All language subtitles for Wyrmwood.Apocalypse.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,293 --> 00:00:44,463 (ENGINE WHIRS) 2 00:00:44,496 --> 00:00:45,565 (METALLIC CLANG) 3 00:00:45,598 --> 00:00:48,535 (WHIRRING CONTINUES) 4 00:00:49,502 --> 00:00:51,436 (MOTOR REVS) 5 00:00:51,562 --> 00:00:54,624 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 6 00:00:54,774 --> 00:00:57,610 (CRUNCHING) 7 00:00:57,644 --> 00:00:59,546 (GAS HISSES) 8 00:00:59,579 --> 00:01:01,246 (SHOTGUN LOADS AND FIRES) 9 00:01:01,280 --> 00:01:05,284 (GROWLING AND SCREECHING) 10 00:01:05,317 --> 00:01:07,687 (MAN GRUNTS) 11 00:01:07,720 --> 00:01:10,122 Stop! Stop it! Just stop it! 12 00:01:10,155 --> 00:01:11,423 (SCREECHES) 13 00:01:11,456 --> 00:01:13,726 - (WHIMPERS) - (SCREECHES) 14 00:01:13,760 --> 00:01:15,795 - Agh! - No! 15 00:01:22,702 --> 00:01:25,872 Shoot her! Shoot her! 16 00:01:25,905 --> 00:01:27,874 Don't! Don't do it! 17 00:01:27,907 --> 00:01:31,578 (GROWLING AND SCREECHING CONTINUE) 18 00:01:33,145 --> 00:01:35,615 MAN: Brooke! Wake the fuck up! 19 00:01:35,648 --> 00:01:37,316 Here. 20 00:01:44,456 --> 00:01:45,592 Take it. 21 00:02:05,912 --> 00:02:07,680 Grace... 22 00:02:09,381 --> 00:02:10,883 Calm down. 23 00:02:10,917 --> 00:02:14,520 Stay the fuck away from us. 24 00:02:14,554 --> 00:02:16,388 Everything's alright now, OK? 25 00:02:16,421 --> 00:02:19,491 She lost it, but she's fine now. 26 00:02:22,260 --> 00:02:24,797 Everything's gonna be alright, I promise you. 27 00:02:32,605 --> 00:02:33,673 Agh! 28 00:02:33,706 --> 00:02:35,875 - (SNARLS) - No! 29 00:02:35,908 --> 00:02:37,710 Let 'em go. 30 00:02:46,552 --> 00:02:49,187 You're all monsters! 31 00:02:50,623 --> 00:02:53,158 You're both the fucking same. 32 00:02:57,630 --> 00:02:59,866 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 33 00:02:59,899 --> 00:03:02,769 (MOTOR STARTS) 34 00:03:04,871 --> 00:03:07,372 (CAR DEPARTS) 35 00:03:09,575 --> 00:03:11,410 What have you done? 36 00:03:42,909 --> 00:03:44,510 (CLEARS THROAT) 37 00:03:50,983 --> 00:03:52,618 (COUGHS) 38 00:04:39,866 --> 00:04:43,335 (SNARLING AND GROWLING) 39 00:04:57,984 --> 00:05:01,053 (ZOMBIE GROWLING CONTINUES) 40 00:05:08,426 --> 00:05:10,830 (RED RIGHT HAND BY NICK CAVE AND THE BAD SEEDS PLAYS) 41 00:05:16,669 --> 00:05:20,072 ♪ Take a little walk to the edge of town ♪ 42 00:05:20,106 --> 00:05:24,376 ♪ Go across the tracks ♪ 43 00:05:24,409 --> 00:05:28,648 ♪ Where the viaduct looms like a bird of doom ♪ 44 00:05:28,681 --> 00:05:32,685 ♪ As it shifts and cracks ♪ 45 00:05:32,718 --> 00:05:37,023 ♪ Where secrets lie in the border fires ♪ 46 00:05:37,056 --> 00:05:38,925 ♪ In the humming wires ♪ 47 00:05:38,958 --> 00:05:42,360 ♪ Hey, man, you know you're never coming back ♪ 48 00:05:42,394 --> 00:05:44,130 ♪ Past the square, past the bridge ♪ 49 00:05:44,163 --> 00:05:47,399 ♪ Past the mills, past the stacks ♪ 50 00:05:49,502 --> 00:05:53,739 ♪ On a gathering storm comes a tall handsome man ♪ 51 00:05:53,773 --> 00:05:58,578 ♪ In a dusty black coat with a red right hand ♪ 52 00:06:05,952 --> 00:06:08,988 - ♪ He'll wrap you in his arms... ♪ - Alright, come on. 53 00:06:09,021 --> 00:06:12,725 ♪ Tell you that you've been a good boy ♪ 54 00:06:14,426 --> 00:06:17,063 ♪ He'll rekindle all the dreams ♪ 55 00:06:17,096 --> 00:06:23,002 - ♪ It took you a lifetime to destroy... ♪ - Shut up. 56 00:06:23,035 --> 00:06:25,538 ♪ He'll reach deep in a hole ♪ 57 00:06:25,571 --> 00:06:27,874 - ♪ Heal your shrinking soul... ♪ - Hey, come on. 58 00:06:27,907 --> 00:06:31,744 ♪ But there wont be a single thing that you can do ♪ 59 00:06:31,777 --> 00:06:37,917 ♪ He's a god, he's a man, he's a ghost, he's a guru ♪ 60 00:06:39,118 --> 00:06:41,020 ♪ They're whispering his name ♪ 61 00:06:41,053 --> 00:06:43,756 - ♪ Through this disappearing land... ♪ - You all ready? 62 00:06:43,789 --> 00:06:48,493 ♪ But hidden in his coat is a red right hand... ♪ 63 00:07:06,646 --> 00:07:09,749 (GATES CREAK AND CLOSE) 64 00:07:17,957 --> 00:07:21,794 (WIND HOWLS) 65 00:07:48,087 --> 00:07:51,489 (INSECTS CHIRRUP) 66 00:08:13,179 --> 00:08:15,648 MAN: (OVER RADIO) Alpha Tango Charlie, 67 00:08:15,681 --> 00:08:19,051 we have a southbound vehicle approaching the 44 Lateral. Over. 68 00:08:19,085 --> 00:08:23,656 (RADIO CHATTER) 69 00:08:23,689 --> 00:08:25,925 MAN: Roger that, Delta Zero. 70 00:08:25,958 --> 00:08:29,695 We have an eye in the sky monitoring the 44 Lateral in the 3-3-12. 71 00:08:29,729 --> 00:08:32,031 Hotel Zebra, we have a northbound two-wheeler 72 00:08:32,064 --> 00:08:36,102 approaching on the 23 Parallel in Sector 1-1-38. Please confirm. 73 00:08:36,135 --> 00:08:37,570 WOMAN: Roger that. 74 00:09:10,636 --> 00:09:13,272 (MAN GROANS) 75 00:09:18,978 --> 00:09:20,846 Fuck! 76 00:09:29,688 --> 00:09:31,257 Come on, mate. 77 00:10:04,723 --> 00:10:06,125 Come on. 78 00:10:07,660 --> 00:10:10,196 Come on. Out you get. 79 00:10:15,034 --> 00:10:16,235 Hey! 80 00:10:19,705 --> 00:10:21,740 Open bunker door! 81 00:10:31,784 --> 00:10:34,120 Ah, Rhys! 82 00:10:35,855 --> 00:10:37,690 So... 83 00:10:37,723 --> 00:10:39,692 what's on the menu? 84 00:10:40,459 --> 00:10:42,361 We've got a male, early 20s. 85 00:10:42,394 --> 00:10:43,929 Bit banged up. Concussed, maybe. 86 00:10:43,963 --> 00:10:45,764 Otherwise good condition. 87 00:10:46,832 --> 00:10:48,901 - Bring him. - Yes, sir. 88 00:10:48,934 --> 00:10:51,370 On your feet. 89 00:10:52,471 --> 00:10:54,240 Oh, yes. 90 00:10:54,273 --> 00:10:55,975 Fantastic. 