All language subtitles for You.Me.Her.S01E07.The.Morning.After.720p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,932 --> 00:00:08,885 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:08,887 --> 00:00:10,401 Then what are you doing here? 3 00:00:10,402 --> 00:00:12,536 - I'm looking for a girl. - I knew it! 4 00:00:12,538 --> 00:00:13,810 Who was that chick who got dropped off 5 00:00:13,812 --> 00:00:15,052 at your house two nights ago? 6 00:00:15,054 --> 00:00:16,763 She's my niece. Jackie. 7 00:00:16,765 --> 00:00:18,676 We have a serious fucking Lori problem. 8 00:00:18,677 --> 00:00:19,936 Will Jack's niece be joining us? 9 00:00:19,938 --> 00:00:21,538 - Jack's niece? - What is her name again? 10 00:00:21,540 --> 00:00:23,347 - Oh, uh, Izzy? - Izzy. 11 00:00:23,348 --> 00:00:26,284 Jack told Ava that her name was Jackie. 12 00:00:26,285 --> 00:00:28,019 Andy, why'd you follow me here 13 00:00:28,020 --> 00:00:30,154 - to... to my uncle's house? - Right. 14 00:00:30,395 --> 00:00:31,489 Uncle Jack. 15 00:00:31,490 --> 00:00:33,491 You are too good for me. You know? 16 00:00:33,492 --> 00:00:35,092 Yeah. You know what? I think you're right. 17 00:00:37,520 --> 00:00:39,504 You're not gonna make me drink this all by myself, 18 00:00:40,278 --> 00:00:41,278 right? 19 00:00:44,411 --> 00:00:46,222 I've been working crazy hours 20 00:00:46,224 --> 00:00:48,640 on this huge pitch for a... a fancy new theater 21 00:00:48,641 --> 00:00:50,332 at The Hamilton School, where Jack works? 22 00:00:50,333 --> 00:00:51,799 There's a million people I could come to for advice. 23 00:00:51,801 --> 00:00:53,830 I come to you. I have a lot on my plate right now. 24 00:00:53,832 --> 00:00:55,080 What?! Ow. 25 00:00:55,082 --> 00:00:57,381 We agree that this is a business arrangement, right? 26 00:00:57,382 --> 00:00:59,517 - You never cashed the check? - No. 27 00:01:01,520 --> 00:01:03,061 I love us. 28 00:01:04,104 --> 00:01:07,318 You know, not just the sex, but, like, us. 29 00:01:08,382 --> 00:01:09,598 Me too. 30 00:01:10,729 --> 00:01:11,905 Me three. 31 00:01:35,269 --> 00:01:36,825 What are you thinking? 32 00:01:37,689 --> 00:01:39,334 What are you thinking? 33 00:01:39,825 --> 00:01:42,460 I'm thinking that a college student 34 00:01:42,462 --> 00:01:44,379 slept between us in our bed last night. 35 00:01:45,297 --> 00:01:46,961 Yeah. After we all had sex together. 36 00:01:46,963 --> 00:01:48,899 I think that... that's the headline, honey. 37 00:01:48,900 --> 00:01:50,096 Right. 38 00:01:50,612 --> 00:01:51,702 And she's still here. 39 00:01:51,703 --> 00:01:54,639 She's in the bedroom while we're gonna head off to work. 40 00:01:54,640 --> 00:01:57,026 I... I feel weird about that. Is it weird that I feel weird? 41 00:01:57,709 --> 00:01:59,697 Remember that recurring dream I kept having, 42 00:01:59,699 --> 00:02:01,113 where we were both in that Porsche, 43 00:02:01,115 --> 00:02:02,455 like 90 miles an hour, 44 00:02:02,457 --> 00:02:03,866 laughing and drinking, 45 00:02:04,741 --> 00:02:05,754 and then we look at each other, 46 00:02:05,756 --> 00:02:07,551 and we realize that we're both in the backseat 47 00:02:07,553 --> 00:02:08,919 and nobody's at the wheel? 48 00:02:08,920 --> 00:02:10,388 Yeah. You had that dream again? 49 00:02:10,389 --> 00:02:11,856 I need you to tell me that we're not 50 00:02:11,857 --> 00:02:13,057 in the backseat while our life 51 00:02:13,058 --> 00:02:14,525 is just crashing through a guardrail, 52 00:02:14,526 --> 00:02:17,328 down a mountain to a fiery, horrible end. 53 00:02:17,329 --> 00:02:19,330 No. Here, we made a choice. 54 00:02:19,331 --> 00:02:21,065 This was a choice, here. 55 00:02:21,066 --> 00:02:22,400 We... we did it with our eyes open 56 00:02:22,401 --> 00:02:24,135 and our hands on the wheel. 57 00:02:24,136 --> 00:02:27,338 We knew what we were doing. And w... we can... 58 00:02:27,339 --> 00:02:29,607 And what we do next is... is up to us. 59 00:02:29,608 --> 00:02:30,941 Yeah. 60 00:02:30,942 --> 00:02:32,276 Wait. Did you just shrink me? 61 00:02:33,879 --> 00:02:35,212 I don't know what you're talking about. 62 00:02:35,213 --> 00:02:36,947 But your hour is up. 63 00:02:38,550 --> 00:02:40,752 Easy, tiger. We're gonna be late. 64 00:02:41,053 --> 00:02:43,444 Well, your hand down my pants is sending me 65 00:02:43,449 --> 00:02:44,422 a pretty mixed message right now, I have to admit. 66 00:02:44,423 --> 00:02:45,623 Oh, well, look at that. 67 00:02:45,624 --> 00:02:47,025 - Yeah. - My bad. 68 00:02:48,293 --> 00:02:49,961 Thanks. 