All language subtitles for This.Is.Us.S06E12.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,081 --> 00:00:01,796 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:01,852 --> 00:00:05,073 What is so terrible about me right now? 3 00:00:05,158 --> 00:00:06,128 You're just different. 4 00:00:06,213 --> 00:00:09,310 Moving here is the only way that we are gonna stay a family. 5 00:00:09,394 --> 00:00:11,691 Did you, uh, fill Sheila's job yet? 6 00:00:11,775 --> 00:00:13,692 No, but we're looking at applicants. 7 00:00:13,776 --> 00:00:15,855 I'd like to be considered. 8 00:00:16,777 --> 00:00:18,126 - Jack! - Jack! 9 00:00:18,210 --> 00:00:19,277 Jack! 10 00:00:19,361 --> 00:00:21,833 Jack?! Where are you? 11 00:00:22,303 --> 00:00:24,652 Hey. Hey, buddy. Hey, buddy, Grandma's here. 12 00:00:24,736 --> 00:00:26,589 I told you to listen for the click. 13 00:00:26,673 --> 00:00:28,059 Maybe I would have heard the click 14 00:00:28,143 --> 00:00:30,128 if you weren't yelling at me all the time. 15 00:00:30,211 --> 00:00:33,107 I don't know if Toby and I are gonna make it. 16 00:00:33,548 --> 00:00:36,097 Marriage... 17 00:00:36,180 --> 00:00:41,082 Marriage is what brings us together today. 18 00:00:41,165 --> 00:00:42,884 Coming in, coming in, I don't know the rules, 19 00:00:42,969 --> 00:00:44,621 but I gotta get something cleared for the toast. 20 00:00:44,704 --> 00:00:46,182 I just need to know if movie quotes 21 00:00:46,267 --> 00:00:48,377 - or impressions are allowed. That's all. - Yes. 22 00:00:48,460 --> 00:00:51,548 Yes. This is the last time I'm doing this, 23 00:00:51,631 --> 00:00:53,578 so go crazy, brother. 24 00:00:55,286 --> 00:00:57,072 You look beautiful. 25 00:00:57,155 --> 00:00:58,606 Okay, get out. Get out. 26 00:00:58,689 --> 00:01:00,006 - Bye-bye. - The whole thing, it's really great. 27 00:01:00,091 --> 00:01:01,276 - Bye! - Oh, come on. 28 00:01:01,359 --> 00:01:02,628 Geez, kill a guy for trying to deliver 29 00:01:02,713 --> 00:01:04,269 a perfect wedding speech! 30 00:01:04,352 --> 00:01:06,037 Ah, your brother's an idiot. 31 00:01:06,121 --> 00:01:08,385 But he's right. You are beautiful. 32 00:01:08,469 --> 00:01:10,066 Philip is going to lose it. 33 00:01:10,150 --> 00:01:13,069 You are the perfect bride. And this is going to be 34 00:01:13,153 --> 00:01:14,670 the perfect day. 35 00:01:14,754 --> 00:01:17,207 Beth, we both know today will go wrong 36 00:01:17,292 --> 00:01:20,111 in a thousand ways, but it doesn't matter. 37 00:01:20,195 --> 00:01:23,484 Kate Pearson, you are an incredibly zen bride. 38 00:01:23,569 --> 00:01:25,718 Have you been hitting my CBD pen in that dressing room? 39 00:01:25,801 --> 00:01:28,265 No. 40 00:01:37,861 --> 00:01:39,537 Hello? 41 00:01:40,365 --> 00:01:42,144 Hi. 42 00:01:43,968 --> 00:01:45,396 Hi. 43 00:01:45,516 --> 00:01:49,334 Um, hey, listen, I know, I know you're getting married 44 00:01:49,424 --> 00:01:51,491 in a few hours. Um, congratulations. 45 00:01:51,575 --> 00:01:53,716 I just, I just wanted to say... 46 00:01:56,942 --> 00:01:59,695 Kate, you know what you said to me 47 00:01:59,780 --> 00:02:01,817 the day we signed our divorce papers? 48 00:02:07,489 --> 00:02:09,002 Yeah, I remember. 49 00:02:10,286 --> 00:02:12,448 I want you to know... 50 00:02:12,652 --> 00:02:14,615 that I see it now. 51 00:02:15,072 --> 00:02:18,216 I'm sorry it took me so long. 52 00:02:18,957 --> 00:02:21,066 If only I'd had a crystal ball, 53 00:02:21,150 --> 00:02:24,224 if I could've seen the way that this all ended up. 54 00:02:25,399 --> 00:02:28,474 Yeah. Life would be much simpler 55 00:02:28,558 --> 00:02:31,105 if we could live it backwards, huh? 56 00:02:36,203 --> 00:02:38,073 *THIS IS US* Season 06 Episode 12 57 00:02:38,156 --> 00:02:40,381 Episode Title: "Katoby" Aired on: April 12, 2022. 58 00:03:00,175 --> 00:03:02,503 Well, they're both sleeping in. 59 00:03:02,768 --> 00:03:05,644 - Small miracles. - Yeah. 60 00:03:08,381 --> 00:03:11,861 I imagine Jack is pretty spent. 61 00:03:24,144 --> 00:03:27,841 I am going to take the job here in L.A. 62 00:03:28,116 --> 00:03:29,759 The one that I turned down. 63 00:03:29,842 --> 00:03:31,711 It'll be a huge step back in my career, 64 00:03:31,795 --> 00:03:35,612 but I'm willing to do whatever it takes to save our family. 65 00:03:37,462 --> 00:03:39,112 Okay. 66 00:03:42,871 --> 00:03:46,759 Um, we've got to go to couples therapy. 67 00:03:46,843 --> 00:03:48,843 And I know that you haven't wanted to in the past. 68 00:03:48,926 --> 00:03:52,009 I'll do it. I'll do it. 69 00:03:52,093 --> 00:03:53,504 Whatever it takes. 70 00:03:59,909 --> 00:04:01,668 Whatever it takes. 71 00:04:01,752 --> 00:04:04,259 - You're home! - Okay, you ready to help me? 72 00:04:04,342 --> 00:04:07,016 This one? Okay. Can you hand that one to Mama? 73 00:04:07,100 --> 00:04:08,419 - Be careful. Careful. - Here you go, Mama. 74 00:04:08,502 --> 00:04:09,656 Oh, thank you. 75 00:04:09,740 --> 00:04:10,951 - All right. Here we go. - Yes! 76 00:04:11,036 --> 00:04:12,032 There you go. 77 00:04:12,116 --> 00:04:14,228 Yeah, and so Toby was trying really hard 78 00:04:14,312 --> 00:04:16,875 to make San Francisco work for all of us. 79 00:04:16,959 --> 00:04:18,285 I mean, killing himself basically, 80 00:04:18,369 --> 00:04:20,596 coming back and forth every weekend... 81 00:04:20,680 --> 00:04:24,314 A-And Kate was incredible with the kids. 82 00:04:24,398 --> 00:04:27,379 She picked up so much of the slack while I was gone. 83 00:04:35,711 --> 00:04:39,629 I hope this classroom treats you as well as it treated me. 84 00:04:40,024 --> 00:04:43,096 This is for you. 85 00:04:45,584 --> 00:04:48,067 Now, I'm going to start walking you through 86 00:04:48,151 --> 00:04:50,636 your new duties as a supervisor. 87 00:04:51,081 --> 00:04:54,795 - This is your office. - Oh. Right. 88 00:04:58,574 --> 00:05:00,089 Welcome aboard. 