91 00:10:56,008 --> 00:10:58,077 Excellent bone structure. 92 00:11:04,383 --> 00:11:07,720 That's one hell of a lovely skull. 93 00:11:07,753 --> 00:11:10,923 - Get him inside. - Yes, sir. 94 00:11:10,956 --> 00:11:14,226 Good work, Rhys. Well done. 95 00:11:14,260 --> 00:11:17,897 - (SCREECHING) - You got him? 96 00:11:17,930 --> 00:11:19,899 Right. Right. 97 00:11:21,367 --> 00:11:23,002 Over there. Over here. Right. 98 00:11:23,035 --> 00:11:25,004 So are we any closer to the cure? 99 00:11:25,037 --> 00:11:26,372 Yeah, of course we are. 100 00:11:32,044 --> 00:11:33,946 The hybrid's been spotted, and the brother. 101 00:11:33,979 --> 00:11:35,481 Where? 102 00:11:35,515 --> 00:11:37,383 Sector 8, 100 clicks to the north. 103 00:11:37,416 --> 00:11:38,951 And what about these other two? 104 00:11:38,984 --> 00:11:40,920 Who cares? 105 00:11:40,953 --> 00:11:42,755 We want the freak. 106 00:11:42,788 --> 00:11:43,889 The hybrid. 107 00:11:43,923 --> 00:11:45,791 We get the girl. 108 00:11:45,824 --> 00:11:48,160 You get to put a bullet in that prick who killed your brother. 109 00:11:48,194 --> 00:11:51,063 (GROANS) 110 00:11:51,096 --> 00:11:53,132 Ugh... 111 00:11:53,165 --> 00:11:55,768 Cramp. Yeah. 112 00:11:55,801 --> 00:11:57,736 Guess it's time for me to... 113 00:11:57,770 --> 00:11:59,506 rehydrate. 114 00:11:59,539 --> 00:12:01,740 - Yep. - Off you go. 115 00:12:01,774 --> 00:12:03,175 Ah, just over here. 116 00:12:03,209 --> 00:12:05,311 Good luck out there, soldier. 117 00:12:08,280 --> 00:12:09,949 Now, you bring her in alive. 118 00:12:09,982 --> 00:12:11,884 Or you don't come knocking. 119 00:12:11,917 --> 00:12:13,852 You get me? 120 00:12:13,886 --> 00:12:15,154 Yeah. 121 00:12:21,860 --> 00:12:22,962 Pack of wankers. 122 00:12:22,995 --> 00:12:24,463 Close bunker door. 123 00:12:30,236 --> 00:12:33,806 (ZOMBIE SNARLS) 124 00:12:36,543 --> 00:12:38,177 We shouldn't have bloody left. 125 00:12:38,210 --> 00:12:40,112 She ripped my fuckin' throat out, Maxi. 126 00:12:40,145 --> 00:12:41,780 What the fuck are you talking about? 127 00:12:41,814 --> 00:12:43,148 Yeah, well whose fault was that? 128 00:12:43,182 --> 00:12:44,783 I'm not just gonna sit there 129 00:12:44,817 --> 00:12:46,318 and watch her torture some guy to death. 130 00:12:46,352 --> 00:12:48,454 - That guy was a soldier. - She's sick. 131 00:12:48,487 --> 00:12:50,456 And she's getting worse. 132 00:12:50,489 --> 00:12:52,291 Her and her brother. 133 00:12:53,392 --> 00:12:55,528 They've gone road crazy. 134 00:12:55,562 --> 00:12:57,396 (SCREAMING) 135 00:12:57,429 --> 00:12:59,865 We can't trust 'em no more. 136 00:13:01,367 --> 00:13:04,069 Uncle Benny trusted 'em. 137 00:13:04,103 --> 00:13:06,005 Uncle Benny's dead. 138 00:13:26,959 --> 00:13:28,260 Grace? 139 00:13:28,294 --> 00:13:30,062 (GROANS) 140 00:13:30,095 --> 00:13:31,397 Fuck. 141 00:13:34,400 --> 00:13:36,969 (SNARLS) 142 00:13:44,644 --> 00:13:46,546 Here, open your mouth. 143 00:13:46,579 --> 00:13:50,015 Here. Here, here. Open, open! 144 00:13:55,020 --> 00:13:57,289 (GASPS) 145 00:14:01,427 --> 00:14:02,828 You alright? 146 00:14:09,468 --> 00:14:10,969 Here. 147 00:14:12,572 --> 00:14:14,039 Let's get going. 148 00:14:16,942 --> 00:14:19,445 (ENGINE STARTS) 149 00:14:23,916 --> 00:14:27,319 (KOOKABURRA LAUGHS) 150 00:15:03,455 --> 00:15:07,025 (SNARLING) 151 00:16:27,105 --> 00:16:29,609 (THUDDING) 152 00:16:43,623 --> 00:16:46,258 (ZOMBIES SNARL) 153 00:17:05,645 --> 00:17:07,714 (SCREECHING) 154 00:17:20,827 --> 00:17:22,394 Hi. 155 00:17:22,427 --> 00:17:23,630 No! No, no, no, no, no! 156 00:17:23,663 --> 00:17:26,198 - Quiet! - (WHIMPERS) 157 00:17:35,808 --> 00:17:38,343 (MACHINE WHIRS) 158 00:17:52,659 --> 00:17:56,061 (BREATHES HEAVILY) 159 00:18:02,234 --> 00:18:04,571 Oh... 160 00:18:04,604 --> 00:18:06,371 (ELECTRONIC VOICE) Access granted. 161 00:18:09,374 --> 00:18:11,443 Well, well, well. 162 00:18:11,476 --> 00:18:14,547 I told you never to bring anybody in here while I'm working. 163 00:18:14,581 --> 00:18:16,883 Turns out you were right, Sergeant. 164 00:18:16,916 --> 00:18:19,519 Looks like our Surgeon General here's a bite-hider. 165 00:18:19,552 --> 00:18:22,220 You fuck. 166 00:18:22,254 --> 00:18:24,524 - Unholster your weapon. - Yes, Colonel. 167 00:18:24,557 --> 00:18:26,626 Walk over there. 168 00:18:26,659 --> 00:18:29,328 - And blow his brains out. - Yes, sir. 169 00:18:29,361 --> 00:18:31,163 Just hang on a minute. 170 00:18:32,230 --> 00:18:33,766 Just... Just wait! 171 00:18:33,800 --> 00:18:35,133 (BANG!) 172 00:18:38,705 --> 00:18:41,306 You need to hide your symptoms better. 173 00:18:42,307 --> 00:18:43,543 Was that... 174 00:18:44,844 --> 00:18:46,879 ..really necessary? 175 00:18:46,913 --> 00:18:50,315 You ever put me in a position like that again... 176 00:18:50,349 --> 00:18:53,318 I'll put a bullet through your fuckin' skull. 177 00:18:53,352 --> 00:18:55,622 Yes, but then... 178 00:18:57,422 --> 00:19:00,325 ..where would you get your medicine from, Colonel? 179 00:19:04,296 --> 00:19:07,165 We're not going to make our serum quota this month. 180 00:19:07,199 --> 00:19:10,737 HQ's gonna start asking questions. 181 00:19:12,972 --> 00:19:14,607 Fuck HQ. 182 00:19:15,942 --> 00:19:17,710 And besides, 183 00:19:17,744 --> 00:19:19,879 once we get our hands on her... 184 00:19:23,281 --> 00:19:25,852 ..we won't have to worry about that anymore. 