All language subtitles for The.King.of.Pigs.s01e04.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,090 --> 00:00:10,000 (The specific groups, regions, religions, and characters in this drama are fictional.) 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,760 (Sin Seok Transportation) 3 00:00:12,620 --> 00:00:15,080 (Episode 4) 4 00:00:18,960 --> 00:00:19,740 Let's go! 5 00:00:19,980 --> 00:00:21,320 Who's next? 6 00:00:22,520 --> 00:00:23,680 We'll do as planned. 7 00:00:26,142 --> 00:00:27,685 (One-way street) 8 00:00:32,500 --> 00:00:35,400 How many years has Mr. Kim been working at our school as a temporary teacher? 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,340 It's been three years, three years. 10 00:00:37,800 --> 00:00:39,660 How long are you going to do this? 11 00:00:40,080 --> 00:00:43,860 Huh? You should become a regular teacher this time. 12 00:00:44,780 --> 00:00:46,420 I know you must be feeling burdened. 13 00:00:47,180 --> 00:00:49,780 That's the school development fund anyway. 14 00:00:50,300 --> 00:00:53,340 Mr. Kim, imagine if you become a regular teacher! 15 00:00:53,340 --> 00:00:56,860 How nice it is teaching children at a school with good facilities... 16 00:00:57,680 --> 00:00:59,380 Yes, trust me. 17 00:00:59,500 --> 00:01:00,460 Okay then. 18 00:01:00,740 --> 00:01:03,685 You know that, don't you? 19 00:01:05,300 --> 00:01:13,628 Collecting the spirit spouting from Gyeryeong Mountain. 20 00:01:14,640 --> 00:01:17,560 (Principal Choi Seok Ki) Na na na na na... 21 00:01:17,560 --> 00:01:19,380 Darling? It's me! 22 00:01:19,880 --> 00:01:21,960 About the car we saw the last time, 23 00:01:22,340 --> 00:01:23,740 you sign the contract, okay? 24 00:01:24,240 --> 00:01:26,520 It's a bit too much for options. 25 00:01:27,020 --> 00:01:29,240 I got it. 26 00:01:31,460 --> 00:01:33,060 Sorry Mr. Kim! 27 00:01:33,180 --> 00:01:35,100 That's how life is. 28 00:01:35,100 --> 00:01:45,685 (Principal Choi Seok Ki) 29 00:01:46,020 --> 00:01:49,171 (20GU 0796) 30 00:01:58,300 --> 00:02:01,100 If you want to hurry up and go, avoid yourself. 31 00:02:01,100 --> 00:02:02,580 The road is wide. 32 00:02:18,480 --> 00:02:20,800 Huh! Geez! 33 00:02:31,860 --> 00:02:33,260 What's the problem? 34 00:02:35,460 --> 00:02:36,580 You crazy man. 35 00:02:41,940 --> 00:02:44,540 Oh, come on, you freaking psycho! 36 00:02:48,820 --> 00:02:51,580 I have been going too easy on you, huh? 37 00:02:53,960 --> 00:02:55,280 Put down the window! 38 00:02:56,700 --> 00:02:57,380 Hey! 39 00:03:00,660 --> 00:03:01,820 What are you doing? 40 00:03:02,180 --> 00:03:03,900 Drive properly dude! 41 00:03:04,040 --> 00:03:06,040 Keep the speed limit! 42 00:03:06,960 --> 00:03:08,540 So ridiculous! 43 00:03:12,640 --> 00:03:14,780 You youngster! 44 00:03:16,180 --> 00:03:18,120 What? Do you have something to say? 45 00:03:24,180 --> 00:03:24,740 What? 46 00:03:24,980 --> 00:03:25,640 Hey, hey! 47 00:03:25,640 --> 00:03:26,620 What's that? 48 00:03:26,620 --> 00:03:27,880 Don't come here, don't come here! 49 00:03:28,860 --> 00:03:29,540 Hey. 50 00:03:44,080 --> 00:03:45,820 Oh, that crazy punk! 51 00:03:46,500 --> 00:03:48,940 In the past, the government would have caught him. 52 00:03:49,300 --> 00:03:51,000 He has to be locked up in a psychiatric hospital. 53 00:03:52,000 --> 00:03:52,880 Jesus! 54 00:04:04,942 --> 00:04:10,085 (Photo taken at spring picnic of Class 5 of 8th Grade of Sin Seok Middle School, 2011) 55 00:04:28,660 --> 00:04:32,940 (The King of Pigs) 56 00:04:37,080 --> 00:04:38,370 Jung Jong Suk! 57 00:04:38,370 --> 00:04:38,371 Jung Jong Suk! Mr. Jung Jong Suk! What's your relationship with Hwang Kyung Min who murdered Ahn Jung Hee? 58 00:04:38,371 --> 00:04:41,971 Mr. Jung Jong Suk! What's your relationship with Hwang Kyung Min who murdered Ahn Jung Hee? 59 00:04:43,400 --> 00:04:44,080 Hey there. 60 00:04:46,780 --> 00:04:50,180 You're not a police officer now. You're the witness. 61 00:04:51,560 --> 00:04:52,480 No... 62 00:04:54,640 --> 00:04:56,920 You're here as a suspect. 63 00:04:58,360 --> 00:05:00,380 Where is Hwang Kyung Min? 64 00:05:01,600 --> 00:05:03,760 Hwang Kyung Min said you should do it with him! 65 00:05:06,960 --> 00:05:09,660 He always left you these messages at the scene. 66 00:05:10,700 --> 00:05:11,400 Huh? 67 00:05:11,400 --> 00:05:13,340 (Jong Suk! We... Do you remember when we were at secondary school? You should join us.) 68 00:05:13,340 --> 00:05:14,620 What do you guys do together? (Jong Suk, it's been long time! It's me, Hwang Kyung Min. How have you been?) 69 00:05:15,180 --> 00:05:16,840 Or did you do it already? 70 00:05:18,160 --> 00:05:19,560 - Oh Inspector! - Senior! 71 00:05:21,520 --> 00:05:23,540 I think I should catch Kyung Min. 72 00:05:24,580 --> 00:05:25,160 What? 73 00:05:40,200 --> 00:05:42,060 What is he talking about? 74 00:05:42,060 --> 00:05:44,320 He will continue killing people in the future. 75 00:05:46,485 --> 00:05:48,700 I have to stop my friend from becoming a monster. 76 00:05:51,200 --> 00:05:52,680 We can't catch Hwang Kyung Min with these people. 77 00:05:52,680 --> 00:05:54,040 Why can't we? 78 00:05:56,400 --> 00:05:58,720 He doesn't know where he is right now. 79 00:06:00,240 --> 00:06:02,880 Who is yelling at my brother? 80 00:06:05,660 --> 00:06:07,200 Who are you guys? 81 00:06:07,200 --> 00:06:08,420 I graduated from Urban Investigation Unit. 82 00:06:08,840 --> 00:06:10,420 I'm here to escort Detective Jung Jong Suk! 83 00:06:12,060 --> 00:06:13,340 This guy Jung Jong Suk, 84 00:06:13,940 --> 00:06:16,400 he's a suspect in a murder case under our investigation. 85 00:06:16,720 --> 00:06:17,580 Who... 86 00:06:19,180 --> 00:06:20,940 Who said he's a suspect? 87 00:06:22,820 --> 00:06:23,740 No, it's... 88 00:06:25,840 --> 00:06:27,660 There are some obvious suspicions. 89 00:06:40,760 --> 00:06:41,520 Hello? 90 00:06:41,520 --> 00:06:42,380 It's me! 91 00:06:42,840 --> 00:06:44,680 I'm having the report about the estimated time of Ahn Jung Hee's death. 92 00:06:45,040 --> 00:06:46,460 The victim's time of death 93 00:06:47,120 --> 00:06:48,960 was between 10 PM and 11 PM last night. 94 00:06:49,980 --> 00:06:51,060 Okay! 95 00:06:55,260 --> 00:06:56,040 We've been wrong. 96 00:06:56,260 --> 00:06:58,640 - What? - The result about Ahn Jung Hee's time of death. 