69 00:02:53,365 --> 00:02:55,499 So, d... did we all profess our love to each other 70 00:02:55,500 --> 00:02:57,368 last night, or did I just imagine that? 71 00:02:57,369 --> 00:02:58,969 I had time to sift through the forensics 72 00:02:58,970 --> 00:03:00,571 while inspecting the ceiling last night, 73 00:03:00,572 --> 00:03:02,707 and here's what I came up with... 74 00:03:02,708 --> 00:03:04,175 Izzy said, "I love us." 75 00:03:04,176 --> 00:03:06,177 Not you, not me, us. 76 00:03:06,178 --> 00:03:08,979 Like the three of us, together. 77 00:03:08,980 --> 00:03:10,314 Right. So when we said it back, 78 00:03:10,315 --> 00:03:11,916 we didn't really mean "I love you," 79 00:03:11,917 --> 00:03:14,585 we just were celebrating? 80 00:03:14,586 --> 00:03:17,922 Us, the situation, the three of us together. 81 00:03:17,923 --> 00:03:19,390 Okay. 82 00:03:19,391 --> 00:03:20,458 What does that mean, "the three of us together"? 83 00:03:20,459 --> 00:03:21,792 Are you referring to like 84 00:03:21,793 --> 00:03:23,794 us actually physically together in the bed, 85 00:03:23,795 --> 00:03:26,864 or, like, are we a... are we together, together? 86 00:03:26,865 --> 00:03:29,400 Like the three of us could be dating? 87 00:03:29,401 --> 00:03:31,802 Like the three of us are seeing each other? 88 00:03:31,803 --> 00:03:33,671 I mean, I don't even know how that would work, physically. 89 00:03:33,672 --> 00:03:35,806 How could we... ? If we walk down the sidewalk, 90 00:03:35,807 --> 00:03:38,743 people wouldn't be able to get around us. 91 00:03:38,744 --> 00:03:40,211 Like, society would crumble. 92 00:03:40,212 --> 00:03:42,880 The whole pedestrian system w... would fall apart. 93 00:03:42,881 --> 00:03:44,615 I mean, would Izzy sit between us 94 00:03:44,616 --> 00:03:46,083 at the movies and hold a pop-corn 95 00:03:46,084 --> 00:03:47,551 What about Christmas and Thanksgiving? 96 00:03:47,552 --> 00:03:49,420 Would she come with us, with our families, 97 00:03:49,421 --> 00:03:51,489 sitting down at dinner? 98 00:03:52,491 --> 00:03:55,826 And we are back to the fiery, horrible end. 99 00:04:06,638 --> 00:04:08,773 Ugh. 100 00:04:08,774 --> 00:04:13,511 God damn it, you slut. 101 00:04:18,383 --> 00:04:21,719 Oh, hello worst decision ever. 102 00:04:21,720 --> 00:04:24,189 Hey, listen. I'm sorry, okay? 103 00:04:26,792 --> 00:04:29,460 If it helps, I kind of hate myself right now, too. 104 00:04:29,461 --> 00:04:31,462 You know, I'm not that guy and you're not that girl. 105 00:04:31,463 --> 00:04:34,398 - It's just... - We are what we do, Andrew, 106 00:04:34,399 --> 00:04:37,002 the accumulation of our choices. 107 00:04:39,471 --> 00:04:42,673 Hey, Nina. 108 00:04:42,674 --> 00:04:45,342 Can we just agree to blame Izzy 109 00:04:45,343 --> 00:04:47,611 and move on with our lives like this never happened? 110 00:04:47,612 --> 00:04:49,079 Definitely. 111 00:04:49,080 --> 00:04:51,215 There they are. 112 00:04:51,216 --> 00:04:53,617 Hi, my two lovers. 113 00:04:53,618 --> 00:04:54,952 Hey. 114 00:04:57,355 --> 00:04:58,422 Sorry. 115 00:04:58,423 --> 00:04:59,890 Lovers. 116 00:04:59,891 --> 00:05:01,625 I'm totally gonna rock that word 117 00:05:01,626 --> 00:05:03,093 and just put the onus on everybody 118 00:05:03,094 --> 00:05:05,362 to figure out if I'm being serious or not. 119 00:05:05,363 --> 00:05:07,298 - Hi. - Hi. 120 00:05:10,302 --> 00:05:13,370 Well, someone's having quite the morning. 121 00:05:13,371 --> 00:05:14,972 Hmm? 122 00:05:14,973 --> 00:05:16,974 I copped a feel, too, so... 123 00:05:16,975 --> 00:05:18,042 You did? 124 00:05:18,043 --> 00:05:19,376 He's doing very well this morning. 125 00:05:19,377 --> 00:05:20,978 Well, that hardly seems fair. 126 00:05:20,979 --> 00:05:22,980 Two cops? 127 00:05:22,981 --> 00:05:25,717 You look really nice. 128 00:05:27,385 --> 00:05:29,787 - Okay, wow. Um... - What? 129 00:05:29,788 --> 00:05:31,789 Uh, I, uh... 130 00:05:31,790 --> 00:05:33,123 You're adorable, 131 00:05:33,124 --> 00:05:36,327 especially when you stammer like that. 132 00:05:40,866 --> 00:05:43,400 Okay. Okay. I... this? This area here 133 00:05:43,401 --> 00:05:45,936 - is, uh, closed for business because I got to run. - Okay. 134 00:05:45,937 --> 00:05:47,938 I have really big prelim presentation at The Hamilton School. 135 00:05:47,939 --> 00:05:50,741 Wait, wait, wait. I thought... I thought we could play hooky. 136 00:05:50,742 --> 00:05:54,078 I was lying in bed, formulating a plan for an awesome day. 137 00:05:54,079 --> 00:05:57,147 Thought we could hit The Pearl. 138 00:05:57,148 --> 00:05:59,550 Throw back a pilsner, maybe seven, 139 00:05:59,551 --> 00:06:02,086 get the sunlight buzz going on. 140 00:06:02,087 --> 00:06:03,554 You know? Or maybe we could... 141 00:06:03,555 --> 00:06:04,755 we could go somewhere else, maybe. 142 00:06:04,756 --> 00:06:06,891 Yeah? Yeah? 143 00:06:06,892 --> 00:06:10,094 We have jobs to go to in the adult world. 144 00:06:10,095 --> 00:06:13,163 It's the big week for me, with this whole dean thing happening. 