185 00:19:38,230 --> 00:19:40,332 (GASPS) 186 00:20:07,359 --> 00:20:10,362 (BOTH GRUNT) 187 00:20:10,395 --> 00:20:13,533 Agh! 188 00:20:13,566 --> 00:20:15,601 (SNARLS) 189 00:20:20,439 --> 00:20:23,976 Wait! Wait, wait, wait, wait, wait! 190 00:20:39,892 --> 00:20:42,628 Jesus fucking Christ. 191 00:20:42,662 --> 00:20:43,996 You're a hybrid. 192 00:20:55,975 --> 00:20:57,409 (COUGHS) 193 00:21:32,712 --> 00:21:34,479 What the fuck! 194 00:21:35,347 --> 00:21:37,315 Open bunker door! 195 00:21:39,417 --> 00:21:40,987 Fuckin' idiots. 196 00:21:55,367 --> 00:21:57,469 It's a bit late for a barrel drop, ain't it? 197 00:21:57,503 --> 00:21:59,605 It's not your concern, champ. 198 00:21:59,639 --> 00:22:01,574 (METAL CLANGS, ZOMBIE SCREECHES) 199 00:22:01,607 --> 00:22:04,977 Oi! Oi! I need that fuckin' fuel for the barrel drop, 200 00:22:05,011 --> 00:22:06,579 you fuckin' idiots. 201 00:22:06,612 --> 00:22:08,815 I need you right here, Corporal. 202 00:22:10,116 --> 00:22:11,383 Yes, sir. 203 00:22:11,416 --> 00:22:13,719 What's the delivery? 204 00:22:13,753 --> 00:22:16,622 Female. Early 20s. 205 00:22:18,456 --> 00:22:20,059 She's a hybrid. 206 00:22:20,092 --> 00:22:21,594 Go get her now. 207 00:22:21,627 --> 00:22:23,062 - Yes, sir. - Yes, Colonel. 208 00:22:28,568 --> 00:22:30,603 (SCREECHES) 209 00:22:36,943 --> 00:22:38,678 Fuck! Christ! 210 00:22:42,081 --> 00:22:43,448 Oh, shoot her fuckin' legs out. 211 00:22:43,481 --> 00:22:45,751 Hey, hey, hey! Wait, wait, wait, wait. 212 00:22:45,785 --> 00:22:47,820 I can calm her down. I can calm her down. 213 00:22:47,854 --> 00:22:49,889 Keep her still. 214 00:22:49,922 --> 00:22:51,591 Hold still, hold still. 215 00:22:51,624 --> 00:22:53,960 Here you go, hon. Here you go, here you go. 216 00:22:53,993 --> 00:22:56,963 There you go. There you go. 217 00:22:56,996 --> 00:22:58,496 Easy. 218 00:22:59,464 --> 00:23:00,700 Easy. 219 00:23:01,567 --> 00:23:03,002 It's gonna be alright. 220 00:23:03,035 --> 00:23:04,737 I promise. 221 00:23:07,540 --> 00:23:10,576 - Get her inside. - Yes, sir. 222 00:23:10,610 --> 00:23:13,012 Oh, put it down, you fuckin' idiot. 223 00:23:13,045 --> 00:23:14,914 Oi. Oi! 224 00:23:17,083 --> 00:23:19,585 I want to know what goes on with this one. 225 00:23:19,619 --> 00:23:22,755 If she's a key to the cure, I want to know. 226 00:23:27,226 --> 00:23:28,928 You get in your truck. 227 00:23:28,961 --> 00:23:32,031 You drop your barrels like a good little soldier 228 00:23:32,064 --> 00:23:33,900 and fuck off. 229 00:23:43,776 --> 00:23:45,711 Close bunker door! 230 00:24:07,667 --> 00:24:09,902 (ENGINE WINDS DOWN) 231 00:24:09,936 --> 00:24:11,737 Oh, for fuck's... 232 00:24:11,771 --> 00:24:15,141 Now I've run out of fuckin' fuel, haven't I? 233 00:24:19,812 --> 00:24:22,682 Ah, the fuck! Come on! Come on, you fuckin'... 234 00:24:32,024 --> 00:24:33,893 Here you go. Here you go. 235 00:24:33,926 --> 00:24:36,228 There you go, mate. Fuckin' eat! 236 00:24:36,262 --> 00:24:38,097 Nuh. Fuckin'... 237 00:24:38,130 --> 00:24:40,232 Come on, you fuckin' thing. 238 00:24:46,906 --> 00:24:48,874 Hey? Come on! 239 00:24:48,908 --> 00:24:50,242 Come on! 240 00:24:52,645 --> 00:24:55,181 Come on, where are you, you bastards? 241 00:24:56,315 --> 00:24:57,817 Come on, come and get it! 242 00:24:57,850 --> 00:25:01,087 Get some meat! (WHISTLES) 243 00:25:05,891 --> 00:25:08,627 Come on, ya stinkin' fuckin' animals! 244 00:25:08,661 --> 00:25:10,563 Come and get it! 245 00:25:12,231 --> 00:25:14,800 (GRUNTS AND SCREECHES) 246 00:25:32,685 --> 00:25:34,854 Alright. Here we go, hey? 247 00:25:34,887 --> 00:25:36,989 Come on. 248 00:25:37,023 --> 00:25:38,958 That's it. Come on, mate. 249 00:25:38,991 --> 00:25:41,594 (ZOMBIE ROARS) 250 00:25:42,294 --> 00:25:44,563 Nah, fuck this. 251 00:25:50,036 --> 00:25:52,671 (SCREECHES) 252 00:25:53,939 --> 00:25:57,043 Stay still, ya fuckin' thing! There ya go. 253 00:26:05,084 --> 00:26:07,853 - (TURNS IGNITION) - Come on, come on. 254 00:26:07,887 --> 00:26:10,056 (ENGINE STARTS) Yes! 255 00:26:10,089 --> 00:26:11,323 (ZOMBIE ROARS) 256 00:26:11,357 --> 00:26:13,192 I'll come back for you tomorrow, mate. 257 00:26:41,153 --> 00:26:42,755 Who goes there? 258 00:26:42,788 --> 00:26:46,192 Hey, not on me, you fuckin' peanut. 259 00:26:46,225 --> 00:26:48,828 Jesus Christ. 260 00:26:48,861 --> 00:26:50,262 I got barrels for ya. 261 00:26:50,296 --> 00:26:53,799 Ha! Fuckin' cop that, ya cunts! 262 00:26:58,137 --> 00:27:00,039 Fuck, yeah. 263 00:27:00,072 --> 00:27:01,273 Fuckin' pussy. 264 00:27:01,307 --> 00:27:02,741 You're an idiot. 265 00:27:19,925 --> 00:27:21,127 G'day. 266 00:27:23,062 --> 00:27:25,264 Is this one for the bunker? 267 00:27:26,765 --> 00:27:29,034 That for the boys in the bunker, is it? 268 00:27:31,937 --> 00:27:34,907 Righto. Barrels are in the back. 269 00:27:37,309 --> 00:27:39,178 Yes, sir. 270 00:27:49,088 --> 00:27:50,256 (ZOMBIE GROWLS) 271 00:27:58,964 --> 00:28:01,700 Dickhead. 272 00:28:01,734 --> 00:28:03,135 Fuck. 273 00:28:05,337 --> 00:28:08,407 (GASPS) 274 00:28:19,218 --> 00:28:22,021 (GROWLING) 275 00:28:28,127 --> 00:28:29,261 (GROANS) 276 00:28:58,224 --> 00:29:01,760 (SURGEON GENERAL BREATHS HEAVILY) 277 00:29:03,495 --> 00:29:05,264 (GROANS) 278 00:29:17,810 --> 00:29:21,113 (SHOUTS AND GRUNTS) 279 00:29:43,469 --> 00:29:45,271 Wait. Wait, wait, wait, wait! 280 00:29:45,304 --> 00:29:47,172 - Wait, wait, wait, no, no, no! - Hold still! 