Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,081 --> 00:00:01,796
Previously, on
"This Is Us"...
2
00:00:01,852 --> 00:00:05,073
What is so terrible about me
right now?
3
00:00:05,158 --> 00:00:06,128
You're just different.
4
00:00:06,213 --> 00:00:09,310
Moving here is the only way that
we are gonna stay a family.
5
00:00:09,394 --> 00:00:11,691
Did you, uh, fill
Sheila's job yet?
6
00:00:11,775 --> 00:00:13,692
No, but we're looking
at applicants.
7
00:00:13,776 --> 00:00:15,855
I'd like to be considered.
8
00:00:16,777 --> 00:00:18,126
- Jack!
- Jack!
9
00:00:18,210 --> 00:00:19,277
Jack!
10
00:00:19,361 --> 00:00:21,833
Jack?!
Where are you?
11
00:00:22,303 --> 00:00:24,652
Hey. Hey, buddy.
Hey, buddy, Grandma's here.
12
00:00:24,736 --> 00:00:26,589
I told you to listen
for the click.
13
00:00:26,673 --> 00:00:28,059
Maybe I would have
heard the click
14
00:00:28,143 --> 00:00:30,128
if you weren't yelling
at me all the time.
15
00:00:30,211 --> 00:00:33,107
I don't know if Toby and I
are gonna make it.
16
00:00:33,548 --> 00:00:36,097
Marriage...
17
00:00:36,180 --> 00:00:41,082
Marriage is what brings us
together today.
18
00:00:41,165 --> 00:00:42,884
Coming in, coming in,
I don't know the rules,
19
00:00:42,969 --> 00:00:44,621
but I gotta get something
cleared for the toast.
20
00:00:44,704 --> 00:00:46,182
I just need to know
if movie quotes
21
00:00:46,267 --> 00:00:48,377
- or impressions are allowed. That's all.
- Yes.
22
00:00:48,460 --> 00:00:51,548
Yes. This is the last time
I'm doing this,
23
00:00:51,631 --> 00:00:53,578
so go crazy, brother.
24
00:00:55,286 --> 00:00:57,072
You look beautiful.
25
00:00:57,155 --> 00:00:58,606
Okay, get out. Get out.
26
00:00:58,689 --> 00:01:00,006
- Bye-bye.
- The whole thing, it's really great.
27
00:01:00,091 --> 00:01:01,276
- Bye!
- Oh, come on.
28
00:01:01,359 --> 00:01:02,628
Geez, kill a guy
for trying to deliver
29
00:01:02,713 --> 00:01:04,269
a perfect wedding speech!
30
00:01:04,352 --> 00:01:06,037
Ah, your brother's an idiot.
31
00:01:06,121 --> 00:01:08,385
But he's right.
You are beautiful.
32
00:01:08,469 --> 00:01:10,066
Philip is going to lose it.
33
00:01:10,150 --> 00:01:13,069
You are the perfect bride.
And this is going to be
34
00:01:13,153 --> 00:01:14,670
the perfect day.
35
00:01:14,754 --> 00:01:17,207
Beth, we both know today
will go wrong
36
00:01:17,292 --> 00:01:20,111
in a thousand ways,
but it doesn't matter.
37
00:01:20,195 --> 00:01:23,484
Kate Pearson, you are
an incredibly zen bride.
38
00:01:23,569 --> 00:01:25,718
Have you been hitting my CBD pen
in that dressing room?
39
00:01:25,801 --> 00:01:28,265
No.
40
00:01:37,861 --> 00:01:39,537
Hello?
41
00:01:40,365 --> 00:01:42,144
Hi.
42
00:01:43,968 --> 00:01:45,396
Hi.
43
00:01:45,516 --> 00:01:49,334
Um, hey, listen, I know,
I know you're getting married
44
00:01:49,424 --> 00:01:51,491
in a few hours.
Um, congratulations.
45
00:01:51,575 --> 00:01:53,716
I just, I just
wanted to say...
46
00:01:56,942 --> 00:01:59,695
Kate, you know what
you said to me
47
00:01:59,780 --> 00:02:01,817
the day we signed
our divorce papers?
48
00:02:07,489 --> 00:02:09,002
Yeah, I remember.
49
00:02:10,286 --> 00:02:12,448
I want you to know...
50
00:02:12,652 --> 00:02:14,615
that I see it now.
51
00:02:15,072 --> 00:02:18,216
I'm sorry it took me so long.
52
00:02:18,957 --> 00:02:21,066
If only I'd had
a crystal ball,
53
00:02:21,150 --> 00:02:24,224
if I could've seen the way
that this all ended up.
54
00:02:25,399 --> 00:02:28,474
Yeah. Life would be much simpler
55
00:02:28,558 --> 00:02:31,105
if we could live it
backwards, huh?
56
00:02:36,203 --> 00:02:38,073
*THIS IS US*
Season 06 Episode 12
57
00:02:38,156 --> 00:02:40,381
Episode Title: "Katoby"
Aired on: April 12, 2022.
58
00:03:00,175 --> 00:03:02,503
Well, they're both sleeping in.
59
00:03:02,768 --> 00:03:05,644
- Small miracles.
- Yeah.
60
00:03:08,381 --> 00:03:11,861
I imagine Jack is pretty spent.
61
00:03:24,144 --> 00:03:27,841
I am going to take
the job here in L.A.
62
00:03:28,116 --> 00:03:29,759
The one that I turned down.
63
00:03:29,842 --> 00:03:31,711
It'll be a huge step back
in my career,
64
00:03:31,795 --> 00:03:35,612
but I'm willing to do whatever
it takes to save our family.
65
00:03:37,462 --> 00:03:39,112
Okay.
66
00:03:42,871 --> 00:03:46,759
Um, we've got to go
to couples therapy.
67
00:03:46,843 --> 00:03:48,843
And I know that you haven't
wanted to in the past.
68
00:03:48,926 --> 00:03:52,009
I'll do it. I'll do it.
69
00:03:52,093 --> 00:03:53,504
Whatever it takes.
70
00:03:59,909 --> 00:04:01,668
Whatever it takes.
71
00:04:01,752 --> 00:04:04,259
- You're home!
- Okay, you ready to help me?
72
00:04:04,342 --> 00:04:07,016
This one? Okay.
Can you hand that one to Mama?
73
00:04:07,100 --> 00:04:08,419
- Be careful. Careful.
- Here you go, Mama.
74
00:04:08,502 --> 00:04:09,656
Oh, thank you.
75
00:04:09,740 --> 00:04:10,951
- All right. Here we go.
- Yes!
76
00:04:11,036 --> 00:04:12,032
There you go.
77
00:04:12,116 --> 00:04:14,228
Yeah, and so Toby
was trying really hard
78
00:04:14,312 --> 00:04:16,875
to make San Francisco work
for all of us.
79
00:04:16,959 --> 00:04:18,285
I mean, killing himself
basically,
80
00:04:18,369 --> 00:04:20,596
coming back and forth
every weekend...
81
00:04:20,680 --> 00:04:24,314
A-And Kate was incredible
with the kids.
82
00:04:24,398 --> 00:04:27,379
She picked up so much of
the slack while I was gone.
83
00:04:35,711 --> 00:04:39,629
I hope this classroom treats you
as well as it treated me.
84
00:04:40,024 --> 00:04:43,096
This is for you.
85
00:04:45,584 --> 00:04:48,067
Now, I'm going to start
walking you through
86
00:04:48,151 --> 00:04:50,636
your new duties as a supervisor.
87
00:04:51,081 --> 00:04:54,795
- This is your office.
- Oh. Right.
