All language subtitles for You.Me.Her.S01E04.Check.a.Box.720p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:06,900 2 00:00:07,482 --> 00:00:08,949 Previously on "You Me Her... " 3 00:00:08,950 --> 00:00:10,517 I'm talking about an escort. 4 00:00:10,518 --> 00:00:12,853 Here's my deal... I have to charge you guys a premium. 5 00:00:12,854 --> 00:00:14,488 It's a clearly defined business arrangement. 6 00:00:14,489 --> 00:00:16,289 Em and I are having crazy sex. 7 00:00:16,290 --> 00:00:18,692 The real why I hired you is to save my marriage actually. 8 00:00:18,693 --> 00:00:20,693 I think I'm officially the chick in this relationship. 9 00:00:20,695 --> 00:00:21,653 Is that right? 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,263 Why are we spying on the Trakarskys? 11 00:00:23,264 --> 00:00:24,598 We aren't spying, honey. 12 00:00:24,599 --> 00:00:28,068 My wife Lori accepted a seat 13 00:00:28,069 --> 00:00:30,604 on the Hamilton School Alumni Board. 14 00:00:30,605 --> 00:00:32,939 What were you doing for three hours? 15 00:00:32,940 --> 00:00:35,042 Um... 16 00:00:37,145 --> 00:00:38,445 What are you doing? 17 00:00:38,446 --> 00:00:39,913 Sleeping. 18 00:00:39,914 --> 00:00:42,950 Well, fuck. 19 00:00:59,133 --> 00:01:00,667 No, no, no, no, no, no. 20 00:01:00,668 --> 00:01:02,335 What? 21 00:01:02,336 --> 00:01:04,671 - Wrong... no, down, down, down. - Oh, I'm sorry. 22 00:01:04,672 --> 00:01:06,707 - Is that it? - Yeah, that's it. 23 00:01:13,581 --> 00:01:15,348 You can hold this this long? 24 00:01:15,349 --> 00:01:17,652 Yeah. Lots of Pilates. 25 00:01:19,520 --> 00:01:21,121 Is this working for you? 26 00:01:31,666 --> 00:01:33,066 Wow. 27 00:01:33,067 --> 00:01:35,902 It feels like we gave an orgasm to everyone 28 00:01:35,903 --> 00:01:38,171 within a two-mile radius. 29 00:01:38,172 --> 00:01:39,639 They must be so confused. 30 00:01:39,640 --> 00:01:41,675 Yeah, holy shit. My whole body's vibrating. 31 00:01:41,676 --> 00:01:43,376 Do you think... 32 00:01:43,377 --> 00:01:45,612 Do you think other people do it like this? 33 00:01:45,613 --> 00:01:47,481 I think we just reinvented sex. 34 00:01:47,482 --> 00:01:51,952 We should contact the editors of appropriate medical journals. 35 00:01:51,953 --> 00:01:53,687 I know this is gonna sound kind of crazy, 36 00:01:53,688 --> 00:01:56,756 but I kind of wish we'd filmed it. 37 00:01:56,757 --> 00:01:58,258 We were damn sexy. 38 00:01:58,259 --> 00:02:00,327 Badass motherfucking sexy. 39 00:02:00,328 --> 00:02:01,595 I feel like I'm shooting 40 00:02:01,596 --> 00:02:02,929 pheromones off everywhere, you know, 41 00:02:02,930 --> 00:02:05,699 just like breaking windows. 42 00:02:05,700 --> 00:02:07,200 What got into you? 43 00:02:07,201 --> 00:02:08,535 I think it was a ring finger, 44 00:02:08,536 --> 00:02:10,270 but you would know better than I would. 45 00:02:10,271 --> 00:02:12,405 You think you're funny, and that's... 46 00:02:12,406 --> 00:02:14,608 that's so sweet. 47 00:02:23,951 --> 00:02:27,721 Can I say something that will almost certainly extinguish 48 00:02:27,722 --> 00:02:30,290 - this beautiful afterglow? - Might as well. 49 00:02:30,291 --> 00:02:33,293 I think we've milked it for all it's worth, anyway, so... 50 00:02:33,294 --> 00:02:38,031 When we used to have sex, like, before these past three days, 51 00:02:38,032 --> 00:02:41,368 I always felt kind of relieved afterwards, you know? 52 00:02:41,369 --> 00:02:44,404 Like it was something we didn't have to worry about 53 00:02:44,405 --> 00:02:45,939 for another week or so. 54 00:02:45,940 --> 00:02:48,942 Like we didn't have a problem? 55 00:02:48,943 --> 00:02:50,845 Yeah. 56 00:02:57,785 --> 00:03:01,054 What if it's all Izzy? 57 00:03:01,055 --> 00:03:03,323 It's not Izzy. 58 00:03:03,324 --> 00:03:05,826 It's us. 59 00:03:16,837 --> 00:03:19,306 So things are good, young Jackson? 60 00:03:19,307 --> 00:03:21,107 Whoa, hey. Geez. 61 00:03:21,108 --> 00:03:23,924 - Yeah, things are good with me. - Yeah? 62 00:03:23,926 --> 00:03:28,148 Everything's as it was, status quo? 63 00:03:28,149 --> 00:03:30,283 Same old, same old, huh? 64 00:03:30,284 --> 00:03:31,618 Nothing new in your life, nothing exciting, 65 00:03:31,619 --> 00:03:36,156 nothing, well, unique or exotic? 66 00:03:36,157 --> 00:03:38,158 You know that I know you know, right? 67 00:03:38,159 --> 00:03:40,193 - I do now, okay. - Okay. 68 00:03:40,194 --> 00:03:44,798 So, I guess that means that Carmen wasn't yoga pooping. 69 00:03:44,799 --> 00:03:47,334 I don't know what that's supposed to mean, 70 00:03:47,335 --> 00:03:48,835 but I don't like it. 71 00:03:48,836 --> 00:03:50,470 - The point is, you know. - Yeah. 72 00:03:50,471 --> 00:03:52,539 - I definitely know, so? - So? 73 00:03:54,151 --> 00:03:55,213 So, that's it. 74 00:03:55,215 --> 00:03:57,411 Lay it on me, man. I know you have something to say. We don't drink coffee. 