97 00:06:59,420 --> 00:07:01,800 At that time, he was with me. 98 00:07:02,560 --> 00:07:03,940 You see? 99 00:07:05,140 --> 00:07:06,960 Are you going to investigate people like this? Huh? 100 00:07:07,060 --> 00:07:10,560 We're not in the Tang Dynasty anymore. You're suspecting your team member as a suspect? 101 00:07:10,560 --> 00:07:11,750 Man Jae! 102 00:07:11,780 --> 00:07:15,000 Let's go through the formalities for the testifier's investigation. 103 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 It's not even the basics. 104 00:07:18,240 --> 00:07:19,000 Let's go! 105 00:07:19,800 --> 00:07:20,660 Let's go, brother! 106 00:07:30,700 --> 00:07:32,820 - Geez! - Go on with your work! 107 00:07:33,940 --> 00:07:35,520 Are you okay? 108 00:07:42,860 --> 00:07:44,580 I'm going to set up a dedicated team. 109 00:07:45,160 --> 00:07:47,480 It was a case under the jurisdiction of Seo Dong Police Station. 110 00:07:47,600 --> 00:07:48,940 It's a command to collaborate with each other. 111 00:07:49,060 --> 00:07:50,020 Okay, I got it! 112 00:07:51,020 --> 00:07:53,520 I think it's an incident which requires some physical strength. 113 00:07:54,000 --> 00:07:57,800 Focus on this case until Park Dog makes another move, okay? 114 00:07:57,857 --> 00:07:58,542 Yes, sir! 115 00:07:58,760 --> 00:07:59,440 Let's go! 116 00:08:06,240 --> 00:08:09,285 I'm sorry. I won't let this happen again. 117 00:08:10,720 --> 00:08:11,620 Yes, I understand! 118 00:08:14,880 --> 00:08:16,000 I'm sorry. 119 00:08:16,260 --> 00:08:17,640 - I was about to inform you but... - Hey! 120 00:08:17,640 --> 00:08:18,480 Lieutenant Kang! 121 00:08:18,980 --> 00:08:20,100 Seriously, you! 122 00:08:27,520 --> 00:08:28,480 Pack your belongings! 123 00:08:29,240 --> 00:08:29,960 Pardon? 124 00:08:31,160 --> 00:08:32,620 I said pack your belongings! 125 00:08:37,340 --> 00:08:38,440 Let me do it! 126 00:08:41,320 --> 00:08:42,299 Did it break a lot? 127 00:08:43,360 --> 00:08:44,580 It almost broke 128 00:08:44,720 --> 00:08:46,380 ...hadn't you called me here. 129 00:08:49,159 --> 00:08:51,880 Why didn't you report that Jung Jong Suk was me? 130 00:08:52,060 --> 00:08:53,180 Because I trusted you. 131 00:08:53,780 --> 00:08:55,180 (Parking Lot - Exit) But they wouldn't. 132 00:08:57,180 --> 00:08:59,040 (Seoul Metropolitan Police Agency) 133 00:09:04,660 --> 00:09:06,000 (School Violence Retaliation Case Dedicated Team) 134 00:09:06,120 --> 00:09:06,960 Here's your coffee. 135 00:09:06,960 --> 00:09:07,880 (Suspect: Hwang Kyung Min, 35 years old) Oh, you're here? 136 00:09:08,940 --> 00:09:09,860 Coffee! 137 00:09:09,920 --> 00:09:10,880 Serve yourself! 138 00:09:15,200 --> 00:09:18,840 Including myself who was in the same class as Hwang Kyung Min 20 years ago, 139 00:09:19,700 --> 00:09:20,840 (33 people excluding Hwang Kyung Min) there are 33 people in total. 140 00:09:22,600 --> 00:09:24,900 (Ahn Jung Hee) There'd be 32 people after excluding Ahn Jung Hee who is dead. 141 00:09:24,900 --> 00:09:26,360 You should exclude our brother too. 142 00:09:26,360 --> 00:09:27,300 Yeah, you should. 143 00:09:28,657 --> 00:09:29,400 (Jung Jong Suk) 144 00:09:31,860 --> 00:09:35,040 Anyways, in these 31 people here, 145 00:09:35,040 --> 00:09:36,860 Hwang Kyung Min will kill one more person, right? 146 00:09:36,860 --> 00:09:37,540 Yes. 147 00:09:38,220 --> 00:09:41,060 Ahn Jung Hee was one of the perpetrators who bullied Hwang Kyung Min. 148 00:09:41,440 --> 00:09:43,200 Hwang Kyung Min tied up the victim 149 00:09:45,400 --> 00:09:48,620 so that they couldn't move an inch. 150 00:09:48,620 --> 00:09:50,860 He picked a vein and chopped it. 151 00:09:51,020 --> 00:09:53,280 He enjoyed the victim slowly dying. 152 00:09:53,520 --> 00:09:56,820 The typical type of serial killer for restraint and pleasure. 153 00:09:56,820 --> 00:09:57,520 Man Jae! 154 00:09:57,520 --> 00:09:58,220 Yes? 155 00:09:59,040 --> 00:10:02,840 There is nothing caught in the CCTV that matches Hwang Kyung Min's movement. 156 00:10:02,880 --> 00:10:06,000 We'll figure out the direction of the investigation 157 00:10:06,580 --> 00:10:08,000 by identifying the suspect's next target. 158 00:10:08,200 --> 00:10:10,340 These people are the targets. All of them... 159 00:10:10,940 --> 00:10:14,020 directly abused or helped abusing Hwang Kyung Min. 160 00:10:14,640 --> 00:10:16,020 Wow! 161 00:10:16,540 --> 00:10:18,620 Let's have these 31 people inquired first. 162 00:10:18,740 --> 00:10:21,240 Figure out if they had any suspicious problems recently. 163 00:10:21,240 --> 00:10:23,720 If there's anything special, we have to report it and take care of it. 164 00:10:23,720 --> 00:10:24,480 Understood! 165 00:10:24,480 --> 00:10:27,240 Man Jae, you stay here and back us up, track Hwang Kyung Min's bank account. 166 00:10:27,240 --> 00:10:28,120 Oh! Yes, sir! 167 00:10:28,120 --> 00:10:28,680 Okay! 168 00:10:29,200 --> 00:10:30,340 Let's get on the move. 169 00:10:30,500 --> 00:10:31,640 Yes, let's get going! 170 00:10:36,200 --> 00:10:36,940 Try your best! 171 00:10:37,280 --> 00:10:38,180 I'll be back! 172 00:10:42,500 --> 00:10:43,700 Yes, I'll be back! 173 00:10:45,250 --> 00:10:51,480 (2001 Sin Seok Middle School 2-5 Hwang Kyung Min (35 years old) CEO of Sin Seok Transportation) 174 00:10:58,940 --> 00:11:02,120 I can't believe so many people bullied one person. 175 00:11:03,340 --> 00:11:04,700 What about you? 176 00:11:04,700 --> 00:11:05,400 What? 177 00:11:06,400 --> 00:11:07,780 You said you guys were in the same class. 178 00:11:08,640 --> 00:11:10,860 Since you said you were close to Hwang Kyung Min, 179 00:11:10,880 --> 00:11:12,440 you probably didn't just stand by and watch him get bullied like that, were you? 180 00:11:17,640 --> 00:11:19,560 Cut it out, you punks! 181 00:11:22,880 --> 00:11:25,160 You son of a bitch! Hey! 182 00:11:25,180 --> 00:11:26,700 Did you eat something wrong for breakfast? 183 00:11:26,760 --> 00:11:27,820 Do you want to die? 184 00:11:29,120 --> 00:11:29,920 Oh my god! 185 00:11:29,920 --> 00:11:31,440 Do you want to have a fight with me? 186 00:11:35,140 --> 00:11:35,880 There's a fight. A fight. 187 00:11:35,880 --> 00:11:37,320 Hurry up and come here. 188 00:11:37,320 --> 00:11:38,500 Hurry, hurry, hurry! 