88
00:04:58,574 --> 00:05:00,089
Welcome aboard.
89
00:05:00,173 --> 00:05:02,410
Yeah, thank you.
90
00:05:15,514 --> 00:05:17,384
What's that song, Mama?
91
00:05:17,468 --> 00:05:20,430
That is a song that I'm teaching
the kiddos at school.
92
00:05:22,415 --> 00:05:25,605
- Hey. Hey.
- Hi.
93
00:05:25,689 --> 00:05:28,543
How-how was your day?
94
00:05:28,627 --> 00:05:31,173
Oh, yeah, it was great. Yours?
95
00:05:32,201 --> 00:05:33,778
It was fine.
96
00:05:44,146 --> 00:05:45,798
I'm sure she'll be here
any minute.
97
00:05:45,882 --> 00:05:48,581
Traffic this time of day
can be so unpredictable.
98
00:05:48,678 --> 00:05:50,465
Yeah.
99
00:05:50,548 --> 00:05:52,470
We've been coming here
for six months.
100
00:05:52,553 --> 00:05:54,862
She knows how long it takes
to get here.
101
00:05:56,877 --> 00:05:59,062
Hi. I'm sorry I'm late.
102
00:05:59,146 --> 00:06:01,641
Jack's teacher cornered me
at pickup
103
00:06:01,725 --> 00:06:04,564
and then he guilted me
into buying the new class bird.
104
00:06:04,648 --> 00:06:08,202
So, anyway, um,
I did my best. Sorry.
105
00:06:08,286 --> 00:06:09,798
Sure you did.
106
00:06:10,882 --> 00:06:12,360
What is that supposed to mean?
107
00:06:14,600 --> 00:06:17,255
Toby, it seems like
you're having feelings
108
00:06:17,339 --> 00:06:19,432
about Kate being late.
109
00:06:19,516 --> 00:06:24,819
I'm having feelings about
Kate being late again.
110
00:06:24,903 --> 00:06:27,266
You know, you could be
on time if you wanted to.
111
00:06:27,350 --> 00:06:29,088
You don't have to spend
20 minutes
112
00:06:29,173 --> 00:06:32,816
talking to Jack's teacher
every time you pick him up.
113
00:06:33,444 --> 00:06:36,384
I am polite to our
children's teacher
114
00:06:36,468 --> 00:06:37,415
because the way
that I treat them
115
00:06:37,499 --> 00:06:39,127
impacts the way they treat him.
116
00:06:39,689 --> 00:06:42,108
Something you might know if
you ever spent a second longer
117
00:06:42,192 --> 00:06:43,516
at his school
than you have to, right?
118
00:06:43,600 --> 00:06:45,119
Okay. Wow.
So now I'm not
119
00:06:45,202 --> 00:06:46,654
spending enough time
at Jack's school?
120
00:06:46,738 --> 00:06:48,792
Good to know.
Another secret test
121
00:06:48,875 --> 00:06:51,362
about our kids that I didn't
know I was failing.
122
00:06:51,446 --> 00:06:53,417
I am really so tired of this.
123
00:06:53,500 --> 00:06:54,728
Every day
124
00:06:54,812 --> 00:06:56,896
it's just like a different
version of the same fight.
125
00:06:56,980 --> 00:06:58,641
It's like we are trapped
126
00:06:58,725 --> 00:07:01,456
in a hellish version of
Groundhog Day.
127
00:07:02,699 --> 00:07:05,170
Dianne, you've met a lot
of miserable couples.
128
00:07:05,254 --> 00:07:06,940
Some make it, some don't.
129
00:07:07,024 --> 00:07:10,577
In your professional opinion,
which kind are we?
130
00:07:10,661 --> 00:07:13,319
First, she's not
a Magic 8 Ball, Toby.
131
00:07:13,403 --> 00:07:16,124
Okay? And maybe if you actually
listened when we come here,
132
00:07:16,207 --> 00:07:17,793
we might be in a different spot,
right?
133
00:07:17,877 --> 00:07:19,696
- You think that.
- Okay, you know what?
134
00:07:19,779 --> 00:07:20,831
Screw it.
135
00:07:20,915 --> 00:07:23,829
You can come late,
I can leave early.
136
00:07:35,612 --> 00:07:37,742
Great engagement party, guys.
137
00:07:37,826 --> 00:07:39,836
Have you started talking about
wedding venues yet?
138
00:07:39,920 --> 00:07:42,047
- Because I have thoughts.
- Yeah.
139
00:07:42,130 --> 00:07:43,250
We're going to Santa Ynez
next month.
140
00:07:43,334 --> 00:07:45,524
We're looking at this winery
with this beautiful courtyard.
141
00:07:45,608 --> 00:07:47,610
- This awesome fountain...
- Yeah.
142
00:07:47,694 --> 00:07:48,603
- Stuffed mushrooms. Elijah.
- What?
143
00:07:48,687 --> 00:07:50,211
You put this baby in me, you
will get me stuffed mushrooms!
144
00:07:50,295 --> 00:07:52,180
Hello, hello. All right.
145
00:07:52,264 --> 00:07:54,204
Hey! There they are.
The couple of the hour.
146
00:07:54,288 --> 00:07:55,750
Uh, this is Leslie.
147
00:07:55,834 --> 00:07:57,415
- Hi.
- Congratulations, you guys.
148
00:07:57,499 --> 00:07:59,317
- Thank you. Thank you.
- Thank you.
149
00:07:59,401 --> 00:08:01,259
Gosh, you look so familiar.
Have we met?
150
00:08:01,343 --> 00:08:03,745
- Oh, I-I don't think so.
- No.
151
00:08:03,892 --> 00:08:04,970
Oh.
152
00:08:05,053 --> 00:08:06,461
- Go on, do it. You can do it.
- Oh.
153
00:08:06,545 --> 00:08:07,891
It's fun.
154
00:08:08,098 --> 00:08:12,077
♪ Like a good neighbor,
State Farm is there! ♪
155
00:08:12,161 --> 00:08:13,680
- Right.
- Of course, yeah.
156
00:08:13,764 --> 00:08:16,343
Of course.
You're the-the State Farm girl.
157
00:08:16,427 --> 00:08:17,353
- Yes!
- Yes.
158
00:08:17,437 --> 00:08:19,822
So nice to meet you.
159
00:08:19,906 --> 00:08:21,898
She's not making
the family photo.
160
00:08:21,981 --> 00:08:23,471
- Don't even...
- What are you talking about?
161
00:08:23,555 --> 00:08:24,473
There's some potential there.
162
00:08:24,557 --> 00:08:25,509
- No?
- There was potential
163
00:08:25,593 --> 00:08:27,112
with the Verizon girl,
the iPhone girl,
164
00:08:27,196 --> 00:08:28,774
with the condom
commercial girl...
165
00:08:28,858 --> 00:08:30,189
The condom commercial girl.
166
00:08:30,273 --> 00:08:31,899
Yeah, maybe you're right.
Maybe no-no photo.
167
00:08:31,983 --> 00:08:33,779
- Yeah. Right.
- Yeah.
168
00:08:38,374 --> 00:08:40,090
Hey, are you okay?
169
00:08:40,173 --> 00:08:41,668
Uh...
170
00:08:41,751 --> 00:08:43,705
I told you she was going
to be here with her husband.
171
00:08:43,788 --> 00:08:48,017
Yeah. Yeah, I'm okay. It's fine.
172
00:08:48,100 --> 00:08:51,087
I-I'm glad you two are
good friends again anyway.
173
00:08:51,172 --> 00:08:52,322
Yeah.
174
00:08:52,407 --> 00:08:54,448
I'm gonna go say hi.