281 00:29:47,206 --> 00:29:48,874 (SCREAMS) 282 00:29:48,907 --> 00:29:51,810 (MACHINE WHIRS) 283 00:30:08,327 --> 00:30:09,962 Not even gonna make it. 284 00:30:09,995 --> 00:30:11,797 Fuckin' hell! 285 00:30:25,978 --> 00:30:27,279 Fuck! Come on! 286 00:30:27,313 --> 00:30:29,415 (ZOMBIES ROAR) 287 00:30:31,150 --> 00:30:33,385 (WHISTLES) 288 00:30:34,953 --> 00:30:37,189 Hey! Hello! 289 00:30:37,222 --> 00:30:38,857 (WHISTLES) 290 00:30:38,891 --> 00:30:40,459 Yes, yes, yes, look at this! 291 00:30:40,492 --> 00:30:43,295 Hey? Come on, get it! 292 00:30:43,329 --> 00:30:45,064 Fuck! 293 00:31:06,985 --> 00:31:10,122 (ZOMBIES ROAR) 294 00:32:22,729 --> 00:32:28,967 SOOTHING VOICE: I want you to take a deep breath in through your nose 295 00:32:29,001 --> 00:32:34,106 and visualise a stream of blue healing light 296 00:32:34,139 --> 00:32:38,277 travelling deep into your crown chakra. 297 00:32:41,346 --> 00:32:45,552 This energy travels down into your whole head... 298 00:32:57,496 --> 00:32:59,998 ..sacred healing... 299 00:33:02,134 --> 00:33:05,037 (ZOMBIES ROAR) 300 00:33:08,307 --> 00:33:09,676 Oh, fuck! 301 00:33:09,709 --> 00:33:12,478 (POWER WHINES) 302 00:33:20,520 --> 00:33:22,421 Fuck! 303 00:33:26,358 --> 00:33:29,061 Let your entire being 304 00:33:29,094 --> 00:33:31,531 - be free from fear. - (BEEPING) 305 00:33:31,564 --> 00:33:36,001 and completely at peace with the universe. 306 00:34:07,867 --> 00:34:10,770 Whoa, easy. Easy, easy! 307 00:34:13,171 --> 00:34:16,208 This is where you tell me you're gonna help me get my sister back. 308 00:34:16,241 --> 00:34:18,076 Or I'll put this dart through your fuckin' head. 309 00:34:18,110 --> 00:34:19,546 Sure. 310 00:34:19,579 --> 00:34:21,446 Who's your sister? 311 00:34:28,821 --> 00:34:31,591 Me and you are going for a drive. 312 00:34:31,624 --> 00:34:34,293 You'll have to get that wound looked at. 313 00:34:36,161 --> 00:34:39,131 If you leave that you'll get septicaemia and you'll die. 314 00:34:39,164 --> 00:34:40,533 Yeah, right. 315 00:34:40,567 --> 00:34:42,401 And all I have to do is cut you loose, yeah? 316 00:34:42,434 --> 00:34:44,236 Listen, I'm sure there's some way we can work this out 317 00:34:44,269 --> 00:34:46,673 where we can both trust each other. 318 00:34:53,145 --> 00:34:55,147 Listen, would you... 319 00:34:55,180 --> 00:34:58,216 Would you mind taking your finger off that trigger there? 320 00:34:59,284 --> 00:35:01,186 Shut up and stitch. 321 00:35:04,557 --> 00:35:06,291 I'm doing it. 322 00:35:08,327 --> 00:35:10,462 Get your hands up. 323 00:35:10,495 --> 00:35:12,832 - Hands up! - They're up. 324 00:35:12,865 --> 00:35:15,668 Fuckin' hell. God. 325 00:35:21,574 --> 00:35:23,576 Start the engine. 326 00:35:26,879 --> 00:35:28,581 Stop. 327 00:35:44,731 --> 00:35:47,634 (ENGINE STARTS) 328 00:35:47,667 --> 00:35:50,469 OK, off we go. 329 00:35:50,503 --> 00:35:52,371 We have to open the gate. 330 00:35:52,404 --> 00:35:53,806 Smash through it. 331 00:35:53,840 --> 00:35:55,575 We'll bounce straight off 332 00:35:55,608 --> 00:35:57,677 and you're gonna smash your face on the dashboard. 333 00:35:57,710 --> 00:35:59,444 Nah, that's bullshit. 334 00:35:59,478 --> 00:36:01,614 You just don't want to mess up your nice little gate. 335 00:36:01,648 --> 00:36:03,382 It's your call. 336 00:36:03,415 --> 00:36:04,851 Do it. 337 00:36:27,472 --> 00:36:29,241 Nice truck. 338 00:36:33,245 --> 00:36:35,414 Not talking to me, huh? 339 00:36:35,447 --> 00:36:36,916 Suit yourself. 340 00:36:42,722 --> 00:36:44,691 What's that? 341 00:36:44,724 --> 00:36:46,291 What does it look like? 342 00:36:46,324 --> 00:36:47,627 They're pills. 343 00:36:48,493 --> 00:36:50,429 Anti-viral pills. 344 00:36:50,462 --> 00:36:52,732 It's how I stay alive up here. 345 00:36:58,336 --> 00:36:59,872 Why have you got this? 346 00:36:59,906 --> 00:37:03,442 'Cause they're terrorists. They're killers. 347 00:37:06,478 --> 00:37:07,714 Ain't that what you do? 348 00:37:07,747 --> 00:37:09,949 No, that's not what I do. 349 00:37:09,982 --> 00:37:11,551 I've seen the bodies. 350 00:37:11,584 --> 00:37:14,921 You kidnap people and you kill 'em! 351 00:37:14,954 --> 00:37:17,790 We don't kill anybody. 352 00:38:27,794 --> 00:38:30,997 (COUGHS) 353 00:38:43,743 --> 00:38:46,879 (THE HORSES BY DARYL BRAITHWAITE PLAYS LOUDLY) 354 00:39:03,696 --> 00:39:05,064 (TURNS MUSIC OFF) 355 00:39:37,495 --> 00:39:40,498 - You got a package for us? - Yeah. 356 00:39:44,837 --> 00:39:46,471 It's the hybrid girl's sister. 357 00:39:46,505 --> 00:39:48,040 No shit. 358 00:39:48,074 --> 00:39:50,543 You've been a busy boy, Rhys. 359 00:39:51,510 --> 00:39:54,146 Well played, mate. 360 00:39:54,180 --> 00:39:56,549 - Go and get her. - Yes, sir. 361 00:40:02,487 --> 00:40:04,456 Fuck! Fuckin'... 362 00:40:05,658 --> 00:40:07,960 (MAXI GROANS) 363 00:40:07,994 --> 00:40:10,529 Hey! Hey take it easy, mate. She's a fuckin' kid. 364 00:40:10,563 --> 00:40:13,132 Either way, this little prick's gonna end up in a fuckin' barrel. 365 00:40:13,165 --> 00:40:15,500 What'd you say, mate? 366 00:40:15,534 --> 00:40:17,904 "Either way, she ends up in a barrel"? What the fuck does that mean? 367 00:40:17,937 --> 00:40:21,439 It means get in your vehicle and drive away, Corporal. 368 00:40:24,510 --> 00:40:26,012 Get in your vehicle. 369 00:40:26,045 --> 00:40:28,114 Drive away. 370 00:40:30,816 --> 00:40:32,084 Righto. 371 00:40:38,791 --> 00:40:42,194 - (WHISTLES) - (BEEPING) 372 00:40:46,799 --> 00:40:49,201 Whoa. What the fuck just happened? 