All language subtitles for You.Me.Her.S01E08.The.Relationship.More.Populated.720p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,929 --> 00:00:08,530 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:08,531 --> 00:00:10,532 - Dean Weinstock. - Might I have a word? 3 00:00:10,533 --> 00:00:12,000 Weinstock is retiring as dean 4 00:00:12,001 --> 00:00:13,868 and he's recommending me as his replacement. 5 00:00:13,869 --> 00:00:15,685 We have a serious fucking Lori problem. 6 00:00:15,686 --> 00:00:19,474 Lori has just accepted a seat 7 00:00:19,475 --> 00:00:22,677 on the prestigious Hamilton School Alumni Board. 8 00:00:22,678 --> 00:00:25,080 How much ass-kissing can you squeeze into three days, 9 00:00:25,081 --> 00:00:27,482 Assistant Dean Trakarsky? 10 00:00:27,483 --> 00:00:29,350 I've been working crazy hours 11 00:00:29,351 --> 00:00:31,352 on this huge pitch for a... a fancy new theater 12 00:00:31,353 --> 00:00:33,056 at The Hamilton School where Jack works. 13 00:00:33,058 --> 00:00:34,431 I thought we could play hooky. 14 00:00:34,433 --> 00:00:36,155 We have jobs to go to. 15 00:00:36,157 --> 00:00:37,358 What are you? 16 00:00:37,359 --> 00:00:40,295 I'm just their booty call? 17 00:00:40,296 --> 00:00:42,297 H... how does she realistically fit into our work, 18 00:00:42,298 --> 00:00:44,299 our jobs, our lives? 19 00:00:44,300 --> 00:00:46,300 Why aren't we just walking away from this? 20 00:00:46,301 --> 00:00:48,302 - Mom? - What was that? 21 00:00:48,304 --> 00:00:49,904 Did you hear that? 22 00:00:49,905 --> 00:00:52,574 Sorry. Think I must have butt-dialed you. 23 00:00:52,575 --> 00:00:54,309 Sweetheart, I... I don't know what you think you heard... 24 00:00:54,310 --> 00:00:56,311 You mean the part about Izzy not being your niece, 25 00:00:56,312 --> 00:00:57,779 or the part about you guys paying her 26 00:00:57,780 --> 00:00:59,914 to have pervy, three-way sex with you? 27 00:00:59,915 --> 00:01:01,916 We got some negotiating to do, don't we? 28 00:01:01,917 --> 00:01:02,984 No. 29 00:01:02,985 --> 00:01:04,452 Yeah. Oh, yeah. 30 00:01:04,453 --> 00:01:06,855 No, no, no. 31 00:01:13,662 --> 00:01:15,130 Shh. Breathe. You got to breathe. 32 00:01:15,131 --> 00:01:16,598 - This is not happening. - It is happening. 33 00:01:16,599 --> 00:01:18,199 - It is happening. - Please tell me it's not. 34 00:01:18,200 --> 00:01:19,667 And you got to breathe through it. 35 00:01:19,668 --> 00:01:21,269 Breathe in and out. 36 00:01:21,270 --> 00:01:22,470 - No. Breathe. - I'm breathing. This is horrible. 37 00:01:22,471 --> 00:01:23,938 You're not. You're talking. 38 00:01:23,939 --> 00:01:25,273 You got to breathe through it and get yourself together. 39 00:01:25,274 --> 00:01:26,741 Get yourself together, Jack. Stop. 40 00:01:26,742 --> 00:01:28,209 Hey, you guys. Hey, hey, hey, hey. 41 00:01:28,210 --> 00:01:30,478 - Yes? - You might not know this, 42 00:01:30,479 --> 00:01:33,681 but I am a very ambitious young woman. 43 00:01:33,682 --> 00:01:37,152 In addition to class president, 44 00:01:37,153 --> 00:01:39,687 I think I should also be captain of the soccer team. 45 00:01:39,688 --> 00:01:41,022 Maybe we can come up with, like, 46 00:01:41,023 --> 00:01:45,293 um, a more realistic arrangement, you know? 47 00:01:45,294 --> 00:01:47,229 Something like shoes. 48 00:01:47,230 --> 00:01:48,496 - Really? - Woman love shoes. 49 00:01:48,497 --> 00:01:51,432 Wow, misogynistic much? 50 00:01:51,433 --> 00:01:53,434 But I don't hate the idea. 51 00:01:53,435 --> 00:01:55,970 Maybe we'll do a shoe of the month thing, too. 52 00:01:55,971 --> 00:01:58,106 - Before I forget, fuck you, Ava! - Oh. 53 00:01:58,107 --> 00:01:59,707 - Noted. - Honey, honey, honey, honey. 54 00:01:59,708 --> 00:02:01,309 No, no, no, that's not... that's not helping. 55 00:02:01,310 --> 00:02:03,978 Let's, you know... okay, let's take a quick recap. 56 00:02:03,979 --> 00:02:06,381 The presidency thing is gonna be hard, to be honest. 57 00:02:06,382 --> 00:02:08,383 - Because people don't like you. - No one likes you. 58 00:02:08,384 --> 00:02:09,984 Your name is Ava for Christ's sake. 59 00:02:09,985 --> 00:02:12,253 It absolutely screams superiority complex! 60 00:02:12,254 --> 00:02:14,389 - Really? - Yeah, really. 61 00:02:14,390 --> 00:02:16,391 - Honey. - Oh, my God. 62 00:02:16,392 --> 00:02:18,126 That's not fair, honey. 63 00:02:22,398 --> 00:02:23,731 Oh. 64 00:02:23,732 --> 00:02:25,200 I think we overstepped our... 65 00:02:25,201 --> 00:02:26,668 Oh, God. No. No, no, no, no, no. 66 00:02:26,669 --> 00:02:28,269 No, you have friends. You have friends. 