175
00:08:57,620 --> 00:08:59,192
- Hey!
- Hey.
176
00:08:59,277 --> 00:09:00,884
Kate, this spread is next level.
177
00:09:00,967 --> 00:09:03,767
I am burnt out on oysters, which
I didn't think was possible.
178
00:09:03,850 --> 00:09:06,743
But, uh, screw it,
I'm gonna have another one.
179
00:09:06,826 --> 00:09:07,634
Good.
180
00:09:07,717 --> 00:09:09,302
I gotta go, Jae Won.
181
00:09:09,385 --> 00:09:13,260
No. No more calls. I'm at
my sister's engagement party.
182
00:09:13,417 --> 00:09:14,855
Bye. Sorry about that.
183
00:09:14,938 --> 00:09:17,793
Donor contributions
for my campaign are up 20%.
184
00:09:17,876 --> 00:09:19,256
He's very excited.
185
00:09:20,010 --> 00:09:22,903
Well, we are excited
to have a future senator
186
00:09:22,988 --> 00:09:24,105
at our engagement party.
187
00:09:24,188 --> 00:09:25,985
Oh, come on.
188
00:09:26,174 --> 00:09:28,576
Mom, you look beautiful.
189
00:09:28,659 --> 00:09:30,778
Thank you, sweetheart.
You, too.
190
00:09:30,863 --> 00:09:35,161
Oh, I am so, so happy for you.
191
00:09:35,245 --> 00:09:36,584
Thank you.
192
00:09:36,668 --> 00:09:38,581
And for you, too.
193
00:09:41,793 --> 00:09:43,036
Philip.
194
00:09:43,120 --> 00:09:45,261
Thank you.
195
00:09:45,346 --> 00:09:46,840
Yes.
196
00:09:46,923 --> 00:09:49,197
All right, let's bring Kate
up to the stage.
197
00:09:49,280 --> 00:09:51,365
Oh, if you'll excuse me.
198
00:09:51,450 --> 00:09:54,504
Excuse you where?
W-What's happening?
199
00:09:54,588 --> 00:09:55,504
You'll see.
200
00:09:55,588 --> 00:09:57,936
Oh, boy.
201
00:10:02,212 --> 00:10:07,200
Hi, everyone. Thank you so much
for coming out tonight.
202
00:10:07,283 --> 00:10:09,302
This is really special.
203
00:10:09,440 --> 00:10:11,696
A few years ago,
204
00:10:11,807 --> 00:10:14,698
on an unusually hot day
in Korea town,
205
00:10:14,831 --> 00:10:18,037
this song changed everything
for us.
206
00:10:18,206 --> 00:10:20,360
So, uh, get your ass
up here, pal. Let's go.
207
00:10:20,445 --> 00:10:21,562
- Philip!
- Philip!
208
00:10:21,645 --> 00:10:22,898
- Let's go.
- Come on, Philip.
209
00:10:22,981 --> 00:10:24,164
- You.
- Come on, Philip!
210
00:10:24,249 --> 00:10:26,567
- Philip! Philip!
- Me and you.
211
00:10:26,650 --> 00:10:30,466
I knew it. Ah. All right.
212
00:10:34,225 --> 00:10:35,996
♪ We'll be singing ♪
213
00:10:36,081 --> 00:10:38,341
♪ When we're winning ♪
214
00:10:38,424 --> 00:10:41,311
♪ We'll be singing ♪
215
00:10:42,232 --> 00:10:45,480
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
216
00:10:45,565 --> 00:10:47,855
♪ You're never gonna
keep me down ♪
217
00:10:47,940 --> 00:10:50,258
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
218
00:10:50,341 --> 00:10:51,259
♪ You're never gonna keep ♪
219
00:10:51,342 --> 00:10:52,259
Everybody!
220
00:10:52,344 --> 00:10:53,767
♪ I get knocked down ♪
221
00:10:53,850 --> 00:10:55,529
♪ But I get up again ♪
222
00:10:55,614 --> 00:10:56,697
♪ You're never gonna
keep me down ♪
223
00:10:56,782 --> 00:10:58,345
♪ I get knocked down ♪
224
00:10:58,428 --> 00:10:59,697
♪ But I get up again ♪
225
00:10:59,780 --> 00:11:01,601
♪ You're never gonna
keep me down ♪
226
00:11:01,686 --> 00:11:03,671
♪ Do your ears hang low? ♪
227
00:11:03,754 --> 00:11:06,374
♪ Do they wobble to and fro? ♪
228
00:11:06,457 --> 00:11:08,197
♪ Can you tie them in a knot?
229
00:11:08,280 --> 00:11:09,878
♪ Can you tie them in a bow? ♪
230
00:11:09,961 --> 00:11:12,847
Oh, see, you like it. Yeah.
231
00:11:12,932 --> 00:11:15,450
It's a great gift, guys.
Thank you very much.
232
00:11:15,533 --> 00:11:17,662
That song certainly isn't gonna
ruin my life at all, is it?
233
00:11:19,538 --> 00:11:22,057
Oh, my God,
I love his witty humor.
234
00:11:22,140 --> 00:11:23,634
Oh.
235
00:11:23,717 --> 00:11:25,821
I'm gonna go get a drink.
236
00:11:28,725 --> 00:11:31,251
I mean, her bar's a little low
when it comes to "wit."
237
00:11:31,336 --> 00:11:33,268
But she's, you know,
she's the new Trojan girl,
238
00:11:33,351 --> 00:11:36,533
so if you ever
need any free condoms...
239
00:11:42,316 --> 00:11:45,279
Hey, Kate, how's the,
uh, how's work going?
240
00:11:45,364 --> 00:11:47,475
Yeah, great.
Last week was '90s week
241
00:11:47,558 --> 00:11:51,091
so, uh, the whole class
sang "Backstreet's Back."
242
00:11:51,176 --> 00:11:53,070
Pretty much my dream job.
243
00:11:53,153 --> 00:11:56,859
Now if it just paid something,
we'd really come out on top.
244
00:12:00,706 --> 00:12:02,451
Wow, Toby.
245
00:12:02,782 --> 00:12:05,961
It was a jab at the school,
not at you.
246
00:12:06,217 --> 00:12:09,350
Yeah. I'm gonna go put
the candles on the cake.
247
00:12:33,394 --> 00:12:35,139
Hey.
248
00:12:49,769 --> 00:12:51,880
How do I know...
249
00:12:54,139 --> 00:12:57,730
How do I know when it's time
to end a marriage?
250
00:13:04,364 --> 00:13:06,091
I think you'll know.
251
00:13:08,356 --> 00:13:11,566
If that time comes,
I think you'll know.
252
00:13:14,748 --> 00:13:18,760
If it comes to that,
if it comes to that...
253
00:13:20,625 --> 00:13:24,753
...you and the kids
will be fine. Okay?
254
00:13:26,807 --> 00:13:29,250
Look at me and Madison,
we managed to work things out.
255
00:13:29,333 --> 00:13:31,956
And I'm not saying
that's you and Toby.
256
00:13:33,804 --> 00:13:37,586
But if it is, you...
you will all be happy again.
257
00:13:41,927 --> 00:13:44,812
Hello? Do you have any eights?
258
00:13:44,897 --> 00:13:47,110
Huh? Oh, um, sorry, Jack.
259
00:13:47,193 --> 00:13:50,165
Um, no, go fish.
260
00:13:50,250 --> 00:13:51,239
Philip?
261
00:13:51,322 --> 00:13:53,932
Jack? It's dinnertime.
262
00:13:54,293 --> 00:13:57,677
Don't worry. It's gonna go good.