189 00:11:39,820 --> 00:11:41,040 Hurry up and come here. 190 00:12:12,060 --> 00:12:12,780 Oh my... 191 00:12:14,780 --> 00:12:16,640 You punk! 192 00:12:22,040 --> 00:12:25,180 That's why! I told you! Not to do this! 193 00:12:33,740 --> 00:12:34,820 Die! 194 00:12:34,820 --> 00:12:36,180 You're going to die! 195 00:12:36,180 --> 00:12:38,440 Get lost! 196 00:12:51,480 --> 00:12:54,640 Don't risk yourself. 197 00:12:54,680 --> 00:12:56,380 You punk! 198 00:13:21,940 --> 00:13:23,460 Oh my... 199 00:13:40,560 --> 00:13:41,720 Die! 200 00:13:42,680 --> 00:13:43,400 Die! 201 00:13:44,220 --> 00:13:45,400 Die! 202 00:13:57,340 --> 00:13:58,660 Die! You son of a bitch! 203 00:14:05,340 --> 00:14:07,100 Stop! Stop! Stop it! 204 00:14:08,360 --> 00:14:09,210 I lost. 205 00:14:14,000 --> 00:14:16,210 (Dangerous) 206 00:14:19,760 --> 00:14:21,560 - Be careful. Are you okay? - Are you okay? 207 00:14:21,780 --> 00:14:23,360 Let go of me. 208 00:14:28,600 --> 00:14:30,200 Get lost! 209 00:14:31,180 --> 00:14:32,200 Here! 210 00:14:33,860 --> 00:14:34,800 Thank you! 211 00:14:34,980 --> 00:14:36,960 Jong Suk, are you ok? 212 00:14:37,020 --> 00:14:38,180 Yeah, I'm fine. 213 00:14:38,820 --> 00:14:40,180 From now on, 214 00:14:41,000 --> 00:14:42,180 they won't dare touch you anymore. 215 00:14:45,300 --> 00:14:46,200 Hey Ki Won, 216 00:14:46,380 --> 00:14:47,020 What? 217 00:14:47,020 --> 00:14:48,520 Jong Suk seems to be good at fighting, right? 218 00:14:50,600 --> 00:14:52,220 - Do you need anything else? - No. 219 00:14:52,420 --> 00:14:54,580 - Thank you. - Thank you. 220 00:14:54,580 --> 00:14:55,300 Please discard the receipt for me. 221 00:14:55,300 --> 00:14:56,560 - I got it. Goodbye! - Yes. 222 00:14:58,000 --> 00:14:59,580 (Lee Ki Won) 223 00:15:01,580 --> 00:15:02,680 Welcome! 224 00:15:02,880 --> 00:15:03,920 How can I help you? 225 00:15:04,020 --> 00:15:05,460 Are you Mr. Lee Ki Won? 226 00:15:05,660 --> 00:15:06,960 Yes, I am. 227 00:15:06,960 --> 00:15:08,680 I am Jo Pil Doo from Seoul Metropolitan Police. 228 00:15:08,800 --> 00:15:10,200 Can you take a moment to talk to me? 229 00:15:15,040 --> 00:15:17,820 But what happened? 230 00:15:18,000 --> 00:15:19,160 Mr. Lee Ki Won, recently... 231 00:15:19,280 --> 00:15:20,740 Did anything weird happen to you? 232 00:15:20,780 --> 00:15:21,880 Anything. 233 00:15:22,160 --> 00:15:25,220 Did you see any suspicious person, or did you get any strange calls? 234 00:15:28,320 --> 00:15:29,540 No, I didn't. 235 00:15:29,540 --> 00:15:30,160 Oh. 236 00:15:33,480 --> 00:15:37,000 You were in the same class with Mr. Hwang Kyung Min in 8th grade, right? 237 00:15:49,840 --> 00:15:50,920 I'm not sure. 238 00:15:51,140 --> 00:15:52,340 It's been so long. 239 00:15:54,560 --> 00:15:56,320 Was there someone who looked like this in my class? 240 00:15:58,180 --> 00:16:00,780 Just looking at the picture so... I'm not sure about that. 241 00:16:01,520 --> 00:16:05,000 Hwang Kyung Min was bullied by his friends in middle school. 242 00:16:05,000 --> 00:16:07,200 Does anyone come to your mind? 243 00:16:07,720 --> 00:16:10,680 I told you I don't remember who Hwang Kyung Min is. 244 00:16:10,820 --> 00:16:12,160 But I hope you can watch it again and think... 245 00:16:12,160 --> 00:16:14,080 I'm sorry but I'm a bit behind schedule right now. 246 00:16:14,260 --> 00:16:15,360 I'm really sorry. 247 00:16:20,480 --> 00:16:21,300 Mr. Detective. 248 00:16:23,540 --> 00:16:26,300 Who hit you the most when you were in school? 249 00:16:27,620 --> 00:16:30,760 I'm sorry, but he's not here because it's lunchtime. 250 00:16:30,760 --> 00:16:32,000 Yeah, I got it. 251 00:16:40,400 --> 00:16:41,640 Did you have lunch? 252 00:16:47,580 --> 00:16:49,080 This is all about sales. 253 00:16:49,180 --> 00:16:50,140 Mr. Choi Sung Kyu? 254 00:16:51,900 --> 00:16:53,920 Yes. I'm Choi Sung Kyu. 255 00:16:54,580 --> 00:16:55,460 Who are you? 256 00:16:56,780 --> 00:16:58,280 I come from Seoul Metropolitan Police. 257 00:17:00,140 --> 00:17:00,920 Can you take a moment to talk to me? 258 00:17:01,700 --> 00:17:02,300 Yes. 259 00:17:02,360 --> 00:17:02,880 Ok. 260 00:17:05,140 --> 00:17:07,740 Mr. Sung Kyu, you graduated from Sin Seok Middle School, right? 261 00:17:08,280 --> 00:17:09,660 Yes, I did. 262 00:17:09,660 --> 00:17:10,200 Ok. 263 00:17:10,599 --> 00:17:12,480 Do you remember Mr. Hwang Kyung Min, 264 00:17:12,560 --> 00:17:14,640 who was in the same class with you? 265 00:17:20,460 --> 00:17:21,160 I don't know. 266 00:17:21,440 --> 00:17:23,319 It could be the same name or something. 267 00:17:24,460 --> 00:17:25,560 I don't know. 268 00:17:27,450 --> 00:17:29,359 Who bullied your friends a lot, 269 00:17:29,440 --> 00:17:31,180 when you were in middle school? 270 00:17:31,319 --> 00:17:33,040 Can you think of anyone? 271 00:17:36,820 --> 00:17:40,700 Isn't it the teacher who bullied students, 272 00:17:40,800 --> 00:17:41,960 when we were in school? 273 00:17:42,980 --> 00:17:43,760 Ah... 274 00:17:44,480 --> 00:17:45,440 Teacher, right? 275 00:17:45,740 --> 00:17:46,400 Teacher! 276 00:17:46,540 --> 00:17:47,440 Yeah! 277 00:17:48,840 --> 00:17:50,260 Get to work, ok. 278 00:17:58,980 --> 00:17:59,660 Hey! 279 00:18:00,160 --> 00:18:01,400 What are you doing over there? 280 00:18:02,480 --> 00:18:03,140 Huh? 281 00:18:08,540 --> 00:18:09,360 Hey! 282 00:18:09,540 --> 00:18:11,960 What are you doing in front of my car? 283 00:18:12,980 --> 00:18:13,760 Hey! 284 00:18:25,620 --> 00:18:27,340 What I'm saying is... 285 00:18:27,440 --> 00:18:28,240 You shouldn't... 286 00:18:32,160 --> 00:18:33,380 You're crazy. 287 00:18:37,020 --> 00:18:37,740 What is this? 288 00:18:43,040 --> 00:18:43,680 Hey! (I'll kill you) 289 00:18:44,120 --> 00:18:44,980 Hey! (I'll kill you) 290 00:18:45,200 --> 00:18:46,080 You there, stop! 291 00:18:46,180 --> 00:18:47,580 Come here! Come here! 292 00:18:47,820 --> 00:18:49,580 If you don't come, I'll call the police! 293 00:18:49,720 --> 00:18:50,580 Hey! 294 00:18:51,740 --> 00:18:53,580 I'm going crazy! 295 00:18:56,180 --> 00:18:58,900 It hasn't been long since I coated the glass membrane. 296 00:19:05,390 --> 00:19:07,900 (112. Emergency call) 297 00:19:12,700 --> 00:19:14,820 Yes, detective Nam. How's it going? 298 00:19:14,820 --> 00:19:16,900 I met a few people from Sin Seok Middle School. 