67 00:02:28,270 --> 00:02:29,871 - Ava, it's such a pretty name. - I should know better. 68 00:02:29,872 --> 00:02:31,339 I'm sorry. That was really inappropriate. 69 00:02:31,340 --> 00:02:33,208 Oh, man. 70 00:02:33,209 --> 00:02:34,542 I'm kidding! 71 00:02:34,543 --> 00:02:36,277 Oh! Oh! 72 00:02:36,278 --> 00:02:39,347 Everybody knows the dean throws away the ballots 73 00:02:39,348 --> 00:02:40,949 and picks the class president. 74 00:02:40,950 --> 00:02:42,684 We're teenagers. 75 00:02:42,685 --> 00:02:44,953 We'll vote for whoever promises beer in the vending machines 76 00:02:44,954 --> 00:02:47,889 and designated pot smoking areas. 77 00:02:47,890 --> 00:02:49,624 Okay, let's say hypothetically 78 00:02:49,625 --> 00:02:51,226 I could deliver the presidency? 79 00:02:51,227 --> 00:02:52,560 Whoa, whoa, whoa. Are you kidding me? 80 00:02:52,561 --> 00:02:54,162 Where is this gonna end? Next thing you know, 81 00:02:54,163 --> 00:02:55,763 you'll be doing her homework. 82 00:02:55,764 --> 00:02:58,032 - Honey. - Oh, my God. You have the best ideas! 83 00:02:58,033 --> 00:03:00,435 - Okay. You know what? - Oh, my God, honey! 84 00:03:00,436 --> 00:03:02,036 - Whoa! Whoa! - No, no. 85 00:03:02,037 --> 00:03:03,905 No, no, no, no. Stay back, stay back. 86 00:03:03,906 --> 00:03:05,907 That is not the answer right now! 87 00:03:05,908 --> 00:03:07,375 Put that do... Put it down! 88 00:03:07,376 --> 00:03:08,977 - Are you okay? - I'm fine. 89 00:03:08,978 --> 00:03:11,646 Okay, what we need is to focus on solutions. 90 00:03:11,647 --> 00:03:14,048 - Presidency. - Work it out. 91 00:03:14,049 --> 00:03:16,317 Okay. The soccer thing's gonna be difficult. 92 00:03:16,318 --> 00:03:17,785 I'll be honest. Can you even kick? 93 00:03:17,786 --> 00:03:19,387 I am an A/B student, 94 00:03:19,388 --> 00:03:21,789 and I need the extracurrics to get into Berkeley. 95 00:03:23,125 --> 00:03:24,561 Oh, I got to scoot. 96 00:03:26,862 --> 00:03:28,730 We got a deal... 97 00:03:28,731 --> 00:03:30,331 Dean Trakarsky? 98 00:03:30,332 --> 00:03:32,066 Don't do it. Don't do it. 99 00:03:32,067 --> 00:03:33,801 Jack. Jack, do not do it. 100 00:03:33,802 --> 00:03:35,136 Do not do it. This is a mistake. 101 00:03:35,137 --> 00:03:36,738 Do not... don't do it. Don't do it. 102 00:03:36,739 --> 00:03:38,339 Yeah. Great. 103 00:03:38,340 --> 00:03:40,208 - Can't wait. - Yep, me too. 104 00:03:40,209 --> 00:03:44,078 Anyway, bye-bye, super freaks. 105 00:03:44,079 --> 00:03:45,813 Are you serious? 106 00:03:58,093 --> 00:03:59,694 Hi, Mr. Trakarsky. 107 00:03:59,695 --> 00:04:01,897 Hi, girls. 108 00:04:03,832 --> 00:04:05,433 There they are! 109 00:04:05,434 --> 00:04:07,168 And now he's here. 110 00:04:07,169 --> 00:04:10,371 Uh, Dean Weinstock, thank you so much for you support. 111 00:04:10,372 --> 00:04:12,240 I... I... I was so nervous. 112 00:04:12,241 --> 00:04:14,509 Well, it didn't show. You were fantastic. 113 00:04:14,510 --> 00:04:16,244 You should be proud, Trakarsky. 114 00:04:16,245 --> 00:04:18,246 - I am super proud, always. - As opposed to ashen and weird. 115 00:04:18,247 --> 00:04:20,648 No, um, yeah. You know, I've been going through... 116 00:04:20,649 --> 00:04:23,718 There's a lot happening right now with my stomach. 117 00:04:23,719 --> 00:04:25,320 I've, you know... 118 00:04:25,321 --> 00:04:27,188 You know, I'm always tellin' you, I have that thing. 119 00:04:27,189 --> 00:04:29,190 - Yeah. Yeah. - And that's why. In, like, here. 120 00:04:29,191 --> 00:04:30,658 Yeah. Yeah, I got a... 121 00:04:30,659 --> 00:04:32,260 Emma, we want you to do something special 122 00:04:32,261 --> 00:04:33,728 and distinctive. 123 00:04:33,729 --> 00:04:35,330 Really? Are you serious? 124 00:04:35,331 --> 00:04:37,065 - That... that's amazing! Thank you. - Wow. 125 00:04:37,066 --> 00:04:39,734 It won't be official until the Alumni Board approves it, but... 126 00:04:39,735 --> 00:04:41,336 Wha... 127 00:04:41,337 --> 00:04:42,804 - sor... sorry? - The Alumni Board? 128 00:04:42,805 --> 00:04:45,073 - Yeah, the Alumni Board. - Our... our Alumni Board? 129 00:04:45,074 --> 00:04:47,075 - Yeah, it's just a formality. It's nothing to worry about. - Hey, Mr. Trakarsky. 130 00:04:47,076 --> 00:04:48,676 - Oh, oh, I... I didn't realize. - Hello. Yes, the ones we both... 131 00:04:48,677 --> 00:04:50,678 Honey, we both need to be approved by the Alumni Board. 