89 00:05:00,173 --> 00:05:02,410 Yeah, thank you. 90 00:05:15,514 --> 00:05:17,384 What's that song, Mama? 91 00:05:17,468 --> 00:05:20,430 That is a song that I'm teaching the kiddos at school. 92 00:05:22,415 --> 00:05:25,605 - Hey. Hey. - Hi. 93 00:05:25,689 --> 00:05:28,543 How-how was your day? 94 00:05:28,627 --> 00:05:31,173 Oh, yeah, it was great. Yours? 95 00:05:32,201 --> 00:05:33,778 It was fine. 96 00:05:44,146 --> 00:05:45,798 I'm sure she'll be here any minute. 97 00:05:45,882 --> 00:05:48,581 Traffic this time of day can be so unpredictable. 98 00:05:48,678 --> 00:05:50,465 Yeah. 99 00:05:50,548 --> 00:05:52,470 We've been coming here for six months. 100 00:05:52,553 --> 00:05:54,862 She knows how long it takes to get here. 101 00:05:56,877 --> 00:05:59,062 Hi. I'm sorry I'm late. 102 00:05:59,146 --> 00:06:01,641 Jack's teacher cornered me at pickup 103 00:06:01,725 --> 00:06:04,564 and then he guilted me into buying the new class bird. 104 00:06:04,648 --> 00:06:08,202 So, anyway, um, I did my best. Sorry. 105 00:06:08,286 --> 00:06:09,798 Sure you did. 106 00:06:10,882 --> 00:06:12,360 What is that supposed to mean? 107 00:06:14,600 --> 00:06:17,255 Toby, it seems like you're having feelings 108 00:06:17,339 --> 00:06:19,432 about Kate being late. 109 00:06:19,516 --> 00:06:24,819 I'm having feelings about Kate being late again. 110 00:06:24,903 --> 00:06:27,266 You know, you could be on time if you wanted to. 111 00:06:27,350 --> 00:06:29,088 You don't have to spend 20 minutes 112 00:06:29,173 --> 00:06:32,816 talking to Jack's teacher every time you pick him up. 113 00:06:33,444 --> 00:06:36,384 I am polite to our children's teacher 114 00:06:36,468 --> 00:06:37,415 because the way that I treat them 115 00:06:37,499 --> 00:06:39,127 impacts the way they treat him. 116 00:06:39,689 --> 00:06:42,108 Something you might know if you ever spent a second longer 117 00:06:42,192 --> 00:06:43,516 at his school than you have to, right? 118 00:06:43,600 --> 00:06:45,119 Okay. Wow. So now I'm not 119 00:06:45,202 --> 00:06:46,654 spending enough time at Jack's school? 120 00:06:46,738 --> 00:06:48,792 Good to know. Another secret test 121 00:06:48,875 --> 00:06:51,362 about our kids that I didn't know I was failing. 122 00:06:51,446 --> 00:06:53,417 I am really so tired of this. 123 00:06:53,500 --> 00:06:54,728 Every day 124 00:06:54,812 --> 00:06:56,896 it's just like a different version of the same fight. 125 00:06:56,980 --> 00:06:58,641 It's like we are trapped 126 00:06:58,725 --> 00:07:01,456 in a hellish version of Groundhog Day. 127 00:07:02,699 --> 00:07:05,170 Dianne, you've met a lot of miserable couples. 128 00:07:05,254 --> 00:07:06,940 Some make it, some don't. 129 00:07:07,024 --> 00:07:10,577 In your professional opinion, which kind are we? 130 00:07:10,661 --> 00:07:13,319 First, she's not a Magic 8 Ball, Toby. 131 00:07:13,403 --> 00:07:16,124 Okay? And maybe if you actually listened when we come here, 132 00:07:16,207 --> 00:07:17,793 we might be in a different spot, right? 133 00:07:17,877 --> 00:07:19,696 - You think that. - Okay, you know what? 134 00:07:19,779 --> 00:07:20,831 Screw it. 135 00:07:20,915 --> 00:07:23,829 You can come late, I can leave early. 136 00:07:35,612 --> 00:07:37,742 Great engagement party, guys. 137 00:07:37,826 --> 00:07:39,836 Have you started talking about wedding venues yet? 138 00:07:39,920 --> 00:07:42,047 - Because I have thoughts. - Yeah. 139 00:07:42,130 --> 00:07:43,250 We're going to Santa Ynez next month. 140 00:07:43,334 --> 00:07:45,524 We're looking at this winery with this beautiful courtyard. 141 00:07:45,608 --> 00:07:47,610 - This awesome fountain... - Yeah. 142 00:07:47,694 --> 00:07:48,603 - Stuffed mushrooms. Elijah. - What? 143 00:07:48,687 --> 00:07:50,211 You put this baby in me, you will get me stuffed mushrooms! 144 00:07:50,295 --> 00:07:52,180 Hello, hello. All right. 145 00:07:52,264 --> 00:07:54,204 Hey! There they are. The couple of the hour. 146 00:07:54,288 --> 00:07:55,750 Uh, this is Leslie. 147 00:07:55,834 --> 00:07:57,415 - Hi. - Congratulations, you guys. 148 00:07:57,499 --> 00:07:59,317 - Thank you. Thank you. - Thank you. 149 00:07:59,401 --> 00:08:01,259 Gosh, you look so familiar. Have we met? 150 00:08:01,343 --> 00:08:03,745 - Oh, I-I don't think so. - No. 151 00:08:03,892 --> 00:08:04,970 Oh. 152 00:08:05,053 --> 00:08:06,461 - Go on, do it. You can do it. - Oh. 153 00:08:06,545 --> 00:08:07,891 It's fun. 154 00:08:08,098 --> 00:08:12,077 ♪ Like a good neighbor, State Farm is there! ♪ 155 00:08:12,161 --> 00:08:13,680 - Right. - Of course, yeah. 156 00:08:13,764 --> 00:08:16,343 Of course. You're the-the State Farm girl. 157 00:08:16,427 --> 00:08:17,353 - Yes! - Yes. 158 00:08:17,437 --> 00:08:19,822 So nice to meet you. 159 00:08:19,906 --> 00:08:21,898 She's not making the family photo. 160 00:08:21,981 --> 00:08:23,471 - Don't even... - What are you talking about? 161 00:08:23,555 --> 00:08:24,473 There's some potential there. 162 00:08:24,557 --> 00:08:25,509 - No? - There was potential 163 00:08:25,593 --> 00:08:27,112 with the Verizon girl, the iPhone girl, 164 00:08:27,196 --> 00:08:28,774 with the condom commercial girl... 165 00:08:28,858 --> 00:08:30,189 The condom commercial girl. 166 00:08:30,273 --> 00:08:31,899 Yeah, maybe you're right. Maybe no-no photo. 167 00:08:31,983 --> 00:08:33,779 - Yeah. Right. - Yeah. 168 00:08:38,374 --> 00:08:40,090 Hey, are you okay? 169 00:08:40,173 --> 00:08:41,668 Uh... 170 00:08:41,751 --> 00:08:43,705 I told you she was going to be here with her husband. 171 00:08:43,788 --> 00:08:48,017 Yeah. Yeah, I'm okay. It's fine. 172 00:08:48,100 --> 00:08:51,087 I-I'm glad you two are good friends again anyway. 173 00:08:51,172 --> 00:08:52,322 Yeah. 174 00:08:52,407 --> 00:08:54,448 I'm gonna go say hi. 175 00:08:57,620 --> 00:08:59,192 - Hey! - Hey. 176 00:08:59,277 --> 00:09:00,884 Kate, this spread is next level. 