299 00:19:17,020 --> 00:19:19,080 I don't think there's anything special yet. 300 00:19:20,800 --> 00:19:22,200 But the weird thing is that, 301 00:19:22,840 --> 00:19:25,540 many people said they don't remember who Hwang Kyung Min is, 302 00:19:25,540 --> 00:19:27,460 but they mentioned his homeroom teacher a lot. 303 00:19:27,740 --> 00:19:28,480 Homeroom teacher? 304 00:19:28,560 --> 00:19:30,060 Yes. Their homeroom teacher... 305 00:19:30,680 --> 00:19:32,400 Bullied Hwang Kyung Min a lot. 306 00:19:33,080 --> 00:19:33,800 Ok. 307 00:19:35,160 --> 00:19:36,460 I see. 308 00:19:36,560 --> 00:19:37,600 Please find out a bit more about this. 309 00:19:37,740 --> 00:19:40,920 Yes. I'll meet a few more people and come back later. 310 00:19:41,340 --> 00:19:43,240 They said they don't remember who Hwang Kyung Min is, 311 00:19:43,380 --> 00:19:45,740 but they still remember the one who often bullied Hwang Kyung Min is his homeroom teacher? 312 00:19:45,880 --> 00:19:47,260 Those sons of bitches. 313 00:19:51,940 --> 00:19:53,600 (Man Jae) 314 00:19:54,480 --> 00:19:55,680 Man Jae, speak! 315 00:19:55,740 --> 00:19:58,920 I got a call from the hospital. Ahn Jung Hee's wife is awake. 316 00:19:58,920 --> 00:19:59,960 Ok, I got it. 317 00:20:01,640 --> 00:20:02,860 Please stop the car for a second. 318 00:20:10,860 --> 00:20:13,500 Please meet Ahn Jung Hee's wife and listen to her. 319 00:20:13,560 --> 00:20:15,140 There might be some new clues. 320 00:20:15,220 --> 00:20:15,840 How about you? 321 00:20:18,520 --> 00:20:19,760 I'm going to meet someone. 322 00:20:24,940 --> 00:20:26,000 Did you check BP? 323 00:20:26,080 --> 00:20:27,520 - Yes. - All right. 324 00:20:28,160 --> 00:20:29,740 The surgery went well. 325 00:20:31,740 --> 00:20:34,320 The metastasis isn't as wide as expected. 326 00:20:34,320 --> 00:20:35,980 The size of the remaining liver is also very good too. 327 00:20:38,440 --> 00:20:39,580 Thank you. 328 00:20:39,700 --> 00:20:42,980 It's all thanks to you. 329 00:20:43,040 --> 00:20:45,480 As expected, you're a great doctor. (Kwang Heung University Hospital, Associate Professor Kang Min of Surgery) 330 00:20:46,460 --> 00:20:49,400 You can't let him drink at all from now on. 331 00:20:49,400 --> 00:20:50,060 Got it? 332 00:20:50,060 --> 00:20:52,040 Yes, of course, of course. 333 00:20:52,380 --> 00:20:54,820 If he ever touches alcohol again, 334 00:20:54,820 --> 00:20:56,820 I'm going to rip his mouth. 335 00:20:58,340 --> 00:21:00,240 Ma'am, if you tear his mouth open, 336 00:21:00,240 --> 00:21:02,160 I'll have to do the surgery again, you know. 337 00:21:04,160 --> 00:21:06,040 Oh, you're right. 338 00:21:07,080 --> 00:21:08,520 I'm sorry. 339 00:21:08,600 --> 00:21:10,800 Come on. Don't cry. 340 00:21:11,000 --> 00:21:13,480 Don't let him drink alcohol. You understood? 341 00:21:13,480 --> 00:21:15,660 Yes, I got it. 342 00:21:16,720 --> 00:21:17,760 You did a good job. 343 00:21:17,760 --> 00:21:18,660 Thank you. 344 00:21:18,660 --> 00:21:19,120 OK. 345 00:21:19,220 --> 00:21:19,860 Is it good? 346 00:21:19,860 --> 00:21:21,220 Yes, this looks good. 347 00:21:22,300 --> 00:21:23,180 Thank you for your effort. 348 00:21:23,180 --> 00:21:25,180 Well done. 349 00:21:25,180 --> 00:21:26,760 You did great during a few days. 350 00:21:26,880 --> 00:21:27,960 Phew. 351 00:21:28,320 --> 00:21:29,840 I'm not sure if I did a good job. 352 00:21:30,280 --> 00:21:33,120 The comments are exploding on the bulletin board saying the professor is coming. 353 00:21:33,220 --> 00:21:34,220 What's wrong with you? 354 00:21:34,860 --> 00:21:36,000 A doctor's business is 355 00:21:36,200 --> 00:21:38,760 to cure people of illness. Isn't that obvious? 356 00:21:39,700 --> 00:21:41,180 You guys go home and get your rest. 357 00:21:41,240 --> 00:21:42,440 - Thank you for your work. - Yes. 358 00:21:42,440 --> 00:21:43,520 Thank you for your work. 359 00:21:45,520 --> 00:21:47,260 Then I will contact you again next time. 360 00:21:47,380 --> 00:21:47,920 Just go. 361 00:21:48,860 --> 00:21:49,600 Hello. 362 00:21:50,320 --> 00:21:51,080 Hello? 363 00:21:51,320 --> 00:21:54,180 Class president, I'm Sung Kyu. Can you talk over the phone now? 364 00:21:54,440 --> 00:21:55,320 Yes. Why? 365 00:21:55,740 --> 00:21:58,060 A while ago, the police come for me 366 00:21:58,320 --> 00:21:59,960 and ask about Kyung Min. 367 00:22:00,060 --> 00:22:00,700 Who? 368 00:22:01,040 --> 00:22:02,580 Oh, you know. 369 00:22:03,240 --> 00:22:05,180 Hwang Kyung Min, the son of a pimp who was at karaoke bar. 370 00:22:06,140 --> 00:22:07,580 Oh, that loser. 371 00:22:07,880 --> 00:22:09,020 Hey, but why does the police find you? 372 00:22:10,240 --> 00:22:11,280 I don't know. 373 00:22:11,600 --> 00:22:13,600 They also ask me about Jung Hee. 374 00:22:13,960 --> 00:22:14,780 Ahn Jung Hee? 375 00:22:14,900 --> 00:22:16,120 Yes. 376 00:22:16,740 --> 00:22:21,040 That police officer also knew that Kyung Min was bullied by Jung Hee. 377 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 The police officer asked if Jung Hee bullied other kids too. 378 00:22:23,460 --> 00:22:24,800 Oh, so what did you say? 379 00:22:25,120 --> 00:22:26,940 Of course I said I didn't know anything. 380 00:22:32,160 --> 00:22:33,000 But 381 00:22:34,620 --> 00:22:36,760 didn't the police come to see you? 382 00:22:37,220 --> 00:22:39,240 I heard that the police also met Ki Won. 383 00:22:41,420 --> 00:22:42,780 Did you eat? (Elevator User Manual) 384 00:22:43,820 --> 00:22:44,620 I haven't eaten yet. 385 00:22:44,980 --> 00:22:45,980 Let's have a call next time. (Elevator User Manual) 386 00:22:45,980 --> 00:22:47,440 Class president, wait a minute. 387 00:22:48,000 --> 00:22:48,960 Why? 388 00:22:53,940 --> 00:22:57,100 A new drug has been released from our company. Can your hospital buy it? 389 00:22:57,440 --> 00:22:59,260 I will treat you properly. 390 00:23:00,040 --> 00:23:01,000 I'll call you later. 391 00:23:12,860 --> 00:23:14,080 Are you Kang Min? 392 00:23:15,000 --> 00:23:16,080 Yes. So what? 393 00:23:19,920 --> 00:23:20,820 I am the police. (Jung Jong Suk) 394 00:23:30,240 --> 00:23:31,580 Jung Jong Suk that had a fishy smell. 395 00:23:32,580 --> 00:23:33,340 Right? 396 00:23:33,420 --> 00:23:36,420 Hey, I thought you looked familiar when I saw you. 397 00:23:36,680 --> 00:23:37,880 You are still the same. 398 00:23:38,180 --> 00:23:39,560 Hey, did you become a police officer? 