132 00:04:50,679 --> 00:04:52,413 Wow, that's... that's an extra step. 133 00:04:52,414 --> 00:04:53,748 Are you two okay? 134 00:04:53,749 --> 00:04:54,949 Can we go in together, get, like, a two-for-one? 135 00:04:56,552 --> 00:04:58,419 Apart from this one's deformed GI tract, you're okay? 136 00:04:58,420 --> 00:05:00,421 - Oh, yeah, yeah, yeah. - Yeah. Oh, my God. Wow. 137 00:05:00,422 --> 00:05:02,690 - No, we're just so excited. - We are more than okay. 138 00:05:02,691 --> 00:05:04,292 So much on the horizon for us. 139 00:05:04,293 --> 00:05:06,294 I mean, yeah. It's... and look at this day. 140 00:05:06,295 --> 00:05:07,895 I mean, the sun is shining. 141 00:05:10,833 --> 00:05:15,103 What the fuck are we gonna do?! 142 00:05:15,104 --> 00:05:16,838 - Fuck me! - God! 143 00:05:16,839 --> 00:05:18,973 - Oh, my God. - Short term, let's just get some vodka. 144 00:05:18,974 --> 00:05:20,575 - Yeah. - Right? 145 00:05:20,576 --> 00:05:22,310 Yeah. 146 00:05:22,311 --> 00:05:24,579 I love you. We're gonna get through this. 147 00:05:24,580 --> 00:05:26,314 Mm-hmm. 148 00:05:26,315 --> 00:05:28,583 But I'm almost certainly gonna have to kill that girl. 149 00:05:28,584 --> 00:05:30,451 Right. Wait, what? 150 00:05:32,721 --> 00:05:35,656 So, what we're gonna ask you to do 151 00:05:35,657 --> 00:05:38,860 is e-mail your topic choice tomorrow. 152 00:05:38,861 --> 00:05:42,864 Or PJ... either of the TAs. 153 00:05:42,865 --> 00:05:45,400 And then we will okay it. 154 00:05:45,401 --> 00:05:47,001 Really? Every fucking day 155 00:05:47,002 --> 00:05:48,469 you can clearly see me coming, 156 00:05:48,470 --> 00:05:50,071 but I have to ask you to move your legs? 157 00:05:50,072 --> 00:05:52,340 Really? Every fucking day you show up 10 minutes 158 00:05:52,341 --> 00:05:55,543 before class ends just to scam notes? 159 00:05:55,544 --> 00:05:58,212 And think outside the box. 160 00:05:58,213 --> 00:06:02,483 Now... for the, uh... 161 00:06:02,484 --> 00:06:06,220 Um, okay, this time I'm dressed like a horny sorority girl, 162 00:06:06,221 --> 00:06:10,224 and, um... nothing? 163 00:06:10,225 --> 00:06:12,627 Wow. 164 00:06:12,628 --> 00:06:14,495 I am so shocked. 165 00:06:14,496 --> 00:06:16,364 Older dudes pay you to dress like cheerleaders 166 00:06:16,365 --> 00:06:17,965 and sorority girls? 167 00:06:17,966 --> 00:06:20,902 Jaw on ground, mind blown, nothing makes sense anymore. 168 00:06:20,903 --> 00:06:23,704 Are we good? Good. 169 00:06:23,705 --> 00:06:25,173 What are you doing? What is that? 170 00:06:25,174 --> 00:06:26,374 Nothing. 171 00:06:26,375 --> 00:06:27,975 What is going in that increasingly 172 00:06:27,976 --> 00:06:29,310 disturbed little mind of yours? 173 00:06:29,311 --> 00:06:31,312 Is that some kind of list? 174 00:06:31,313 --> 00:06:32,780 I have some shopping to do. 175 00:06:32,781 --> 00:06:34,382 Oh, well, it's about time. 176 00:06:34,383 --> 00:06:36,517 I'm always the one schlepping off to the grocery store, 177 00:06:36,518 --> 00:06:38,786 making sure that we don't starve. 178 00:06:38,787 --> 00:06:40,388 Do you honestly think I'm leaving class early 179 00:06:40,389 --> 00:06:42,256 to buy bagels and Count Chocula? 180 00:06:42,257 --> 00:06:43,858 And spicy ramen? 181 00:06:43,859 --> 00:06:45,860 No. But I love you. 182 00:06:45,861 --> 00:06:47,328 Talk to you later. 183 00:06:47,329 --> 00:06:50,398 So, for everything decided before that point 184 00:06:50,399 --> 00:06:51,866 will be accepted. 185 00:06:51,867 --> 00:06:53,201 And after that point... 186 00:06:53,202 --> 00:06:55,336 Hey, cutie, I was wondering if I could... 187 00:06:55,337 --> 00:06:57,872 - And here we go. - Oh, blow me, Bill Gates. 188 00:06:57,873 --> 00:07:00,141 Not an insult, Phi Gamma Stupid. 189 00:07:07,349 --> 00:07:10,418 So, this is us now. These are our people. 190 00:07:10,419 --> 00:07:12,954 Polygamous lushes. Did not see that coming. 191 00:07:12,955 --> 00:07:14,689 What are we gonna do about Izzy 192 00:07:14,690 --> 00:07:16,958 now that we have this whole Ava problem? 193 00:07:16,959 --> 00:07:20,695 - I say we jump right in, enjoy it. - What? 194 00:07:20,696 --> 00:07:22,430 We're getting blackmailed anyway. 195 00:07:22,431 --> 00:07:24,432 Right, so we just 196 00:07:24,433 --> 00:07:25,766 invite her over and write a new check. 197 00:07:25,767 --> 00:07:28,503 Finish out the four weeks. 198 00:07:30,973 --> 00:07:33,641 Mm. 199 00:07:33,642 --> 00:07:36,711 Oh, my God. Mr. Gasmer? 200 00:07:36,712 --> 00:07:38,179 Nina! 201 00:07:38,180 --> 00:07:40,181 I almost didn't recognize you. 202 00:07:40,182 --> 00:07:42,984 You look so... young. 