263
00:13:57,761 --> 00:13:59,279
Thanks, pal.
264
00:13:59,364 --> 00:14:01,249
Spinach?
265
00:14:01,332 --> 00:14:02,682
Listen, I don't think
it's weird at all.
266
00:14:02,767 --> 00:14:04,418
Of course it is.
267
00:14:04,503 --> 00:14:06,520
You've got the entire
kindergarten chorus
268
00:14:06,605 --> 00:14:07,956
singing "Man eater."
269
00:14:08,039 --> 00:14:10,291
Whatever, they love it!
270
00:14:10,375 --> 00:14:12,226
Hey, listen,
you have my support.
271
00:14:12,311 --> 00:14:14,028
All right?
Whatever filth you decide
272
00:14:14,113 --> 00:14:15,562
to make those children sing,
273
00:14:15,647 --> 00:14:18,852
I will be at that piano,
accompanying you with bells on.
274
00:14:18,937 --> 00:14:22,013
Well, thank you, that is
what I like to hear.
275
00:14:22,225 --> 00:14:23,403
All right.
276
00:14:24,489 --> 00:14:26,269
Okay.
277
00:14:29,727 --> 00:14:32,006
Do you think you want
some desser...
278
00:14:33,065 --> 00:14:36,116
I'd accompany you anywhere
actually.
279
00:14:36,201 --> 00:14:39,254
Uh, I-I've known it
since our first date.
280
00:14:39,337 --> 00:14:41,056
You remember when
that mariachi band,
281
00:14:41,139 --> 00:14:42,822
they arrived at our table,
282
00:14:42,907 --> 00:14:47,091
and you took my hand,
and the rest is history.
283
00:14:47,174 --> 00:14:51,275
God, I love you, Kate.
284
00:14:51,565 --> 00:14:55,647
I love your germy, loud,
unrefined children.
285
00:14:58,523 --> 00:15:00,475
My time with you has just...
286
00:15:00,558 --> 00:15:03,610
It's just been the happiest
time of my life.
287
00:15:03,695 --> 00:15:08,683
So, um, what do you say
we-we make it official?
288
00:15:08,768 --> 00:15:11,246
Will you... Will you marry me?
289
00:15:12,590 --> 00:15:15,903
Oh, before you answer...
Okay, now. Now.
290
00:15:19,077 --> 00:15:20,255
Hailey, go, Hailey!
291
00:15:23,847 --> 00:15:25,533
Yes. Yes, I will marry you.
292
00:15:25,616 --> 00:15:27,077
Yeah!
293
00:15:32,081 --> 00:15:35,397
We've been seeing you
for 16 months.
294
00:15:35,806 --> 00:15:38,919
How much longer are we supposed
to keep coming here?
295
00:15:39,004 --> 00:15:40,803
Until we fix our marriage.
296
00:15:43,988 --> 00:15:47,076
When's the last time you two
had dinner together?
297
00:15:47,196 --> 00:15:49,209
Just the two of you?
298
00:15:54,092 --> 00:15:57,801
Sweetie, sweetie, just-just relax.
299
00:15:57,884 --> 00:16:00,681
Come on, Hailey.
300
00:16:02,350 --> 00:16:03,960
Hailey, Hailey, Hailey.
301
00:16:04,043 --> 00:16:07,006
Hailey, come on, come on. Shh.
302
00:16:11,355 --> 00:16:14,724
You look so nice.
I've always loved that dress.
303
00:16:14,807 --> 00:16:16,474
Yeah, I know.
304
00:16:16,557 --> 00:16:18,153
Wow.
305
00:16:18,697 --> 00:16:20,932
Toby, dinner looks so good.
306
00:16:21,017 --> 00:16:22,879
Just trying
to make Dianne proud.
307
00:16:22,963 --> 00:16:25,168
Well, do you feel proud, Toby?
308
00:16:25,253 --> 00:16:26,888
What matters is how you feel.
309
00:16:26,971 --> 00:16:29,653
And, Kate,
how do Toby's feelings
310
00:16:29,738 --> 00:16:31,764
about his feelings
make you feel?
311
00:16:37,216 --> 00:16:38,568
How was work today?
312
00:16:38,653 --> 00:16:41,740
Ah. Fine.
313
00:16:41,823 --> 00:16:45,835
I got out of there at 5:00
on the dot, so that's a bonus.
314
00:16:47,602 --> 00:16:49,682
Sorry.
315
00:16:51,668 --> 00:16:53,212
How was your day?
316
00:16:54,567 --> 00:16:56,879
- The usual.
- Mm.
317
00:17:04,084 --> 00:17:07,938
Mm. How was bedtime?
I heard a little drama.
318
00:17:08,021 --> 00:17:11,363
Yeah, Hailey was up in arms
that we couldn't do
319
00:17:11,446 --> 00:17:13,636
a sixth reading of Corduroy.
320
00:17:13,721 --> 00:17:16,160
Well, did you, uh, read
Hush Little Polar Bear last?
321
00:17:16,243 --> 00:17:18,624
'Cause it really winds her down.
You know.
322
00:17:19,551 --> 00:17:22,964
Uh, no. No, like I just said,
323
00:17:23,048 --> 00:17:26,336
she-she kind of had
a one-track mind for, uh,
324
00:17:26,420 --> 00:17:27,740
for Corduroy tonight.
325
00:17:27,825 --> 00:17:29,470
Okay.
326
00:17:32,904 --> 00:17:36,452
You know I put her
to bed all the time, right?
327
00:17:37,726 --> 00:17:39,070
No, you don't.
328
00:17:40,512 --> 00:17:42,157
Jesus.
329
00:17:42,241 --> 00:17:43,790
What? I mean, it's true.
330
00:17:43,875 --> 00:17:45,730
Like, you don't put her down
all the time.
331
00:17:45,814 --> 00:17:48,566
Okay. Here we go.
332
00:17:48,650 --> 00:17:50,313
Here we go what?
I heard her crying.
333
00:17:50,396 --> 00:17:52,959
And when I hear my daughter,
who never cries at bedtime,
334
00:17:53,042 --> 00:17:54,587
- crying at bedtime...
- Mm-hmm?
335
00:17:54,672 --> 00:17:56,807
I can't ask you about it to,
like, protect your ego?
336
00:17:56,892 --> 00:17:59,104
- I mean, just, I'm try...
- Yeah, maybe, for once,
337
00:17:59,188 --> 00:18:01,778
you could resist the urge
to criticize me.
338
00:18:01,863 --> 00:18:03,268
It wasn't a criticism...
339
00:18:03,352 --> 00:18:05,103
It certainly was a criticism.
340
00:18:05,186 --> 00:18:07,340
Okay, fine,
you put the kids to bed
341
00:18:07,424 --> 00:18:09,604
more often and they like it
better when you do it.
342
00:18:09,688 --> 00:18:12,462
Who cares? I do other things.
Like when they're sick,
343
00:18:12,547 --> 00:18:14,833
I use that little
snot grabber thing
344
00:18:14,916 --> 00:18:16,501
because it makes you gag.
345
00:18:16,586 --> 00:18:19,338
But do I make you feel guilty about it?
No. I just do it.
346
00:18:19,423 --> 00:18:20,487
Okay, well, congrats.
347
00:18:20,570 --> 00:18:21,915
You occasionally
clear their noses.
348
00:18:22,000 --> 00:18:25,453
Okay, enough! I am a good dad!
All right?
349
00:18:25,538 --> 00:18:28,694
I love my kids and they love me.
350
00:18:28,778 --> 00:18:31,440
And you criticizing everything
I do around them, it just...