399 00:23:39,840 --> 00:23:43,640 Oh? I never would have imagined you'd be a police officer. 400 00:23:44,020 --> 00:23:45,080 No no no. 401 00:23:45,380 --> 00:23:47,400 You still had some guts, didn't you? 402 00:23:48,500 --> 00:23:50,580 Hey you punk! Nice to meet you. 403 00:23:54,340 --> 00:23:55,540 Don't hit the police. 404 00:23:55,540 --> 00:23:57,000 Oh man. That scared me, you bastard. 405 00:23:58,020 --> 00:23:59,520 You're still fair. 406 00:24:06,900 --> 00:24:09,040 Hey, understand for me. Oh? 407 00:24:10,660 --> 00:24:14,260 I'm afraid that if I said the police comes to see me, other people would misunderstand me. (Kwangheung University Hospital) 408 00:24:16,360 --> 00:24:18,560 Have you heard of "Luoyang's paper is expensive"? 409 00:24:19,340 --> 00:24:20,240 You don't know, right? 410 00:24:20,300 --> 00:24:22,240 I think repute is important. 411 00:24:24,720 --> 00:24:26,960 Have you recently felt threatened? 412 00:24:27,580 --> 00:24:30,500 Or have you ever been threatened by a suspicious person? 413 00:24:31,060 --> 00:24:32,020 No. 414 00:24:34,360 --> 00:24:35,700 Hwang Kyung Min. 415 00:24:37,100 --> 00:24:38,040 You remember him, right? 416 00:24:39,900 --> 00:24:41,100 Of course, I remember him. 417 00:24:44,620 --> 00:24:46,520 What kind of student was Kyung Min? 418 00:24:47,800 --> 00:24:49,860 What kind of question is that? 419 00:24:52,160 --> 00:24:54,060 Hey, you know Kyung Min better than me. 420 00:24:55,040 --> 00:24:56,380 Hey! What kind of student was Kyung Min? 421 00:24:56,840 --> 00:24:58,060 I will ask you a question. 422 00:25:00,340 --> 00:25:04,020 Are you trying to show that the person who is asking the questions is in a superior position? 423 00:25:04,020 --> 00:25:04,720 Huh? 424 00:25:05,440 --> 00:25:07,900 Oh, is this some kind of compensation mentality? 425 00:25:09,180 --> 00:25:10,280 Jung Jong Suk has grown a lot! 426 00:25:10,280 --> 00:25:12,280 Stop speaking nonsense. 427 00:25:14,440 --> 00:25:16,660 Just answer my question. 428 00:25:17,520 --> 00:25:19,140 Fuck. You are such a scary bastard. 429 00:25:20,300 --> 00:25:21,040 All right. 430 00:25:22,740 --> 00:25:23,940 Hey, Kyung Min... 431 00:25:25,940 --> 00:25:28,420 I remember that Kyung Min was very kind. 432 00:25:29,600 --> 00:25:33,600 Even if our classmates messed around with him, he still smiled and accepted everything. 433 00:25:33,680 --> 00:25:35,920 Thanks to him, the class atmosphere was very friendly. 434 00:25:40,540 --> 00:25:42,800 Oh, I also remember Kyung Min's best friend. 435 00:25:43,460 --> 00:25:47,560 Unlike Kyung Min, he was very determined. 436 00:25:48,640 --> 00:25:52,140 That's why you became a police officer and made a living. 437 00:25:53,720 --> 00:25:55,180 You were very poor. 438 00:25:56,400 --> 00:25:59,140 Hey, are your parents still fishmongers? 439 00:25:59,480 --> 00:26:00,040 Oh? 440 00:26:04,360 --> 00:26:06,260 You still have a fishy smell. 441 00:26:15,020 --> 00:26:15,640 Hey! 442 00:26:16,120 --> 00:26:18,940 I played some pranks on you guys 20 years ago. 443 00:26:18,960 --> 00:26:20,960 Are you going to ruin my little reputation? 444 00:26:21,140 --> 00:26:22,140 Then I'll just cut your belly... 445 00:26:24,560 --> 00:26:26,320 I'm good at cutting belly. You bastard. 446 00:26:29,960 --> 00:26:32,420 If you see a suspicious person, report it to the police immediately. 447 00:26:32,720 --> 00:26:35,000 Hey! Hey! Hey! 448 00:26:35,220 --> 00:26:37,020 Hey, did Hwang Kyung Min cause an accident? 449 00:26:37,460 --> 00:26:40,260 Anyway, damn it. You are being weak. Phew. 450 00:26:40,340 --> 00:26:41,880 I heard that you have have schizophrenia, right? 451 00:26:46,220 --> 00:26:48,380 If your job is a doctor, 452 00:26:49,020 --> 00:26:51,060 What is the death rate of a person? 453 00:26:51,060 --> 00:26:53,200 I don't know! I always alive. 454 00:26:53,260 --> 00:26:54,740 That's one in 31. 455 00:26:54,740 --> 00:26:55,880 Your chance of dying. 456 00:26:57,160 --> 00:26:58,920 What in the world are you talking about? 457 00:27:01,540 --> 00:27:02,940 Don't go alone for a while. 458 00:27:03,500 --> 00:27:04,960 Because there's a higher chance you'll die. 459 00:27:05,620 --> 00:27:07,500 Hey! What in the world are you talking about? Hey! 460 00:27:09,380 --> 00:27:11,000 You dickhead. 461 00:27:14,160 --> 00:27:15,600 Oh, I'm so stressed. 462 00:27:55,540 --> 00:27:57,120 I'm Lieutenant Kang of Seo Dong Police Station. 463 00:27:58,740 --> 00:28:01,080 I'm here to ask you a few questions. 464 00:28:01,700 --> 00:28:02,900 Would that be okay? 465 00:28:03,120 --> 00:28:03,820 Yes. 466 00:28:16,600 --> 00:28:19,460 Did you know that your husband and CEO Hwang Kyung Min 467 00:28:20,080 --> 00:28:23,040 of Sin Seok Transportation know each other? 468 00:28:23,720 --> 00:28:24,560 Yes. 469 00:28:24,680 --> 00:28:29,300 Sin Seok Transportation had a contractual relationship with my husband's car center. 470 00:28:29,660 --> 00:28:30,580 Contractual relationship? 471 00:28:30,680 --> 00:28:33,700 One year ago, Sin Seok Transportation 472 00:28:34,340 --> 00:28:36,040 left the job of repairing taxis to my husband. 473 00:28:36,280 --> 00:28:37,860 One year ago, are you sure? 474 00:28:38,060 --> 00:28:38,620 Yes. 475 00:28:43,580 --> 00:28:45,440 (Hwang Kyung Min. 1 year ago, contract with Dream Car Center.) 476 00:28:45,440 --> 00:28:47,600 (Oct. 17 Ann Jung Hee. Die from massive blood loss.) 477 00:28:47,600 --> 00:28:48,800 (GHB Baseball?) 478 00:28:50,080 --> 00:28:51,820 (CEO of Dream Car Center) 479 00:28:57,520 --> 00:28:58,700 On the day of the murder. 480 00:28:59,180 --> 00:29:01,540 When did you originally plan to return? 481 00:29:01,720 --> 00:29:05,300 I originally intended to return the next day, 482 00:29:07,960 --> 00:29:11,400 but my husband's phone was off at nine o'clock that night. 483 00:29:12,740 --> 00:29:15,020 I left a message but there was no reply, 484 00:29:15,540 --> 00:29:16,800 I was very worried. 485 00:29:19,380 --> 00:29:22,700 At the same time my baby also had a full stomach, 486 00:29:24,440 --> 00:29:27,120 so I went home to check... 487 00:29:29,340 --> 00:29:31,760 But... My husband... 488 00:29:33,380 --> 00:29:34,740 My husband... 489 00:29:35,880 --> 00:29:37,200 That is enough. 