203 00:07:42,985 --> 00:07:45,786 I've been working out. Went vegan. 204 00:07:45,787 --> 00:07:48,322 Sit her down. We sit Izzy down, right? 205 00:07:48,323 --> 00:07:51,125 "Izzy, be like, we've gotten way off track here, okay?" 206 00:07:51,126 --> 00:07:53,394 I'll be right back, Mr. Gasmer. Just sit. 207 00:07:53,395 --> 00:07:54,862 - Everything okay? - Sit. 208 00:07:54,863 --> 00:07:56,330 - Okay. - Stay. 209 00:07:56,331 --> 00:07:57,932 - So she's got to recognize that... - Totally. 210 00:07:57,933 --> 00:07:59,133 ... and it's different from her other clients. 211 00:07:59,134 --> 00:08:00,468 Well, hey, Uncle Jack. 212 00:08:00,469 --> 00:08:01,936 Oh, shit. 213 00:08:01,937 --> 00:08:04,472 Aunt Emma? You, uh... you're pretty hot, 214 00:08:04,473 --> 00:08:06,874 you know, for a woman of a certain age. 215 00:08:06,875 --> 00:08:11,012 I'm pretty sure I don't qualify as a woman of a certain age. 216 00:08:11,013 --> 00:08:13,147 I'd say that I'm surprised to see you two here, 217 00:08:13,148 --> 00:08:16,083 but I'm not. 218 00:08:16,084 --> 00:08:18,886 Yeah, see, this is where all the desperate suburban 30-somethings 219 00:08:18,887 --> 00:08:21,822 go to convince themselves that they're still cool. 220 00:08:21,823 --> 00:08:23,958 Listen, we've had one motherfucker of a bad day. 221 00:08:23,959 --> 00:08:26,494 And I'm seriously on the brink of losing my shit right now. 222 00:08:26,495 --> 00:08:29,163 So I seriously suggest that you consider shutting your... 223 00:08:29,164 --> 00:08:30,765 Hey, honey, honey. This is Nina. 224 00:08:30,766 --> 00:08:33,034 This is Izzy's roommate. 225 00:08:33,035 --> 00:08:35,637 The one who walked in on your husband 226 00:08:35,638 --> 00:08:38,104 and your mutual girlfriend... the other day. 227 00:08:38,106 --> 00:08:39,840 But I... I understand 228 00:08:39,841 --> 00:08:43,444 that you guys have since crossed that threshold together. 229 00:08:43,445 --> 00:08:44,912 Well, everybody knows everything. 230 00:08:44,913 --> 00:08:46,380 We can't keep fucking anything quiet. 231 00:08:46,381 --> 00:08:48,115 Whatever. Izzy really digs you guys. 232 00:08:48,116 --> 00:08:49,317 Wait. What? She likes us? 233 00:08:49,318 --> 00:08:51,052 Did she say that to you, or... 234 00:08:51,053 --> 00:08:53,187 She likes him, or she likes me, or she likes both of us? 235 00:08:53,188 --> 00:08:55,189 Tell her... tell her... just what exactly what she said. 236 00:08:55,190 --> 00:08:58,659 Well, was... me? Me a little bit more? 237 00:08:58,660 --> 00:09:00,795 Shitheads, focus. 238 00:09:00,796 --> 00:09:03,464 Yeah, what are your intentions with my girl Izzy? 239 00:09:03,465 --> 00:09:06,000 'Cause she came home really upset this morning. 240 00:09:06,001 --> 00:09:08,002 And I'm not convinced that it's in her best interest 241 00:09:08,003 --> 00:09:09,203 to continue seeing you guys. 242 00:09:09,204 --> 00:09:11,472 - She was upset? - So convince me. 243 00:09:11,473 --> 00:09:13,608 Well, you know what? We... we're not... 244 00:09:13,609 --> 00:09:16,410 We don't have time or the energy to convince anyone of anything. 245 00:09:16,411 --> 00:09:19,880 So why don't you just go back to your client, okay, 246 00:09:19,881 --> 00:09:22,016 before I tell the manager that, you know, 247 00:09:22,017 --> 00:09:23,884 you're hooking at his bar. 248 00:09:23,885 --> 00:09:26,687 Uh, I'm an escort 249 00:09:26,688 --> 00:09:28,689 like your girlfriend, not a hooker. 250 00:09:28,690 --> 00:09:30,958 - It's just... - It's very blurred. 251 00:09:30,959 --> 00:09:32,960 - What is she doing? - I am confused. 252 00:09:32,961 --> 00:09:34,829 Hey, Billy. 253 00:09:34,830 --> 00:09:36,964 - Does she work here? - I don't know. 254 00:09:36,965 --> 00:09:38,966 The manager of this old-person utopia 255 00:09:38,967 --> 00:09:40,434 is one of my best clients. 256 00:09:40,435 --> 00:09:42,771 - No, thank you. - Drink. 257 00:09:45,774 --> 00:09:47,642 - Uncle Jack... - Yes. 258 00:09:47,643 --> 00:09:50,177 ... if you try and jump my shit one more time, 259 00:09:50,178 --> 00:09:51,912 this is gonna end really poorly. 260 00:09:51,913 --> 00:09:53,514 - Is that clear? - Jump? 261 00:09:53,515 --> 00:09:55,116 I'm not trying to jump. I'm not trying to do anything. 262 00:09:55,117 --> 00:09:58,319 Listen, I don't know what your thing is... 263 00:09:58,320 --> 00:10:00,855 Look, guys, I'm just a loyal friend 264 00:10:00,856 --> 00:10:02,990 who held Izzy while she cried this morning. 