373 00:40:53,039 --> 00:40:54,840 Get in the truck. 374 00:41:02,882 --> 00:41:04,550 (GROANS) 375 00:41:13,893 --> 00:41:16,028 Fuck! 376 00:41:29,909 --> 00:41:31,811 Shit. Shit! 377 00:41:42,688 --> 00:41:45,191 (WHINING) 378 00:41:45,224 --> 00:41:47,059 - Shit! - COMPUTER: Nitro activated. 379 00:41:47,093 --> 00:41:48,894 Fuck's sakes. 380 00:41:59,005 --> 00:42:02,508 - COMPUTER: Power priming. - Come on! Prime! Fuckin' prime! 381 00:42:19,191 --> 00:42:23,129 COMPUTER: Methane low. Replace power source. 382 00:42:25,765 --> 00:42:28,534 Don't worry. They don't have nitro. 383 00:42:32,638 --> 00:42:34,306 You sure about that? 384 00:42:36,742 --> 00:42:38,878 Fuckin' shit!! 385 00:42:43,115 --> 00:42:44,984 (BANG!) 386 00:42:45,017 --> 00:42:46,685 (METAL CLINKS) 387 00:42:46,719 --> 00:42:50,256 (BEEPING) 388 00:42:50,289 --> 00:42:52,324 (THUD!) 389 00:42:52,358 --> 00:42:54,827 COLONEL: Wakey-wakey! 390 00:42:54,860 --> 00:42:56,929 Fuckin' get the dog! 391 00:42:59,265 --> 00:43:01,934 - (GROANS) - Got the nuts! - Bullseye! 392 00:43:01,967 --> 00:43:06,172 (LAUGHS) How's that feel, slugger? 393 00:43:06,205 --> 00:43:08,908 Doesn't feel too good, does it, hey? 394 00:43:08,941 --> 00:43:10,810 Fuckin' hurts. 395 00:43:12,378 --> 00:43:15,581 See, traitors get the death penalty around here, Corporal. 396 00:43:16,949 --> 00:43:18,984 I reckon... 397 00:43:19,018 --> 00:43:20,853 any man 398 00:43:20,886 --> 00:43:23,823 who kicks another man in the balls when he's down... 399 00:43:24,957 --> 00:43:27,026 ..don't deserve a soldier's death. 400 00:43:27,059 --> 00:43:30,963 See, your brother, he died with dignity. 401 00:43:30,996 --> 00:43:32,264 Honour. 402 00:43:32,298 --> 00:43:34,266 Like a real man. 403 00:43:37,903 --> 00:43:39,738 (SCREECHES) 404 00:43:41,140 --> 00:43:44,877 But you're not a real man, are ya, hey? 405 00:43:44,910 --> 00:43:47,179 You're a dog. 406 00:43:47,213 --> 00:43:49,748 You're a lowdown, dirty dog. 407 00:43:49,782 --> 00:43:52,751 And you're gonna die like a fuckin' dog. 408 00:43:53,886 --> 00:43:57,022 You see these old boys, creeping up? 409 00:44:02,128 --> 00:44:04,230 They'll be here in a couple of minutes. 410 00:44:04,263 --> 00:44:07,266 And when they get here, they're gonna eat you from the feet up. 411 00:44:08,300 --> 00:44:10,002 First your feet. 412 00:44:10,035 --> 00:44:11,871 Then your legs. 413 00:44:11,904 --> 00:44:13,405 Your balls. 414 00:44:13,439 --> 00:44:15,207 In that order. 415 00:44:17,977 --> 00:44:19,912 Big tough guy like you. 416 00:44:19,945 --> 00:44:22,781 You could still be alive when they get to your guts. 417 00:44:26,385 --> 00:44:28,287 You have a good one now, eh? 418 00:44:52,211 --> 00:44:55,915 (ZOMBIES SNARL) 419 00:45:36,388 --> 00:45:40,426 (ZOMBIES SNARL AND SCREECH) 420 00:46:02,081 --> 00:46:05,184 (INSECTS CHIRRUP) 421 00:46:38,017 --> 00:46:39,918 Well, well, well. 422 00:46:39,952 --> 00:46:42,988 Look what the cat's dragged in, eh? 423 00:46:52,197 --> 00:46:53,999 Unless I'm mistaken 424 00:46:54,033 --> 00:46:57,002 didn't we take care of this piece of shit already? 425 00:46:58,103 --> 00:47:00,172 That was my brother. 426 00:47:00,205 --> 00:47:01,907 Your brother? 427 00:47:01,940 --> 00:47:04,376 (LAUGHS) So twins? 428 00:47:04,410 --> 00:47:06,912 Your brother, eh? 429 00:47:08,147 --> 00:47:10,550 He was a fuckwit 430 00:47:10,583 --> 00:47:13,485 who got exactly what he deserved. 431 00:47:16,155 --> 00:47:17,856 I'm gonna kill ya. 432 00:47:17,890 --> 00:47:19,592 Nah, mate. 433 00:47:19,626 --> 00:47:23,028 No, the only thing you're gonna do is sit there and bleed 434 00:47:23,062 --> 00:47:24,897 until I fuckin' say so! 435 00:47:24,930 --> 00:47:26,398 (GROANS) 436 00:47:26,432 --> 00:47:28,635 You were the one that crashed their rig on the road. 437 00:47:28,668 --> 00:47:32,171 You gave Gracie to those butchers in the bunker. 438 00:47:40,479 --> 00:47:42,414 Then again... 439 00:47:42,448 --> 00:47:46,385 Maxi also tells me you saved her life. 440 00:47:47,286 --> 00:47:49,288 Still, I don't know. 441 00:47:50,523 --> 00:47:53,125 There's just something about ya. 442 00:47:55,060 --> 00:47:57,996 (ZOMBIES SCREECH) 443 00:47:59,298 --> 00:48:00,667 His face. 444 00:48:00,700 --> 00:48:03,435 I hate this face! 445 00:48:03,469 --> 00:48:05,505 That's it. The face. 446 00:48:05,538 --> 00:48:08,140 The face is a real problem. 447 00:48:08,173 --> 00:48:11,910 I just wanna rip it off and eat the fuckin' thing. 448 00:48:11,944 --> 00:48:13,613 What do you think, Maxi? 449 00:48:13,646 --> 00:48:15,280 Is this guy a friend 450 00:48:15,314 --> 00:48:17,182 or is he dog food? 451 00:48:17,216 --> 00:48:19,084 (ZOMBIES SNARL) 452 00:48:20,219 --> 00:48:22,020 Dog food. 453 00:48:25,558 --> 00:48:27,694 What do you say, soldier boy? 454 00:48:27,727 --> 00:48:29,529 You our friend 455 00:48:29,562 --> 00:48:31,997 or do I bite your face off? 456 00:48:32,030 --> 00:48:33,700 I'm a friend, yeah. 457 00:48:33,733 --> 00:48:35,467 Definitely the friend. 458 00:49:07,700 --> 00:49:10,202 (WIND WHISTLES) 459 00:49:16,709 --> 00:49:20,245 (ZOMBIES SNARL) 460 00:49:33,793 --> 00:49:36,061 How many men in there? 461 00:49:36,094 --> 00:49:38,230 Five. 462 00:49:38,263 --> 00:49:39,732 Two out front 463 00:49:39,766 --> 00:49:41,568 and two with guns and a medic. 464 00:49:41,601 --> 00:49:44,269 - And their hardware? - Just the usual. 