75 00:03:57,413 --> 00:04:00,093 - You've never invited me for coffee once. - What's wrong with a nice coffee? 76 00:04:00,095 --> 00:04:01,436 There's nothing wrong with it, but we don't do it. 77 00:04:01,438 --> 00:04:02,138 - Well... - It's not our thing, 78 00:04:02,139 --> 00:04:03,139 so I know there's some other reason. 79 00:04:03,273 --> 00:04:05,452 - You have some ulterior motive. - I think you're a fucking moron. 80 00:04:05,453 --> 00:04:07,153 - There it is. - Okay? There, I said it. 81 00:04:07,154 --> 00:04:08,289 Mm-hmm. 82 00:04:08,291 --> 00:04:10,323 I mean, my God. What are you doing? 83 00:04:10,324 --> 00:04:12,125 Everybody imagines another person 84 00:04:12,126 --> 00:04:13,360 when they're with their partner, sure. 85 00:04:13,361 --> 00:04:14,786 Put that in the back of your mind, 86 00:04:14,788 --> 00:04:16,389 you close your eyes, three, four minutes, you're done. 87 00:04:16,391 --> 00:04:18,064 You forget about it. You want to actually do this? 88 00:04:18,065 --> 00:04:20,567 Are you out of your fucking mind? 89 00:04:20,701 --> 00:04:22,468 This coffee is really good, though. 90 00:04:23,371 --> 00:04:25,599 - In what way, specifically? - I don't know. 91 00:04:25,601 --> 00:04:28,136 It's bold without being bitter. 92 00:04:28,242 --> 00:04:29,910 I feel like I'm tasting something sweet. 93 00:04:29,911 --> 00:04:31,378 - Is it cranberry? - Fuck you. 94 00:04:31,379 --> 00:04:33,013 I'm talking... like, why is it so crazy? 95 00:04:33,014 --> 00:04:34,881 What is... we're all consenting adults, 96 00:04:34,882 --> 00:04:36,483 so what makes the whole situation crazy? 97 00:04:36,484 --> 00:04:37,984 - I don't get it. - Consenting adults? 98 00:04:37,985 --> 00:04:39,197 Is that how you talk now? 99 00:04:39,213 --> 00:04:40,839 What, did you just come back from Burning Man? 100 00:04:40,841 --> 00:04:42,915 This is not the Jack and Emma that we know, okay? 101 00:04:42,916 --> 00:04:43,818 What does that mean? 102 00:04:43,724 --> 00:04:44,496 I don't even know what that's... 103 00:04:44,497 --> 00:04:45,397 - "Consenting adults." - Get out of here. 104 00:04:45,459 --> 00:04:46,583 - Who are you? - Are you insulting us now? 105 00:04:46,585 --> 00:04:47,956 Because we are still the same people... 106 00:04:47,958 --> 00:04:50,263 No, hey, let's go get you some robes and some muumuus 107 00:04:50,264 --> 00:04:52,598 and whatever velvet... whatever you want to wear. 108 00:04:52,600 --> 00:04:54,234 Cavalier attitude towards Chlamydia. 109 00:04:54,235 --> 00:04:55,902 First person in this fucking town 110 00:04:55,903 --> 00:04:57,771 to do something new and I get shit for it. 111 00:04:57,772 --> 00:05:00,774 Oh, yeah? All of us plebeians, huh? 112 00:05:00,775 --> 00:05:04,678 Just monogamous zombies just lurching towards an abyss, 113 00:05:04,679 --> 00:05:06,846 looking for brains. 114 00:05:06,847 --> 00:05:09,149 "One brain. I'm monogamous." 115 00:05:09,150 --> 00:05:11,851 You put it that way. I didn't. 116 00:05:11,852 --> 00:05:13,753 You sound a little jealous, man. 117 00:05:15,423 --> 00:05:18,091 Jealous? You think I'm jealous of your situation? 118 00:05:18,092 --> 00:05:19,759 - 'Cause you get to sleep with two women? - Yep. 119 00:05:19,760 --> 00:05:21,391 You think that's a big deal to me? I've done that before. 120 00:05:21,393 --> 00:05:23,763 Big deal. I'm a little jealous, if I'm being honest with you. 121 00:05:23,764 --> 00:05:26,032 How is it? Is it amazing? Do you do two in one day? 122 00:05:26,033 --> 00:05:27,801 Do you have to, like, wash your balls in between? 123 00:05:27,802 --> 00:05:29,636 That'd be polite, right? That's good manners. 124 00:05:29,637 --> 00:05:30,970 Actually I haven't done much. 125 00:05:30,971 --> 00:05:32,605 - I mean, we're still... - What? 126 00:05:32,606 --> 00:05:34,607 We're still trying to figure out the ground rules. 127 00:05:34,608 --> 00:05:37,344 The guidelines and stuff, I haven't figured it out. 128 00:05:37,345 --> 00:05:39,079 - What have you done? - Not much. 129 00:05:39,080 --> 00:05:40,580 We have, like, a "no penetration" rule, 130 00:05:40,581 --> 00:05:42,816 - which I'm still... - I'm sorry? 131 00:05:42,817 --> 00:05:44,751 - No penis or not penetration? - I don't know. 132 00:05:44,752 --> 00:05:46,319 We're still trying to figure that out, to be honest. 133 00:05:46,320 --> 00:05:47,654 But then they can still have sex. 134 00:05:47,655 --> 00:05:49,122 I know, it's kind of unfair, right? 135 00:05:49,123 --> 00:05:50,590 'Cause the vaginas... they don't need penetration. 136 00:05:50,591 --> 00:05:52,058 They just... you know, they mush together. 