265 00:10:02,991 --> 00:10:06,060 We wrestled really hard, but then we hugged it out again. 266 00:10:06,061 --> 00:10:07,795 Sounds complicated. 267 00:10:07,796 --> 00:10:10,064 Just shouldn't have said the thing about the wrestling. 268 00:10:10,065 --> 00:10:13,000 Look, my point... my point is, 269 00:10:13,001 --> 00:10:14,838 is that I'm gonna be the one putting the pieces 270 00:10:14,840 --> 00:10:17,938 of Izzy back together after you guys move on. 271 00:10:17,939 --> 00:10:19,674 So what's the deal? 272 00:10:19,675 --> 00:10:21,142 Are you guys really breaking up with her? 273 00:10:21,143 --> 00:10:22,877 - No. - No. 274 00:10:22,878 --> 00:10:24,879 No, we can't break up with her. We were never really with her. 275 00:10:24,880 --> 00:10:27,014 Bullshit. And you know it. 276 00:10:27,015 --> 00:10:29,150 - Mnh-mnh. - No, it's true. We... we... we don't... 277 00:10:29,151 --> 00:10:30,885 We just, you know... we want to put it... 278 00:10:30,886 --> 00:10:33,020 We're all on the same team here. We're all on the same team. 279 00:10:33,021 --> 00:10:35,022 - We are, you know... we're going back to the beginning. - Fuck you. 280 00:10:35,023 --> 00:10:37,024 We're putting it back and making it 281 00:10:37,025 --> 00:10:39,160 - a finite business arrangement. - Finite business arrangement. 282 00:10:39,161 --> 00:10:40,761 I could maybe get behind that. 283 00:10:40,762 --> 00:10:42,630 - Really? - Write the check. 284 00:10:42,631 --> 00:10:45,032 Stop fucking around. 285 00:10:47,569 --> 00:10:52,907 Okay. So, just so I'm clear on what you're asking of us. 286 00:10:52,908 --> 00:10:56,777 You want us to cover for you for the duration 287 00:10:56,778 --> 00:10:59,046 of this deranged program that you're on. 288 00:10:59,047 --> 00:11:00,915 And that's it? It's over after that? 289 00:11:00,916 --> 00:11:02,383 Yep. 290 00:11:02,384 --> 00:11:04,251 I mean this is Hawthorne Heights, right? 291 00:11:04,252 --> 00:11:06,520 It's not some sex commune. 292 00:11:06,521 --> 00:11:08,389 Okay, but are there really sex communes? 293 00:11:08,390 --> 00:11:10,257 They're all sex communes, yes. 294 00:11:10,258 --> 00:11:12,259 When you hear commune, you don't even need the sex part. 295 00:11:12,260 --> 00:11:13,861 That's all they're doing is sex. 296 00:11:13,862 --> 00:11:15,463 I mean, we have kids, you know? 297 00:11:15,464 --> 00:11:17,331 Everybody in the neighborhood has kids. 298 00:11:17,332 --> 00:11:19,200 That's why you come to this neighborhood. 299 00:11:19,201 --> 00:11:20,668 You have kids. You settle down. 300 00:11:20,669 --> 00:11:22,136 You pump 'em out, you know? 301 00:11:22,137 --> 00:11:24,405 That... I'm sorry. That's insensitive. 302 00:11:24,406 --> 00:11:26,006 You're working on it. It's gonna happen. 303 00:11:26,007 --> 00:11:28,008 It's definitely gonna happen for you two, I believe it. 304 00:11:28,009 --> 00:11:30,277 Okay. Okay. Move on now. 305 00:11:30,278 --> 00:11:32,146 - Okay. - Nah, it's okay. 306 00:11:32,147 --> 00:11:35,616 We just let it get away from us a little bit, to be honest. 307 00:11:35,617 --> 00:11:40,020 We mistook it for something it never really could be. 308 00:11:40,021 --> 00:11:43,224 Okay, but, Em, you are pressing reset, right? 309 00:11:43,225 --> 00:11:46,293 You're putting it back to a 4-week business arrangement? 310 00:11:47,830 --> 00:11:49,363 Like, writing a new check. 311 00:11:49,364 --> 00:11:51,365 Yes, exactly. 312 00:11:51,366 --> 00:11:55,503 Yeah. We say Izzy went back to Syracuse with her mother, 313 00:11:55,504 --> 00:11:57,371 who... who's my sister. 314 00:11:57,372 --> 00:12:00,574 Yeah. I'm sure this murky gumbo of bullshit 315 00:12:00,575 --> 00:12:03,110 won't come back to haunt you in any way, shape, or form. 316 00:12:03,111 --> 00:12:06,447 Okay. 317 00:12:06,448 --> 00:12:08,849 All we have to do is lie our asses off 318 00:12:08,850 --> 00:12:10,451 for the remainder of the contract, right? 319 00:12:10,452 --> 00:12:12,853 - Yep. - That's good practice. 320 00:12:12,854 --> 00:12:14,722 You know, in a few years, we're gonna have to lie 321 00:12:14,723 --> 00:12:16,590 to our own kids and tell them we never smoked weed 322 00:12:16,591 --> 00:12:18,325 or ate shrooms like they were dried fruit. 323 00:12:18,326 --> 00:12:21,529 So, there is one other disturbing new twist. 