351
00:18:31,523 --> 00:18:34,576
You suck the joy
out of being a dad.
352
00:18:34,661 --> 00:18:36,880
What joy? You look miserable
half the time you're with them.
353
00:18:36,963 --> 00:18:40,778
I look miserable because
you are in the room.
354
00:18:42,136 --> 00:18:43,864
Well, there it is.
355
00:18:44,192 --> 00:18:46,497
You know what? Yeah, there...
Actually, th-there it is.
356
00:18:46,674 --> 00:18:49,462
There it is. All this time
working with Dianne
357
00:18:49,547 --> 00:18:51,999
trying to figure out how
we ended up where we are now.
358
00:18:52,083 --> 00:18:54,487
It's-it's not because
I lost a bunch of weight,
359
00:18:54,570 --> 00:18:56,993
it's not because it took me
too long to-to bond with Jack
360
00:18:57,077 --> 00:19:00,065
or I moved to San Francisco
or any of the other BS
361
00:19:00,148 --> 00:19:02,440
that we talk about in there.
Turns out,
362
00:19:02,523 --> 00:19:04,609
the only crime
that I can consistently
363
00:19:04,693 --> 00:19:09,161
find myself guilty of
is not being Jack Pearson.
364
00:19:10,330 --> 00:19:12,532
- Okay, wow.
- No!
365
00:19:12,616 --> 00:19:14,750
Admit it. This marriage
has been a rigged game.
366
00:19:14,835 --> 00:19:16,604
- What?
- I am sorry that I like
367
00:19:16,688 --> 00:19:19,782
putting on a suit to go to work
and Jack Pearson hated it.
368
00:19:19,866 --> 00:19:22,587
I'm sorry I don't
father my children exactly
369
00:19:22,672 --> 00:19:24,155
the way Jack Pearson did.
370
00:19:24,240 --> 00:19:26,526
I'm sorry that Jack Pearson died
371
00:19:26,609 --> 00:19:28,932
and you ended up having
to marry me instead of him!
372
00:19:29,017 --> 00:19:31,597
- Stop it!
- Mom, Dad, I need help!
373
00:19:32,753 --> 00:19:35,000
- Jack?
- Jack?
374
00:19:35,444 --> 00:19:37,431
Boba Fett fell in the toilet.
375
00:19:37,515 --> 00:19:41,325
You guys have to stop yelling
now and get him out.
376
00:19:43,224 --> 00:19:45,825
Okay. Yeah. We'll get him out.
377
00:19:47,270 --> 00:19:49,550
Come on.
I'll help you back to bed.
378
00:20:01,946 --> 00:20:06,997
I promised myself that I would
never be like my parents.
379
00:20:07,647 --> 00:20:09,666
That I wouldn't put my kids
through listening
380
00:20:09,750 --> 00:20:11,797
to crap like that.
381
00:20:21,135 --> 00:20:23,582
It's over, Toby.
382
00:20:28,631 --> 00:20:30,410
It's time.
383
00:20:37,111 --> 00:20:38,190
Hey.
384
00:20:38,273 --> 00:20:39,698
Hi.
385
00:20:40,915 --> 00:20:45,087
Uh, I, uh, took the liberty
of ordering.
386
00:20:45,172 --> 00:20:46,756
Hope you like Guinness.
387
00:20:46,839 --> 00:20:49,554
Not really. But thanks.
388
00:20:54,567 --> 00:20:56,613
How about those Rams?
389
00:20:58,023 --> 00:21:02,768
Yeah, uh... we don't have to
do the whole small talk thing.
390
00:21:02,852 --> 00:21:04,403
Oh, thank God.
391
00:21:04,488 --> 00:21:07,217
Because I had absolutely
no follow-ups to
392
00:21:07,375 --> 00:21:09,204
"how about those Rams."
393
00:21:09,288 --> 00:21:11,040
Yeah. Thanks for coming.
394
00:21:11,125 --> 00:21:15,355
Um, I'll just, I'll-I'll
cut to the-the chase here.
395
00:21:15,509 --> 00:21:20,915
Um, you and Kate
are getting serious.
396
00:21:21,000 --> 00:21:23,419
Which means that you're going to
be spending a lot more time
397
00:21:23,502 --> 00:21:24,815
with Jack and Hailey.
398
00:21:24,898 --> 00:21:27,251
So I thought we were long
overdue for a real conversation
399
00:21:27,336 --> 00:21:30,778
about what I expect from you,
400
00:21:31,326 --> 00:21:33,307
regarding the way you behave
around them.
401
00:21:33,391 --> 00:21:35,119
Yeah. No, I totally agree.
402
00:21:35,203 --> 00:21:37,355
I too think it's important.
403
00:21:38,240 --> 00:21:40,528
Especially as, um...
404
00:21:41,150 --> 00:21:44,747
I plan to propose to Kate soon.
405
00:21:45,210 --> 00:21:47,630
I'm sorry to spring that on you.
If you need a moment...
406
00:21:47,713 --> 00:21:52,730
It's fine. I, uh,
I kind of saw that coming.
407
00:21:55,718 --> 00:21:57,565
Look, most importantly,
408
00:21:57,648 --> 00:21:59,567
is that you don't yell
around the kids.
409
00:21:59,652 --> 00:22:02,018
You don't yell around them
and you don't yell at them.
410
00:22:02,102 --> 00:22:04,320
Yeah, don't worry.
British people don't yell.
411
00:22:04,404 --> 00:22:06,643
Even when we're furious, we just
412
00:22:06,727 --> 00:22:09,394
wrinkle our noses
disapprovingly.
413
00:22:13,476 --> 00:22:16,040
I'm sure this is all pretty
rich coming from me, huh?
414
00:22:16,125 --> 00:22:19,521
Based on what you've heard
about me. As a dad.
415
00:22:19,867 --> 00:22:22,821
I've heard nothing
but good things as of late.
416
00:22:22,905 --> 00:22:25,618
Yeah. Not good enough, I guess.
417
00:22:26,855 --> 00:22:28,778
How do you mean?
418
00:22:33,970 --> 00:22:37,839
I thought if we worked hard,
419
00:22:37,923 --> 00:22:39,675
if we fixed what was broken,
420
00:22:39,759 --> 00:22:41,439
that we would...
421
00:22:43,300 --> 00:22:45,354
...that we would find our way
back to each other.
422
00:22:45,438 --> 00:22:47,859
But instead we got divorced
and, uh,
423
00:22:47,943 --> 00:22:50,022
Kate found her way to you. So...
424
00:22:51,394 --> 00:22:53,906
I-I'm sorry. This is, this is
kind of getting off the rails.
425
00:22:53,990 --> 00:22:55,636
Listen, Toby...
426
00:22:57,338 --> 00:23:02,401
there's not much I can say to
make this moment more palatable.
427
00:23:02,484 --> 00:23:04,596
But I will say...
428
00:23:06,357 --> 00:23:08,644
I love your children.
429
00:23:09,567 --> 00:23:13,244
And I consider it
a great privilege to...
430
00:23:13,328 --> 00:23:16,309
to help raise them.
431
00:23:20,342 --> 00:23:22,221
Th-Thank you.
432
00:23:27,726 --> 00:23:30,286
Was that a, uh, field goal then?
433
00:23:31,959 --> 00:23:34,078
Good God, man,
do you not even understand
434
00:23:34,163 --> 00:23:36,122
the objective of this game?
435
00:23:36,267 --> 00:23:38,337
I thought I did until just now.
436
00:23:38,422 --> 00:23:40,712
If you want to marry
Kate Pearson, you have to have
437
00:23:40,797 --> 00:23:43,780
at least a general understanding
of American football.