137 00:05:52,059 --> 00:05:53,460 All I'm saying is I need clarification on this. 138 00:05:53,461 --> 00:05:54,794 I mean, if you want to find the G-spot, 139 00:05:54,795 --> 00:05:56,463 you can't use a penis, as far as I know. 140 00:05:56,464 --> 00:05:58,098 - I've never... - You've got to use fingers. 141 00:05:58,099 --> 00:06:00,633 To be honest, I've never found a G-spot in my fucking life. 142 00:06:00,634 --> 00:06:02,001 So, is it no penis or no penetration, 143 00:06:02,002 --> 00:06:03,536 'cause if it's no penis, you're screwed 144 00:06:03,537 --> 00:06:05,071 because you can penetrate with other things. 145 00:06:05,072 --> 00:06:08,308 You don't need a penis... fingers, tongue. 146 00:06:08,309 --> 00:06:11,144 strap-ons, butt plugs, vibrators. 147 00:06:11,145 --> 00:06:13,246 - I don't know, man. - Fruit. 148 00:06:13,247 --> 00:06:15,048 Whatever's around the house. 149 00:06:15,049 --> 00:06:18,285 So, is that it? That's all you came here to say? 150 00:06:19,120 --> 00:06:23,189 Oh, okay, I'm not supposed to be telling you this, but... 151 00:06:23,190 --> 00:06:24,691 Okay. 152 00:06:24,692 --> 00:06:26,993 Carmen thinks that Emma 153 00:06:26,994 --> 00:06:31,197 doesn't just enjoy your new friend's company. 154 00:06:31,198 --> 00:06:33,500 Okay, she thinks she's, like... 155 00:06:33,501 --> 00:06:35,335 you know. 156 00:06:35,336 --> 00:06:36,903 She's talking about her like... 157 00:06:36,904 --> 00:06:38,805 - Like, is smitten by her. - Smitten? 158 00:06:38,806 --> 00:06:41,141 - Yeah. - She said that? 159 00:06:41,142 --> 00:06:42,375 No, that's what I'm saying. 160 00:06:42,376 --> 00:06:44,611 What about you, Jack? 161 00:06:44,612 --> 00:06:46,547 Are you smitten? 162 00:07:10,337 --> 00:07:12,138 Okay, I almost don't want to know, 163 00:07:12,139 --> 00:07:14,240 but are you planning on doing something 164 00:07:14,241 --> 00:07:17,076 weird with the raisins, or... 165 00:07:17,077 --> 00:07:18,812 No. God, no. 166 00:07:18,813 --> 00:07:22,182 Well, then why are you picking them out? 167 00:07:22,183 --> 00:07:26,252 Because I enjoy the essence left behind by the raisins 168 00:07:26,253 --> 00:07:29,923 - far more than the raisins themselves. - Hmm. 169 00:07:29,924 --> 00:07:34,594 Like how memories are often better than what actually was? 170 00:07:34,595 --> 00:07:36,863 Yeah, okay, sure. Make it a thing, Sigmund. 171 00:07:42,937 --> 00:07:45,038 Hmm. 172 00:07:45,039 --> 00:07:46,940 I'm gonna take a leap here 173 00:07:46,941 --> 00:07:48,608 and guess that Randy isn't really good 174 00:07:48,609 --> 00:07:51,277 at fixing stuff, but that Randy's into hands. 175 00:07:51,278 --> 00:07:53,079 - Mm-hmm. - Mmm. 176 00:07:53,080 --> 00:07:57,217 Well, my hands because they're adorable. 177 00:07:57,218 --> 00:07:59,619 Yeah, those are, like, weird, freaky kid hands. 178 00:07:59,620 --> 00:08:01,254 Hi, I'm Izzy. 179 00:08:01,255 --> 00:08:02,622 - Uh-huh. Okay, that's enough. - I have baby hands. 180 00:08:02,623 --> 00:08:03,957 Yeah, yeah, put them away. 181 00:08:03,958 --> 00:08:05,225 Okay, why... why are you blowing him off? 182 00:08:05,226 --> 00:08:06,827 You didn't have time for a mani? 183 00:08:09,597 --> 00:08:12,098 Being a little rough on the handyman, aren't you? 184 00:08:12,099 --> 00:08:14,068 Mm. 185 00:08:18,305 --> 00:08:20,273 Oh, sorry. I forgot. 186 00:08:20,274 --> 00:08:23,309 You're on call for the Griswolds. 187 00:08:23,310 --> 00:08:25,712 Well, you know, I had my date with Emma last night. 188 00:08:25,713 --> 00:08:28,314 We were on the rooftop 189 00:08:28,315 --> 00:08:30,416 of the tallest building in Yamhill. 190 00:08:30,417 --> 00:08:32,785 - It was pretty awesome. - Okay, no. 191 00:08:32,786 --> 00:08:34,120 No, that is not a session. 192 00:08:34,121 --> 00:08:38,391 That's like a fucking lesbian romance novel. 193 00:08:38,392 --> 00:08:41,628 Okay. Let me just get this straight. 194 00:08:41,629 --> 00:08:44,330 So, in your damaged mind, 195 00:08:44,331 --> 00:08:48,601 letting a guy lick my dirty, sticky hands is A-okay, 196 00:08:48,602 --> 00:08:50,103 but having a toss-and-tumble 197 00:08:50,104 --> 00:08:51,604 on a rooftop is just, like, inexplicable... 198 00:08:51,605 --> 00:08:53,673 You're falling for a married woman. 199 00:08:53,674 --> 00:08:55,241 You're, like, mooning over selfies 200 00:08:55,242 --> 00:08:57,010 of the two of you, so yes, dipshit, 201 00:08:57,011 --> 00:08:59,679 - that is much, much worse. - Okay. 202 00:08:59,680 --> 00:09:03,183 May I remind you that it is a program, you know? 203 00:09:03,184 --> 00:09:04,851 A finite business arrangement 204 00:09:04,852 --> 00:09:06,853 - that we agreed upon like adults. - No, no. 205 00:09:06,854 --> 00:09:09,656 You are playing with matches, young lady, 206 00:09:09,657 --> 00:09:11,778 and you might just burn down a real-life marriage. 