324 00:12:21,530 --> 00:12:25,666 Ava Matherfield knows, and she's blackmailing us. 325 00:12:25,667 --> 00:12:27,802 - Ava knows? - Yep. 326 00:12:27,803 --> 00:12:29,537 And you want us to help you kill her? 327 00:12:29,538 --> 00:12:32,072 Why does it always circle back to murder with you two? 328 00:12:32,073 --> 00:12:34,608 This neighborhood's going to hell. 329 00:12:34,609 --> 00:12:37,479 That's what's happening here. Going right to hell. 330 00:12:42,484 --> 00:12:44,752 Nice. Let's get this going before the hangover kicks in. 331 00:12:44,753 --> 00:12:47,154 Said the spiraling alcoholic. 332 00:12:47,155 --> 00:12:49,423 I don't know. Every... everything I type 333 00:12:49,424 --> 00:12:51,025 makes us sound like dicks, you know? 334 00:12:51,026 --> 00:12:53,027 It's like nothing nice 335 00:12:53,028 --> 00:12:55,296 ever comes after "from this point forward." 336 00:12:55,297 --> 00:12:57,698 Yeah, but we've got to... 337 00:12:57,699 --> 00:12:59,834 - Hey. - Hi. 338 00:12:59,835 --> 00:13:01,035 You're here! 339 00:13:01,036 --> 00:13:02,503 Yeah. Sorry. 340 00:13:02,504 --> 00:13:04,638 - Whoops. - Wearing pajamas. 341 00:13:04,639 --> 00:13:05,973 I am. 342 00:13:05,974 --> 00:13:08,043 - Is that a tent? - It is. 343 00:13:09,978 --> 00:13:13,047 We were actually just texting you. 344 00:13:13,048 --> 00:13:14,648 Oh, what does it say? 345 00:13:14,649 --> 00:13:16,250 Nothing. 346 00:13:16,251 --> 00:13:20,120 It's... we can just tell you now because you're here. 347 00:13:20,121 --> 00:13:22,656 Is it, uh, you guys are breaking up with me? 348 00:13:22,657 --> 00:13:24,925 Uh, well, s... see, that... that's the thing. 349 00:13:24,926 --> 00:13:27,061 No, I get it. I do. 350 00:13:27,062 --> 00:13:29,730 Just from what she said? Her four words? 351 00:13:29,731 --> 00:13:32,399 Yeah, I was a bad, um... whatever, I was a... 352 00:13:32,400 --> 00:13:34,802 I was a bad third. I moved way too fast 353 00:13:34,803 --> 00:13:36,670 and I scared the shit out of you guys. 354 00:13:36,671 --> 00:13:38,272 So now you're retreating 355 00:13:38,273 --> 00:13:40,140 and you're trying to reinstate the ground rules 356 00:13:40,141 --> 00:13:42,409 and probably make it into a four-week, 357 00:13:42,410 --> 00:13:43,878 uh, business arrangement again. 358 00:13:43,879 --> 00:13:47,348 Is that... is that... am I... is that close? 359 00:13:47,349 --> 00:13:49,750 Um, in the general zip code, yeah. 360 00:13:49,751 --> 00:13:53,021 - Damn. - It's a gift. 361 00:13:55,090 --> 00:13:56,957 I brought some things. 362 00:13:56,958 --> 00:13:58,559 Just hear me out. 363 00:13:58,560 --> 00:14:02,497 You know what? Just... 364 00:14:04,566 --> 00:14:07,501 Wow. You're like Mary Poppins' way cooler granddaughter. 365 00:14:07,502 --> 00:14:09,770 We're gonna do something other than sex. 366 00:14:09,771 --> 00:14:11,906 We're gonna hang out together, but we're gonna do it here 367 00:14:11,907 --> 00:14:13,641 and not in the daylight, where you could face 368 00:14:13,642 --> 00:14:15,509 the scorn of your peers or lose your boring jobs. 369 00:14:15,510 --> 00:14:17,111 Uh, we built some serious momentum 370 00:14:17,112 --> 00:14:18,780 going in the other direction. 371 00:14:21,783 --> 00:14:24,051 Okay, so, uh, after tonight, 372 00:14:24,052 --> 00:14:26,053 if you still feel that way, then I will leave, 373 00:14:26,054 --> 00:14:28,322 and you will never see me again. 374 00:14:28,323 --> 00:14:30,324 But I'm not gonna take your money. 375 00:14:30,325 --> 00:14:32,393 It's all or nothing. 376 00:14:33,929 --> 00:14:36,597 Well... 377 00:14:36,598 --> 00:14:38,599 she's here. 378 00:14:38,600 --> 00:14:40,467 Right, before we do any of this, 379 00:14:40,468 --> 00:14:43,003 I just want to make sure we're all on the same page. 380 00:14:43,004 --> 00:14:44,738 Nope. 381 00:14:44,739 --> 00:14:47,541 Tonight we are going to fuck pages, fuck boundaries, 382 00:14:47,542 --> 00:14:49,677 fuck parameters, fuck all of it. 383 00:14:49,678 --> 00:14:51,145 We're just gonna fuck our fear. 384 00:14:51,146 --> 00:14:52,479 - Fuck our fear? - Yeah. 385 00:14:52,480 --> 00:14:54,615 - We ready? - Yeah. 386 00:14:54,616 --> 00:14:56,284 We're gonna start here. 387 00:14:59,421 --> 00:15:03,023 This is a very, very good pizza. 388 00:15:03,024 --> 00:15:04,758 Not your Hawthorne Heights shit. 389 00:15:04,759 --> 00:15:06,627 So I'm gonna need you to warm this 390 00:15:06,628 --> 00:15:10,364 to precisely 172 degrees Fahrenheit. 391 00:15:10,365 --> 00:15:11,966 It's part of the plan? 392 00:15:11,967 --> 00:15:13,968 Yes. Yes. And after that, 393 00:15:13,969 --> 00:15:15,836 I'm gonna need both of you to get into pajamas. 