465 00:49:44,303 --> 00:49:48,006 Steyrs, shotguns, Glocks, grenades. 466 00:49:48,040 --> 00:49:50,777 If we get the drop on them, none of that'll matter. 467 00:49:50,810 --> 00:49:52,244 We'll take 'em. 468 00:49:53,378 --> 00:49:55,180 Oi. 469 00:49:55,214 --> 00:49:58,651 You cut me loose, I can guarantee that. 470 00:50:02,287 --> 00:50:05,123 (COUGHS) 471 00:50:05,157 --> 00:50:06,693 Bit of a nasty cough. 472 00:50:06,726 --> 00:50:08,260 You a bit crook, are ya? 473 00:50:09,261 --> 00:50:11,230 Looking for these? 474 00:50:13,700 --> 00:50:15,234 What's in 'em? 475 00:50:15,267 --> 00:50:16,736 I don't fuckin' know. 476 00:50:16,769 --> 00:50:19,171 (COUGHS) 477 00:50:20,072 --> 00:50:21,641 Give 'em to him. 478 00:50:28,213 --> 00:50:29,716 Ah, fuck it. 479 00:50:32,451 --> 00:50:34,253 Oh, you fuck! 480 00:50:41,193 --> 00:50:43,161 How can you do it? 481 00:50:47,634 --> 00:50:49,201 I didn't know. 482 00:50:49,234 --> 00:50:50,803 What do you mean, you didn't know? 483 00:50:50,837 --> 00:50:53,138 I didn't know they were killing them. I... 484 00:50:53,171 --> 00:50:56,543 - Bullshit. - You think I give a fuck what you think, love? 485 00:50:58,711 --> 00:51:01,514 - Brooke... - You knew! 486 00:51:18,230 --> 00:51:20,065 You all good? 487 00:51:21,534 --> 00:51:24,604 You reckon you can get us in there? 488 00:51:25,672 --> 00:51:27,239 Easy. 489 00:51:30,242 --> 00:51:32,110 What the...? 490 00:51:33,913 --> 00:51:37,115 (BEEPING) 491 00:51:42,789 --> 00:51:47,660 (GUNFIRE CONTINUES) 492 00:51:49,729 --> 00:51:52,130 - Intruders! - We're under attack! 493 00:51:52,164 --> 00:51:54,333 - We've been surrounded! - Get down! 494 00:52:47,520 --> 00:52:49,656 Friend of yours? 495 00:52:49,689 --> 00:52:52,257 I picked him up a couple of days ago. 496 00:52:52,290 --> 00:52:54,259 Not far from here. 497 00:53:03,803 --> 00:53:05,672 Now you know. 498 00:53:33,032 --> 00:53:35,802 What do you do with them? 499 00:53:35,835 --> 00:53:37,670 Down in the bunkers? 500 00:53:38,805 --> 00:53:40,940 We grow a curative serum inside them 501 00:53:40,973 --> 00:53:42,542 and then extract it. 502 00:53:42,575 --> 00:53:44,711 And this serum. It cures people? 503 00:53:44,744 --> 00:53:47,780 Not cures. Manages. It's preventative. 504 00:53:47,814 --> 00:53:49,916 Keeps the virus from taking hold. 505 00:53:49,949 --> 00:53:53,318 Listen, I have medical supplies that could last you a year. 506 00:53:53,351 --> 00:53:55,320 Hundreds of rounds of ammunition. 507 00:53:55,353 --> 00:53:58,725 Explosives. Grenades, mate. Whatever you want. 508 00:53:59,992 --> 00:54:01,761 Why the barrels? 509 00:54:02,795 --> 00:54:05,230 You should know. 510 00:54:09,401 --> 00:54:10,737 We grind 'em up 511 00:54:10,770 --> 00:54:13,338 then convert them to powder form. 512 00:54:13,371 --> 00:54:15,373 Pills. 513 00:54:15,407 --> 00:54:17,543 We make pills. 514 00:54:44,637 --> 00:54:47,507 (PANTS) 515 00:54:49,075 --> 00:54:50,375 Oi! 516 00:54:50,408 --> 00:54:53,378 (GROANS) 517 00:54:53,411 --> 00:54:56,582 Move and I'll blow his fuckin' head off! 518 00:54:56,616 --> 00:54:58,584 (SNARLS SOFTLY) 519 00:54:59,952 --> 00:55:01,554 These... 520 00:55:01,587 --> 00:55:03,055 fucks... 521 00:55:04,924 --> 00:55:07,459 ..they took my soul. 522 00:55:08,694 --> 00:55:10,997 And so I am gonna go down 523 00:55:11,030 --> 00:55:14,399 into that bunker with you 524 00:55:14,432 --> 00:55:18,403 and we're gonna kill every last one of those sons-of-bitches. 525 00:55:21,641 --> 00:55:23,576 I gotta make this right. 526 00:55:30,650 --> 00:55:32,585 Fuckin' A. 527 00:55:58,177 --> 00:56:00,680 MAN: Colonel. You OK? 528 00:56:00,713 --> 00:56:02,515 I'm fine. 529 00:56:02,548 --> 00:56:04,116 You fine? 530 00:56:04,150 --> 00:56:06,652 Go and check the perimeter! 531 00:56:11,791 --> 00:56:13,659 ELECTRONIC VOICE: Access granted. 532 00:56:17,029 --> 00:56:19,832 (LOUD POP MUSIC PLAYS) 533 00:56:21,601 --> 00:56:24,570 Ah, Colonel! Care for a toot? 534 00:56:25,571 --> 00:56:28,107 No? No, no. Wait! 535 00:56:29,675 --> 00:56:31,544 It's not that simple. 536 00:56:31,577 --> 00:56:34,013 You just can't suck it out of her like we do with the others. 537 00:56:34,046 --> 00:56:36,749 That would be like injecting rocket fuel. 538 00:56:39,819 --> 00:56:42,487 We have a situation upstairs, Colonel. 539 00:56:45,658 --> 00:56:47,693 Well, fuck me. 540 00:56:52,899 --> 00:56:54,700 It's taking too long. 541 00:56:54,734 --> 00:56:56,168 Something's wrong. 542 00:56:56,202 --> 00:56:58,104 No way. Give it time. 543 00:57:01,107 --> 00:57:02,208 (SIREN BLARES) 544 00:57:02,241 --> 00:57:04,911 Here we go. Come on! 545 00:57:16,756 --> 00:57:18,490 Alright, here we go. 546 00:57:18,524 --> 00:57:20,826 (ZOMBIES SCREECH) 547 00:57:24,864 --> 00:57:27,934 - Come on, get ready. Another one down. - Suppress your fire! 548 00:58:21,787 --> 00:58:23,556 (SCREECHES) 549 00:58:29,729 --> 00:58:31,831 Shit. Shit! 550 00:58:31,864 --> 00:58:33,933 (ALARM BLARES) 551 00:58:41,040 --> 00:58:43,142 Rhys. 552 00:58:45,111 --> 00:58:48,881 (ZOMBIES SCREECH AND SNARL) 553 00:58:54,787 --> 00:58:56,889 Go! Go, go, go, go! 554 01:00:18,671 --> 01:00:21,240 RADIO CHATTER: Lima Papa Zulu, we have a 187 on the 22. 555 01:00:21,273 --> 01:00:23,275 Requesting a link-up, over. 556 01:00:27,913 --> 01:00:30,816 Victor Kilo India, we have a trapped RV in the 93 Parallel. 557 01:00:30,850 --> 01:00:32,818 Requesting immediate choppers. 