177 00:09:00,967 --> 00:09:03,767 I am burnt out on oysters, which I didn't think was possible. 178 00:09:03,850 --> 00:09:06,743 But, uh, screw it, I'm gonna have another one. 179 00:09:06,826 --> 00:09:07,634 Good. 180 00:09:07,717 --> 00:09:09,302 I gotta go, Jae Won. 181 00:09:09,385 --> 00:09:13,260 No. No more calls. I'm at my sister's engagement party. 182 00:09:13,417 --> 00:09:14,855 Bye. Sorry about that. 183 00:09:14,938 --> 00:09:17,793 Donor contributions for my campaign are up 20%. 184 00:09:17,876 --> 00:09:19,256 He's very excited. 185 00:09:20,010 --> 00:09:22,903 Well, we are excited to have a future senator 186 00:09:22,988 --> 00:09:24,105 at our engagement party. 187 00:09:24,188 --> 00:09:25,985 Oh, come on. 188 00:09:26,174 --> 00:09:28,576 Mom, you look beautiful. 189 00:09:28,659 --> 00:09:30,778 Thank you, sweetheart. You, too. 190 00:09:30,863 --> 00:09:35,161 Oh, I am so, so happy for you. 191 00:09:35,245 --> 00:09:36,584 Thank you. 192 00:09:36,668 --> 00:09:38,581 And for you, too. 193 00:09:41,793 --> 00:09:43,036 Philip. 194 00:09:43,120 --> 00:09:45,261 Thank you. 195 00:09:45,346 --> 00:09:46,840 Yes. 196 00:09:46,923 --> 00:09:49,197 All right, let's bring Kate up to the stage. 197 00:09:49,280 --> 00:09:51,365 Oh, if you'll excuse me. 198 00:09:51,450 --> 00:09:54,504 Excuse you where? W-What's happening? 199 00:09:54,588 --> 00:09:55,504 You'll see. 200 00:09:55,588 --> 00:09:57,936 Oh, boy. 201 00:10:02,212 --> 00:10:07,200 Hi, everyone. Thank you so much for coming out tonight. 202 00:10:07,283 --> 00:10:09,302 This is really special. 203 00:10:09,440 --> 00:10:11,696 A few years ago, 204 00:10:11,807 --> 00:10:14,698 on an unusually hot day in Korea town, 205 00:10:14,831 --> 00:10:18,037 this song changed everything for us. 206 00:10:18,206 --> 00:10:20,360 So, uh, get your ass up here, pal. Let's go. 207 00:10:20,445 --> 00:10:21,562 - Philip! - Philip! 208 00:10:21,645 --> 00:10:22,898 - Let's go. - Come on, Philip. 209 00:10:22,981 --> 00:10:24,164 - You. - Come on, Philip! 210 00:10:24,249 --> 00:10:26,567 - Philip! Philip! - Me and you. 211 00:10:26,650 --> 00:10:30,466 I knew it. Ah. All right. 212 00:10:34,225 --> 00:10:35,996 ♪ We'll be singing ♪ 213 00:10:36,081 --> 00:10:38,341 ♪ When we're winning ♪ 214 00:10:38,424 --> 00:10:41,311 ♪ We'll be singing ♪ 215 00:10:42,232 --> 00:10:45,480 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 216 00:10:45,565 --> 00:10:47,855 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 217 00:10:47,940 --> 00:10:50,258 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 218 00:10:50,341 --> 00:10:51,259 ♪ You're never gonna keep ♪ 219 00:10:51,342 --> 00:10:52,259 Everybody! 220 00:10:52,344 --> 00:10:53,767 ♪ I get knocked down ♪ 221 00:10:53,850 --> 00:10:55,529 ♪ But I get up again ♪ 222 00:10:55,614 --> 00:10:56,697 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 223 00:10:56,782 --> 00:10:58,345 ♪ I get knocked down ♪ 224 00:10:58,428 --> 00:10:59,697 ♪ But I get up again ♪ 225 00:10:59,780 --> 00:11:01,601 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 226 00:11:01,686 --> 00:11:03,671 ♪ Do your ears hang low? ♪ 227 00:11:03,754 --> 00:11:06,374 ♪ Do they wobble to and fro? ♪ 228 00:11:06,457 --> 00:11:08,197 ♪ Can you tie them in a knot? 229 00:11:08,280 --> 00:11:09,878 ♪ Can you tie them in a bow? ♪ 230 00:11:09,961 --> 00:11:12,847 Oh, see, you like it. Yeah. 231 00:11:12,932 --> 00:11:15,450 It's a great gift, guys. Thank you very much. 232 00:11:15,533 --> 00:11:17,662 That song certainly isn't gonna ruin my life at all, is it? 233 00:11:19,538 --> 00:11:22,057 Oh, my God, I love his witty humor. 234 00:11:22,140 --> 00:11:23,634 Oh. 235 00:11:23,717 --> 00:11:25,821 I'm gonna go get a drink. 236 00:11:28,725 --> 00:11:31,251 I mean, her bar's a little low when it comes to "wit." 237 00:11:31,336 --> 00:11:33,268 But she's, you know, she's the new Trojan girl, 238 00:11:33,351 --> 00:11:36,533 so if you ever need any free condoms... 239 00:11:42,316 --> 00:11:45,279 Hey, Kate, how's the, uh, how's work going? 240 00:11:45,364 --> 00:11:47,475 Yeah, great. Last week was '90s week 241 00:11:47,558 --> 00:11:51,091 so, uh, the whole class sang "Backstreet's Back." 242 00:11:51,176 --> 00:11:53,070 Pretty much my dream job. 243 00:11:53,153 --> 00:11:56,859 Now if it just paid something, we'd really come out on top. 244 00:12:00,706 --> 00:12:02,451 Wow, Toby. 245 00:12:02,782 --> 00:12:05,961 It was a jab at the school, not at you. 246 00:12:06,217 --> 00:12:09,350 Yeah. I'm gonna go put the candles on the cake. 247 00:12:33,394 --> 00:12:35,139 Hey. 248 00:12:49,769 --> 00:12:51,880 How do I know... 249 00:12:54,139 --> 00:12:57,730 How do I know when it's time to end a marriage? 250 00:13:04,364 --> 00:13:06,091 I think you'll know. 251 00:13:08,356 --> 00:13:11,566 If that time comes, I think you'll know. 252 00:13:14,748 --> 00:13:18,760 If it comes to that, if it comes to that... 253 00:13:20,625 --> 00:13:24,753 ...you and the kids will be fine. Okay? 254 00:13:26,807 --> 00:13:29,250 Look at me and Madison, we managed to work things out. 255 00:13:29,333 --> 00:13:31,956 And I'm not saying that's you and Toby. 256 00:13:33,804 --> 00:13:37,586 But if it is, you... you will all be happy again. 257 00:13:41,927 --> 00:13:44,812 Hello? Do you have any eights? 258 00:13:44,897 --> 00:13:47,110 Huh? Oh, um, sorry, Jack. 259 00:13:47,193 --> 00:13:50,165 Um, no, go fish. 260 00:13:50,250 --> 00:13:51,239 Philip? 261 00:13:51,322 --> 00:13:53,932 Jack? It's dinnertime. 262 00:13:54,293 --> 00:13:57,677 Don't worry. It's gonna go good. 263 00:13:57,761 --> 00:13:59,279 Thanks, pal. 264 00:13:59,364 --> 00:14:01,249 Spinach? 265 00:14:01,332 --> 00:14:02,682 Listen, I don't think it's weird at all. 266 00:14:02,767 --> 00:14:04,418 Of course it is. 267 00:14:04,503 --> 00:14:06,520 You've got the entire kindergarten chorus 268 00:14:06,605 --> 00:14:07,956 singing "Man eater." 