All language subtitles for disneyland english cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,147 i'm in Disney 2 00:00:05,803 --> 00:00:07,239 *it smells like tuna* 3 00:00:09,807 --> 00:00:10,761 *aggressively slaps* (note for translators: i literally slapped a glass wall lol) 4 00:00:17,683 --> 00:00:19,001 chase that spaceship! 5 00:00:22,732 --> 00:00:24,285 WHY AM I SCARED 6 00:00:26,827 --> 00:00:27,734 my abs hurt 7 00:00:27,734 --> 00:00:32,000 Buzz Lightyear: "...the sworn enemy of the Galactic Alliance, the evil Emperor Zurg!" 8 00:00:32,071 --> 00:00:32,602 no way 9 00:00:32,602 --> 00:00:34,912 we gotta... we gotta defeat the aliens or something 10 00:00:36,172 --> 00:00:37,126 my boyfriend! 11 00:00:41,513 --> 00:00:43,184 *i lost* (note for translators: i lost the game) 12 00:00:43,184 --> 00:00:44,577 little badge of honor 13 00:00:44,577 --> 00:00:47,012 cuz I went on the ride... and survived 14 00:00:52,091 --> 00:00:54,091 our flight is delayed? damn... 15 00:00:56,880 --> 00:00:59,343 Space Mountain (note for translators: its the name of a ride at disneyland) 16 00:01:00,001 --> 00:01:01,840 *after space mountain* 17 00:01:01,840 --> 00:01:03,497 just went on space mountain guys 18 00:01:03,497 --> 00:01:06,165 that was definitely the shot of dopamine that i needed 19 00:01:17,120 --> 00:01:20,080 "she stayed past midnight and her carriage turned back into a pumpkin" 20 00:01:23,040 --> 00:01:25,195 on the teacups... (note for translators: the teacups are also a ride at disneyland) 21 00:01:25,724 --> 00:01:26,918 so fast 22 00:01:26,918 --> 00:01:30,258 "please remain seated until your teacup has run out of steam" 23 00:01:40,560 --> 00:01:42,889 i'll definitely be a Stormtrooper- TAKE ME 24 00:01:42,889 --> 00:01:43,860 take me 25 00:01:47,384 --> 00:01:49,231 open the door 26 00:01:50,240 --> 00:01:52,291 i'm just really curious... 27 00:01:52,291 --> 00:01:53,840 *about what...?* 28 00:01:57,360 --> 00:01:59,231 um i'm on the pirate- what is this? 29 00:01:59,231 --> 00:02:03,006 the Pirates of Caribbean ride right now 30 00:02:03,817 --> 00:02:05,139 and... wait watch 31 00:02:06,349 --> 00:02:07,555 that's where we're gonna be eating- 32 00:02:07,555 --> 00:02:08,560 that's... that's enough 33 00:02:18,595 --> 00:02:19,920 my jambalaya... 34 00:02:19,920 --> 00:02:21,170 i love sausage 35 00:02:21,170 --> 00:02:23,444 *next.* 36 00:02:23,520 --> 00:02:28,160 this is my journey to becoming a Disney Adult look at this... mickey mouse (note for translators: a "disney adult" is what people call and make fun of adults who are obsessed with disney and go to disneyland even though they don't have kids lol) 37 00:02:28,421 --> 00:02:31,067 *POV: we are on a car date* 38 00:02:31,120 --> 00:02:33,346 just... just... just chilling 39 00:02:33,346 --> 00:02:35,348 taking my girl out for a ride 😎 40 00:02:35,348 --> 00:02:38,445 this is my convertible car...ahhh 41 00:02:38,445 --> 00:02:40,000 my ring's gonna fall off 42 00:02:40,000 --> 00:02:41,251 how you doin 😏 43 00:02:42,293 --> 00:02:45,691 I don't like driving anymore why am i not good at this 44 00:02:45,691 --> 00:02:48,800 *cries* 45 00:02:48,800 --> 00:02:50,111 oh wait wait i kinda got it 46 00:02:50,111 --> 00:02:51,014 DON'T EVEN WORRY ABOUT IT 47 00:02:51,014 --> 00:02:52,074 don't even- 48 00:02:52,454 --> 00:02:55,676 *making Star Wars lightsabers that broke as soon as we tried to use them back home* 49 00:03:00,822 --> 00:03:09,371 *how to turn on a lightsaber* hint: press the switch 50 00:03:10,450 --> 00:03:11,333 "beautiful work" 51 00:03:11,333 --> 00:03:12,010 thank youuu 52 00:03:12,010 --> 00:03:16,400 "this is what you've all been waiting for. step back to your workstations" 53 00:03:16,400 --> 00:03:21,113 "place your hands on your hilts and focus all of your energy" 54 00:03:21,113 --> 00:03:21,895 "now activate" 55 00:03:26,252 --> 00:03:28,252 yayyyy 56 00:03:28,252 --> 00:03:31,120 *disney land part 2* 57 00:03:31,120 --> 00:03:32,878 disneyland part 2 baby 58 00:03:32,878 --> 00:03:35,563 look at the butt of the Mater (note for translators: Mater is a character from Cars) 59 00:03:35,563 --> 00:03:39,816 sing along with MaterđŸŽ¶ 60 00:03:41,884 --> 00:03:44,168 "Frank ain't never gonna get me" 61 00:03:44,168 --> 00:03:46,051 FrAnK AiNT nEvER gOnNa gEt LAID (note for translators: i was purposefully incorrectly repeating what Mater was saying because it kinda sounded like he was saying that frank aint never gonna get laid.. poor frank lol) 62 00:03:46,400 --> 00:03:47,843 looking for lightning mcqueen (note for translators: character from Cars) 63 00:03:47,843 --> 00:03:51,360 ohmygod ohmygod y'all see that? 64 00:03:52,240 --> 00:03:55,097 do y'all see that?! (x2) 65 00:03:55,097 --> 00:03:58,677 guys i'm... i'm... i'm about to ride lightning mcqueen 😏 66 00:03:59,343 --> 00:04:01,343 this does not look like lightning mcqueen. 67 00:04:14,183 --> 00:04:14,973 cars 68 00:04:14,973 --> 00:04:25,704 *montage of Edna (and mr. incredible) because we love Edna* 69 00:04:31,858 --> 00:04:34,363 *an accurate depiction of Ariel* 70 00:05:11,195 --> 00:05:12,549 i am groot 71 00:05:12,549 --> 00:05:14,248 *look at the visuals it's so beautiful* 72 00:05:32,540 --> 00:05:33,733 still in Disney guys *(send help)* 73 00:05:38,871 --> 00:05:42,328 *WARNING! Do Not Disturb Bats!* (note for translator: bats like the animal) 74 00:05:46,560 --> 00:05:48,191 the main character 75 00:05:52,080 --> 00:05:53,594 that's mad Goofy (note for translators: this is kinda a pun because there's Goofy the disney character but also saying "that's mad goofy" as in that is very goofy (mad=very. not like mad angry) ) 76 00:05:53,594 --> 00:05:55,942 *i had a cute moment with goofy but i couldn't get it on film* 77 00:05:55,942 --> 00:05:58,459 *instead: here is footage of me sitting in my hotel room* 78 00:06:10,158 --> 00:06:12,804 *to be continued...* 79 00:06:13,281 --> 00:06:17,713 ily 6003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.