, man. 520 00:39:28,858 --> 00:39:31,444 Make sure you bring my lighter back as well. 521 00:39:32,528 --> 00:39:34,201 Nice to meet you, fam. 522 00:39:35,281 --> 00:39:36,918 Fuck, say something. 523 00:39:38,242 --> 00:39:41,077 This place is dirty, fam. Yeah. 524 00:39:41,078 --> 00:39:43,163 I got that, fam. 525 00:39:43,164 --> 00:39:45,164 Well done. 526 00:39:45,165 --> 00:39:46,498 Oi, listen. 527 00:39:46,500 --> 00:39:49,251 Gonna blitz this place quick, you get me? In an' out, yeah? 528 00:39:49,252 --> 00:39:50,961 Before the feds even know man's here. 529 00:39:50,962 --> 00:39:52,880 What you sayin', fam'? 530 00:39:52,881 --> 00:39:55,591 Yo, come here, let me talk to you. 531 00:39:55,592 --> 00:39:58,218 Come, Rob, get up, man. Go in the other room, man. 532 00:39:58,220 --> 00:39:59,803 What's wrong with you? 533 00:39:59,804 --> 00:40:01,358 Sit down there, brudda. 534 00:40:04,517 --> 00:40:06,059 Now, it's a simple thing, bruv. 535 00:40:06,060 --> 00:40:08,269 All you gotta remember is make sure 536 00:40:08,270 --> 00:40:10,313 you bring me back the right money every time. 537 00:40:10,314 --> 00:40:12,065 You understand? Alright? 538 00:40:12,066 --> 00:40:13,775 Otherwise it's gonna get political. 539 00:40:13,776 --> 00:40:15,777 I don't care if it's even like £5. 540 00:40:15,778 --> 00:40:17,320 It don't matter. You get me? 541 00:40:17,321 --> 00:40:18,863 It's the principle. 542 00:40:18,864 --> 00:40:23,201 Alright, that £5 there represents respect, yeah? 543 00:40:23,202 --> 00:40:25,285 We're together. 544 00:40:25,286 --> 00:40:29,039 Anyone fucks up, it reflects on everyone, you understand? 545 00:40:29,040 --> 00:40:31,970 Alright, go and do your thing, man. Go on. 546 00:40:33,461 --> 00:40:36,421 Come and get this crack here, man. Fuck all this game shit, man. 547 00:40:36,422 --> 00:40:37,965 But I just don't get it. 548 00:40:37,966 --> 00:40:41,885 Look, all you have to do, yeah, is practise with your tongue, innit'? 549 00:40:41,886 --> 00:40:44,054 Get it all agile. Look, see'? 550 00:40:44,055 --> 00:40:46,722 Drop to the back like this. OK'? 551 00:40:46,723 --> 00:40:49,100 Under your tongue like this. 552 00:40:49,101 --> 00:40:50,851 Can you see'? 553 00:40:50,852 --> 00:40:53,479 Does it look like I'm holding anything? 554 00:40:53,480 --> 00:40:57,817 See, because I've got five on this side, got seven on this side here. 555 00:40:57,818 --> 00:41:01,696 If the feds try to stop me, they ain't gonna clock shit in my mouth, 556 00:41:01,697 --> 00:41:03,698 'cause it's all the way back there. 557 00:41:03,699 --> 00:41:05,031 See that'? 558 00:41:05,032 --> 00:41:06,753 Right, look. 559 00:41:07,827 --> 00:41:09,748 Go on, try it. 560 00:41:11,956 --> 00:41:13,832 At the back, under your tongue. 561 00:41:13,833 --> 00:41:15,838 Way back. Way, way, way back. 562 00:41:16,919 --> 00:41:19,505 That's it, yeah. Go on. Way down in the back. 563 00:41:20,590 --> 00:41:23,091 Shit, what the... 564 00:41:23,092 --> 00:41:25,096 Bruv, don't swallow it, bro! 565 00:41:26,261 --> 00:41:28,137 Couple of score bags, star. 566 00:41:28,138 --> 00:41:30,848 Oi, what's this street called? 567 00:41:30,849 --> 00:41:32,808 Just in case I get lost. 568 00:41:32,809 --> 00:41:34,363 Andrews Road, blud. 569 00:42:05,465 --> 00:42:07,801 There you go, done your laundry for you. 570 00:42:08,885 --> 00:42:11,898 What did you say to Dushane and them? You had no right. 571 00:42:13,181 --> 00:42:16,683 What was the deal? You can stay here as long as you behave yourself. 572 00:42:16,684 --> 00:42:19,227 Hanging with Dushane and Sully and them, that ain't behaving yourself. 573 00:42:19,228 --> 00:42:22,692 You're a hypocrite. You were on the roads with my dad, right? 574 00:42:23,900 --> 00:42:26,275 You were in jail with him, for fuck's sake. 575 00:42:26,276 --> 00:42:28,611 I see you talking to Dushane and Sully and them again, 576 00:42:28,612 --> 00:42:31,826 I'm calling social services and I'm telling them that you're here on your own. 577 00:42:32,866 --> 00:42:34,617 What, you'd hurt my mum like that'? 