269 00:14:08,039 --> 00:14:10,291 Whatever, they love it! 270 00:14:10,375 --> 00:14:12,226 Hey, listen, you have my support. 271 00:14:12,311 --> 00:14:14,028 All right? Whatever filth you decide 272 00:14:14,113 --> 00:14:15,562 to make those children sing, 273 00:14:15,647 --> 00:14:18,852 I will be at that piano, accompanying you with bells on. 274 00:14:18,937 --> 00:14:22,013 Well, thank you, that is what I like to hear. 275 00:14:22,225 --> 00:14:23,403 All right. 276 00:14:24,489 --> 00:14:26,269 Okay. 277 00:14:29,727 --> 00:14:32,006 Do you think you want some desser... 278 00:14:33,065 --> 00:14:36,116 I'd accompany you anywhere actually. 279 00:14:36,201 --> 00:14:39,254 Uh, I-I've known it since our first date. 280 00:14:39,337 --> 00:14:41,056 You remember when that mariachi band, 281 00:14:41,139 --> 00:14:42,822 they arrived at our table, 282 00:14:42,907 --> 00:14:47,091 and you took my hand, and the rest is history. 283 00:14:47,174 --> 00:14:51,275 God, I love you, Kate. 284 00:14:51,565 --> 00:14:55,647 I love your germy, loud, unrefined children. 285 00:14:58,523 --> 00:15:00,475 My time with you has just... 286 00:15:00,558 --> 00:15:03,610 It's just been the happiest time of my life. 287 00:15:03,695 --> 00:15:08,683 So, um, what do you say we-we make it official? 288 00:15:08,768 --> 00:15:11,246 Will you... Will you marry me? 289 00:15:12,590 --> 00:15:15,903 Oh, before you answer... Okay, now. Now. 290 00:15:19,077 --> 00:15:20,255 Hailey, go, Hailey! 291 00:15:23,847 --> 00:15:25,533 Yes. Yes, I will marry you. 292 00:15:25,616 --> 00:15:27,077 Yeah! 293 00:15:32,081 --> 00:15:35,397 We've been seeing you for 16 months. 294 00:15:35,806 --> 00:15:38,919 How much longer are we supposed to keep coming here? 295 00:15:39,004 --> 00:15:40,803 Until we fix our marriage. 296 00:15:43,988 --> 00:15:47,076 When's the last time you two had dinner together? 297 00:15:47,196 --> 00:15:49,209 Just the two of you? 298 00:15:54,092 --> 00:15:57,801 Sweetie, sweetie, just-just relax. 299 00:15:57,884 --> 00:16:00,681 Come on, Hailey. 300 00:16:02,350 --> 00:16:03,960 Hailey, Hailey, Hailey. 301 00:16:04,043 --> 00:16:07,006 Hailey, come on, come on. Shh. 302 00:16:11,355 --> 00:16:14,724 You look so nice. I've always loved that dress. 303 00:16:14,807 --> 00:16:16,474 Yeah, I know. 304 00:16:16,557 --> 00:16:18,153 Wow. 305 00:16:18,697 --> 00:16:20,932 Toby, dinner looks so good. 306 00:16:21,017 --> 00:16:22,879 Just trying to make Dianne proud. 307 00:16:22,963 --> 00:16:25,168 Well, do you feel proud, Toby? 308 00:16:25,253 --> 00:16:26,888 What matters is how you feel. 309 00:16:26,971 --> 00:16:29,653 And, Kate, how do Toby's feelings 310 00:16:29,738 --> 00:16:31,764 about his feelings make you feel? 311 00:16:37,216 --> 00:16:38,568 How was work today? 312 00:16:38,653 --> 00:16:41,740 Ah. Fine. 313 00:16:41,823 --> 00:16:45,835 I got out of there at 5:00 on the dot, so that's a bonus. 314 00:16:47,602 --> 00:16:49,682 Sorry. 315 00:16:51,668 --> 00:16:53,212 How was your day? 316 00:16:54,567 --> 00:16:56,879 - The usual. - Mm. 317 00:17:04,084 --> 00:17:07,938 Mm. How was bedtime? I heard a little drama. 318 00:17:08,021 --> 00:17:11,363 Yeah, Hailey was up in arms that we couldn't do 319 00:17:11,446 --> 00:17:13,636 a sixth reading of Corduroy. 320 00:17:13,721 --> 00:17:16,160 Well, did you, uh, read Hush Little Polar Bear last? 321 00:17:16,243 --> 00:17:18,624 'Cause it really winds her down. You know. 322 00:17:19,551 --> 00:17:22,964 Uh, no. No, like I just said, 323 00:17:23,048 --> 00:17:26,336 she-she kind of had a one-track mind for, uh, 324 00:17:26,420 --> 00:17:27,740 for Corduroy tonight. 325 00:17:27,825 --> 00:17:29,470 Okay. 326 00:17:32,904 --> 00:17:36,452 You know I put her to bed all the time, right? 327 00:17:37,726 --> 00:17:39,070 No, you don't. 328 00:17:40,512 --> 00:17:42,157 Jesus. 329 00:17:42,241 --> 00:17:43,790 What? I mean, it's true. 330 00:17:43,875 --> 00:17:45,730 Like, you don't put her down all the time. 331 00:17:45,814 --> 00:17:48,566 Okay. Here we go. 332 00:17:48,650 --> 00:17:50,313 Here we go what? I heard her crying. 333 00:17:50,396 --> 00:17:52,959 And when I hear my daughter, who never cries at bedtime, 334 00:17:53,042 --> 00:17:54,587 - crying at bedtime... - Mm-hmm? 335 00:17:54,672 --> 00:17:56,807 I can't ask you about it to, like, protect your ego? 336 00:17:56,892 --> 00:17:59,104 - I mean, just, I'm try... - Yeah, maybe, for once, 337 00:17:59,188 --> 00:18:01,778 you could resist the urge to criticize me. 338 00:18:01,863 --> 00:18:03,268 It wasn't a criticism... 339 00:18:03,352 --> 00:18:05,103 It certainly was a criticism. 340 00:18:05,186 --> 00:18:07,340 Okay, fine, you put the kids to bed 341 00:18:07,424 --> 00:18:09,604 more often and they like it better when you do it. 342 00:18:09,688 --> 00:18:12,462 Who cares? I do other things. Like when they're sick, 343 00:18:12,547 --> 00:18:14,833 I use that little snot grabber thing 344 00:18:14,916 --> 00:18:16,501 because it makes you gag. 345 00:18:16,586 --> 00:18:19,338 But do I make you feel guilty about it? No. I just do it. 346 00:18:19,423 --> 00:18:20,487 Okay, well, congrats. 347 00:18:20,570 --> 00:18:21,915 You occasionally clear their noses. 348 00:18:22,000 --> 00:18:25,453 Okay, enough! I am a good dad! All right? 