145 00:06:15,033 --> 00:06:17,568 It's my Alumni Board is reviewing me this week. 146 00:06:17,569 --> 00:06:18,903 Oh, yeah? 147 00:06:18,904 --> 00:06:21,438 What, were you guys 148 00:06:21,439 --> 00:06:23,307 like talking behind my back or something? 149 00:06:23,308 --> 00:06:25,175 Well, Isabelle, we're married, 150 00:06:25,176 --> 00:06:27,177 so we're kind of talking behind the whole world's back, 151 00:06:27,178 --> 00:06:28,646 like every day, all the time, so... 152 00:06:28,647 --> 00:06:30,114 "Isabelle"? What the fuck is that? 153 00:06:30,115 --> 00:06:31,448 Right. We were... we were... 154 00:06:31,449 --> 00:06:33,050 It was mostly good things. 155 00:06:33,051 --> 00:06:34,785 Oh, yeah? Like what? 156 00:06:34,786 --> 00:06:36,253 Hmm? 157 00:06:36,254 --> 00:06:39,056 Think I'll call you Asshole and Other Asshole. 158 00:06:39,057 --> 00:06:40,658 How's that? 159 00:06:40,659 --> 00:06:41,992 I think maybe you should... 160 00:06:41,993 --> 00:06:43,727 should calm down a little bit. That's... 161 00:06:43,728 --> 00:06:46,130 I'm sure that's very easy for you to say. 162 00:06:46,131 --> 00:06:48,132 You're not the one being treated like the one-night stand 163 00:06:48,133 --> 00:06:49,600 who lingered too long. 164 00:06:49,601 --> 00:06:51,735 Izzy, I'm sorry. 165 00:06:51,736 --> 00:06:54,004 I do not want to make you feel that way. 166 00:06:54,005 --> 00:06:56,273 I mean, and, seriously, last night was... 167 00:06:56,274 --> 00:06:58,676 It was like one of the best nights of my life. 168 00:06:58,677 --> 00:07:00,277 Yeah. Me too. This is... 169 00:07:00,278 --> 00:07:02,480 We just have to go to work. That's all this is. 170 00:07:05,216 --> 00:07:08,285 Uh, guys, could I get a could ride, or... 171 00:07:08,286 --> 00:07:10,821 or do you want me just to call my pimp? 172 00:07:10,822 --> 00:07:13,424 I have a... you can... 173 00:07:18,163 --> 00:07:19,496 I can take you. 174 00:07:19,497 --> 00:07:21,765 What happened here? 175 00:07:26,171 --> 00:07:27,905 Hey, what the hell?! 176 00:07:27,906 --> 00:07:30,307 What, you want to make some more small talk? 177 00:07:30,308 --> 00:07:32,443 Oh, I'm sorry if ordinary adult conversation 178 00:07:32,444 --> 00:07:34,578 is too pedantic and bourgeois for you. 179 00:07:34,579 --> 00:07:36,447 Oh, fine. 180 00:07:36,448 --> 00:07:39,116 How goes the architecting? What is your favorite season? 181 00:07:39,117 --> 00:07:41,652 Are you binge-watching anything interesting lately? 182 00:07:41,653 --> 00:07:43,654 How about those Blazers, huh? 183 00:07:43,655 --> 00:07:47,257 All that playing and shooting or whatever else they do? 184 00:07:48,593 --> 00:07:50,327 You're right. 185 00:07:50,328 --> 00:07:51,929 This is so much better than actually saying 186 00:07:51,930 --> 00:07:54,331 what we're actually fucking thinking. 187 00:07:54,332 --> 00:07:55,799 Holy shit! 188 00:07:55,800 --> 00:07:58,068 It's Izzy. Um... 189 00:07:58,069 --> 00:08:00,471 - What? - It's time to scoot. 190 00:08:00,472 --> 00:08:02,606 - It's time to go home, now. - Just move! 191 00:08:02,607 --> 00:08:04,608 Don't. I, um... 192 00:08:04,609 --> 00:08:06,210 That... that's nice. Thank you. 193 00:08:06,211 --> 00:08:07,811 Thank you for the effort, kiddo. 194 00:08:07,812 --> 00:08:09,279 Don't mention it, Other Asshole. 195 00:08:09,280 --> 00:08:13,150 Izzy seems a bit with miffed, uh, Aunt Emma. 196 00:08:13,151 --> 00:08:15,686 You really need to go, like now. 197 00:08:15,687 --> 00:08:17,021 No, no, no, no. 198 00:08:17,022 --> 00:08:19,690 Ah! 199 00:08:19,691 --> 00:08:21,158 For the record... you made an effort. 200 00:08:21,159 --> 00:08:23,361 You tried, but I'm gonna watch this. 201 00:08:25,430 --> 00:08:27,031 Ugh. 202 00:08:27,032 --> 00:08:29,166 What... what's this? Are... are you having a stroke? 203 00:08:29,167 --> 00:08:32,369 Just... I don't know. Uh, maybe? 204 00:08:32,370 --> 00:08:34,371 Look, it's a lot, Izzy. 205 00:08:34,372 --> 00:08:36,373 I mean, it is so much. 206 00:08:36,374 --> 00:08:38,108 I... I... I'm just... 207 00:08:38,109 --> 00:08:40,511 I'm trying to sort through it and make sense. 208 00:08:40,512 --> 00:08:42,847 I'm fucking terrified. 209 00:08:44,249 --> 00:08:46,650 Are you too scared? 210 00:08:46,651 --> 00:08:48,319 I don't know. 211 00:08:50,388 --> 00:08:51,923 Maybe. 212 00:08:55,727 --> 00:08:57,061 Don't forget, though. 213 00:08:57,062 --> 00:08:58,529 Forget what? 214 00:09:13,878 --> 00:09:15,546 That. 215 00:09:26,291 --> 00:09:27,692 Fuck. 216 00:09:49,647 --> 00:09:51,849 Fuck! 217 00:09:58,323 --> 00:10:00,190 You know what, Andy? 218 00:10:00,191 --> 00:10:02,192 I'm really not in the fucking mood to do this or whatever. 219 00:10:02,193 --> 00:10:04,595 My, my, my. 220 00:10:04,596 --> 00:10:07,264 You kiss your aunt with that mouth? 