490 00:29:37,580 --> 00:29:39,560 You don't need to say anymore. 491 00:29:44,020 --> 00:29:46,740 Sorry for bothering you. 492 00:29:51,380 --> 00:29:52,680 Although 493 00:29:53,760 --> 00:29:55,780 his phone is always off 494 00:29:56,620 --> 00:29:58,400 we did talk once. 495 00:30:01,860 --> 00:30:03,160 Help me! 496 00:30:03,380 --> 00:30:06,460 Help me! He is about to kill me! 497 00:30:08,720 --> 00:30:09,780 What time was that? 498 00:30:10,180 --> 00:30:12,100 About nine o'clock? 499 00:30:12,460 --> 00:30:14,240 While calling, the connection is lost. 500 00:30:14,580 --> 00:30:17,600 After two minutes I called back and it was off. 501 00:30:18,200 --> 00:30:19,800 Yes, thank you. 502 00:30:22,420 --> 00:30:23,880 I'm Kang Jin Ah here. 503 00:30:23,880 --> 00:30:27,060 Please check Ahn Jung Hee's call history around 9 o'clock that day 504 00:30:27,060 --> 00:30:29,180 and find out the person who last called him for me. 505 00:30:29,180 --> 00:30:29,760 Okay. 506 00:30:31,180 --> 00:30:32,960 Was that right before Ahn Jung Hee died? 507 00:30:33,600 --> 00:30:36,560 Right. Before he died, he talked to someone. 508 00:30:38,420 --> 00:30:40,880 We have to know who it is, send it to me as soon as possible. 509 00:30:45,500 --> 00:30:46,120 Senior. 510 00:30:46,720 --> 00:30:48,200 Have you seen Hwang Kyung Min's account? 511 00:30:48,200 --> 00:30:49,220 Ah, yes. 512 00:30:51,880 --> 00:30:52,680 Here. 513 00:30:52,680 --> 00:30:53,240 Okay. 514 00:30:53,440 --> 00:30:57,200 He withdrew all the cash from his personal account a while ago. 515 00:30:57,820 --> 00:30:59,040 That's for sure, what else? 516 00:30:59,600 --> 00:31:01,620 Sin Seok Transportation company account has been withdrawn. 517 00:31:01,620 --> 00:31:05,140 A year ago, he transferred a large amount of money to a business called Dream Car Center. 518 00:31:05,140 --> 00:31:06,560 It's the car maintenance company. 519 00:31:06,560 --> 00:31:09,240 But do you know who the CEO of the car center is? 520 00:31:09,240 --> 00:31:10,180 Who? 521 00:31:11,080 --> 00:31:12,840 The one who died, Ahn Jung Hee. 522 00:31:13,600 --> 00:31:14,540 Ahn Jung Hee? 523 00:31:14,880 --> 00:31:17,460 And there is one more surprising thing. 524 00:31:18,780 --> 00:31:21,480 Okay, I know best that you work hard. 525 00:31:21,480 --> 00:31:23,480 So don't create unnecessary stress anymore. 526 00:31:23,560 --> 00:31:25,200 - Tell me now. - Yes, sir. 527 00:31:25,360 --> 00:31:27,960 Among Sin Seok Transportation's taxi drivers 528 00:31:28,660 --> 00:31:30,960 there are people who receive three times the monthly salary. 529 00:31:31,020 --> 00:31:32,860 Larger amounts have also been transferred. 530 00:31:32,860 --> 00:31:35,680 But most of those drivers 531 00:31:36,680 --> 00:31:38,940 have criminal record or bad credit. 532 00:31:40,440 --> 00:31:43,500 The criminal has studied medicine and anatomy before 533 00:31:43,820 --> 00:31:46,720 and prepared GHB, which is hard to get. (CNS depressants) 534 00:31:46,960 --> 00:31:49,180 Do any of them have a drug record? 535 00:31:49,500 --> 00:31:51,460 People with drug convictions... Wait a second. 536 00:31:52,180 --> 00:31:52,960 Let see. 537 00:31:56,100 --> 00:31:57,400 Oh! Yes. 538 00:31:57,900 --> 00:31:59,580 - Send me the address via text! - Yes, sir. 539 00:32:09,560 --> 00:32:12,600 (Ahn Jung Hee's last call history) 540 00:32:23,120 --> 00:32:24,180 (A new message) 541 00:32:24,180 --> 00:32:26,400 Han Byung Tae - No. 203, 30-22 Samdong. 542 00:32:54,000 --> 00:32:55,840 (Lieutenant Kang Jin Ah) 543 00:32:55,840 --> 00:32:56,740 Right. 544 00:32:57,240 --> 00:32:58,560 Call history. 545 00:32:58,800 --> 00:32:59,800 No wonder. 546 00:33:02,700 --> 00:33:04,860 The number you called is not available... 547 00:33:16,480 --> 00:33:18,580 Let's look at the CCTV data 548 00:33:18,580 --> 00:33:20,180 then write a report for superiors to approve. 549 00:33:20,180 --> 00:33:21,480 Aish, the damn phone rings... 550 00:33:22,220 --> 00:33:23,140 Take the phone. 551 00:33:25,840 --> 00:33:27,860 Hello. Oh, I am sorry. 552 00:33:28,520 --> 00:33:30,740 I was so busy that I didn't notice. 553 00:33:31,900 --> 00:33:32,580 Yes. 554 00:33:35,800 --> 00:33:36,800 Ms Kang. 555 00:33:36,920 --> 00:33:39,120 Mr. Jin, do me a favor. 556 00:33:39,720 --> 00:33:40,680 Please speak. 557 00:33:53,240 --> 00:33:54,280 Okay. 558 00:33:57,140 --> 00:33:59,280 This is the last person to talk to Ahn Jung Hee. 559 00:34:01,280 --> 00:34:03,720 (Name: Choi Seok Ki Occupation: Principal of Sin Seok Middle School) 560 00:34:05,440 --> 00:34:06,940 Principal of Sin Seok Middle School? 561 00:34:06,940 --> 00:34:09,180 Choi Seok Ki is at Sin Seok Middle School now. 562 00:35:29,700 --> 00:35:31,400 Hey quickly move your car! 563 00:35:33,580 --> 00:35:36,320 Why are you leaving your car like this if you're not a girl, damn it! 564 00:35:36,340 --> 00:35:39,560 What is moving, you bastard, aish... 565 00:35:39,600 --> 00:35:41,300 Move your car, hurry up! 566 00:35:41,300 --> 00:35:43,700 What did you say, you bastard? So noisy! 567 00:35:43,700 --> 00:35:45,080 Are you crazy, aishh... 568 00:35:45,080 --> 00:35:45,880 Han Byung Tae. 569 00:35:48,600 --> 00:35:50,600 (Deep gratitude up to death) 570 00:35:51,400 --> 00:35:52,240 Sit still. 571 00:35:52,840 --> 00:35:53,980 I'm a policeman. 572 00:35:54,140 --> 00:35:55,600 I will just ask you a few questions. 573 00:35:55,600 --> 00:35:57,600 I have nothing to say to the damned, get out of here. 574 00:35:57,640 --> 00:35:59,700 This bastard! 575 00:36:11,180 --> 00:36:12,160 Damned! 576 00:36:12,220 --> 00:36:13,560 This asshole! 577 00:36:13,940 --> 00:36:14,860 Damned! 578 00:36:17,780 --> 00:36:18,940 Jackass! 579 00:36:28,500 --> 00:36:30,680 I know it will be like this. 580 00:36:30,680 --> 00:36:31,340 Indeed. 581 00:36:32,940 --> 00:36:34,120 It's the right moment of life and death, isn't it? 582 00:36:34,420 --> 00:36:36,820 I told you to stay at the office to help me, didn't I? 583 00:36:36,820 --> 00:36:38,100 I'm supporting you now. 584 00:36:38,200 --> 00:36:40,400 Bastard! 585 00:36:44,640 --> 00:36:45,460 What are you going to do? 586 00:36:45,460 --> 00:36:46,300 Damn it! 587 00:36:59,200 --> 00:37:00,480 I reported a long time ago, 588 00:37:01,000 --> 00:37:03,340 why haven’t you come yet? These guys. 589 00:37:05,160 --> 00:37:05,820 Oh my gosh. 590 00:37:06,020 --> 00:37:08,560 Oh, low blood sugar again. 