207 00:09:11,779 --> 00:09:14,627 Wow. Well, you're being the voice of reason, 208 00:09:14,628 --> 00:09:18,097 and that is fucking terrifying. 209 00:09:18,098 --> 00:09:20,099 What do you think is gonna happen here? 210 00:09:20,100 --> 00:09:22,569 I mean, just give me like... I don't know. 211 00:09:22,570 --> 00:09:25,004 Give me, like, two seconds of relative lucidity and tell me 212 00:09:25,005 --> 00:09:29,108 how this ends without somebody getting seriously hurt. 213 00:09:29,109 --> 00:09:31,211 Most likely you. 214 00:09:34,481 --> 00:09:39,219 Well, you've ruined my morning, so, thank you. 215 00:09:48,862 --> 00:09:51,064 Hey. 216 00:09:51,065 --> 00:09:53,232 'Sup, Jack? 217 00:09:53,233 --> 00:09:54,901 Ava, come on. Seriously. 218 00:09:54,902 --> 00:09:57,370 - How many times... It's Mr. Trakarsky, okay? - Hmm. 219 00:09:57,371 --> 00:09:59,639 - Here and everywhere else. It's actually Dr. Trakarsky. - Mm-hmm. 220 00:09:59,640 --> 00:10:02,375 Do you see... but I'm not pretentious. 221 00:10:02,376 --> 00:10:05,144 - So Mr. Trakarsky... - No, you know, Dean Trakarsky. 222 00:10:05,145 --> 00:10:06,713 - Well, maybe. - Yeah? 223 00:10:06,714 --> 00:10:08,715 You know, hello, Berkeley. 224 00:10:08,716 --> 00:10:10,917 - No. - I'm Ava. 225 00:10:10,918 --> 00:10:12,370 No, you're not gonna get any preferential treatment 226 00:10:12,371 --> 00:10:13,950 if that's what you think, okay? 227 00:10:13,821 --> 00:10:14,760 If you want to go to Berkeley, 228 00:10:14,761 --> 00:10:16,000 you got to do what everybody else does. 229 00:10:16,090 --> 00:10:17,724 So who is that chick who got dropped off 230 00:10:17,725 --> 00:10:19,926 at your house two nights ago? 231 00:10:19,927 --> 00:10:21,527 Hmm? 232 00:10:21,528 --> 00:10:24,063 Um... 233 00:10:24,064 --> 00:10:25,265 The... 234 00:10:25,266 --> 00:10:26,666 Earth to neighbor dude. 235 00:10:26,667 --> 00:10:28,167 - No, what? - Hmm? 236 00:10:28,168 --> 00:10:29,902 It'd be... which... 237 00:10:29,903 --> 00:10:32,872 Dropped by around 7:00? 238 00:10:32,873 --> 00:10:36,275 Like, the cleaning lady, or... 239 00:10:36,276 --> 00:10:38,411 Why are you being so weird? 240 00:10:38,412 --> 00:10:40,613 Your "Lolita" act is not going over well 241 00:10:40,614 --> 00:10:42,215 on me or anyone else. 242 00:10:42,216 --> 00:10:46,119 I'm just intoxicated with my newly discovered power. 243 00:10:46,120 --> 00:10:48,054 Ow, that is... 244 00:10:48,055 --> 00:10:51,224 I'm basically a monkey with a gun. 245 00:10:51,225 --> 00:10:52,859 Monkey with a gun. What is that? 246 00:10:52,860 --> 00:10:54,127 Is that from your shrink? 247 00:10:54,128 --> 00:10:56,629 So, enough about me, hmm? 248 00:10:56,630 --> 00:10:59,866 Who was the chick? 249 00:10:59,867 --> 00:11:01,534 Why do I have to tell you that? 250 00:11:01,535 --> 00:11:03,169 And why don't you want to? 251 00:11:03,170 --> 00:11:05,271 - Because... well, there's... - Mm-hmm. 252 00:11:05,272 --> 00:11:07,473 Okay, she was my... she's my niece. 253 00:11:07,474 --> 00:11:10,810 There. Simple as that. 254 00:11:10,811 --> 00:11:13,579 - Hmm. - She's Jackie. 255 00:11:13,580 --> 00:11:17,150 Is everyone in your family named some derivative of Jack? 256 00:11:17,151 --> 00:11:20,486 Not... no, I mean, there's... there's several of us 257 00:11:20,487 --> 00:11:23,956 because I had a great-great-grand... 258 00:11:23,957 --> 00:11:25,458 We had a great-grandfather named Jack 259 00:11:25,459 --> 00:11:27,660 who was like pretty much most important, 260 00:11:27,661 --> 00:11:29,095 you know, in the family. 261 00:11:29,096 --> 00:11:31,597 He was very well-regarded in the community. 262 00:11:31,598 --> 00:11:33,499 - Like a prominent... - So. 263 00:11:33,500 --> 00:11:37,737 You have a niece... in her 20s. 264 00:11:37,738 --> 00:11:40,239 Wow. 265 00:11:40,240 --> 00:11:42,342 You must be old as shit. 266 00:11:42,343 --> 00:11:44,511 Come on. Again with the language. 267 00:11:46,046 --> 00:11:48,414 God. 268 00:11:48,415 --> 00:11:50,416 I have an older sister. 269 00:11:50,417 --> 00:11:53,352 - She's 11 years old than me, and she... - Wow. 270 00:11:53,353 --> 00:11:55,922 She has a daughter who's my niece. 271 00:11:55,923 --> 00:11:58,958 And she just transferred to Griffin, so she's new in town. 272 00:11:58,959 --> 00:12:01,194 So you haven't seen her, but I have 'cause she's my niece. 273 00:12:01,195 --> 00:12:03,029 - Mm. - And she came over. 274 00:12:03,030 --> 00:12:06,499 - She stopped by for a visit. - For, like, an hour. 275 00:12:06,500 --> 00:12:08,968 I don't know how long it was. I wasn't... I wasn't timing it. 276 00:12:08,969 --> 00:12:10,837 Whatever. Mm. 277 00:12:10,838 --> 00:12:13,639 My mom thinks you guys are weird, so... 278 00:12:13,640 --> 00:12:16,976 Wait, what? Your mom thinks we're weird? 