349 00:18:25,538 --> 00:18:28,694 I love my kids and they love me. 350 00:18:28,778 --> 00:18:31,440 And you criticizing everything I do around them, it just... 351 00:18:31,523 --> 00:18:34,576 You suck the joy out of being a dad. 352 00:18:34,661 --> 00:18:36,880 What joy? You look miserable half the time you're with them. 353 00:18:36,963 --> 00:18:40,778 I look miserable because you are in the room. 354 00:18:42,136 --> 00:18:43,864 Well, there it is. 355 00:18:44,192 --> 00:18:46,497 You know what? Yeah, there... Actually, th-there it is. 356 00:18:46,674 --> 00:18:49,462 There it is. All this time working with Dianne 357 00:18:49,547 --> 00:18:51,999 trying to figure out how we ended up where we are now. 358 00:18:52,083 --> 00:18:54,487 It's-it's not because I lost a bunch of weight, 359 00:18:54,570 --> 00:18:56,993 it's not because it took me too long to-to bond with Jack 360 00:18:57,077 --> 00:19:00,065 or I moved to San Francisco or any of the other BS 361 00:19:00,148 --> 00:19:02,440 that we talk about in there. Turns out, 362 00:19:02,523 --> 00:19:04,609 the only crime that I can consistently 363 00:19:04,693 --> 00:19:09,161 find myself guilty of is not being Jack Pearson. 364 00:19:10,330 --> 00:19:12,532 - Okay, wow. - No! 365 00:19:12,616 --> 00:19:14,750 Admit it. This marriage has been a rigged game. 366 00:19:14,835 --> 00:19:16,604 - What? - I am sorry that I like 367 00:19:16,688 --> 00:19:19,782 putting on a suit to go to work and Jack Pearson hated it. 368 00:19:19,866 --> 00:19:22,587 I'm sorry I don't father my children exactly 369 00:19:22,672 --> 00:19:24,155 the way Jack Pearson did. 370 00:19:24,240 --> 00:19:26,526 I'm sorry that Jack Pearson died 371 00:19:26,609 --> 00:19:28,932 and you ended up having to marry me instead of him! 372 00:19:29,017 --> 00:19:31,597 - Stop it! - Mom, Dad, I need help! 373 00:19:32,753 --> 00:19:35,000 - Jack? - Jack? 374 00:19:35,444 --> 00:19:37,431 Boba Fett fell in the toilet. 375 00:19:37,515 --> 00:19:41,325 You guys have to stop yelling now and get him out. 376 00:19:43,224 --> 00:19:45,825 Okay. Yeah. We'll get him out. 377 00:19:47,270 --> 00:19:49,550 Come on. I'll help you back to bed. 378 00:20:01,946 --> 00:20:06,997 I promised myself that I would never be like my parents. 379 00:20:07,647 --> 00:20:09,666 That I wouldn't put my kids through listening 380 00:20:09,750 --> 00:20:11,797 to crap like that. 381 00:20:21,135 --> 00:20:23,582 It's over, Toby. 382 00:20:28,631 --> 00:20:30,410 It's time. 383 00:20:37,111 --> 00:20:38,190 Hey. 384 00:20:38,273 --> 00:20:39,698 Hi. 385 00:20:40,915 --> 00:20:45,087 Uh, I, uh, took the liberty of ordering. 386 00:20:45,172 --> 00:20:46,756 Hope you like Guinness. 387 00:20:46,839 --> 00:20:49,554 Not really. But thanks. 388 00:20:54,567 --> 00:20:56,613 How about those Rams? 389 00:20:58,023 --> 00:21:02,768 Yeah, uh... we don't have to do the whole small talk thing. 390 00:21:02,852 --> 00:21:04,403 Oh, thank God. 391 00:21:04,488 --> 00:21:07,217 Because I had absolutely no follow-ups to 392 00:21:07,375 --> 00:21:09,204 "how about those Rams." 393 00:21:09,288 --> 00:21:11,040 Yeah. Thanks for coming. 394 00:21:11,125 --> 00:21:15,355 Um, I'll just, I'll-I'll cut to the-the chase here. 395 00:21:15,509 --> 00:21:20,915 Um, you and Kate are getting serious. 396 00:21:21,000 --> 00:21:23,419 Which means that you're going to be spending a lot more time 397 00:21:23,502 --> 00:21:24,815 with Jack and Hailey. 398 00:21:24,898 --> 00:21:27,251 So I thought we were long overdue for a real conversation 399 00:21:27,336 --> 00:21:30,778 about what I expect from you, 400 00:21:31,326 --> 00:21:33,307 regarding the way you behave around them. 401 00:21:33,391 --> 00:21:35,119 Yeah. No, I totally agree. 402 00:21:35,203 --> 00:21:37,355 I too think it's important. 403 00:21:38,240 --> 00:21:40,528 Especially as, um... 404 00:21:41,150 --> 00:21:44,747 I plan to propose to Kate soon. 405 00:21:45,210 --> 00:21:47,630 I'm sorry to spring that on you. If you need a moment... 406 00:21:47,713 --> 00:21:52,730 It's fine. I, uh, I kind of saw that coming. 407 00:21:55,718 --> 00:21:57,565 Look, most importantly, 408 00:21:57,648 --> 00:21:59,567 is that you don't yell around the kids. 409 00:21:59,652 --> 00:22:02,018 You don't yell around them and you don't yell at them. 410 00:22:02,102 --> 00:22:04,320 Yeah, don't worry. British people don't yell. 411 00:22:04,404 --> 00:22:06,643 Even when we're furious, we just 412 00:22:06,727 --> 00:22:09,394 wrinkle our noses disapprovingly. 413 00:22:13,476 --> 00:22:16,040 I'm sure this is all pretty rich coming from me, huh? 414 00:22:16,125 --> 00:22:19,521 Based on what you've heard about me. As a dad. 415 00:22:19,867 --> 00:22:22,821 I've heard nothing but good things as of late. 416 00:22:22,905 --> 00:22:25,618 Yeah. Not good enough, I guess. 417 00:22:26,855 --> 00:22:28,778 How do you mean? 418 00:22:33,970 --> 00:22:37,839 I thought if we worked hard, 419 00:22:37,923 --> 00:22:39,675 if we fixed what was broken, 420 00:22:39,759 --> 00:22:41,439 that we would... 421 00:22:43,300 --> 00:22:45,354 ...that we would find our way back to each other. 422 00:22:45,438 --> 00:22:47,859 But instead we got divorced and, uh, 423 00:22:47,943 --> 00:22:50,022 Kate found her way to you. So... 424 00:22:51,394 --> 00:22:53,906 I-I'm sorry. This is, this is kind of getting off the rails. 425 00:22:53,990 --> 00:22:55,636 Listen, Toby... 426 00:22:57,338 --> 00:23:02,401 there's not much I can say to make this moment more palatable. 427 00:23:02,484 --> 00:23:04,596 But I will say... 428 00:23:06,357 --> 00:23:08,644 I love your children. 429 00:23:09,567 --> 00:23:13,244 And I consider it a great privilege to... 430 00:23:13,328 --> 00:23:16,309 to help raise them. 431 00:23:20,342 --> 00:23:22,221 Th-Thank you. 432 00:23:27,726 --> 00:23:30,286 Was that a, uh, field goal then? 433 00:23:31,959 --> 00:23:34,078 Good God, man, do you not even understand 434 00:23:34,163 --> 00:23:36,122 the objective of this game? 435 00:23:36,267 --> 00:23:38,337 I thought I did until just now. 436 00:23:38,422 --> 00:23:40,712 If you want to marry Kate Pearson, you have to have 437 00:23:40,797 --> 00:23:43,780 at least a general understanding of American football. 438 00:23:43,865 --> 00:23:46,227 It is a huge deal in her family. 439 00:23:46,314 --> 00:23:48,160 It was huge to her father. 