591 00:37:11,580 --> 00:37:12,260 Who's that? 592 00:37:15,080 --> 00:37:16,180 Who are you? 593 00:37:24,080 --> 00:37:25,740 I'm lieutenant Kang Jin Ah of the Seoul police station. 594 00:37:26,300 --> 00:37:27,680 Since when did I report? 595 00:37:27,680 --> 00:37:30,100 Why are you just starting the investigation now? 596 00:37:30,100 --> 00:37:33,180 I was very scared and did not dare to go out. 597 00:37:33,180 --> 00:37:34,300 What is that? 598 00:37:34,520 --> 00:37:35,740 What is starting investigating? 599 00:37:35,740 --> 00:37:37,520 Some crazy guy has been stalking me 600 00:37:37,520 --> 00:37:39,940 so I called the police, isn't that? 601 00:37:39,940 --> 00:37:40,780 Stalking? 602 00:37:40,780 --> 00:37:41,300 Right. 603 00:37:41,300 --> 00:37:42,680 Please tell me clearly. 604 00:37:42,920 --> 00:37:45,960 A few days ago, there was a madman 605 00:37:46,020 --> 00:37:48,500 called me and threatened to kill me. 606 00:37:48,500 --> 00:37:51,880 And yesterday when I got off work, the taxi driver threatened me with a knife. 607 00:37:51,980 --> 00:37:53,160 And don't know how 608 00:37:53,160 --> 00:37:57,140 but he also came to my school and used a knife to pry the hood of my car. 609 00:37:57,280 --> 00:37:59,380 I told it to you guys all over phone. 610 00:38:02,900 --> 00:38:03,980 Is it this person? 611 00:38:04,900 --> 00:38:05,740 Right! 612 00:38:06,960 --> 00:38:08,080 Where are you going? 613 00:38:08,120 --> 00:38:09,860 I'm going to ask for support. Hold on a second. 614 00:38:09,860 --> 00:38:11,680 Who the hell is that guy? 615 00:38:30,960 --> 00:38:31,920 Drop the knife! Hwang Kyung Min! 616 00:38:47,200 --> 00:38:48,160 Drop the knife, Hwang Kyung Min! 617 00:38:50,580 --> 00:38:51,600 I'll shoot for real from this moment. 618 00:38:53,300 --> 00:38:53,940 Put it down. 619 00:39:06,540 --> 00:39:07,540 Throw the knife over here. 620 00:39:18,340 --> 00:39:19,140 Stop there! 621 00:39:21,860 --> 00:39:24,800 (Deep gratitude up to death) 622 00:39:25,400 --> 00:39:28,520 Hey! You used to work as a taxi driver for Sin Seok Transportation, right? 623 00:39:30,520 --> 00:39:31,600 Since when did you start working there? 624 00:39:35,220 --> 00:39:36,600 CEO Nam Gi Cheol... 625 00:39:38,120 --> 00:39:40,560 I mean Hwang Kyung Min... You provided him with some goods, right? 626 00:39:45,780 --> 00:39:47,500 I know Hwang Kyung Min is your savior. 627 00:39:47,500 --> 00:39:50,380 I'm sure Hwang Kyung Min saved your life as an addict, right? 628 00:39:52,080 --> 00:39:53,440 Don't ask if you knew already! 629 00:39:54,100 --> 00:39:55,640 You bastard. 630 00:39:56,000 --> 00:39:56,760 Bro! 631 00:39:57,840 --> 00:39:58,700 I found it. 632 00:40:00,940 --> 00:40:02,100 Hey give me! 633 00:40:05,180 --> 00:40:05,780 Bro. 634 00:40:06,180 --> 00:40:10,180 They must have noted down a list of drug buyers as insurance. 635 00:40:11,800 --> 00:40:13,260 Ah, here it is. 636 00:40:13,760 --> 00:40:15,610 Hwang Kyung Min with his fake name, Nam Gi Cheol. (10/9/2020: GHB transaction) 637 00:40:15,980 --> 00:40:18,840 Bastard. You said he was your savior, but you wrote his name down as your hostage. 638 00:40:19,940 --> 00:40:21,080 Do you want to die? 639 00:40:22,120 --> 00:40:23,580 I told you not to note down his name! 640 00:40:23,740 --> 00:40:24,860 I didn't know that... 641 00:40:26,740 --> 00:40:27,900 Sit nicely. 642 00:40:28,500 --> 00:40:29,560 Sit nicely! (Deep gratitude up to death) 643 00:40:30,400 --> 00:40:31,560 (Lee Jung Wook) 644 00:40:35,980 --> 00:40:38,500 (Kang Min, Kwang Heung University Hospital, Associate Professor of Surgery) 645 00:40:38,500 --> 00:40:40,500 Kang Min... 646 00:40:42,440 --> 00:40:43,940 What the hell are you saying? 647 00:41:08,020 --> 00:41:12,280 (I'll kill you) 648 00:41:27,980 --> 00:41:29,440 His car license plate number is 6489. 649 00:41:29,440 --> 00:41:31,440 He is currently heading towards Yeongdeungpo at Sin Seok intersection. 650 00:41:31,860 --> 00:41:34,240 The driver is the suspect Hwang Kyung Min. 651 00:42:21,320 --> 00:42:22,480 Let's go. 652 00:42:31,820 --> 00:42:33,500 (Kang Min, Kwang Heung University Hospital, Associate Professor of Surgery) 653 00:42:41,480 --> 00:42:42,560 Long hair guy. 654 00:42:43,240 --> 00:42:43,940 Come here. 655 00:42:44,920 --> 00:42:46,840 Come here quickly. It's okay. 656 00:42:46,840 --> 00:42:47,500 Hurry up. 657 00:42:56,960 --> 00:42:58,400 It's hard to make ends meet, right? 658 00:42:58,900 --> 00:43:01,080 I'm asking you just a few questions and then you can go. 659 00:43:02,560 --> 00:43:03,880 What's on your face? 660 00:43:07,200 --> 00:43:07,880 Here you are. 661 00:43:08,620 --> 00:43:09,880 A band-aid. Take it. 662 00:43:10,680 --> 00:43:11,540 Stick it on. 663 00:43:18,960 --> 00:43:19,920 Do you have kids? 664 00:43:20,780 --> 00:43:21,440 Pardon? 665 00:43:21,920 --> 00:43:22,820 How old is he? 666 00:43:27,780 --> 00:43:28,980 7 years old. 667 00:43:29,360 --> 00:43:30,440 7 years old... 668 00:43:31,480 --> 00:43:33,180 7 years old 669 00:43:33,780 --> 00:43:35,180 is really a cute age, isn't it? 670 00:43:37,180 --> 00:43:39,320 He'll enter elementary school very soon. 671 00:43:40,980 --> 00:43:42,520 You'll need to work hard to earn money. 672 00:43:44,520 --> 00:43:45,640 But... 673 00:43:46,680 --> 00:43:48,660 The name Kang Min written here. 674 00:43:49,800 --> 00:43:50,760 Who is he? 675 00:43:52,760 --> 00:43:53,940 Since when did you start trading with him? 676 00:43:58,720 --> 00:44:00,300 Hwang Kyung Min ordered it. 677 00:44:00,560 --> 00:44:02,440 Hey! Shut your mouth up, bastard! 678 00:44:02,440 --> 00:44:03,520 I'm sorry bro. 679 00:44:03,620 --> 00:44:05,540 I still have to send my kid to elementary school. 680 00:44:08,340 --> 00:44:09,880 What did Hwang Kyung Min order you to do? 681 00:44:10,860 --> 00:44:11,880 About a year ago, 682 00:44:13,580 --> 00:44:15,220 Hwang Kyung Min gave me a lot of money. 683 00:44:15,720 --> 00:44:17,220 He asked me to make Kang Min 684 00:44:19,160 --> 00:44:20,840 turn into an addict. 685 00:44:28,140 --> 00:44:29,600 Honey. 686 00:44:30,820 --> 00:44:31,360 Honey. 687 00:44:31,360 --> 00:44:34,440 Kang Min was so into a girl he met at the club back then. 688 00:44:35,060 --> 00:44:37,980 That girl was also our customer. 