279 00:12:16,977 --> 00:12:20,046 You know, it's probably spite. 280 00:12:20,047 --> 00:12:22,148 Lori's big on the spite. 281 00:12:22,149 --> 00:12:25,785 Why would she have any spite towards me? 282 00:12:25,786 --> 00:12:28,855 Neighborhoods are a lot like high school. 283 00:12:28,856 --> 00:12:31,891 You cool kids don't hang out with her or Paul very often. 284 00:12:31,892 --> 00:12:34,127 You call both your parents by the first names, as well? 285 00:12:34,128 --> 00:12:35,895 Yeah, they totally hate it. 286 00:12:37,564 --> 00:12:41,334 Yeah, and your mom's now on the Alumni Board, right? 287 00:12:41,335 --> 00:12:42,902 I know. 288 00:12:42,903 --> 00:12:45,005 Eek, right? 289 00:12:47,641 --> 00:12:49,075 Eek. 290 00:12:49,076 --> 00:12:51,344 Let me guess. You're nervous as hell, right? 291 00:12:51,345 --> 00:12:53,146 I was a mess all day yesterday. 292 00:12:53,147 --> 00:12:55,648 We have a serious fucking Lori problem. 293 00:12:55,649 --> 00:12:57,583 - A Lori problem? - Yes. 294 00:12:57,584 --> 00:13:01,154 Ava just asked who that "chick" was at our house. 295 00:13:01,155 --> 00:13:04,090 Apparently both she and Lori saw Izzy get dropped off 296 00:13:04,091 --> 00:13:05,558 and then leave within, like, an hour, 297 00:13:05,559 --> 00:13:08,027 which is pretty fucking hard to explain. 298 00:13:08,028 --> 00:13:09,529 Ava's 16, Jack. 299 00:13:09,530 --> 00:13:11,597 Oh, yeah, you just keep telling yourself that, okay? 300 00:13:11,598 --> 00:13:13,933 Oh, God, you know, I usually tell this to my kids, 301 00:13:13,934 --> 00:13:15,768 but I think it applies to our situation now. 302 00:13:15,769 --> 00:13:17,603 And that is, you know, 303 00:13:17,604 --> 00:13:19,405 maybe we should get off the train tracks 304 00:13:19,406 --> 00:13:20,840 before the train runs us over. 305 00:13:20,841 --> 00:13:23,109 So, you think Ava and Lori assume 306 00:13:23,110 --> 00:13:24,677 a young woman visiting our house 307 00:13:24,678 --> 00:13:27,547 automatically means we're having a three-way? 308 00:13:27,548 --> 00:13:30,716 I... I told her she was my niece, 309 00:13:30,717 --> 00:13:33,052 - Val's daughter. - Well, did she buy it? 310 00:13:33,053 --> 00:13:35,121 God, I hope so. 311 00:13:35,122 --> 00:13:36,789 By the way, Lori is pissed at us. 312 00:13:36,790 --> 00:13:39,225 She thinks we leave her out of stuff, apparently. 313 00:13:39,226 --> 00:13:40,993 Lori, who is now, you know, 314 00:13:40,994 --> 00:13:43,062 - on the Alumni Board. - Babe. 315 00:13:43,063 --> 00:13:44,630 Babe, just take a breath. 316 00:13:44,631 --> 00:13:46,766 Take a breath. Breathe. 317 00:13:46,767 --> 00:13:49,302 I am trying, Em, but I need this. 318 00:13:49,303 --> 00:13:53,105 - I want to be Dean of this place... of Hamilton. - Of course you do. 319 00:13:53,106 --> 00:13:55,741 I mean, if I get to be Dean of Hamilton, then the sky's the limit. 320 00:13:55,742 --> 00:13:58,144 I mean, I can be Dean of Griffin College or 321 00:13:58,145 --> 00:14:00,379 Lewis & Clark or something, as long as I don't blow this. 322 00:14:00,380 --> 00:14:02,715 Okay, okay. I get it. 323 00:14:02,716 --> 00:14:04,917 Izzy can't come to the house anymore. 324 00:14:04,918 --> 00:14:07,420 - Out of sight, out of mind. - Okay, honey. 325 00:14:07,421 --> 00:14:09,956 - Love you very much. Lori. - Jack. 326 00:14:09,957 --> 00:14:11,958 - Hi. - Hi, oh, okay. 327 00:14:11,959 --> 00:14:13,926 - Hey, Lori. - That's a first. 328 00:14:13,927 --> 00:14:15,461 No, I just... I'm starting 329 00:14:15,462 --> 00:14:17,830 my ass-kissing campaign a little early. 330 00:14:17,831 --> 00:14:19,165 Right. 331 00:14:19,166 --> 00:14:21,267 - Because you're... yeah. - Everything okay? 332 00:14:21,268 --> 00:14:23,069 - You seem a little agitated. - Good. 333 00:14:23,070 --> 00:14:24,770 - No. No, no. - Oh. 334 00:14:24,771 --> 00:14:27,340 We were just talking about... we're gonna have a little soir๏ฟฝe 335 00:14:27,341 --> 00:14:28,808 with everyone in the neighborhood... 336 00:14:28,809 --> 00:14:31,077 you and Paul, of course, Carmen and Dave. 337 00:14:31,078 --> 00:14:32,678 I'm gonna buy some steaks. 338 00:14:32,679 --> 00:14:34,680 That's what we were talking about, 'cause you love steak. 339 00:14:34,681 --> 00:14:36,916 - And you like steak, right? - Yeah. 340 00:14:36,917 --> 00:14:38,484 - Yeah. - And beers. You know how it is. 341 00:14:38,485 --> 00:14:42,021 Well, actually, no, because you never include us. 342 00:14:42,022 --> 00:14:43,856 Yes, we... We have. 343 00:14:43,857 --> 00:14:46,359 - No, not once. - Have... 344 00:14:46,360 --> 00:14:48,861 - Didn't we... - Never been to your house. 