438
00:23:43,865 --> 00:23:46,227
It is a huge deal in her family.
439
00:23:46,314 --> 00:23:48,160
It was huge to her father.
440
00:23:51,625 --> 00:23:55,487
Um... look, okay,
American football
441
00:23:55,570 --> 00:23:57,932
is not that different
from soccer.
442
00:23:58,016 --> 00:24:01,236
Except instead of kicking
a ball into a goal,
443
00:24:01,319 --> 00:24:04,364
you're trying to carry a ball
into an end zone.
444
00:24:05,836 --> 00:24:08,442
It's over, Toby.
445
00:24:10,317 --> 00:24:11,961
It's time.
446
00:24:27,790 --> 00:24:30,255
This is the unit
that's available.
447
00:24:35,602 --> 00:24:40,416
Yeah, well, beige
is my favorite color.
448
00:24:40,500 --> 00:24:42,596
We just want to do whatever's
best for the kids.
449
00:24:42,680 --> 00:24:44,165
I'm glad to hear that.
450
00:24:44,250 --> 00:24:47,502
Divorce is never pleasant,
but it doesn't have to be ugly.
451
00:24:47,586 --> 00:24:50,307
The mediation process
helps you work together
452
00:24:50,391 --> 00:24:52,458
to decide the best way
to co-parent
453
00:24:52,541 --> 00:24:55,085
and divide assets.
454
00:24:56,112 --> 00:24:58,003
Floor B.
455
00:25:01,977 --> 00:25:04,083
♪ But above all this ♪
456
00:25:04,166 --> 00:25:05,730
♪ I wish you ♪
457
00:25:05,814 --> 00:25:09,761
♪ Love ♪
458
00:25:11,987 --> 00:25:15,000
♪ And I... ♪
459
00:25:17,357 --> 00:25:21,422
♪ Will always love you ♪
460
00:25:23,298 --> 00:25:26,694
♪ I will always love you ♪
461
00:25:31,138 --> 00:25:32,200
Ground floor.
462
00:25:44,598 --> 00:25:45,792
Uh...
463
00:25:46,177 --> 00:25:47,601
- ♪ I will always ♪
- Okay.
464
00:25:48,315 --> 00:25:51,671
♪ Love you. ♪
465
00:25:52,836 --> 00:25:55,009
- Oh, come on, you're lying.
- I'm not lying!
466
00:25:55,093 --> 00:25:57,228
I don't have a least
favorite student.
467
00:25:57,311 --> 00:25:59,992
I think they're all very sweet
in their own ways and...
468
00:26:00,076 --> 00:26:01,199
Ugh, you're no fun.
469
00:26:01,282 --> 00:26:04,836
Actually that is not true.
You are extremely fun.
470
00:26:04,921 --> 00:26:08,846
I am enjoying our first date
very much, Kate Pearson.
471
00:26:09,038 --> 00:26:10,352
Me, too.
472
00:26:18,598 --> 00:26:20,351
Singing in Spanish...
473
00:26:20,434 --> 00:26:22,952
Oh, uh, that's okay.
474
00:26:23,037 --> 00:26:26,757
Th-Thank you though.
475
00:26:26,840 --> 00:26:29,663
This-this kind of, like,
personal attention
476
00:26:29,747 --> 00:26:31,365
makes me very uncomfortable.
477
00:26:31,450 --> 00:26:34,233
Well, breathe. Breathe, Philip.
478
00:26:34,317 --> 00:26:36,744
We're gonna get through these
nice men playing music for us.
479
00:26:46,653 --> 00:26:48,820
Can you excuse me for a sec?
480
00:26:54,552 --> 00:26:57,642
Men singing in Spanish
in distance...
481
00:27:07,851 --> 00:27:09,797
Everything all right?
482
00:27:17,433 --> 00:27:19,313
Philip, listen to me.
483
00:27:20,530 --> 00:27:23,592
I was married to
a wonderful man.
484
00:27:24,163 --> 00:27:26,078
And we loved each other a lot.
485
00:27:26,163 --> 00:27:27,974
And it wasn't enough.
486
00:27:29,394 --> 00:27:35,143
We were both so scared
of pushing each other away
487
00:27:35,227 --> 00:27:38,548
that we just swallowed our
feelings, time after time.
488
00:27:38,633 --> 00:27:41,036
And I can never be in a
relationship like that again.
489
00:27:41,119 --> 00:27:43,133
Understood.
490
00:27:44,734 --> 00:27:46,881
So I'm gonna ask you directly.
491
00:27:49,390 --> 00:27:51,385
What are you doing with me?
492
00:27:51,491 --> 00:27:54,798
You are a serial womanizer
493
00:27:54,883 --> 00:27:57,714
who dates a string
of toothpick-sized women.
494
00:27:57,983 --> 00:27:59,859
I'm a recently divorced,
495
00:28:00,023 --> 00:28:04,464
non-toothpick-sized
mother of two.
496
00:28:04,939 --> 00:28:06,557
My life is...
497
00:28:06,641 --> 00:28:09,221
It's messy, it's complicated
498
00:28:09,305 --> 00:28:10,971
and it's hard.
499
00:28:11,461 --> 00:28:14,378
And you spend your life
avoiding those things.
500
00:28:16,415 --> 00:28:18,561
So I'm gonna ask you again.
501
00:28:20,229 --> 00:28:22,208
What are you doing?
502
00:28:24,538 --> 00:28:26,884
Wait, are you not skinny?
I hadn't noticed.
503
00:28:26,969 --> 00:28:28,751
Are you ser...
Okay, you know what?
504
00:28:28,836 --> 00:28:30,315
You're clearly not capable of
having a real conversation.
505
00:28:30,398 --> 00:28:34,525
No, it is extremely
presumptuous of you
506
00:28:34,608 --> 00:28:38,112
to assume that I've avoided
messiness and complication
507
00:28:38,195 --> 00:28:40,724
just because I don't go around
talking about my feelings
508
00:28:40,808 --> 00:28:45,246
all the time like you Americans
do, more specifically you do.
509
00:28:45,346 --> 00:28:48,346
As you know,
I was married once, too.
510
00:28:48,982 --> 00:28:53,582
And she was beautiful
in an imperfect way.
511
00:28:54,133 --> 00:28:57,652
Bit of a crooked nose.
But it worked for her.
512
00:28:58,740 --> 00:29:00,596
And she was blind.
513
00:29:01,875 --> 00:29:05,182
We were happy for
a really long time.
514
00:29:05,266 --> 00:29:08,306
But we had trouble conceiving.
515
00:29:08,390 --> 00:29:10,387
I thought it was just
a sign that we
516
00:29:10,471 --> 00:29:11,759
weren't meant to have children.
517
00:29:11,844 --> 00:29:15,036
But she was determined.
518
00:29:15,452 --> 00:29:18,964
You know, we did
three rounds of IVF.
519
00:29:19,148 --> 00:29:24,040
Yeah, it consumed our time,
drained our bank balance,
520
00:29:24,125 --> 00:29:28,332
just sucked all the lightness
and laughter out of our home.
521
00:29:30,609 --> 00:29:34,055
She said she wanted to try
a fourth time and...
522
00:29:34,984 --> 00:29:36,863
I refused.
523
00:29:37,280 --> 00:29:42,202
She said I was giving up
on our life together.
524
00:29:42,287 --> 00:29:44,266
And I said...
525
00:29:46,109 --> 00:29:50,269
I said I no longer recognized
our life together,
526
00:29:50,405 --> 00:29:53,407
so what was there to give up on?
527
00:29:54,194 --> 00:29:58,447
She of course then packed a bag
to go to her mother's.