440 00:23:51,625 --> 00:23:55,487 Um... look, okay, American football 441 00:23:55,570 --> 00:23:57,932 is not that different from soccer. 442 00:23:58,016 --> 00:24:01,236 Except instead of kicking a ball into a goal, 443 00:24:01,319 --> 00:24:04,364 you're trying to carry a ball into an end zone. 444 00:24:05,836 --> 00:24:08,442 It's over, Toby. 445 00:24:10,317 --> 00:24:11,961 It's time. 446 00:24:27,790 --> 00:24:30,255 This is the unit that's available. 447 00:24:35,602 --> 00:24:40,416 Yeah, well, beige is my favorite color. 448 00:24:40,500 --> 00:24:42,596 We just want to do whatever's best for the kids. 449 00:24:42,680 --> 00:24:44,165 I'm glad to hear that. 450 00:24:44,250 --> 00:24:47,502 Divorce is never pleasant, but it doesn't have to be ugly. 451 00:24:47,586 --> 00:24:50,307 The mediation process helps you work together 452 00:24:50,391 --> 00:24:52,458 to decide the best way to co-parent 453 00:24:52,541 --> 00:24:55,085 and divide assets. 454 00:24:56,112 --> 00:24:58,003 Floor B. 455 00:25:01,977 --> 00:25:04,083 ♪ But above all this ♪ 456 00:25:04,166 --> 00:25:05,730 ♪ I wish you ♪ 457 00:25:05,814 --> 00:25:09,761 ♪ Love ♪ 458 00:25:11,987 --> 00:25:15,000 ♪ And I... ♪ 459 00:25:17,357 --> 00:25:21,422 ♪ Will always love you ♪ 460 00:25:23,298 --> 00:25:26,694 ♪ I will always love you ♪ 461 00:25:31,138 --> 00:25:32,200 Ground floor. 462 00:25:44,598 --> 00:25:45,792 Uh... 463 00:25:46,177 --> 00:25:47,601 - ♪ I will always ♪ - Okay. 464 00:25:48,315 --> 00:25:51,671 ♪ Love you. ♪ 465 00:25:52,836 --> 00:25:55,009 - Oh, come on, you're lying. - I'm not lying! 466 00:25:55,093 --> 00:25:57,228 I don't have a least favorite student. 467 00:25:57,311 --> 00:25:59,992 I think they're all very sweet in their own ways and... 468 00:26:00,076 --> 00:26:01,199 Ugh, you're no fun. 469 00:26:01,282 --> 00:26:04,836 Actually that is not true. You are extremely fun. 470 00:26:04,921 --> 00:26:08,846 I am enjoying our first date very much, Kate Pearson. 471 00:26:09,038 --> 00:26:10,352 Me, too. 472 00:26:18,598 --> 00:26:20,351 Singing in Spanish... 473 00:26:20,434 --> 00:26:22,952 Oh, uh, that's okay. 474 00:26:23,037 --> 00:26:26,757 Th-Thank you though. 475 00:26:26,840 --> 00:26:29,663 This-this kind of, like, personal attention 476 00:26:29,747 --> 00:26:31,365 makes me very uncomfortable. 477 00:26:31,450 --> 00:26:34,233 Well, breathe. Breathe, Philip. 478 00:26:34,317 --> 00:26:36,744 We're gonna get through these nice men playing music for us. 479 00:26:46,653 --> 00:26:48,820 Can you excuse me for a sec? 480 00:26:54,552 --> 00:26:57,642 Men singing in Spanish in distance... 481 00:27:07,851 --> 00:27:09,797 Everything all right? 482 00:27:17,433 --> 00:27:19,313 Philip, listen to me. 483 00:27:20,530 --> 00:27:23,592 I was married to a wonderful man. 484 00:27:24,163 --> 00:27:26,078 And we loved each other a lot. 485 00:27:26,163 --> 00:27:27,974 And it wasn't enough. 486 00:27:29,394 --> 00:27:35,143 We were both so scared of pushing each other away 487 00:27:35,227 --> 00:27:38,548 that we just swallowed our feelings, time after time. 488 00:27:38,633 --> 00:27:41,036 And I can never be in a relationship like that again. 489 00:27:41,119 --> 00:27:43,133 Understood. 490 00:27:44,734 --> 00:27:46,881 So I'm gonna ask you directly. 491 00:27:49,390 --> 00:27:51,385 What are you doing with me? 492 00:27:51,491 --> 00:27:54,798 You are a serial womanizer 493 00:27:54,883 --> 00:27:57,714 who dates a string of toothpick-sized women. 494 00:27:57,983 --> 00:27:59,859 I'm a recently divorced, 495 00:28:00,023 --> 00:28:04,464 non-toothpick-sized mother of two. 496 00:28:04,939 --> 00:28:06,557 My life is... 497 00:28:06,641 --> 00:28:09,221 It's messy, it's complicated 498 00:28:09,305 --> 00:28:10,971 and it's hard. 499 00:28:11,461 --> 00:28:14,378 And you spend your life avoiding those things. 500 00:28:16,415 --> 00:28:18,561 So I'm gonna ask you again. 501 00:28:20,229 --> 00:28:22,208 What are you doing? 502 00:28:24,538 --> 00:28:26,884 Wait, are you not skinny? I hadn't noticed. 503 00:28:26,969 --> 00:28:28,751 Are you ser... Okay, you know what? 504 00:28:28,836 --> 00:28:30,315 You're clearly not capable of having a real conversation. 505 00:28:30,398 --> 00:28:34,525 No, it is extremely presumptuous of you 506 00:28:34,608 --> 00:28:38,112 to assume that I've avoided messiness and complication 507 00:28:38,195 --> 00:28:40,724 just because I don't go around talking about my feelings 508 00:28:40,808 --> 00:28:45,246 all the time like you Americans do, more specifically you do. 509 00:28:45,346 --> 00:28:48,346 As you know, I was married once, too. 510 00:28:48,982 --> 00:28:53,582 And she was beautiful in an imperfect way. 511 00:28:54,133 --> 00:28:57,652 Bit of a crooked nose. But it worked for her. 512 00:28:58,740 --> 00:29:00,596 And she was blind. 513 00:29:01,875 --> 00:29:05,182 We were happy for a really long time. 514 00:29:05,266 --> 00:29:08,306 But we had trouble conceiving. 515 00:29:08,390 --> 00:29:10,387 I thought it was just a sign that we 516 00:29:10,471 --> 00:29:11,759 weren't meant to have children. 517 00:29:11,844 --> 00:29:15,036 But she was determined. 518 00:29:15,452 --> 00:29:18,964 You know, we did three rounds of IVF. 519 00:29:19,148 --> 00:29:24,040 Yeah, it consumed our time, drained our bank balance, 520 00:29:24,125 --> 00:29:28,332 just sucked all the lightness and laughter out of our home. 521 00:29:30,609 --> 00:29:34,055 She said she wanted to try a fourth time and... 522 00:29:34,984 --> 00:29:36,863 I refused. 523 00:29:37,280 --> 00:29:42,202 She said I was giving up on our life together. 