689 00:44:42,540 --> 00:44:43,000 Honey. 690 00:44:43,000 --> 00:44:43,760 At first, 691 00:44:44,980 --> 00:44:47,520 she seduced Kang Min 692 00:44:49,080 --> 00:44:50,900 with just something light 693 00:44:51,580 --> 00:44:52,400 like ecstasy. 694 00:44:56,900 --> 00:44:59,180 Sooner or later, people who get started with ecstasy 695 00:44:59,720 --> 00:45:03,260 will go and find a 100% stronger drug. 696 00:45:20,700 --> 00:45:21,740 That's how 697 00:45:22,700 --> 00:45:24,920 we turned Kang Min into 698 00:45:26,080 --> 00:45:26,960 an addict. 699 00:45:50,860 --> 00:45:51,520 Aish. 700 00:46:22,920 --> 00:46:25,140 I'll call Kang Min in 10 minutes. 701 00:46:25,700 --> 00:46:28,320 Track his phone location and keep on reporting to me from then on. 702 00:46:28,320 --> 00:46:29,200 Yes sir. 703 00:47:02,620 --> 00:47:06,940 (Contact: Kang Min, Ms KKang, Police Nam, Nam Ji Hyuk, Nambu Police Station.) 704 00:47:11,740 --> 00:47:13,560 (Phone number: Kang Min 010-0369-7467.) 705 00:47:16,760 --> 00:47:18,600 Damn it! 706 00:47:44,040 --> 00:47:46,200 Wow! Jong Suk, you're good at soccer too? 707 00:47:46,340 --> 00:47:48,840 Jong Suk has been famous for soccer since elementary school. 708 00:47:48,840 --> 00:47:49,460 Hey! 709 00:47:49,800 --> 00:47:51,120 That is real alley soccer. 710 00:47:52,520 --> 00:47:55,660 Hey, Ronaldo also played soccer in the alley in Brazil. 711 00:47:55,700 --> 00:47:58,360 Still he's not good enough to be compared to Ronaldo. 712 00:47:58,660 --> 00:48:00,500 Yeah, that doesn't seem right. 713 00:48:05,760 --> 00:48:06,660 Hey hey! 714 00:48:07,380 --> 00:48:07,960 Oh my god! 715 00:48:07,960 --> 00:48:08,880 Completely stuck! 716 00:48:11,940 --> 00:48:13,100 Uh? What's this? 717 00:48:13,700 --> 00:48:15,100 Hey! What's the problem? 718 00:48:15,680 --> 00:48:16,260 Hey! 719 00:48:16,340 --> 00:48:18,260 The front sole of my sneakers comes off. 720 00:48:19,140 --> 00:48:20,540 Put some bond on it. 721 00:48:21,200 --> 00:48:22,540 Oh yeah. 722 00:48:23,520 --> 00:48:25,860 Is this a Japanese bond? 723 00:48:26,340 --> 00:48:28,100 I'll do it in only 10 seconds. 724 00:48:29,180 --> 00:48:30,360 Oh! Nice! 725 00:48:31,980 --> 00:48:32,860 Damn it! 726 00:48:43,360 --> 00:48:45,180 You're so annoying. Why are you always like that? 727 00:48:45,420 --> 00:48:47,180 Bastard! 728 00:48:49,180 --> 00:48:51,580 Jung Jong Suk, you're fucked now. 729 00:48:56,800 --> 00:48:58,640 I told you 730 00:48:58,660 --> 00:49:00,580 to act wisely. 731 00:49:01,220 --> 00:49:02,580 Why are you so naughty? 732 00:49:39,280 --> 00:49:40,240 Hello, 733 00:49:41,360 --> 00:49:43,400 I'm Jung Jong Suk. Where are you now? 734 00:49:44,060 --> 00:49:45,340 What should I do now? 735 00:49:45,500 --> 00:49:48,040 Go to the nearest police station and ask for the personal protection right now. 736 00:49:48,040 --> 00:49:50,680 You can't stop talking about it, right? 737 00:49:53,120 --> 00:49:54,540 Kyung Min killed Ahn Jung Hee. 738 00:49:56,540 --> 00:49:57,660 Huh. 739 00:49:58,700 --> 00:50:00,260 Are you saying that I'm the next target? 740 00:50:00,420 --> 00:50:00,960 Uh? 741 00:50:00,960 --> 00:50:01,860 Yeah. 742 00:50:06,500 --> 00:50:08,380 You can get on first. 743 00:50:11,220 --> 00:50:14,400 Let see what you bastards do. 744 00:50:14,800 --> 00:50:17,560 You guys are really not joking after all. 745 00:50:17,780 --> 00:50:18,840 Oh dear! 746 00:50:18,960 --> 00:50:22,840 Is it fine to harass me like this just because of being bullied 20 years ago? 747 00:50:22,840 --> 00:50:24,740 Uh? Is that such a big sin? 748 00:50:25,600 --> 00:50:27,700 Did I commit a mortal sin? 749 00:50:27,820 --> 00:50:29,660 Answer me! Uh? 750 00:50:29,660 --> 00:50:32,280 I'm so fucking sorry. Fuck you bastards! 751 00:50:33,220 --> 00:50:35,480 Do you know how many people 752 00:50:35,960 --> 00:50:38,540 I have saved so far? 753 00:50:38,900 --> 00:50:42,200 I receive dozens of thank-you letters every year. Bastard! 754 00:50:42,300 --> 00:50:44,120 Therefore, I'm gonna save you now! 755 00:50:44,320 --> 00:50:47,160 Damn, I don't know whether that was such a mortal sin or not! 756 00:50:49,760 --> 00:50:51,280 I know it's hard to go to the police station. 757 00:50:51,720 --> 00:50:53,580 It's definitely not related to drugs. 758 00:50:55,580 --> 00:50:57,760 What are you talking about? Who took drugs? 759 00:50:57,760 --> 00:50:59,060 You fell into a trap. 760 00:50:59,700 --> 00:51:00,960 If you want to live, listen to me! 761 00:51:06,760 --> 00:51:08,560 What are you fucking saying? 762 00:51:11,780 --> 00:51:13,100 (Empty taxi) 763 00:51:17,880 --> 00:51:20,100 Damn! Hwang Kyung Min! What an asshole! 764 00:51:22,860 --> 00:51:25,820 Mr. Driver, please go to the nearest police station. 765 00:51:31,000 --> 00:51:32,840 (7:23 PM today: We're moving from Kang Min Hospital to Yeongdeungpo Station.) 766 00:51:51,600 --> 00:51:53,180 Where are you now? 767 00:51:53,180 --> 00:51:54,600 I'm chasing Hwang Kyung Min now. 768 00:51:54,600 --> 00:51:57,760 His next target is Choi Seok Ki, his homeroom teacher at that time. 769 00:51:57,840 --> 00:51:59,120 What? Choi Seok Ki? 770 00:51:59,120 --> 00:51:59,760 Uh. 771 00:52:00,040 --> 00:52:03,300 Hwang Kyung Min tried to kill Choi Seok Ki in front of my eyes, but he failed and fled. 772 00:52:04,120 --> 00:52:06,560 Now, the regional security team is supporting me. We're chasing him together. 773 00:52:07,620 --> 00:52:08,580 Choi Seok Ki! 774 00:52:08,980 --> 00:52:10,320 I'll call you later. 775 00:52:14,640 --> 00:52:15,640 No way. 776 00:54:19,760 --> 00:54:20,840 Mr. Driver! 777 00:54:21,960 --> 00:54:23,780 Why is the police station so far away? 778 00:54:24,280 --> 00:54:28,680 If you go to the police station now, everyone will know that you're an addict. 779 00:54:29,420 --> 00:54:33,360 You're a noble person who is respected by patients and loved by disciples. 780 00:54:34,880 --> 00:54:36,420 If the fact that you're an addict is discovered, 781 00:54:36,820 --> 00:54:38,260 how can you save your face? 782 00:54:38,660 --> 00:54:39,600 Who are you? 783 00:54:49,340 --> 00:54:50,720 Long time no see, monitor. 784 00:55:01,740 --> 00:55:09,500 (The King of Pigs) 54678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.