221 00:10:07,265 --> 00:10:08,666 What? 222 00:10:10,735 --> 00:10:12,870 One more thing... um... 223 00:10:12,871 --> 00:10:15,272 eat shit. 224 00:10:15,273 --> 00:10:17,208 And lose my fucking number. 225 00:10:19,677 --> 00:10:21,479 That's actually two things. 226 00:10:23,548 --> 00:10:25,549 You got me. 227 00:10:25,550 --> 00:10:27,485 You really got me. 228 00:10:29,020 --> 00:10:30,688 Fuck. 229 00:10:40,632 --> 00:10:42,366 We got a problem, too? 230 00:10:42,367 --> 00:10:44,768 Uh, no. 231 00:10:44,769 --> 00:10:47,171 Y... you can nuke that. 232 00:10:47,172 --> 00:10:48,505 He left very suddenly 233 00:10:48,506 --> 00:10:50,975 after watching you make out with your aunt. 234 00:11:02,654 --> 00:11:06,056 - Do I really have to ask? - Ask what? 235 00:11:06,391 --> 00:11:08,392 What Andy was doing here. 236 00:11:08,393 --> 00:11:09,993 W... wh... he was about to have a cup of coffee. 237 00:11:09,994 --> 00:11:11,061 Did I not just say that? 238 00:11:11,062 --> 00:11:12,396 Andy came all the way over here 239 00:11:12,397 --> 00:11:14,665 to have coffee at 7:30 a.m.? 240 00:11:14,666 --> 00:11:17,601 Yeah. It's a pretty common time for coffee. 241 00:11:17,602 --> 00:11:19,603 You work nights and your first class is at noon. 242 00:11:19,604 --> 00:11:21,471 You don't even know what 7:30 looks like. 243 00:11:21,472 --> 00:11:23,740 Has it occurred to you that maybe Andy knocking on the door 244 00:11:23,741 --> 00:11:25,209 is the reason that I woke up? 245 00:11:25,210 --> 00:11:27,878 Or maybe I had to study. 246 00:11:27,879 --> 00:11:29,069 So which is it? 247 00:11:29,071 --> 00:11:30,277 Oh, pick one. 248 00:11:30,279 --> 00:11:33,078 - Stop it. - Stop what, dearest? 249 00:11:33,218 --> 00:11:34,569 That. 250 00:11:34,571 --> 00:11:37,142 Oh, you mean, um, the passive-aggressive calm? 251 00:11:37,143 --> 00:11:39,195 See, I'm just trying not to kill you 252 00:11:39,197 --> 00:11:41,358 for smearing your mental breakdown all over me. 253 00:11:41,359 --> 00:11:43,093 If I make it all the way over there 254 00:11:43,094 --> 00:11:44,561 and those stupid-ass glasses 255 00:11:44,562 --> 00:11:46,163 are still on that stupid-ass face, 256 00:11:46,164 --> 00:11:48,298 I'm gonna break them into tiny pieces 257 00:11:48,299 --> 00:11:50,968 and shove each and every one up your self-righteous... 258 00:11:50,969 --> 00:11:54,304 If you so much as touch 259 00:11:54,305 --> 00:11:56,039 my very excellent glasses, 260 00:11:56,040 --> 00:11:57,774 I'm gonna beat you until my arms go numb, 261 00:11:57,775 --> 00:11:59,509 at which point, the kicking will commence. 262 00:11:59,510 --> 00:12:00,711 Is that right? 263 00:12:00,712 --> 00:12:02,179 'Cause you look pretty hungover. 264 00:12:02,180 --> 00:12:03,647 I'm sure I could take you. 265 00:12:03,648 --> 00:12:05,515 Okay. All right. 266 00:12:05,516 --> 00:12:07,784 Try it. I dare you. 267 00:12:18,997 --> 00:12:20,597 - Don't. Don't. - I'm not. 268 00:12:20,598 --> 00:12:23,267 - Don't cry. - I'm trying not to. 269 00:12:23,268 --> 00:12:25,535 That is not fair, okay? 270 00:12:25,536 --> 00:12:26,938 Is it working? 271 00:12:31,276 --> 00:12:33,077 Get over here. 272 00:12:35,546 --> 00:12:38,749 Come here. 273 00:12:43,421 --> 00:12:46,290 Um, so is this just about Andy? 274 00:12:48,493 --> 00:12:51,028 No. It's about me. 275 00:12:51,029 --> 00:12:54,631 I just think Andy was collateral damage. 276 00:12:54,632 --> 00:12:58,573 That's a... that's a pithy line. You care to elaborate? 277 00:13:03,308 --> 00:13:05,309 Oh, man. 278 00:13:05,310 --> 00:13:09,046 So... last night, 279 00:13:09,047 --> 00:13:12,049 I had the first threesome of my life. 280 00:13:13,851 --> 00:13:15,719 It was pretty amazing. 281 00:13:15,720 --> 00:13:17,187 Actually, I need a better word for that 282 00:13:17,188 --> 00:13:19,589 'cause I use that for, like, sour Jelly Bellys 283 00:13:19,590 --> 00:13:22,526 and boots and pretty much everything else. 284 00:13:22,527 --> 00:13:25,329 This was like... 285 00:13:25,330 --> 00:13:26,797 like transformative. 286 00:13:26,798 --> 00:13:29,066 I'm... I'm pretty sure my hair had an orgasm. 287 00:13:29,067 --> 00:13:31,068 Okay. 288 00:13:31,069 --> 00:13:33,870 So, you got it on with your aunt and uncle. 289 00:13:33,871 --> 00:13:34,805 Whoo-hoo. 290 00:13:34,806 --> 00:13:36,940 Please stop calling them that. 291 00:13:36,941 --> 00:13:39,343 Okay. So you and this... this married couple 292 00:13:39,344 --> 00:13:40,677 that you're dating. 293 00:13:40,678 --> 00:13:42,012 That's... that's the thing. 294 00:13:42,013 --> 00:13:44,147 That's the problem. Like, we're not dating. 295 00:13:44,148 --> 00:13:46,550 We're not becoming anything, like a throuple, 296 00:13:46,551 --> 00:13:48,018 or whatever the fuck you call it. 297 00:13:48,019 --> 00:13:49,219 I don't know. We're just like... 298 00:13:49,220 --> 00:13:52,823 Yeah. You're a business arrangement. 