524 00:29:42,287 --> 00:29:44,266 And I said... 525 00:29:46,109 --> 00:29:50,269 I said I no longer recognized our life together, 526 00:29:50,405 --> 00:29:53,407 so what was there to give up on? 527 00:29:54,194 --> 00:29:58,447 She of course then packed a bag to go to her mother's. 528 00:29:58,530 --> 00:30:02,940 And, um... I didn't even say goodbye 529 00:30:03,023 --> 00:30:05,246 when the cab came to pick her up. 530 00:30:12,165 --> 00:30:15,048 She only made it five minutes down the road 531 00:30:15,133 --> 00:30:18,894 before she was hit by a drunk driver. 532 00:30:20,335 --> 00:30:24,182 Killed instantly. 533 00:30:25,298 --> 00:30:27,009 My God. 534 00:30:29,258 --> 00:30:32,542 So to, uh, to answer your question... 535 00:30:34,188 --> 00:30:37,885 I am trying... 536 00:30:39,227 --> 00:30:41,756 to be happy again. 537 00:30:42,241 --> 00:30:46,746 And... you, you make me happy. 538 00:30:47,030 --> 00:30:48,173 So... 539 00:30:48,258 --> 00:30:51,253 that is-is what I am doing. 540 00:30:53,682 --> 00:30:57,682 I hope that's a... is that a satisfactory answer? 541 00:30:58,211 --> 00:31:00,064 Yes, it is. 542 00:31:00,147 --> 00:31:02,777 Okay, good. 543 00:31:09,088 --> 00:31:11,075 Did you guys get a chance to discuss 544 00:31:11,159 --> 00:31:13,596 your post-divorce housing plan since our last session? 545 00:31:13,680 --> 00:31:15,123 Yes. 546 00:31:15,609 --> 00:31:16,814 We agreed that 547 00:31:16,897 --> 00:31:18,376 I would stay in the house with the kids, 548 00:31:18,461 --> 00:31:21,667 and that Toby would get a place nearby. 549 00:31:41,171 --> 00:31:43,217 Hi. 550 00:31:45,625 --> 00:31:47,701 Something extraordinary has happened. 551 00:31:47,786 --> 00:31:50,957 They're both asleep. 552 00:31:54,201 --> 00:31:56,114 Can you believe it? 553 00:32:12,214 --> 00:32:14,493 You're both here. 554 00:32:26,304 --> 00:32:28,528 So, how was the petting zoo? 555 00:32:29,202 --> 00:32:30,440 Tuckered them out. 556 00:32:30,523 --> 00:32:34,167 Yeah. Yeah. It was, uh, it was good. 557 00:32:38,913 --> 00:32:40,701 You know, Kate, there's still time. 558 00:32:40,785 --> 00:32:42,832 We don't have to go through with this. 559 00:32:48,000 --> 00:32:49,978 Toby, don't do this. 560 00:32:50,826 --> 00:32:52,893 We're signing the papers in two days. 561 00:32:52,977 --> 00:32:58,388 We are getting better together, aren't we? 562 00:32:58,472 --> 00:33:01,885 I mean, I-I'm making progress with the kids, right? 563 00:33:04,023 --> 00:33:07,814 Yeah. Definitely. I see it. 564 00:33:08,219 --> 00:33:09,962 I feel it. I know they feel it. 565 00:33:10,047 --> 00:33:11,540 I think, I think we should go... 566 00:33:11,625 --> 00:33:13,048 We should go back and see Dianne. 567 00:33:13,133 --> 00:33:15,800 That was where... I wasn't, I wasn't really 568 00:33:15,884 --> 00:33:18,986 receptive to it at first, but-but I-I will be this time. 569 00:33:19,069 --> 00:33:21,276 Toby, I don't want to see Dianne again. 570 00:33:21,359 --> 00:33:23,416 I don't. 571 00:33:23,648 --> 00:33:25,494 I haven't felt this good in a long time. 572 00:33:25,578 --> 00:33:28,489 Like, I-I feel like I can actually breathe. You know? 573 00:33:28,734 --> 00:33:30,651 And I think that you're doing so great with the kids 574 00:33:30,734 --> 00:33:33,615 because you have your space to figure out your thing with them. 575 00:33:33,700 --> 00:33:35,162 Away from me. 576 00:33:35,375 --> 00:33:36,807 You know, they're happier, too. 577 00:33:36,892 --> 00:33:38,940 When they're with you, when they're with me. 578 00:33:39,023 --> 00:33:40,856 Their smiles are starting to come back. 579 00:33:40,941 --> 00:33:41,979 They will be happier... 580 00:33:42,063 --> 00:33:45,847 They will be happier if we are back together. 581 00:33:46,482 --> 00:33:49,667 Did you not hear what he said w-when he woke up? 582 00:33:50,126 --> 00:33:52,105 Yes. 583 00:33:57,161 --> 00:33:58,278 I know that in the long run... 584 00:33:58,363 --> 00:34:00,143 Kate, do not do this. 585 00:34:00,227 --> 00:34:02,247 Okay? Don't do this, please. 586 00:34:02,640 --> 00:34:05,928 I am terrified. I don't... I don't want to be alone. 587 00:34:06,011 --> 00:34:07,863 Okay? I-I don't want to have to start over. 588 00:34:07,946 --> 00:34:10,731 I don't want to have to live half of my life without my kids. 589 00:34:10,940 --> 00:34:14,025 We can, we can, we can get better. I know that we can. 590 00:34:14,110 --> 00:34:18,074 This cannot be the way that our story ends. 591 00:34:20,429 --> 00:34:23,248 Please, please, please, this-this-this cannot... 592 00:34:23,333 --> 00:34:26,731 this-this can't, this cannot be the way that it ends. Okay? 593 00:34:28,992 --> 00:34:30,737 Toby. 594 00:34:32,224 --> 00:34:34,686 I'm sorry. I can't. 595 00:34:34,976 --> 00:34:36,655 I can't. 596 00:34:46,483 --> 00:34:48,257 Well, I guess that's the last time 597 00:34:48,340 --> 00:34:50,487 that I'll ever kiss my wife. 598 00:34:59,402 --> 00:35:01,628 I'll-I'll see you Wednesday. 599 00:35:02,436 --> 00:35:04,762 It's gonna be another scorcher, so... 600 00:35:22,239 --> 00:35:23,675 - Hi. - Hi. 601 00:35:25,570 --> 00:35:26,989 It's a bit of a scorcher, isn't it? 602 00:35:27,072 --> 00:35:28,364 It is. 603 00:35:28,925 --> 00:35:32,693 Thanks for offering to hang. 604 00:35:32,777 --> 00:35:36,818 Well, yeah, I remembered it was a, uh, big morning for you. 605 00:35:36,902 --> 00:35:38,731 Thought you could use a friend. 606 00:35:40,041 --> 00:35:41,221 How was it? 607 00:35:42,333 --> 00:35:43,679 It was brutal. 608 00:35:49,023 --> 00:35:50,751 So, Korea town, huh? 609 00:35:51,009 --> 00:35:52,675 Are we doing a little post-signing 610 00:35:52,760 --> 00:35:54,324 the divorce papers bibimbap? 611 00:35:54,978 --> 00:35:56,746 Not exactly... 612 00:35:59,818 --> 00:36:01,869 ♪ We'll be singing ♪ 613 00:36:01,952 --> 00:36:04,170 ♪ When we're winning ♪ 614 00:36:04,255 --> 00:36:06,572 - ♪ We'll be singing ♪ - Thank goodness 615 00:36:06,657 --> 00:36:07,942 you can play the piano. 