394 00:15:15,837 --> 00:15:17,571 Nothing sexy. No lingerie, Jack. 395 00:15:17,572 --> 00:15:19,840 Just PJs, okay? 396 00:15:19,841 --> 00:15:22,643 Okay. I guess you're the boss. 397 00:15:22,644 --> 00:15:25,446 Good. I'm glad we finally realized that. 398 00:15:25,447 --> 00:15:27,715 Heads up. 399 00:15:27,716 --> 00:15:29,850 And I highly suggest that you split that, 400 00:15:29,851 --> 00:15:31,318 'cause it's very strong. 401 00:15:31,319 --> 00:15:33,454 I feel like things are about to get weird. 402 00:15:33,455 --> 00:15:35,589 They are, 100%. 403 00:15:45,734 --> 00:15:48,002 Wicka-wick-wick! 404 00:15:48,003 --> 00:15:49,603 I can fly! 405 00:15:58,279 --> 00:16:00,547 I can fly! 406 00:16:00,548 --> 00:16:02,683 Aah! 407 00:16:16,564 --> 00:16:19,767 Going down. 408 00:16:38,186 --> 00:16:40,187 And this holy nectar 409 00:16:40,188 --> 00:16:42,856 is commonly known as ranch. 410 00:16:42,857 --> 00:16:45,259 And you may dip freely. 411 00:16:45,260 --> 00:16:47,928 It's a pizza-gasm. 412 00:16:47,929 --> 00:16:50,731 We're starfish on a beach. 413 00:16:50,732 --> 00:16:52,667 Yeah. 414 00:16:55,403 --> 00:16:57,137 But we're still people, right? 415 00:17:01,009 --> 00:17:03,277 - Oh, God. - It's so good. 416 00:17:03,278 --> 00:17:05,679 - Is it? - She's so flexy. 417 00:17:05,680 --> 00:17:07,681 - Oh! - Oh! 418 00:17:09,417 --> 00:17:11,819 โ™ช DJ Jack, my rhymes are incredible โ™ช 419 00:17:11,820 --> 00:17:13,554 โ™ช I think it's about time that we have another edible โ™ช 420 00:17:13,555 --> 00:17:15,022 Seriously, guys, do we have another edible? 421 00:17:15,023 --> 00:17:16,356 This is so good. 422 00:17:16,357 --> 00:17:18,892 Nothing's ever gonna be this good again. 423 00:17:18,893 --> 00:17:21,161 Wicka-wick. Mm, mm, mm, mm. 424 00:17:22,764 --> 00:17:27,301 Go lower, go lower, and lower and lower and lower. 425 00:17:29,304 --> 00:17:31,438 That's amazing. I don't know what it is. 426 00:17:38,780 --> 00:17:41,315 Am I crazy to think we could get a recording contract? 427 00:17:41,316 --> 00:17:43,717 Do something to this. 428 00:17:43,718 --> 00:17:46,920 Ow. 429 00:17:46,921 --> 00:17:49,056 It's okay, I got it. 430 00:17:50,925 --> 00:17:53,727 : Go, Jack. Go, Jack. Go, Jack. 431 00:17:53,728 --> 00:17:55,596 Go, go, go, Jack. 432 00:18:02,670 --> 00:18:04,138 Upside-down guillotine! 433 00:18:13,481 --> 00:18:16,416 In the name of all that is holy, 434 00:18:16,417 --> 00:18:19,219 what the fuck are we gonna do? 435 00:18:19,220 --> 00:18:21,488 All the pizza's gone. 436 00:18:21,489 --> 00:18:22,823 Oh. 437 00:18:22,824 --> 00:18:24,558 Did you eat it all? 438 00:18:24,559 --> 00:18:26,361 I'm sorry. 439 00:18:28,563 --> 00:18:30,430 I'm coming down now and realizing 440 00:18:30,431 --> 00:18:33,167 how stunningly dumb this conversation is. 441 00:18:34,547 --> 00:18:35,734 That is so dumb. 442 00:18:37,772 --> 00:18:39,506 - Who the hell is that? - Who is that? 443 00:18:39,507 --> 00:18:41,508 - Who is that? - You know I can hear you guys. 444 00:18:41,509 --> 00:18:42,843 Oh, no. 445 00:18:42,844 --> 00:18:44,845 I'm pretty sure that I heard them say... 446 00:18:44,846 --> 00:18:46,180 It's the police! 447 00:18:46,181 --> 00:18:48,448 "10-4, call the K-9s. They have drugs." 448 00:18:48,449 --> 00:18:51,118 Calm down, people. I am not the police. 449 00:18:51,119 --> 00:18:52,586 We have drugs! 450 00:18:52,587 --> 00:18:53,787 I'm the pizza man. 451 00:18:53,788 --> 00:18:56,990 And you are obviously very, very high. 452 00:18:56,991 --> 00:18:58,458 We are so high. 453 00:18:58,459 --> 00:19:00,594 - Shh! - I ordered pizza. 454 00:19:00,595 --> 00:19:02,930 You ordered pizza? 455 00:19:04,999 --> 00:19:08,068 Everywhere. Pizza. 456 00:19:18,613 --> 00:19:21,682 I love you. I love you so much. 457 00:19:21,683 --> 00:19:24,751 Do you know that? I love you. 458 00:19:24,752 --> 00:19:26,954 Ma'am. 459 00:19:29,691 --> 00:19:32,293 Uh, here you go, man. 460 00:19:32,294 --> 00:19:34,961 Come on, babe. Pizza. 461 00:19:35,697 --> 00:19:38,765 Come on, Em, let go of the pizza man. 462 00:19:38,766 --> 00:19:42,102 I'm so sorry. 463 00:19:47,308 --> 00:19:50,244 : This is nice. 464 00:19:50,245 --> 00:19:52,646 Best night ever. 465 00:20:01,189 --> 00:20:03,590 Told you. 466 00:20:03,591 --> 00:20:06,927 Maybe this is doable. 467 00:20:06,928 --> 00:20:10,130 The road less traveled, 468 00:20:10,131 --> 00:20:12,532 the relationship more populated. 469 00:20:14,135 --> 00:20:16,003 Why does it have to be scary? 