345 00:14:48,862 --> 00:14:50,830 Um, that's the thing. We haven't had many. 346 00:14:50,831 --> 00:14:52,164 That's why we're talking about it... 347 00:14:52,165 --> 00:14:54,267 to have... we have a lot of people 348 00:14:54,268 --> 00:14:55,935 we have to repay in the neighborhood, and... 349 00:14:55,936 --> 00:14:58,604 Uh, I have an Alumni Board meeting, so... 350 00:14:58,605 --> 00:15:00,706 - Yeah. Yeah. - Okay. 351 00:15:00,707 --> 00:15:02,675 - So, it's... no, we're gonna... - What? I... that's... 352 00:15:02,676 --> 00:15:04,610 No, two is cra... what are we, European? 353 00:15:05,979 --> 00:15:07,713 Jack. 354 00:15:07,714 --> 00:15:10,550 You do know I was kidding about the kissing up thing, right? 355 00:15:10,551 --> 00:15:12,952 - Yeah. - The stick's not quite as far up my ass 356 00:15:12,953 --> 00:15:15,821 - as Carmen and Emma seem to think it is. - No, no. 357 00:15:15,822 --> 00:15:17,156 - They don't think that. - Well... 358 00:15:17,157 --> 00:15:19,859 No, no, they never... they really enjoy you. 359 00:15:19,860 --> 00:15:21,460 We all do. And Paul, too. 360 00:15:21,461 --> 00:15:25,965 Send my love to him once you're... can you... 361 00:15:25,966 --> 00:15:28,502 Oh, my God? What the fuck was I doing? 362 00:15:30,571 --> 00:15:32,572 Hey, does standing in line for 20 minutes 363 00:15:32,573 --> 00:15:34,874 to pay 9 bucks for a bottle of green juice 364 00:15:34,875 --> 00:15:37,710 that tastes like dirt make us fucking idiots? 365 00:15:37,711 --> 00:15:39,613 - Mine was $11. - Mm. 366 00:15:46,386 --> 00:15:48,921 - Everything okay? - Mm-hmm. 367 00:15:48,922 --> 00:15:50,590 That was rhetorical, by the way. 368 00:15:50,591 --> 00:15:52,191 I absolutely know it isn't. 369 00:15:52,192 --> 00:15:54,327 Mm. Jack's panicking. 370 00:15:54,328 --> 00:15:56,429 I mean, but that's what Jack does, right? 371 00:15:56,430 --> 00:15:58,598 - He... he panics. - Let me guess. 372 00:15:58,599 --> 00:16:00,599 Something to do with the 20-something 373 00:16:00,600 --> 00:16:01,867 you've invited into your marriage 374 00:16:01,868 --> 00:16:03,502 and the power-hungry neighbor 375 00:16:03,503 --> 00:16:05,104 recently appointed to a governing body 376 00:16:05,105 --> 00:16:08,107 that will determine your husband's professional fate? 377 00:16:08,108 --> 00:16:09,775 - How do you do that? - Well, I'd tell you, 378 00:16:09,776 --> 00:16:11,210 but you'd have to meet me and the others 379 00:16:11,211 --> 00:16:14,447 in the woods at midnight with a decapitated cat. 380 00:16:14,448 --> 00:16:16,782 Gross. 381 00:16:16,783 --> 00:16:18,384 You know, Jack panics. 382 00:16:18,385 --> 00:16:20,052 It's what he does, right? 383 00:16:20,053 --> 00:16:21,721 Yeah. 384 00:16:26,126 --> 00:16:27,693 So, I have a meeting with Professor Lawrence 385 00:16:27,694 --> 00:16:30,730 and I'm pretty sure that he wants to bone me. 386 00:16:30,731 --> 00:16:32,965 You're hot and 25 and he's 60 387 00:16:32,966 --> 00:16:35,634 and smells like patchouli and forgotten dreams. 388 00:16:35,635 --> 00:16:36,969 - Shocker. - Yeah, I know. 389 00:16:36,970 --> 00:16:38,571 But it helps my underlying insecurity 390 00:16:38,572 --> 00:16:40,740 to say it out loud, like a mantra. 391 00:16:40,741 --> 00:16:42,408 Everybody wants to bone me. 392 00:16:42,409 --> 00:16:43,976 Everybody wants to bone me. 393 00:16:43,977 --> 00:16:45,711 Everybody wants to bone Nina Martone. 394 00:16:45,712 --> 00:16:49,148 I think I might really like Andy. 395 00:16:49,149 --> 00:16:51,951 And I only have five minutes to convince him 396 00:16:51,952 --> 00:16:53,619 to have pizza with me before I have to figure out 397 00:16:53,620 --> 00:16:56,589 what the hell I'm gonna wear on my date with Jack, so... 398 00:16:56,590 --> 00:16:59,392 Uh, okay. What? 399 00:17:05,165 --> 00:17:07,166 Pizza is totally platonic. 400 00:17:07,167 --> 00:17:09,902 Everybody knows that. 401 00:17:09,903 --> 00:17:11,771 Are you trying to trick me 402 00:17:11,772 --> 00:17:13,672 into thinking we've been having a conversation? 403 00:17:13,673 --> 00:17:16,809 No, I am offering to buy you lunch at Slice on Fifth. 404 00:17:16,810 --> 00:17:18,310 We can talk it out. 405 00:17:18,311 --> 00:17:19,979 Just say yes. 406 00:17:19,980 --> 00:17:24,683 1:00. Please. 407 00:17:24,684 --> 00:17:26,185 I like you. 408 00:17:26,186 --> 00:17:27,953 You like me? 409 00:17:27,954 --> 00:17:30,156 What? I don't know how else to say it. 410 00:17:30,157 --> 00:17:32,458 Well, maybe you could give, like, Nina a note 411 00:17:32,459 --> 00:17:34,360 with boxes to check. 412 00:17:34,361 --> 00:17:36,862 "Do you like me back? Yes or No." 413 00:17:36,863 --> 00:17:39,965 So, which is it? 414 00:17:39,966 --> 00:17:42,768 You do not want me to make this easier for you, Iz. 415 00:17:42,769 --> 00:17:45,104 Three months of broken dates, 416 00:17:45,105 --> 00:17:47,773 sloppy 2:00 A.M. booty calls. 