528
00:29:58,530 --> 00:30:02,940
And, um...
I didn't even say goodbye
529
00:30:03,023 --> 00:30:05,246
when the cab came
to pick her up.
530
00:30:12,165 --> 00:30:15,048
She only made it five minutes
down the road
531
00:30:15,133 --> 00:30:18,894
before she was hit
by a drunk driver.
532
00:30:20,335 --> 00:30:24,182
Killed instantly.
533
00:30:25,298 --> 00:30:27,009
My God.
534
00:30:29,258 --> 00:30:32,542
So to, uh,
to answer your question...
535
00:30:34,188 --> 00:30:37,885
I am trying...
536
00:30:39,227 --> 00:30:41,756
to be happy again.
537
00:30:42,241 --> 00:30:46,746
And... you,
you make me happy.
538
00:30:47,030 --> 00:30:48,173
So...
539
00:30:48,258 --> 00:30:51,253
that is-is what I am doing.
540
00:30:53,682 --> 00:30:57,682
I hope that's a... is that
a satisfactory answer?
541
00:30:58,211 --> 00:31:00,064
Yes, it is.
542
00:31:00,147 --> 00:31:02,777
Okay, good.
543
00:31:09,088 --> 00:31:11,075
Did you guys get a chance
to discuss
544
00:31:11,159 --> 00:31:13,596
your post-divorce housing plan
since our last session?
545
00:31:13,680 --> 00:31:15,123
Yes.
546
00:31:15,609 --> 00:31:16,814
We agreed that
547
00:31:16,897 --> 00:31:18,376
I would stay in the house
with the kids,
548
00:31:18,461 --> 00:31:21,667
and that Toby would get
a place nearby.
549
00:31:41,171 --> 00:31:43,217
Hi.
550
00:31:45,625 --> 00:31:47,701
Something
extraordinary has happened.
551
00:31:47,786 --> 00:31:50,957
They're both asleep.
552
00:31:54,201 --> 00:31:56,114
Can you believe it?
553
00:32:12,214 --> 00:32:14,493
You're both here.
554
00:32:26,304 --> 00:32:28,528
So, how was the petting zoo?
555
00:32:29,202 --> 00:32:30,440
Tuckered them out.
556
00:32:30,523 --> 00:32:34,167
Yeah. Yeah.
It was, uh, it was good.
557
00:32:38,913 --> 00:32:40,701
You know, Kate,
there's still time.
558
00:32:40,785 --> 00:32:42,832
We don't have to go through
with this.
559
00:32:48,000 --> 00:32:49,978
Toby, don't do this.
560
00:32:50,826 --> 00:32:52,893
We're signing the papers
in two days.
561
00:32:52,977 --> 00:32:58,388
We are getting better together,
aren't we?
562
00:32:58,472 --> 00:33:01,885
I mean, I-I'm making progress
with the kids, right?
563
00:33:04,023 --> 00:33:07,814
Yeah. Definitely. I see it.
564
00:33:08,219 --> 00:33:09,962
I feel it. I know they feel it.
565
00:33:10,047 --> 00:33:11,540
I think, I think we should go...
566
00:33:11,625 --> 00:33:13,048
We should go back
and see Dianne.
567
00:33:13,133 --> 00:33:15,800
That was where...
I wasn't, I wasn't really
568
00:33:15,884 --> 00:33:18,986
receptive to it at first,
but-but I-I will be this time.
569
00:33:19,069 --> 00:33:21,276
Toby, I don't want to
see Dianne again.
570
00:33:21,359 --> 00:33:23,416
I don't.
571
00:33:23,648 --> 00:33:25,494
I haven't felt this good
in a long time.
572
00:33:25,578 --> 00:33:28,489
Like, I-I feel like I can
actually breathe. You know?
573
00:33:28,734 --> 00:33:30,651
And I think that you're doing
so great with the kids
574
00:33:30,734 --> 00:33:33,615
because you have your space
to figure out your thing with them.
575
00:33:33,700 --> 00:33:35,162
Away from me.
576
00:33:35,375 --> 00:33:36,807
You know, they're happier, too.
577
00:33:36,892 --> 00:33:38,940
When they're with you,
when they're with me.
578
00:33:39,023 --> 00:33:40,856
Their smiles are starting
to come back.
579
00:33:40,941 --> 00:33:41,979
They will be happier...
580
00:33:42,063 --> 00:33:45,847
They will be happier
if we are back together.
581
00:33:46,482 --> 00:33:49,667
Did you not hear what he said
w-when he woke up?
582
00:33:50,126 --> 00:33:52,105
Yes.
583
00:33:57,161 --> 00:33:58,278
I know that in the long run...
584
00:33:58,363 --> 00:34:00,143
Kate, do not do this.
585
00:34:00,227 --> 00:34:02,247
Okay? Don't do this, please.
586
00:34:02,640 --> 00:34:05,928
I am terrified. I don't...
I don't want to be alone.
587
00:34:06,011 --> 00:34:07,863
Okay? I-I don't want to
have to start over.
588
00:34:07,946 --> 00:34:10,731
I don't want to have to live
half of my life without my kids.
589
00:34:10,940 --> 00:34:14,025
We can, we can, we can
get better. I know that we can.
590
00:34:14,110 --> 00:34:18,074
This cannot be the way
that our story ends.
591
00:34:20,429 --> 00:34:23,248
Please, please, please,
this-this-this cannot...
592
00:34:23,333 --> 00:34:26,731
this-this can't, this cannot be
the way that it ends. Okay?
593
00:34:28,992 --> 00:34:30,737
Toby.
594
00:34:32,224 --> 00:34:34,686
I'm sorry. I can't.
595
00:34:34,976 --> 00:34:36,655
I can't.
596
00:34:46,483 --> 00:34:48,257
Well, I guess that's
the last time
597
00:34:48,340 --> 00:34:50,487
that I'll ever kiss my wife.
598
00:34:59,402 --> 00:35:01,628
I'll-I'll see you Wednesday.
599
00:35:02,436 --> 00:35:04,762
It's gonna be another
scorcher, so...
600
00:35:22,239 --> 00:35:23,675
- Hi.
- Hi.
601
00:35:25,570 --> 00:35:26,989
It's a bit of a scorcher,
isn't it?
602
00:35:27,072 --> 00:35:28,364
It is.
603
00:35:28,925 --> 00:35:32,693
Thanks for offering to hang.
604
00:35:32,777 --> 00:35:36,818
Well, yeah, I remembered it
was a, uh, big morning for you.
605
00:35:36,902 --> 00:35:38,731
Thought you could use a friend.
606
00:35:40,041 --> 00:35:41,221
How was it?
607
00:35:42,333 --> 00:35:43,679
It was brutal.
608
00:35:49,023 --> 00:35:50,751
So, Korea town, huh?
609
00:35:51,009 --> 00:35:52,675
Are we doing a little
post-signing
610
00:35:52,760 --> 00:35:54,324
the divorce papers bibimbap?
611
00:35:54,978 --> 00:35:56,746
Not exactly...
612
00:35:59,818 --> 00:36:01,869
♪ We'll be singing ♪
613
00:36:01,952 --> 00:36:04,170
♪ When we're winning ♪
614
00:36:04,255 --> 00:36:06,572
- ♪ We'll be singing ♪
- Thank goodness
615
00:36:06,657 --> 00:36:07,942
you can play the piano.
616
00:36:08,025 --> 00:36:09,427
♪ I get knocked down ♪
617
00:36:09,510 --> 00:36:10,896
How am I singing
on my own now? Come on.