299 00:13:52,824 --> 00:13:55,625 Not anymore. 300 00:13:55,626 --> 00:13:58,028 What? 301 00:13:58,029 --> 00:14:00,697 I kind of ripped up the check. 302 00:14:02,834 --> 00:14:04,301 You... I... 303 00:14:04,302 --> 00:14:07,904 Okay. I must have, like, premium vodka in my ears 304 00:14:07,905 --> 00:14:09,373 because I swear that you just said 305 00:14:09,374 --> 00:14:10,574 that you ripped up the check. 306 00:14:10,575 --> 00:14:11,908 That's crazy. 307 00:14:11,909 --> 00:14:14,444 Yeah, 'cause I'm not a prostitute, so... 308 00:14:14,445 --> 00:14:15,779 Oh. 309 00:14:15,780 --> 00:14:18,181 Okay. So, then, what are you? 310 00:14:18,182 --> 00:14:20,450 Well, uh, I guess, at this point, 311 00:14:20,451 --> 00:14:22,319 I'm just... 312 00:14:22,320 --> 00:14:25,655 their booty call? 313 00:14:25,656 --> 00:14:26,857 I don't know. 314 00:14:26,858 --> 00:14:30,594 Hey, those assholes, they led you on. 315 00:14:30,595 --> 00:14:32,863 They... they made you think 316 00:14:32,864 --> 00:14:36,466 that it could become something that it's not, 317 00:14:36,467 --> 00:14:38,602 which makes you a fucking idiot, no offense. 318 00:14:38,603 --> 00:14:41,671 How is that not offensive? 319 00:14:41,672 --> 00:14:43,807 You're their Andy, okay? 320 00:14:43,808 --> 00:14:47,277 Their plaything, someone that you keep "on simmer." 321 00:14:47,278 --> 00:14:48,745 So what? You're suggesting what, 322 00:14:48,746 --> 00:14:50,480 like karmic justice here, or something? 323 00:14:50,481 --> 00:14:53,950 Yeah. I mean, if the asshat fits, then wear it. 324 00:14:53,951 --> 00:14:56,753 I get you're trying to do like the tough-love thing here, 325 00:14:56,754 --> 00:14:59,022 but, like, you really suck at this. 326 00:14:59,023 --> 00:15:02,092 Or am I amazing, nay, transformative, right? 327 00:15:02,093 --> 00:15:03,160 - You're not. - Yes, I am. 328 00:15:03,161 --> 00:15:04,494 You are absolutely not. 329 00:15:04,495 --> 00:15:05,962 I am good at this. 330 00:15:05,963 --> 00:15:09,032 I am the cold, hard truth, Izzy. 331 00:15:09,033 --> 00:15:11,034 Maybe the cold and the hard. 332 00:15:11,035 --> 00:15:12,769 Aw. 333 00:15:12,770 --> 00:15:15,572 I'm gonna miss this when you're institutionalized, 334 00:15:15,573 --> 00:15:17,707 when they lock you up. 335 00:15:17,708 --> 00:15:20,911 The banter. We're so good at it. 336 00:15:20,912 --> 00:15:22,446 I love you. 337 00:15:24,916 --> 00:15:26,249 I love you, too. 338 00:15:26,250 --> 00:15:30,921 And I... 339 00:15:30,922 --> 00:15:34,458 fucked Andy, um... and I got to go. 340 00:15:36,527 --> 00:15:39,130 Bye. 341 00:15:42,133 --> 00:15:44,000 It's gonna take me a second 342 00:15:44,001 --> 00:15:46,803 to digest all this information. 343 00:15:46,804 --> 00:15:48,004 Looks like it's gonna take you a month 344 00:15:48,005 --> 00:15:50,074 to digest that crรชpe-wrapped cow. 345 00:15:52,143 --> 00:15:53,477 That's so gross, man. 346 00:15:53,478 --> 00:15:55,479 - What's in yours? - Healthy stuff. 347 00:15:55,480 --> 00:15:57,481 Hmm? With your special sauce of estrogen 348 00:15:57,482 --> 00:15:59,349 and your big brother's disappointment? 349 00:15:59,350 --> 00:16:00,684 Can you, like, close your mouth? 350 00:16:00,685 --> 00:16:02,018 There's people here that don't... 351 00:16:02,019 --> 00:16:04,421 Enjoy your life, dude, okay? 352 00:16:04,422 --> 00:16:06,423 - Swallow it whole. - I am. 353 00:16:06,424 --> 00:16:08,692 And stop surviving. 354 00:16:08,693 --> 00:16:10,827 Start living. 355 00:16:10,828 --> 00:16:12,829 I am living. 356 00:16:12,830 --> 00:16:14,297 You're saying I shouldn't be afraid 357 00:16:14,298 --> 00:16:16,566 of going public with Izzy? 358 00:16:16,567 --> 00:16:19,102 Should just kind of like show her as we are 359 00:16:19,103 --> 00:16:21,371 and... and face the consequences? 360 00:16:21,372 --> 00:16:22,706 - Jesus! - Ow. 361 00:16:24,442 --> 00:16:26,443 Listen, you dumb-ass. 362 00:16:26,444 --> 00:16:28,044 You and Emma are not gonna openly 363 00:16:28,045 --> 00:16:29,513 add a third person to your marriage 364 00:16:29,514 --> 00:16:31,114 and flaunt that shit all over Portland! 365 00:16:31,115 --> 00:16:32,449 Well, keep your fucking voice down. 366 00:16:32,450 --> 00:16:34,584 Let alone anywhere near my family. 367 00:16:34,585 --> 00:16:36,186 Jesus, you're so riled up over this. 368 00:16:36,187 --> 00:16:37,654 - God. - It's my life. 369 00:16:37,655 --> 00:16:39,389 Look. You're gonna lose your job, okay? 370 00:16:39,390 --> 00:16:40,991 The three of you are gonna be a freak show. 371 00:16:40,992 --> 00:16:42,993 You're gonna be on "Good Morning, America." 372 00:16:42,994 --> 00:16:45,795 People are gonna throw fake blood on you 373 00:16:45,796 --> 00:16:47,264 - in the streets! - Why would... 