417 00:17:47,774 --> 00:17:49,241 Listen. L... look at me. 418 00:17:49,242 --> 00:17:50,976 You realize this is the first time 419 00:17:50,977 --> 00:17:53,713 you've ever looked me in the eye and said, "I like you." 420 00:17:56,116 --> 00:18:00,352 So, would you categorize me as emotionally unavailable? 421 00:18:00,353 --> 00:18:02,054 Check a box. 422 00:18:04,057 --> 00:18:06,525 Well, which box is it? 423 00:18:06,526 --> 00:18:08,527 I think you know. 424 00:18:08,528 --> 00:18:09,862 Come on. 425 00:18:09,863 --> 00:18:12,832 One hour of your time over pizza. 426 00:18:12,833 --> 00:18:15,067 Yes or No. 427 00:18:15,068 --> 00:18:17,404 I guess you'll find out. 428 00:18:27,080 --> 00:18:30,249 Do you mind if I real-talk to you for a second? 429 00:18:30,250 --> 00:18:32,518 It's so nice of you to pretend I have a choice. 430 00:18:32,519 --> 00:18:33,819 You keep up with this stupid shit, 431 00:18:33,820 --> 00:18:36,255 you're gonna wake up years from now alone, 432 00:18:36,256 --> 00:18:37,590 your tits on your belly, thinking, 433 00:18:37,591 --> 00:18:39,125 "Where did my awesome life go?" 434 00:18:39,126 --> 00:18:40,659 Just to be clear, are my saggy tits 435 00:18:40,660 --> 00:18:43,229 - having the epiphany, or... - Grammar, really? 436 00:18:43,230 --> 00:18:46,432 You're seriously struggling with this right now? 437 00:18:46,433 --> 00:18:48,567 - Yes. - You're married. 438 00:18:48,568 --> 00:18:50,336 Who are you? 439 00:18:50,337 --> 00:18:52,238 Help me, Carmen. 440 00:18:52,239 --> 00:18:54,440 I... I can't be trusted to make good choices right now. 441 00:18:54,441 --> 00:18:57,276 Just tell me what to do. 442 00:18:57,277 --> 00:18:59,078 Okay, so that's called a phone. 443 00:18:59,079 --> 00:19:02,515 You want to tap on the little icon labeled "Contacts." 444 00:19:02,516 --> 00:19:04,216 Scroll down to the I's. 445 00:19:04,217 --> 00:19:07,721 Narrow your search until you arrive at "Izzy." 446 00:19:10,557 --> 00:19:13,526 All you got to do is tell her it's over 447 00:19:13,527 --> 00:19:14,927 and she can keep the money. 448 00:19:14,928 --> 00:19:16,862 You got to do what's best for your marriage. 449 00:19:16,863 --> 00:19:19,331 Right. Simple... so simple. 450 00:19:19,332 --> 00:19:21,100 Oh, for fuck's sake. 451 00:19:21,101 --> 00:19:22,968 I can do it. Geez. 452 00:19:22,969 --> 00:19:25,104 I am gonna count to 10. 453 00:19:25,105 --> 00:19:26,572 And then I'm gonna take your phone 454 00:19:26,573 --> 00:19:28,941 and I'm gonna call Little Miss Footjob myself. 455 00:19:28,942 --> 00:19:30,543 Don't even try to run 456 00:19:30,544 --> 00:19:32,578 because I will catch you without breaking a sweat. 457 00:19:32,579 --> 00:19:34,147 You know I'm right. 458 00:19:36,750 --> 00:19:38,685 God damn it. 459 00:19:48,829 --> 00:19:50,996 Uh, maybe because you didn't invite her to 460 00:19:50,997 --> 00:19:54,367 your poker luau last episode, you cunt-tard. 461 00:20:07,280 --> 00:20:09,281 What the fuck? Aah! 462 00:20:09,282 --> 00:20:11,684 Are you seriously just standing there 463 00:20:11,685 --> 00:20:13,452 watching me through the peephole? 464 00:20:13,453 --> 00:20:15,788 You can't just drop by. 465 00:20:15,789 --> 00:20:18,857 You just dropped by our house unannounced like 36 hours ago, 466 00:20:18,858 --> 00:20:23,696 so I think... can you just open the door, please? 467 00:20:23,697 --> 00:20:25,331 Um... 468 00:20:25,332 --> 00:20:26,599 Uh, just give me a minute! 469 00:20:26,600 --> 00:20:28,634 Um... 470 00:20:28,635 --> 00:20:31,637 I'm not... I'm not dressed. 471 00:20:31,638 --> 00:20:36,542 How can you not be dressed? It's, like, 12:30. 472 00:20:36,543 --> 00:20:38,277 I was dressed. Now I'm not. 473 00:20:38,278 --> 00:20:41,814 And soon I will be again. Do you have a problem with that? 474 00:20:41,815 --> 00:20:43,716 Why would you even bother to... 475 00:20:43,717 --> 00:20:45,317 You know what? Never mind. 476 00:20:45,318 --> 00:20:47,587 - Can I... - I guess so. 477 00:20:51,358 --> 00:20:55,160 Sorry, the, uh, housekeeper's on vacation. 478 00:20:55,161 --> 00:20:57,863 Well, it's... let me guess. 479 00:20:57,864 --> 00:21:00,633 Is it three weeks of dirty laundry, 480 00:21:00,634 --> 00:21:01,967 some medical weed, 481 00:21:01,968 --> 00:21:04,303 and maybe five expired food items? 482 00:21:04,304 --> 00:21:06,905 Hmm. Could I offer you some espresso? 483 00:21:06,906 --> 00:21:08,340 - Yeah, I would love some. - Yeah? 484 00:21:08,341 --> 00:21:09,908 I'm just fucking with you. 485 00:21:09,909 --> 00:21:11,778 Do you honestly think I have an espresso maker? 486 00:21:15,081 --> 00:21:17,583 Okay, Fred, so what are you doing here? 487 00:21:17,584 --> 00:21:21,253 Um, well, Emma and I have been tal... 488 00:21:21,254 --> 00:21:22,922 We had a discussion this morning, 489 00:21:22,923 --> 00:21:27,026 and it turns out we won't be requiring your services anymore. 