558 01:00:41,760 --> 01:00:43,062 (KEYBOARD CLICKS) 559 01:00:57,042 --> 01:00:59,812 You take her. I got the brother and the delivery boy. 560 01:00:59,845 --> 01:01:01,814 Yeah. Yeah, agreed. 561 01:01:01,847 --> 01:01:04,049 You start on her before I get back... 562 01:01:05,918 --> 01:01:07,820 ..I'll fuckin' kill ya. 563 01:01:07,853 --> 01:01:10,823 Oh, yeah? Like you killed Rhys? 564 01:01:10,856 --> 01:01:15,394 Well, forgive me if I'm not trembling in my booties. 565 01:01:29,808 --> 01:01:31,777 Whoa, what the fuck is this shit? 566 01:01:31,810 --> 01:01:33,212 Don't worry. 567 01:01:33,245 --> 01:01:36,448 It's a cleansing agent. It kills the virus. 568 01:01:36,482 --> 01:01:38,317 What's it made out of? 569 01:01:44,757 --> 01:01:46,926 Stay quiet. They're coming down now. 570 01:02:08,948 --> 01:02:11,850 (ZOMBIES SNARL) 571 01:02:24,797 --> 01:02:26,265 She's alive. 572 01:02:26,298 --> 01:02:27,900 Get that door open. 573 01:02:33,138 --> 01:02:35,207 Fuck! Ow! 574 01:02:35,241 --> 01:02:38,377 - What the fuck was that? - Sorry. 575 01:02:41,947 --> 01:02:43,949 Oh, fuck me. 576 01:03:03,570 --> 01:03:05,304 ELECTRONIC VOICE: Access denied. 577 01:03:40,205 --> 01:03:41,340 (LAUGHS MANIACALLY) 578 01:03:41,373 --> 01:03:42,941 OK. 579 01:03:42,975 --> 01:03:46,078 (POWER WHINES) 580 01:04:02,461 --> 01:04:04,263 G'day, boys. 581 01:04:13,573 --> 01:04:16,442 Drop 'em. 582 01:04:16,475 --> 01:04:18,911 Or I'll blow her fuckin' head off. 583 01:04:23,048 --> 01:04:24,917 All of 'em. 584 01:04:28,120 --> 01:04:30,155 Now kick 'em over. 585 01:04:33,593 --> 01:04:35,595 Good lads. 586 01:04:35,628 --> 01:04:37,329 Hey! 587 01:04:37,363 --> 01:04:38,964 Weak fuckin'... Ohh! 588 01:04:38,997 --> 01:04:41,500 This the prick who killed your brother? 589 01:04:44,436 --> 01:04:46,238 Thought so. 590 01:04:46,271 --> 01:04:47,906 (GROANS) 591 01:04:49,709 --> 01:04:51,944 Now, you see, 592 01:04:51,977 --> 01:04:55,013 if some dirty bastard killed my brother, 593 01:04:55,047 --> 01:04:59,284 I'd make sure I'd do him nice and slow. 594 01:05:15,968 --> 01:05:17,637 SURGEON GENERAL: Hello, toots! 595 01:05:17,670 --> 01:05:20,406 Would you mind if I cracked open your skull 596 01:05:20,439 --> 01:05:23,041 and feasted on the juice inside? 597 01:05:31,450 --> 01:05:34,453 (THUDDING AND GRUNTING CONTINUES) 598 01:06:04,450 --> 01:06:07,953 What are you up to, big guy? Huh? 599 01:06:15,294 --> 01:06:18,497 Don't you know that a bloke with his guts hanging on the outside 600 01:06:18,531 --> 01:06:22,134 should have enough sense to fuckin' die! 601 01:06:22,167 --> 01:06:24,203 (SCREAMS) 602 01:06:33,312 --> 01:06:38,383 (WHINING) 603 01:07:00,405 --> 01:07:02,542 (GROANS) 604 01:07:17,657 --> 01:07:20,527 (SCREECHES) 605 01:07:20,560 --> 01:07:22,595 (ZOMBIE SNARLS) 606 01:07:22,629 --> 01:07:25,264 (WHIMPERS) 607 01:07:26,633 --> 01:07:28,467 (CHOKES) 608 01:07:32,705 --> 01:07:34,373 (INHALES) 609 01:07:48,755 --> 01:07:51,290 (SCREECHES) 610 01:07:56,696 --> 01:07:58,698 (GRUNTS) 611 01:08:05,638 --> 01:08:08,073 (SCREAMS) 612 01:08:58,925 --> 01:09:00,660 (POWER WHINES) 613 01:09:00,693 --> 01:09:03,261 (SCREAMS) 614 01:09:08,635 --> 01:09:11,804 ELECTRONIC VOICE: Emergency power activated. 615 01:09:11,838 --> 01:09:13,740 (POWER WHINES) 616 01:09:17,710 --> 01:09:19,579 (GRUNTS) 617 01:09:19,612 --> 01:09:21,881 Agh! 618 01:09:27,252 --> 01:09:29,254 1138, we just came from Pill Factory 5B 619 01:09:29,287 --> 01:09:32,190 and it's a fuckin' slaughterhouse over there. 620 01:09:32,224 --> 01:09:35,227 Did you guys have any trouble in your sector today? 621 01:09:35,260 --> 01:09:38,363 (SCREAMS) Get your arses up here now! 622 01:09:38,397 --> 01:09:39,632 (GROANS) 623 01:09:41,400 --> 01:09:43,301 Don't worry about me. 624 01:09:44,937 --> 01:09:47,172 We need to get that door open. 625 01:09:55,882 --> 01:09:57,550 Brooke, you OK? 626 01:09:57,583 --> 01:09:59,686 (SNARLS SOFTLY) 627 01:09:59,719 --> 01:10:00,853 Brooke? 628 01:10:06,025 --> 01:10:07,794 Brooke? 629 01:10:07,827 --> 01:10:09,696 Oh, shit, that's not good. 630 01:10:09,729 --> 01:10:11,731 (ROARS) 631 01:10:15,034 --> 01:10:16,501 Wait, don't shoot her. 632 01:10:16,536 --> 01:10:18,270 What the fuck do I do, then? 633 01:10:18,303 --> 01:10:19,739 Get in! Quick! 634 01:10:21,007 --> 01:10:23,341 Quick! Quick! 635 01:10:23,375 --> 01:10:24,544 Fucking hell. 636 01:10:24,577 --> 01:10:27,647 (ROARS) 637 01:10:32,685 --> 01:10:34,453 That cage door's not gonna hold! 638 01:10:34,486 --> 01:10:36,288 Give me a blood vial now. 639 01:10:37,957 --> 01:10:39,826 - Shit. - Come on! 640 01:10:39,859 --> 01:10:42,762 Shit. They're cracked. 641 01:10:42,795 --> 01:10:44,797 - All of 'em! - Oh, for... 642 01:10:44,831 --> 01:10:46,465 Fuck! 643 01:10:47,967 --> 01:10:50,335 So it's just blood that calms her down, right? 644 01:10:50,368 --> 01:10:51,704 That's right. 645 01:10:59,444 --> 01:11:01,013 I think I have an idea. 646 01:11:01,047 --> 01:11:02,949 Yeah, 'course you do. 647 01:11:08,420 --> 01:11:09,856 Go! 648 01:11:11,858 --> 01:11:13,492 (SCREECHES) 649 01:11:33,112 --> 01:11:35,815 (SCREAMS) 650 01:11:35,848 --> 01:11:37,984 Agh! 651 01:12:06,846 --> 01:12:09,715 Get your sister out of here. 652 01:12:27,033 --> 01:12:28,901 It's OK. 653 01:12:30,770 --> 01:12:32,572 Help me up. 654 01:12:43,115 --> 01:12:45,483 (WHIRRING) 655 01:12:45,518 --> 01:12:47,086 Fuck. 656 01:12:51,824 --> 01:12:53,893 Get back! 657 01:13:02,869 --> 01:13:04,436 You right? 