374 00:16:47,265 --> 00:16:48,732 First of all, keep your fucking voice down, okay? 375 00:16:48,733 --> 00:16:50,333 Don't tell me fucking what to do. 376 00:16:50,334 --> 00:16:52,335 Secondly, why would they be throwing fake blood on us? 377 00:16:52,336 --> 00:16:53,670 What are we, like we have furs on or something? 378 00:16:53,671 --> 00:16:55,272 - Whatever. - Think about what you're saying. 379 00:16:55,273 --> 00:16:57,140 - Whatever. - Your analogies make no sense. 380 00:16:57,141 --> 00:16:58,475 Listen, okay? 381 00:16:58,476 --> 00:17:00,744 You're gonna endure public ridicule. 382 00:17:00,745 --> 00:17:02,479 You're gonna be cast out. 383 00:17:02,480 --> 00:17:04,614 You're going to be a weirdo. 384 00:17:04,615 --> 00:17:07,551 W... we are living in Portland, asshole, okay? 385 00:17:07,552 --> 00:17:09,152 Not Afghanistan. 386 00:17:09,153 --> 00:17:12,622 Dude, we're even, by the way. Okay? 1-1. Truce. 387 00:17:15,426 --> 00:17:17,561 This isn't fun sober! 388 00:17:17,562 --> 00:17:18,762 It's not supposed to be fun, Nina! 389 00:17:18,763 --> 00:17:19,829 I'm kicking your ass! 390 00:17:19,830 --> 00:17:20,897 Ow! 391 00:17:20,898 --> 00:17:21,965 Ow. Ow. 392 00:17:21,966 --> 00:17:24,100 Are you? Are you really? 393 00:17:24,101 --> 00:17:25,168 No. Ow. No, no, no. 394 00:17:25,169 --> 00:17:26,903 Not the hands. Not the hands. 395 00:17:26,904 --> 00:17:28,772 Don't you dare. You do that, 396 00:17:28,773 --> 00:17:30,106 you're gonna have to kill me first. 397 00:17:30,107 --> 00:17:31,308 Ah! 398 00:17:31,309 --> 00:17:33,577 Ah! Ow, my boob! 399 00:17:33,578 --> 00:17:35,979 - Yeah. - Ow. 400 00:17:35,980 --> 00:17:37,581 Ow! I can't breathe. 401 00:17:37,582 --> 00:17:39,583 Roommates who break girl code 402 00:17:39,584 --> 00:17:41,451 do not get oxygen! 403 00:17:41,452 --> 00:17:43,453 Ow. Ow. 404 00:17:43,454 --> 00:17:44,654 Ow. 405 00:17:44,655 --> 00:17:46,389 - Give it to me. - No, no, no, no. 406 00:17:46,390 --> 00:17:47,457 Ow, ow, ow. Not my hand. 407 00:17:47,458 --> 00:17:49,059 - Oh. Oh, my God! - Drop it. 408 00:17:49,060 --> 00:17:50,660 Stop hitting yourself. Oh, my God! You're crazy! 409 00:17:50,661 --> 00:17:52,529 Not my nipple! You know that they're sensitive! 410 00:17:52,530 --> 00:17:54,130 Aaaah! Tater Tots! 411 00:17:54,131 --> 00:17:55,865 - No safe words. - Tater Tots! 412 00:17:55,866 --> 00:17:58,001 Give me one good reason why I shouldn't punch you 413 00:17:58,002 --> 00:18:00,537 - in the vag right now. - Timeout, okay? 414 00:18:00,538 --> 00:18:03,073 I smoked way too much weed for this. 415 00:18:03,074 --> 00:18:05,676 Timeout. Timeout. 416 00:18:09,213 --> 00:18:10,947 Oh, my boob. 417 00:18:18,823 --> 00:18:21,891 He brought the really good vodka, Iz. 418 00:18:21,892 --> 00:18:23,627 And his dick? 419 00:18:23,628 --> 00:18:25,228 Point being, he was on a mission, okay? 420 00:18:25,229 --> 00:18:26,696 Yeah, duh. 421 00:18:26,697 --> 00:18:28,832 You couldn't intuit that, future psychologist? 422 00:18:28,833 --> 00:18:30,834 Yeah, you'd think, but it only occurred to me 423 00:18:30,835 --> 00:18:32,840 soon after my first orgasm. 424 00:18:33,523 --> 00:18:34,554 Your first? 425 00:18:34,705 --> 00:18:36,640 Kid's got game. 426 00:18:40,177 --> 00:18:41,911 Of course he does. 427 00:18:41,912 --> 00:18:45,248 Never stuck long enough to find out. 428 00:18:46,717 --> 00:18:48,585 Blew it with a good guy, who's also nondouchey, 429 00:18:48,586 --> 00:18:51,788 handsome, and, apparently, screws like a porn star. 430 00:18:51,789 --> 00:18:54,190 This is good. This is... this is good. 431 00:18:54,191 --> 00:18:55,726 Everything's working out. 432 00:18:59,130 --> 00:19:00,730 It was a mistake, okay? 433 00:19:00,731 --> 00:19:02,065 We both agreed, 434 00:19:02,066 --> 00:19:04,734 and he's still yours for the having... 435 00:19:04,735 --> 00:19:07,270 if you want him. 436 00:19:07,271 --> 00:19:11,141 He's... he's pissed, but he'll get over it. 437 00:19:11,142 --> 00:19:13,587 Did you hear me? 438 00:19:13,588 --> 00:19:15,588 Loud and clear. 439 00:19:16,080 --> 00:19:18,348 No one is gonna let their daughter be counseled 440 00:19:18,349 --> 00:19:21,017 by an infamous sexual deviant. 441 00:19:21,018 --> 00:19:22,619 Come on. 442 00:19:22,620 --> 00:19:25,689 Why couldn't you have just kept it in a box, hmm? 443 00:19:25,690 --> 00:19:26,890 We tried. 444 00:19:26,891 --> 00:19:28,892 You know, the occasional kinky fun 445 00:19:28,893 --> 00:19:31,695 behind closed doors. 446 00:19:31,696 --> 00:19:33,296 Listen, man, 447 00:19:33,297 --> 00:19:37,701 we love having you guys over, right, you know that? 448 00:19:37,702 --> 00:19:39,436 But you know that Marie's 449 00:19:39,437 --> 00:19:42,372 never gonna be okay with this. 450 00:19:42,373 --> 00:19:45,842 Nobody is. Hmm? 451 00:19:45,843 --> 00:19:47,310 Just look in their eyes. 452 00:19:47,311 --> 00:19:48,912 You know what? 453 00:19:48,913 --> 00:19:50,780 We should've insisted she keep the money. 