490 00:21:27,027 --> 00:21:29,028 - I see. - Yeah. 491 00:21:29,029 --> 00:21:34,266 I mean, I think we achieved the desired results, right? 492 00:21:34,267 --> 00:21:36,402 We're not asking for refund or anything, so I know this... 493 00:21:36,403 --> 00:21:39,171 Okay, so this is where I call bullshit. 494 00:21:39,172 --> 00:21:40,773 Oh, really? How so? 495 00:21:40,774 --> 00:21:42,908 Well, first of all, you're acting super weird, 496 00:21:42,909 --> 00:21:46,345 and part of what you're saying is Grade-A bullshit. 497 00:21:46,346 --> 00:21:47,713 Which part? 498 00:21:47,714 --> 00:21:50,582 - The Emma part. - What was the... Emma? 499 00:21:50,583 --> 00:21:52,618 I don't even know what that... what's the Emma part? 500 00:21:52,619 --> 00:21:54,587 Yeah. 501 00:21:57,457 --> 00:21:59,124 What are you... No. What are you doing? 502 00:21:59,125 --> 00:22:00,626 I'm just giving Emma a quick call. 503 00:22:00,627 --> 00:22:02,928 No, you're not. Please. Okay, fine. It's me, okay? 504 00:22:02,929 --> 00:22:04,363 - It's me. Yeah. - That's what I thought. 505 00:22:04,364 --> 00:22:06,265 I'm the one that's canceling this. It's over. 506 00:22:06,266 --> 00:22:08,701 It's... I'm terminating the relationship, okay? 507 00:22:08,702 --> 00:22:10,869 And please do not call my wife again. 508 00:22:10,870 --> 00:22:12,905 And do not answer any messages from her, okay? 509 00:22:12,906 --> 00:22:15,474 Oh, said the misogynistic dickface. 510 00:22:15,475 --> 00:22:16,875 What, we're gonna call each other names now? 511 00:22:16,876 --> 00:22:18,644 - Is that what's happening? - You know what? 512 00:22:18,645 --> 00:22:21,814 I'm going to consider this evening's appointment canceled, 513 00:22:21,815 --> 00:22:23,749 and whatever the rest of us consenting adults 514 00:22:23,750 --> 00:22:25,951 choose to do is entirely up to us. 515 00:22:25,952 --> 00:22:27,619 I'm the only one being an adult here. 516 00:22:27,620 --> 00:22:29,455 You're the only adult? Is that right? 517 00:22:29,456 --> 00:22:30,923 - Yeah. - Okay. 518 00:22:30,924 --> 00:22:33,258 So I'm gonna ask you a question, Jack. 519 00:22:33,259 --> 00:22:36,562 How long after we terminate the agreement 520 00:22:36,563 --> 00:22:39,264 before you call me on your own, hmm? 521 00:22:39,265 --> 00:22:41,600 Not going to. 522 00:22:41,601 --> 00:22:43,168 Want to make a bet? 523 00:22:43,169 --> 00:22:44,903 Mm-hmm. 524 00:22:44,904 --> 00:22:46,271 I say two weeks, max. 525 00:22:46,272 --> 00:22:47,874 Sure. 526 00:22:51,745 --> 00:22:53,245 - Don't do that. - Don't what? 527 00:22:53,246 --> 00:22:55,481 - Don't do that. - Don't do what? 528 00:22:55,482 --> 00:22:58,484 You think you're irresistible? 529 00:22:58,485 --> 00:23:00,285 Don't you? 530 00:23:00,286 --> 00:23:01,787 - Oh, you don't think about me? - Okay. 531 00:23:01,788 --> 00:23:03,456 Fine, you win. 532 00:23:17,637 --> 00:23:20,038 Ow, fuck. 533 00:23:20,039 --> 00:23:22,541 - Is that okay? - That's fine, that's fine. 534 00:23:22,542 --> 00:23:23,942 Stop talking. 535 00:23:28,047 --> 00:23:29,515 Does this count as our date? 536 00:23:29,516 --> 00:23:31,350 - What? - Does this count as a date? 537 00:23:31,351 --> 00:23:33,318 No. God, stop talking. 538 00:23:33,319 --> 00:23:35,654 You're so fucking chatty. 539 00:23:43,163 --> 00:23:45,230 Okay, I want you so bad. 540 00:23:45,231 --> 00:23:46,965 Maybe I should terminate you. 541 00:23:49,068 --> 00:23:50,869 You're a horrible person. You know that? 542 00:23:50,870 --> 00:23:52,671 I thought I was irresistible. 543 00:24:00,079 --> 00:24:02,481 What the fuck? 544 00:24:02,482 --> 00:24:05,017 What the fuck? 545 00:24:05,018 --> 00:24:07,486 Fucking kidding me? 546 00:24:07,487 --> 00:24:10,222 Izzy, my grandma's antique lamp? 547 00:24:10,223 --> 00:24:13,158 I'm sorry, Nina. Um, I'll get that fixed. 548 00:24:13,159 --> 00:24:14,493 Damn fucking right, you will. 549 00:24:14,494 --> 00:24:16,095 Who the hell is that? 550 00:24:16,096 --> 00:24:17,763 Is he a client? He better not be a client 551 00:24:17,764 --> 00:24:19,765 because you know that's breaking rule number one... 552 00:24:19,766 --> 00:24:22,135 never let clients know where we live. 553 00:24:24,737 --> 00:24:26,939 Oh. Oh, holy shit. 554 00:24:26,940 --> 00:24:28,874 That's Clark Griswold, isn't it? 555 00:24:28,875 --> 00:24:31,009 Clark Griswold is a fictional character 556 00:24:31,010 --> 00:24:33,212 played by Chevy Chase in a 1980s feature film. 557 00:24:33,213 --> 00:24:35,948 Just stop. Yes, it... yes, it's him. 558 00:24:35,949 --> 00:24:38,283 Okay, so I'm gonna ask. 559 00:24:38,284 --> 00:24:42,155 Is Mr. Griswold here a client, or is he something else? 560 00:24:43,857 --> 00:24:45,925 Um... 41519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.