616 00:36:08,025 --> 00:36:09,427 ♪ I get knocked down ♪ 617 00:36:09,510 --> 00:36:10,896 How am I singing on my own now? Come on. 618 00:36:10,980 --> 00:36:12,733 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 619 00:36:12,817 --> 00:36:15,402 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 620 00:36:15,485 --> 00:36:17,172 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 621 00:36:17,255 --> 00:36:18,641 ♪ I get knocked down ♪ 622 00:36:18,726 --> 00:36:19,976 - Wow, okay. - ♪ But I get up again ♪ 623 00:36:20,061 --> 00:36:21,813 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 624 00:36:21,896 --> 00:36:23,449 ♪ I get knocked down ♪ 625 00:36:23,532 --> 00:36:25,117 ♪ But I get up again ♪ 626 00:36:25,202 --> 00:36:26,519 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 627 00:36:26,603 --> 00:36:28,152 ♪ I get knocked down ♪ 628 00:36:28,237 --> 00:36:29,588 ♪ But I get up again ♪ 629 00:36:29,672 --> 00:36:31,030 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 630 00:36:31,114 --> 00:36:32,523 ♪ I get knocked... ♪ 631 00:36:36,519 --> 00:36:39,411 Okay. You two made it to the finish line. 632 00:36:39,496 --> 00:36:41,090 Hope you brought your favorite pens, 633 00:36:41,175 --> 00:36:42,293 'cause we got a lot of signing to do. 634 00:36:42,376 --> 00:36:45,304 Okay, let's get started. 635 00:36:45,389 --> 00:36:47,699 Right, this is the joint petition. 636 00:36:47,784 --> 00:36:51,914 Okay? Here we have a division of assets. 637 00:37:12,740 --> 00:37:14,159 So, I'll see you tomorrow? 638 00:37:14,242 --> 00:37:16,786 Yeah. I'll pick up the kids before your classes. 639 00:37:16,996 --> 00:37:20,114 Okay. Hey, Toby. Wait. 640 00:37:20,197 --> 00:37:22,615 Look, Kate, we don't need to make a big thing out of this. 641 00:37:22,699 --> 00:37:24,251 It's really, really hot out, I gotta get to work, 642 00:37:24,335 --> 00:37:25,652 and I'm just, I'm really, really tired. 643 00:37:25,735 --> 00:37:28,550 I know. Just, please, let me say one thing. 644 00:37:30,420 --> 00:37:32,889 This is not how our story ends. 645 00:37:33,277 --> 00:37:35,528 Just because our marriage is over, 646 00:37:35,612 --> 00:37:37,500 doesn't mean our story's over. 647 00:37:52,096 --> 00:37:54,088 You can just put everything in that corner. 648 00:38:02,139 --> 00:38:05,572 So, I got all the same furniture as in his other room. 649 00:38:05,657 --> 00:38:08,677 I tried to match the layout as best as possible, 650 00:38:08,760 --> 00:38:11,302 so it's easier for him to navigate. 651 00:38:15,293 --> 00:38:17,322 The slime is hungry for children! 652 00:38:19,487 --> 00:38:22,306 What if we drip some on your shoe? 653 00:38:22,391 --> 00:38:24,545 No? You don't want to get messy? 654 00:38:24,628 --> 00:38:27,414 I know who it is. Hi! 655 00:38:27,498 --> 00:38:30,251 Hi, Jack. Hi, sweet girl. 656 00:38:30,335 --> 00:38:33,255 - Yay! - Hey, there. 657 00:38:33,340 --> 00:38:35,887 - Hiya, guys. - Watch out! Coming through! 658 00:38:35,972 --> 00:38:37,925 - Coming through! - What are you guys having for dinner? 659 00:38:38,009 --> 00:38:40,327 Hey, guys, what are we having for dinner? 660 00:38:40,411 --> 00:38:41,871 Can I interest you? 661 00:38:42,166 --> 00:38:45,831 Uh, yeah. Yeah, sure. 662 00:38:45,916 --> 00:38:47,833 All right. I'll have dinner with you guys. 663 00:38:47,918 --> 00:38:51,838 ♪ Happy birthday to you ♪ 664 00:38:51,922 --> 00:38:56,842 ♪ Happy birthday to you ♪ 665 00:38:56,927 --> 00:39:00,427 ♪ Happy birthday, dear Hailey ♪ 666 00:39:02,177 --> 00:39:07,476 ♪ Happy birthday to you. ♪ 667 00:39:07,596 --> 00:39:09,875 Good job! 668 00:39:15,012 --> 00:39:16,195 - Oh. - Sorry. 669 00:39:16,280 --> 00:39:17,396 Um, sorry. 670 00:39:17,481 --> 00:39:19,135 It's okay. 671 00:39:19,219 --> 00:39:20,467 Well... 672 00:39:20,550 --> 00:39:22,411 Well, isn't this just parfait. 673 00:39:24,179 --> 00:39:26,731 Like perfect. It was a joke. Sorry. 674 00:39:26,815 --> 00:39:29,208 Come on. It's-it's okay. 675 00:39:29,293 --> 00:39:31,362 It was a cute joke. Yeah, it was just... 676 00:39:31,447 --> 00:39:33,467 yeah, it was just a little vanilla. 677 00:39:37,025 --> 00:39:39,505 That was good. I liked it. 678 00:39:39,623 --> 00:39:41,351 - Thank you. - Hi, I'm Toby. 679 00:39:51,298 --> 00:39:53,528 - Oh, hi, sweetheart. - Hi, Mom. 680 00:39:53,612 --> 00:39:55,565 I can't wait to hear you play later. 681 00:39:55,650 --> 00:39:57,748 Hey, buddy. 682 00:40:02,298 --> 00:40:04,411 You're both here. 683 00:40:07,960 --> 00:40:10,521 ♪ I've been runnin' up the coast ♪ 684 00:40:10,605 --> 00:40:13,226 ♪ Of California ♪ 685 00:40:13,371 --> 00:40:18,302 ♪ I've been chasing down the memories of my past ♪ 686 00:40:18,628 --> 00:40:21,661 ♪ I've been looking for someone ♪ 687 00:40:21,744 --> 00:40:24,318 ♪ Who can just tell me things ♪ 688 00:40:24,402 --> 00:40:27,322 ♪ That I've heard... ♪ 689 00:40:30,054 --> 00:40:32,585 This is not how our story ends. 690 00:40:32,954 --> 00:40:35,280 Just because our marriage is over, 691 00:40:35,393 --> 00:40:37,510 doesn't mean our story's over. 692 00:40:37,594 --> 00:40:39,478 I mean, we were meant to find each other 693 00:40:39,563 --> 00:40:40,952 in that weight loss group. 694 00:40:41,192 --> 00:40:43,420 We were meant to be together. 695 00:40:43,579 --> 00:40:48,007 And now... we're meant to be apart. 696 00:40:49,851 --> 00:40:52,567 And I know that one day you will see it. 697 00:40:58,548 --> 00:41:02,023 Kate, I promise you... 698 00:41:03,076 --> 00:41:05,233 I will never see it. 699 00:41:26,735 --> 00:41:29,132 Kate, do-do you remember 700 00:41:29,260 --> 00:41:32,726 what you said to me the day we signed our divorce papers? 701 00:41:32,811 --> 00:41:35,039 Yeah, I remember. 702 00:41:36,686 --> 00:41:38,882 I want you to know... 703 00:41:39,268 --> 00:41:41,278 that I see it now. 704 00:41:43,329 --> 00:41:45,474 Captioned by Media Access Group at WGBH 705 00:41:45,650 --> 00:41:47,802 Synchronized by srjanapala 51549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.