454 00:19:50,781 --> 00:19:52,649 That put a label on things. 455 00:19:52,650 --> 00:19:55,719 Now, the whole arrangement is just so ambiguous. 456 00:19:55,720 --> 00:19:57,053 You're damn right it is. 457 00:19:57,054 --> 00:19:58,655 It's time to take that genie 458 00:19:58,656 --> 00:20:00,523 and jam it right back in the bottle, okay? 459 00:20:00,524 --> 00:20:03,460 She doesn't accept the money, it's over. 460 00:20:03,461 --> 00:20:05,862 Come on, Jack. 461 00:20:05,863 --> 00:20:07,330 Please tell me that you're not still pining 462 00:20:07,331 --> 00:20:08,932 for that married couple. 463 00:20:08,933 --> 00:20:11,802 I'm not still pining for that married couple. 464 00:20:13,337 --> 00:20:15,872 You said please. 465 00:20:15,873 --> 00:20:17,741 Okay, I can't believe I'm actually indulging this, 466 00:20:17,742 --> 00:20:20,543 but, um, what happened this morning, 467 00:20:20,544 --> 00:20:23,814 after your "transformative" threesome last night? 468 00:20:26,684 --> 00:20:28,085 I don't know. 469 00:20:31,222 --> 00:20:34,691 I was just thinking about how 470 00:20:34,692 --> 00:20:38,695 we only have sex, right? 471 00:20:38,696 --> 00:20:41,097 And that... I don't know... no matter how crazy it sounds, 472 00:20:41,098 --> 00:20:44,300 I just... 473 00:20:44,301 --> 00:20:45,902 I think we're bigger than that. 474 00:20:45,903 --> 00:20:47,771 For the record, that's like way up there 475 00:20:47,772 --> 00:20:50,707 on the crazy scale, like you-scare-me crazy, but... 476 00:20:50,708 --> 00:20:52,175 It's not crazy. 477 00:20:52,176 --> 00:20:53,777 I asked them to play hooky 478 00:20:53,778 --> 00:20:55,512 so we could day-drink and hang out at The Pearl. 479 00:20:55,513 --> 00:20:58,181 It's a fucking good day. 480 00:20:58,744 --> 00:21:01,250 All right. Just... just forget 481 00:21:01,252 --> 00:21:03,386 that they are a married couple for a second 482 00:21:03,387 --> 00:21:05,777 - and think of them as the guy. - Okay. 483 00:21:05,778 --> 00:21:08,565 Okay, so you had sex with the guy 484 00:21:08,567 --> 00:21:10,727 that you met like three days ago, 485 00:21:10,728 --> 00:21:13,396 but instead of playing it cool and skedaddling, 486 00:21:13,397 --> 00:21:14,998 you hang around his apartment 487 00:21:14,999 --> 00:21:16,332 and ask him to spend the day with you? 488 00:21:16,333 --> 00:21:18,334 - Is... does that sound right? - Ohhh. 489 00:21:18,335 --> 00:21:20,069 You asked a married couple 490 00:21:20,070 --> 00:21:23,006 to go on a very public daylight date with you. 491 00:21:23,007 --> 00:21:25,008 I just... 492 00:21:25,009 --> 00:21:27,611 I don't see how that could make anybody anxious. 493 00:21:30,214 --> 00:21:31,414 Yeah. 494 00:21:31,415 --> 00:21:32,882 Ohh. 495 00:21:32,883 --> 00:21:35,685 I scared the shit out of them, didn't I? 496 00:21:35,686 --> 00:21:37,554 Yeah. You did. 497 00:21:39,690 --> 00:21:43,159 The knee-jerk inclination is to make any new structure blend in 498 00:21:43,160 --> 00:21:45,028 with the overall Hamilton Prep School aesthetic, 499 00:21:45,029 --> 00:21:47,163 but this is a different beast. 500 00:21:47,164 --> 00:21:49,833 Here are a few examples of recently completed 501 00:21:49,834 --> 00:21:52,101 high-school theaters across the country. 502 00:21:52,102 --> 00:21:54,103 They're bold, splashy, 503 00:21:54,104 --> 00:21:56,906 standing out by design apologizing to no one. 504 00:21:56,907 --> 00:21:59,709 Theater and choir students are proudly different. 505 00:21:59,710 --> 00:22:02,111 They're not like everybody else and they don't want to be. 506 00:22:02,112 --> 00:22:03,446 The building should reflect that. 507 00:22:03,447 --> 00:22:05,048 Oh, and, Dean Weinstock, 508 00:22:05,049 --> 00:22:06,916 did I mention the creative-freedom discount? 509 00:22:06,917 --> 00:22:08,651 As our senior partner likes to say, 510 00:22:08,652 --> 00:22:11,187 "Make coin or make a splash." 511 00:22:11,188 --> 00:22:13,056 Ideally, both? 512 00:22:13,057 --> 00:22:15,458 Well, that gets my name on the door. Everybody wins. 513 00:22:15,459 --> 00:22:18,795 Our competitors tell you otherwise, they're full of shit. 514 00:22:18,796 --> 00:22:20,530 Oh, did... did I just say "shit"? 515 00:22:20,531 --> 00:22:23,733 I meant to say malarkey or something equally folksy. 516 00:22:25,469 --> 00:22:27,203 Very well done, Mrs. Trakarsky. 517 00:22:27,204 --> 00:22:28,404 Thank you. 518 00:22:34,011 --> 00:22:37,080 - We're kind of on fire. - I know, right? 519 00:22:37,081 --> 00:22:39,749 Hawthorne's latest and greatest power couple. 