470 00:20:18,273 --> 00:20:20,807 Maybe it doesn't. 471 00:20:25,613 --> 00:20:29,082 Just to be clear, 472 00:20:29,083 --> 00:20:31,485 this is you inviting me to move in? 473 00:20:35,490 --> 00:20:38,558 And now this is happening. Fuck, I did it again. 474 00:20:38,559 --> 00:20:41,228 Sweetheart, I... I think we need to talk. 475 00:20:41,229 --> 00:20:42,696 Don't do that. Don't do that. 476 00:20:42,697 --> 00:20:44,698 Don't talk to me like I'm a child, okay? 477 00:20:44,699 --> 00:20:46,700 I'm already 478 00:20:46,701 --> 00:20:50,837 trying to will myself to just disintegrate. 479 00:20:50,838 --> 00:20:52,839 - Should we say something? - I don't know what to say. 480 00:20:52,840 --> 00:20:54,841 Okay. 481 00:20:54,842 --> 00:20:56,710 I'm gonna sit up and we'll just... 482 00:20:56,711 --> 00:20:59,112 we'll just rewind to right before I said anything 483 00:20:59,113 --> 00:21:01,582 about permanent cohabitation, okay? 484 00:21:03,918 --> 00:21:06,164 Ready? 485 00:21:06,166 --> 00:21:08,320 Here I go. 486 00:21:17,398 --> 00:21:20,668 Why do you guys keep making me feel this way? 487 00:21:24,872 --> 00:21:27,808 I'm sorry. 488 00:21:27,809 --> 00:21:31,411 I'm just... I'm... I'm actually confused. 489 00:21:31,412 --> 00:21:33,013 Did you think this was permanent? 490 00:21:33,014 --> 00:21:34,748 'Cause... 491 00:21:34,749 --> 00:21:37,017 it can't be. 492 00:21:37,018 --> 00:21:38,620 What? 493 00:21:38,621 --> 00:21:40,070 This... this can't work. 494 00:21:40,071 --> 00:21:41,538 And the longer we try, 495 00:21:41,539 --> 00:21:43,273 the messier it's gonna get. 496 00:21:43,274 --> 00:21:45,542 This is real. 497 00:21:45,543 --> 00:21:48,478 I know that you guys feel this just as much as I do. 498 00:21:48,479 --> 00:21:51,215 Right? 499 00:21:54,352 --> 00:21:58,289 You can't honestly sit here and say that I'm fucking alone. 500 00:22:01,426 --> 00:22:04,361 I'm not crazy. I'm not. 501 00:22:04,362 --> 00:22:06,230 Izzy, no one is saying you're crazy. 502 00:22:06,231 --> 00:22:08,365 Fuck you guys! 503 00:22:08,366 --> 00:22:12,369 I mean, we have careers. We have neighbors. 504 00:22:12,370 --> 00:22:14,104 I mean, we can't just bring you home to... 505 00:22:14,105 --> 00:22:15,706 to introduce you to the parents. 506 00:22:15,707 --> 00:22:17,040 As what? That's like... 507 00:22:17,041 --> 00:22:19,576 This... this... this is not a commune. 508 00:22:19,577 --> 00:22:21,445 This is Hawthorne Heights. 509 00:22:21,446 --> 00:22:23,447 We're trying to have a baby, for God's sake. 510 00:22:23,448 --> 00:22:26,116 So you're afraid? Is that it? 511 00:22:26,117 --> 00:22:28,518 Of course we're fucking afraid. 512 00:22:28,519 --> 00:22:30,254 We have something at stake, Izzy. 513 00:22:30,255 --> 00:22:31,588 We have stuff to lose. 514 00:22:31,589 --> 00:22:33,323 You're at a different place in your life. 515 00:22:33,324 --> 00:22:36,393 How the fuck did we let this happen? 516 00:22:36,394 --> 00:22:38,130 It's not worth it. It isn't, you know? 517 00:22:38,131 --> 00:22:39,757 I... it's... 518 00:22:39,758 --> 00:22:41,826 I can't do this. 519 00:22:46,297 --> 00:22:48,699 Izzy, please. 520 00:22:48,700 --> 00:22:51,235 I can't do any of this, 521 00:22:51,236 --> 00:22:52,836 any version of this. 522 00:22:52,837 --> 00:22:55,239 Izzy, just sit down for a second. 523 00:22:55,240 --> 00:22:56,974 You don't need to run out of here. 524 00:22:56,975 --> 00:22:59,243 Izzy. 525 00:23:06,184 --> 00:23:08,920 You don't deserve me. 526 00:23:10,989 --> 00:23:13,257 Izzy. 527 00:23:13,258 --> 00:23:15,059 Izzy. 528 00:23:18,863 --> 00:23:23,667 Come on. Let's all just settle down and... 529 00:23:23,668 --> 00:23:26,336 In like a week or a month, 530 00:23:26,337 --> 00:23:29,073 you're gonna realize how bad you fucked up. 531 00:23:31,409 --> 00:23:33,478 Because you were afraid. 532 00:23:38,483 --> 00:23:41,685 What the fuck just happened? 533 00:23:41,686 --> 00:23:44,022 I think we just broke up with Izzy. 534 00:23:46,357 --> 00:23:48,960 And then she broke up with us. 535 00:23:55,834 --> 00:23:57,434 It's okay. Don't cry, please. 536 00:23:57,435 --> 00:24:00,171 It had to happen. We knew it had to happen, okay? 537 00:24:06,644 --> 00:24:08,912 Should we go after her. 538 00:24:08,913 --> 00:24:10,780 I don't know. 539 00:24:10,781 --> 00:24:12,381 What do you mean you don't know? 540 00:24:12,383 --> 00:24:14,852 I don't know what to do. 541 00:24:16,654 --> 00:24:21,191 Stupid, stupid, stupid Trakarskys. 542 00:24:21,192 --> 00:24:23,460 Fuck. 543 00:24:34,672 --> 00:24:37,675 Go. 39195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.