578 00:42:34,618 --> 00:42:37,121 Don't you think it would hurt her more you hanging with them? 579 00:44:04,662 --> 00:44:07,295 Eeh! 580 00:44:14,129 --> 00:44:16,181 God, no. 581 00:45:03,092 --> 00:45:04,635 What do you need, love'? 582 00:45:04,636 --> 00:45:07,888 Just two on one, can I have some? 583 00:45:07,889 --> 00:45:10,014 Those OK'? OK. 584 00:45:10,015 --> 00:45:12,308 Thanks. Enjoy yourself. 585 00:45:42,964 --> 00:45:47,436 Bruv, kill him. Kill him, otherwise come off the game, seriously. 586 00:46:24,169 --> 00:46:25,557 Yo. 587 00:46:26,630 --> 00:46:29,180 Yeah, fam, what... what was you looking? 588 00:46:30,258 --> 00:46:33,106 Alright, just wait in the same place, yeah? 589 00:46:36,097 --> 00:46:37,639 Yo. 590 00:46:37,640 --> 00:46:39,194 Three on two. 591 00:46:41,311 --> 00:46:43,150 (MUTTERS TO SELF} Sh“. 592 00:46:44,647 --> 00:46:46,949 Fuckin' hell, man. 593 00:46:49,277 --> 00:46:50,818 Yo! 594 00:46:50,819 --> 00:46:52,528 Yo, fam. Come on, man. 595 00:46:52,529 --> 00:46:56,041 Three on two for me now, yeah? Same place, yeah? 596 00:47:33,068 --> 00:47:35,203 Shit. 597 00:47:37,489 --> 00:47:39,114 Yo. 598 00:47:39,115 --> 00:47:41,450 Yo. Have you got six on two? 599 00:47:41,451 --> 00:47:44,119 What ya want? Six on two. 600 00:47:44,120 --> 00:47:45,954 Alright, cool. Where you at? 601 00:47:45,956 --> 00:47:48,457 I'm outside. The fuck! 602 00:47:48,458 --> 00:47:50,541 What you doin' outside, bruv? Yo! 603 00:47:50,542 --> 00:47:52,794 What the fuck they doin' coming to the house? 604 00:47:52,795 --> 00:47:54,837 I don't know. 605 00:47:54,838 --> 00:47:56,881 They're outside, bro. 606 00:47:56,882 --> 00:47:58,716 Go and sort them out. 607 00:47:58,717 --> 00:48:00,802 Tell them to fucking never come back again. 608 00:48:00,803 --> 00:48:04,472 Bruv, don't fuckin' come back to the house, you hear me, yeah? 609 00:48:04,473 --> 00:48:07,273 Dickhead, bruv. Bruv, I don't... 610 00:48:11,062 --> 00:48:12,616 Fuck. 611 00:48:17,485 --> 00:48:19,027 Oi, you idiot! 612 00:48:19,028 --> 00:48:22,280 Don't fuckin' come round our house again before I smack you up, bruv! 613 00:48:22,281 --> 00:48:24,324 Where's my money?! Open the fuckin' gate. 614 00:48:24,325 --> 00:48:26,076 Fuck. Hurry up. 615 00:48:26,077 --> 00:48:28,578 Open the gate. Open the gate. 616 00:48:28,579 --> 00:48:30,133 Hurry up. HUT“! UP- 617 00:48:38,755 --> 00:48:40,673 Run it! Run it! What? 618 00:48:40,674 --> 00:48:42,062 Oi, pussy! 619 00:48:43,135 --> 00:48:45,428 Where's Dushane?! Where's Dushane?! 620 00:48:45,429 --> 00:48:46,762 What? What? What? 621 00:48:46,763 --> 00:48:48,722 Hey, yo, country boy! 622 00:48:48,724 --> 00:48:50,516 Hey! 623 00:48:50,517 --> 00:48:52,058 What the fuck, blud'? 624 00:48:52,059 --> 00:48:53,852 Big man, yeah? Get the food, man. 625 00:48:53,853 --> 00:48:55,770 Oi, get the fuckin' food. What the fuck? 626 00:48:55,771 --> 00:48:57,188 That's right. 627 00:48:57,189 --> 00:49:00,037 I need to whip you like a fuckin' bitch. Get the food. 628 00:49:03,529 --> 00:49:05,655 Fuck, where's the fuckin' money, bruv? 629 00:49:05,656 --> 00:49:07,198 The money, B? 630 00:49:07,199 --> 00:49:10,827 Where's the fucking money?! Pick up the money, blud. 631 00:49:10,828 --> 00:49:12,786 Fuckin' pay with money, brudda. 632 00:49:12,787 --> 00:49:14,705 You know you better use that right now, 633 00:49:14,706 --> 00:49:16,623 you know, 'cause I is coming after you, fam. 634 00:49:16,624 --> 00:49:18,375 Yeah? Yeah. 635 00:49:18,376 --> 00:49:19,918 I ain't gotta do that. 636 00:49:19,919 --> 00:49:22,387 Bobby Raikes is gonna do that. 637 00:49:24,632 --> 00:49:26,675 Both of you. 638 00:49:26,676 --> 00:49:28,886 I'll see you later. 639 00:49:28,887 --> 00:49:31,513 OK, let's go. Pussies! 640 00:49:31,514 --> 00:49:33,067 Pussy! 641 00:49:34,141 --> 00:49:36,193 What the fuck?! 642 00:49:42,483 --> 00:49:44,203 Fuck... 643 00:49:47,654 --> 00:49:49,742 (SULLY MUTTERS. 644 00:49:54,952 --> 00:49:56,673 What you doin' here? 645 00:50:06,380 --> 00:50:08,801 You know we're fucked now, innit'? 46431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.