658 01:13:05,938 --> 01:13:07,607 You fuck! 659 01:13:16,549 --> 01:13:18,851 COMPUTER VOICE: Self-destruct sequence initiated. 660 01:13:18,885 --> 01:13:20,653 You have 30 seconds to evacuate. 661 01:13:20,686 --> 01:13:22,420 Get to the elevator. 662 01:13:24,891 --> 01:13:26,792 ELECTRONIC VOICE: Access denied. 663 01:13:26,826 --> 01:13:29,862 COMPUTER VOICE: Self-destruct sequence initiated. 664 01:13:29,896 --> 01:13:31,429 ELECTRONIC VOICE: Access denied. 665 01:13:31,463 --> 01:13:32,430 What the fuck! 666 01:13:32,464 --> 01:13:34,934 (WHEEZES) 667 01:13:36,235 --> 01:13:38,905 COMPUTER VOICE: You have 20 seconds to evacuate. 668 01:13:45,144 --> 01:13:47,914 COMPUTER VOICE: Self-destruct sequence initiated. 669 01:13:55,487 --> 01:13:57,990 COMPUTER VOICE: Self-destruct sequence initiated. 670 01:13:58,024 --> 01:13:59,692 What are you doing? 671 01:14:02,662 --> 01:14:04,597 Get in. Now! 672 01:14:04,630 --> 01:14:05,798 - Come on. - No! 673 01:14:05,831 --> 01:14:07,934 Wait. What about you? 674 01:14:09,135 --> 01:14:10,836 Keep her safe. 675 01:14:10,870 --> 01:14:13,773 COMPUTER VOICE: You have 10 seconds to evacuate. 676 01:14:16,075 --> 01:14:17,510 Nine. 677 01:14:20,646 --> 01:14:22,081 Eight. 678 01:14:24,617 --> 01:14:26,085 Seven. 679 01:14:28,621 --> 01:14:29,989 Six. 680 01:14:30,856 --> 01:14:32,490 (SCREAMS) 681 01:14:32,525 --> 01:14:33,693 Five. 682 01:14:34,827 --> 01:14:36,461 Four. 683 01:14:37,897 --> 01:14:39,231 Three. 684 01:14:41,133 --> 01:14:42,969 Two. 685 01:14:45,137 --> 01:14:46,872 One. 686 01:14:48,741 --> 01:14:52,578 Self-destruct initiated. Goodbye. 687 01:15:00,987 --> 01:15:03,089 Where's he taking Grace? 688 01:15:18,838 --> 01:15:22,074 (GRUNTS) 689 01:15:30,016 --> 01:15:31,917 Search the place. 690 01:15:31,951 --> 01:15:33,519 Find it. 691 01:15:36,889 --> 01:15:38,891 Fuck! 692 01:15:41,627 --> 01:15:43,662 What are we gonna do? 693 01:15:46,198 --> 01:15:48,000 (WHIRRING) 694 01:15:52,905 --> 01:15:54,540 Oh, yes. 695 01:15:56,042 --> 01:15:58,210 Hey! Hey. 696 01:15:58,244 --> 01:16:00,246 Come on, mate. 697 01:16:00,279 --> 01:16:01,747 Fuck! 698 01:16:02,715 --> 01:16:03,916 Yes. 699 01:16:07,086 --> 01:16:08,654 Look away. 700 01:16:10,256 --> 01:16:11,857 (GRUNTS) 701 01:16:11,891 --> 01:16:14,193 (THUDDING AND SQUELCHING) 702 01:16:33,345 --> 01:16:35,047 Ah, fuck. 703 01:16:36,949 --> 01:16:39,085 Here we go, mate. 704 01:16:39,118 --> 01:16:40,920 Brekkie time, come on. 705 01:16:40,953 --> 01:16:42,388 Here you go. 706 01:16:42,421 --> 01:16:44,323 There you go, mate. Go. 707 01:16:44,356 --> 01:16:45,991 Yes! 708 01:17:04,910 --> 01:17:06,812 Agh! 709 01:17:07,913 --> 01:17:10,382 Hey. You. 710 01:17:10,416 --> 01:17:12,184 Come and stick this up my nose. 711 01:17:12,218 --> 01:17:14,286 SOLDIER 1: Stick it up your nose? 712 01:17:14,320 --> 01:17:16,155 SOLDIER 2: Why? 713 01:17:16,188 --> 01:17:19,091 Don't you fucking question why, you dumb sonofabitch! 714 01:17:19,125 --> 01:17:21,427 You just take this fucking cannula 715 01:17:21,460 --> 01:17:23,329 and you stick it up my nose! 716 01:17:23,362 --> 01:17:26,065 I'll do it. 717 01:17:26,098 --> 01:17:29,101 OK, wait a minute. Just don't be so fucking rough. 718 01:17:31,103 --> 01:17:33,172 Just not too far! 719 01:17:33,205 --> 01:17:35,641 (SCREAMS) 720 01:18:02,168 --> 01:18:04,870 I fucking knew it! This guy's a bite-hider! 721 01:18:59,458 --> 01:19:01,860 (SNARLS) 722 01:19:03,262 --> 01:19:05,130 Agh! 723 01:19:12,204 --> 01:19:14,240 Stay. 724 01:19:30,289 --> 01:19:31,857 Ah, Rhys. 725 01:19:33,125 --> 01:19:36,563 It actually does pain me to see you like this. 726 01:19:36,596 --> 01:19:38,764 And I really can't tell you... 727 01:19:42,001 --> 01:19:44,436 ..how much I'm gonna regret killing you. 728 01:19:44,470 --> 01:19:46,238 After all... 729 01:19:47,239 --> 01:19:49,808 ..I owe you my life! 730 01:19:51,477 --> 01:19:55,214 It was you, Rhys, who kept me alive... 731 01:19:57,883 --> 01:19:59,351 for a full year. 732 01:19:59,385 --> 01:20:03,455 You were such a good delivery boy. 733 01:20:03,489 --> 01:20:05,891 Fuck you! 734 01:20:07,059 --> 01:20:09,295 (SNIFFS) 735 01:20:11,598 --> 01:20:13,832 (SNIFFS) 736 01:20:15,200 --> 01:20:17,202 It's the darndest thing. 737 01:20:18,437 --> 01:20:20,607 You know what I can smell, Rhys? 738 01:20:20,640 --> 01:20:24,511 Something I never, ever thought I would smell on you, little man. 739 01:20:25,878 --> 01:20:27,813 Brains. 740 01:20:28,947 --> 01:20:31,917 I'm gonna crush your skull, 741 01:20:31,950 --> 01:20:34,453 scoop out your brains 742 01:20:34,486 --> 01:20:37,356 and eat them, delivery boy! 743 01:20:37,389 --> 01:20:39,425 (SCREAMS) 744 01:20:58,110 --> 01:21:00,979 (SCREECHING) 745 01:21:07,386 --> 01:21:10,322 (SNARLS) 746 01:22:11,283 --> 01:22:14,052 (WHEEZES) 747 01:22:23,596 --> 01:22:25,164 (SCREECHES) 748 01:22:32,104 --> 01:22:34,641 (COUGHS) 749 01:22:59,331 --> 01:23:01,200 (BANG!) 750 01:23:33,499 --> 01:23:35,334 You take 'em. 751 01:23:36,769 --> 01:23:39,004 And you keep taking 'em. 752 01:23:40,105 --> 01:23:42,140 And you're gonna help us. 753 01:23:44,209 --> 01:23:46,478 That's how you get your soul back. 754 01:23:47,580 --> 01:23:52,050 (ROCK BASELINE PLAYS) 755 01:23:56,121 --> 01:23:58,658 (GUITARS BUILD) 756 01:23:58,691 --> 01:24:02,695 (HEAVY ROCK MUSIC) 757 01:24:26,039 --> 01:24:31,039 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 48015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.