618
00:36:10,980 --> 00:36:12,733
♪ You're never gonna
keep me down ♪
619
00:36:12,817 --> 00:36:15,402
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
620
00:36:15,485 --> 00:36:17,172
♪ You're never gonna
keep me down ♪
621
00:36:17,255 --> 00:36:18,641
♪ I get knocked down ♪
622
00:36:18,726 --> 00:36:19,976
- Wow, okay.
- ♪ But I get up again ♪
623
00:36:20,061 --> 00:36:21,813
♪ You're never gonna
keep me down ♪
624
00:36:21,896 --> 00:36:23,449
♪ I get knocked down ♪
625
00:36:23,532 --> 00:36:25,117
♪ But I get up again ♪
626
00:36:25,202 --> 00:36:26,519
♪ You're never gonna
keep me down ♪
627
00:36:26,603 --> 00:36:28,152
♪ I get knocked down ♪
628
00:36:28,237 --> 00:36:29,588
♪ But I get up again ♪
629
00:36:29,672 --> 00:36:31,030
♪ You're never gonna
keep me down ♪
630
00:36:31,114 --> 00:36:32,523
♪ I get knocked... ♪
631
00:36:36,519 --> 00:36:39,411
Okay. You two made it
to the finish line.
632
00:36:39,496 --> 00:36:41,090
Hope you brought
your favorite pens,
633
00:36:41,175 --> 00:36:42,293
'cause we got a lot
of signing to do.
634
00:36:42,376 --> 00:36:45,304
Okay, let's get started.
635
00:36:45,389 --> 00:36:47,699
Right, this is
the joint petition.
636
00:36:47,784 --> 00:36:51,914
Okay? Here we have
a division of assets.
637
00:37:12,740 --> 00:37:14,159
So, I'll see you tomorrow?
638
00:37:14,242 --> 00:37:16,786
Yeah. I'll pick up the kids
before your classes.
639
00:37:16,996 --> 00:37:20,114
Okay. Hey, Toby. Wait.
640
00:37:20,197 --> 00:37:22,615
Look, Kate, we don't need to
make a big thing out of this.
641
00:37:22,699 --> 00:37:24,251
It's really, really hot out,
I gotta get to work,
642
00:37:24,335 --> 00:37:25,652
and I'm just,
I'm really, really tired.
643
00:37:25,735 --> 00:37:28,550
I know. Just, please,
let me say one thing.
644
00:37:30,420 --> 00:37:32,889
This is not how our story ends.
645
00:37:33,277 --> 00:37:35,528
Just because our marriage
is over,
646
00:37:35,612 --> 00:37:37,500
doesn't mean our story's over.
647
00:37:52,096 --> 00:37:54,088
You can just put everything
in that corner.
648
00:38:02,139 --> 00:38:05,572
So, I got all the same furniture
as in his other room.
649
00:38:05,657 --> 00:38:08,677
I tried to match the layout
as best as possible,
650
00:38:08,760 --> 00:38:11,302
so it's easier
for him to navigate.
651
00:38:15,293 --> 00:38:17,322
The slime is hungry
for children!
652
00:38:19,487 --> 00:38:22,306
What if we drip some
on your shoe?
653
00:38:22,391 --> 00:38:24,545
No?
You don't want to get messy?
654
00:38:24,628 --> 00:38:27,414
I know who it is. Hi!
655
00:38:27,498 --> 00:38:30,251
Hi, Jack.
Hi, sweet girl.
656
00:38:30,335 --> 00:38:33,255
- Yay!
- Hey, there.
657
00:38:33,340 --> 00:38:35,887
- Hiya, guys.
- Watch out! Coming through!
658
00:38:35,972 --> 00:38:37,925
- Coming through!
- What are you guys having for dinner?
659
00:38:38,009 --> 00:38:40,327
Hey, guys, what are we having for dinner?
660
00:38:40,411 --> 00:38:41,871
Can I interest you?
661
00:38:42,166 --> 00:38:45,831
Uh, yeah. Yeah, sure.
662
00:38:45,916 --> 00:38:47,833
All right. I'll have dinner
with you guys.
663
00:38:47,918 --> 00:38:51,838
♪ Happy birthday to you ♪
664
00:38:51,922 --> 00:38:56,842
♪ Happy birthday
to you ♪
665
00:38:56,927 --> 00:39:00,427
♪ Happy birthday, dear Hailey ♪
666
00:39:02,177 --> 00:39:07,476
♪ Happy birthday to you. ♪
667
00:39:07,596 --> 00:39:09,875
Good job!
668
00:39:15,012 --> 00:39:16,195
- Oh.
- Sorry.
669
00:39:16,280 --> 00:39:17,396
Um, sorry.
670
00:39:17,481 --> 00:39:19,135
It's okay.
671
00:39:19,219 --> 00:39:20,467
Well...
672
00:39:20,550 --> 00:39:22,411
Well, isn't this just parfait.
673
00:39:24,179 --> 00:39:26,731
Like perfect.
It was a joke. Sorry.
674
00:39:26,815 --> 00:39:29,208
Come on. It's-it's okay.
675
00:39:29,293 --> 00:39:31,362
It was a cute joke.
Yeah, it was just...
676
00:39:31,447 --> 00:39:33,467
yeah, it was just
a little vanilla.
677
00:39:37,025 --> 00:39:39,505
That was good. I liked it.
678
00:39:39,623 --> 00:39:41,351
- Thank you.
- Hi, I'm Toby.
679
00:39:51,298 --> 00:39:53,528
- Oh, hi, sweetheart.
- Hi, Mom.
680
00:39:53,612 --> 00:39:55,565
I can't wait to
hear you play later.
681
00:39:55,650 --> 00:39:57,748
Hey, buddy.
682
00:40:02,298 --> 00:40:04,411
You're both here.
683
00:40:07,960 --> 00:40:10,521
♪ I've been runnin'
up the coast ♪
684
00:40:10,605 --> 00:40:13,226
♪ Of California ♪
685
00:40:13,371 --> 00:40:18,302
♪ I've been chasing down
the memories of my past ♪
686
00:40:18,628 --> 00:40:21,661
♪ I've been looking
for someone ♪
687
00:40:21,744 --> 00:40:24,318
♪ Who can just tell me things ♪
688
00:40:24,402 --> 00:40:27,322
♪ That I've heard... ♪
689
00:40:30,054 --> 00:40:32,585
This is not how our story ends.
690
00:40:32,954 --> 00:40:35,280
Just because
our marriage is over,
691
00:40:35,393 --> 00:40:37,510
doesn't mean our story's over.
692
00:40:37,594 --> 00:40:39,478
I mean, we were meant
to find each other
693
00:40:39,563 --> 00:40:40,952
in that weight loss group.
694
00:40:41,192 --> 00:40:43,420
We were meant to be together.
695
00:40:43,579 --> 00:40:48,007
And now...
we're meant to be apart.
696
00:40:49,851 --> 00:40:52,567
And I know that one day
you will see it.
697
00:40:58,548 --> 00:41:02,023
Kate, I promise you...
698
00:41:03,076 --> 00:41:05,233
I will never see it.
699
00:41:26,735 --> 00:41:29,132
Kate, do-do you remember
700
00:41:29,260 --> 00:41:32,726
what you said to me the day
we signed our divorce papers?
701
00:41:32,811 --> 00:41:35,039
Yeah, I remember.
702
00:41:36,686 --> 00:41:38,882
I want you to know...
703
00:41:39,268 --> 00:41:41,278
that I see it now.
704
00:41:43,329 --> 00:41:45,474
Captioned by
Media Access Group at WGBH
705
00:41:45,650 --> 00:41:47,802
Synchronized by srjanapala
51549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.