520 00:22:39,750 --> 00:22:42,018 I mean, I'm gonna be dean, you're gonna be partner, 521 00:22:42,019 --> 00:22:44,554 and maybe we can try to have a baby. 522 00:22:44,555 --> 00:22:46,155 Well, everything good or bad happens in threes. 523 00:22:46,156 --> 00:22:48,024 Right? 524 00:22:51,762 --> 00:22:53,763 Got some advice from Gabe today. 525 00:22:53,764 --> 00:22:55,365 Let me guess... we should save our marriage 526 00:22:55,366 --> 00:22:57,233 by having a foursome. 527 00:22:57,234 --> 00:22:59,636 He basically said that, you know, 528 00:22:59,637 --> 00:23:01,237 we totally screwed up by taking the money 529 00:23:01,238 --> 00:23:02,839 out of the relationship with Izzy. 530 00:23:02,840 --> 00:23:05,508 The money's what kept it a finite business arrangement. 531 00:23:05,509 --> 00:23:08,044 Good, old-fashioned, American sex for hire, 532 00:23:08,045 --> 00:23:11,648 not... whatever we've let this become. 533 00:23:11,649 --> 00:23:14,050 He also said that if it ever became anything more than that, 534 00:23:14,051 --> 00:23:16,452 that he and Marie would totally cut us off. 535 00:23:16,453 --> 00:23:17,921 So did Carmen. 536 00:23:17,922 --> 00:23:19,923 So did Dave. 537 00:23:24,728 --> 00:23:26,729 Crazy thing is, it worked. 538 00:23:26,730 --> 00:23:29,265 The plan worked. I mean, I don't know about you. 539 00:23:29,266 --> 00:23:31,401 It feels to me like we're having the best sex of our lives. 540 00:23:31,402 --> 00:23:33,803 Yeah. 541 00:23:33,804 --> 00:23:37,006 - Right? - Yeah. 542 00:23:37,007 --> 00:23:39,409 Jack, where's it possibly gonna go from here? 543 00:23:39,410 --> 00:23:42,412 I mean, h... how does she realistically fit into our... 544 00:23:42,551 --> 00:23:44,667 our work, our jobs, our lives? 545 00:23:45,683 --> 00:23:49,152 But we knew that going in, you know? 546 00:23:49,153 --> 00:23:50,620 She kind of erased the boundaries 547 00:23:50,621 --> 00:23:52,689 when she tore up that check. 548 00:23:54,491 --> 00:23:56,893 It's like she thinks we're dating, 549 00:23:56,894 --> 00:23:58,761 like this could be something permanent. 550 00:23:58,762 --> 00:24:00,229 I know. 551 00:24:00,230 --> 00:24:01,564 All right. So what's our move? 552 00:24:01,565 --> 00:24:03,566 We just invite her over 553 00:24:03,567 --> 00:24:07,036 and tell her she's got to take the money. 554 00:24:07,037 --> 00:24:09,172 Yeah. Or... or it's over. 555 00:24:09,173 --> 00:24:12,241 - Or it's over, right? - Yeah. 556 00:24:12,242 --> 00:24:14,911 So why aren't we just walking away from this? 557 00:24:17,982 --> 00:24:19,849 - Mom? - What was that? 558 00:24:19,850 --> 00:24:22,518 Did you hear that? 559 00:24:22,519 --> 00:24:24,921 That sounded a lot like... 560 00:24:24,922 --> 00:24:26,389 I'm sorry. 561 00:24:26,390 --> 00:24:28,524 I think I must've butt-dialed you. 562 00:24:28,525 --> 00:24:33,196 No, no, it's all good. 563 00:24:33,197 --> 00:24:35,465 Yeah. See you when I get home. 564 00:24:35,466 --> 00:24:37,066 Bye. 565 00:24:37,067 --> 00:24:39,068 Hey. 566 00:24:39,069 --> 00:24:40,937 Sweetheart, I... I don't know what you think you heard... 567 00:24:40,938 --> 00:24:43,072 You mean the part about Izzy not being your niece, 568 00:24:43,073 --> 00:24:44,407 or the part about you guys paying her 569 00:24:44,408 --> 00:24:46,409 to have pervy, three-way sex with you? 570 00:24:46,410 --> 00:24:48,811 Wha... what? No, Ava. No. 571 00:24:48,812 --> 00:24:53,082 Silly, wonderful Ava. 572 00:24:53,083 --> 00:24:54,550 We... No. 573 00:24:54,551 --> 00:24:56,019 Um, we were walking down and then we were talking 574 00:24:56,020 --> 00:24:58,768 about something that was totally not that at all. 575 00:24:58,770 --> 00:24:59,836 No, no, no. 576 00:24:59,840 --> 00:25:01,491 Don't... don't waste my time, Jack, 577 00:25:01,492 --> 00:25:03,092 because I've got class in five. 578 00:25:03,093 --> 00:25:04,827 We got some negotiating to do, don't we? 579 00:25:04,828 --> 00:25:07,096 - It's Mr. Trakarsky. - I'm pretty sure 580 00:25:07,097 --> 00:25:09,632 it's whatever I want it to be now. 581 00:25:09,633 --> 00:25:11,367 Jack. 582 00:25:11,368 --> 00:25:13,236 Oh, God. 583 00:25:14,304 --> 00:25:15,905 She's blackmailing us, Jack. 584 00:25:15,906 --> 00:25:17,106 That's why she didn't tell Lori. 585 00:25:17,107 --> 00:25:18,574 - Oh, God. - Right? 586 00:25:18,575 --> 00:25:20,176 - Yeah. Oh, yeah. - Oh, my God. 587 00:25:20,177 --> 00:25:22,045 Oh, my God. 588 00:25:22,046 --> 00:25:24,847 Oh. Oh, don't be sad, Jack. 589 00:25:24,848 --> 00:25:27,517 You get to be dean 590 00:25:27,518 --> 00:25:30,720 and I get to be class president. 591 00:25:30,721 --> 00:25:34,590 And whatever else pops into my silly, wonderful head. 592 00:25:34,591 --> 00:25:36,726 - Whoo! - Oh, no. 593 00:25:36,727 --> 00:25:39,262 Yeah. Oh, yeah. 594 00:25:39,263 --> 00:25:40,596 No, no, no. 41775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.