Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:06,263
♪
2
00:00:06,256 --> 00:00:09,296
Perfect. Oh, man, the image is so crisp,
3
00:00:09,301 --> 00:00:11,511
and the battery lasts up
to two full hours!
4
00:00:11,512 --> 00:00:14,012
- Are you really gonna haul that thing
everywhere we go?
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,184
Are you kidding?
These are priceless moments of our youth.
6
00:00:16,183 --> 00:00:18,443
- Say something to the camera!
- Something to the camera.
7
00:00:18,435 --> 00:00:19,935
How do I look?
8
00:00:19,937 --> 00:00:22,357
- Like you're trying
to impress me with a car?
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,016
It's kind of working though, right?
10
00:00:25,567 --> 00:00:26,987
Oh, get a room.
11
00:00:26,985 --> 00:00:30,525
- Thought we said no books?
- Yeah, no books . I'm allowed one.
12
00:00:30,531 --> 00:00:33,581
- You're gonna be a great lawyer, Callie.
Doctor, but thank you.
13
00:00:33,575 --> 00:00:36,245
- Thought you said no to Rosegrave.
She got into Woodson Academy.
14
00:00:36,245 --> 00:00:38,115
Now I just gotta
be able to afford it.
15
00:00:39,164 --> 00:00:40,504
You okay?
16
00:00:40,499 --> 00:00:42,039
Uh, yeah.
17
00:00:42,042 --> 00:00:44,252
Wrist still hurts. It's all good though.
18
00:00:45,170 --> 00:00:47,170
Okay, let's go! Let's go!
19
00:00:49,341 --> 00:00:51,681
Please don't fall out the back, please.
20
00:00:52,261 --> 00:00:54,051
Phil, get in the truck.
21
00:00:54,888 --> 00:00:56,388
Ugh, fine.
22
00:00:56,390 --> 00:00:58,430
♪
23
00:00:58,433 --> 00:00:59,983
Let's go.
24
00:01:16,535 --> 00:01:18,285
Thanks for the help, Phil.
25
00:01:18,287 --> 00:01:19,537
Hey! Phil!
26
00:01:21,290 --> 00:01:22,750
Phil!
27
00:01:22,749 --> 00:01:24,379
Time's up, Phil.
It's my turn with the camera.
28
00:01:24,376 --> 00:01:26,996
Incorrectamundo,
Dennis, I signed it out for the night.
29
00:01:27,004 --> 00:01:29,594
- Yeah, last night.
What?
30
00:01:29,590 --> 00:01:32,890
Th-that's a technicality! I obviously
signed it out for the campfire!
31
00:01:32,885 --> 00:01:36,005
- I don't know what to tell you.
Should we take it up with Mr. Munder?
32
00:01:36,013 --> 00:01:39,603
- Come on, Phil. We're wasting daylight.
What's your move even about?
33
00:01:39,600 --> 00:01:43,020
- The local legend of Mindya.
Mindya?
34
00:01:43,020 --> 00:01:44,520
I've never heard of it.
35
00:01:44,521 --> 00:01:46,191
Mindya own business?
36
00:01:46,190 --> 00:01:48,900
- Hey, now.
37
00:01:48,901 --> 00:01:51,901
♪
38
00:02:18,430 --> 00:02:19,520
I don't like this.
39
00:02:19,515 --> 00:02:20,885
This wasn't the plan.
40
00:02:21,350 --> 00:02:23,730
- We're improvising.
Trust me, it's gonna be better.
41
00:02:24,520 --> 00:02:26,860
If you don't wanna come, don't come.
42
00:02:26,855 --> 00:02:28,895
Whatever you want, Lucy.
43
00:02:34,112 --> 00:02:35,362
Yeah.
44
00:02:48,335 --> 00:02:50,415
Come on, boys.
45
00:03:25,247 --> 00:03:26,747
You look happy.
46
00:03:29,001 --> 00:03:31,001
Yeah, I am.
47
00:03:31,003 --> 00:03:33,713
Things are finally
starting to feel normal again.
48
00:03:33,714 --> 00:03:36,764
How is that a good thing?
49
00:03:38,844 --> 00:03:41,264
Ah!
50
00:03:41,263 --> 00:03:43,393
No! No! Please!
51
00:03:45,267 --> 00:03:47,227
No, no, no! Don't! Don't--
52
00:04:08,749 --> 00:04:11,879
♪
53
00:04:32,648 --> 00:04:33,648
♪
54
00:04:47,704 --> 00:04:50,214
Hey, honey.
55
00:04:50,666 --> 00:04:53,286
-Mom?
-How about a quick game?
56
00:04:54,211 --> 00:04:55,841
Capture as many gems as you can.
57
00:04:57,130 --> 00:05:00,550
There's one very special one,
but be careful.
58
00:05:00,551 --> 00:05:03,391
Or you'll lose everything.
59
00:05:03,387 --> 00:05:05,097
Like your brother here.
60
00:05:05,097 --> 00:05:07,097
♪
61
00:05:25,367 --> 00:05:27,487
100...
62
00:05:27,494 --> 00:05:29,794
93...
63
00:05:29,788 --> 00:05:33,168
86... 79...
64
00:05:33,166 --> 00:05:36,746
- It's not a game of force, Frank.
It's a puzzle.
65
00:05:36,753 --> 00:05:39,673
58... 51...
66
00:05:39,673 --> 00:05:41,513
44... 37...
67
00:05:41,508 --> 00:05:44,428
30... 23... 16...
68
00:05:44,428 --> 00:05:45,638
Get him out of here!
69
00:05:45,637 --> 00:05:47,257
2...
70
00:06:01,278 --> 00:06:02,908
Frank!
71
00:06:02,905 --> 00:06:06,235
- Oh, I'm sorry, man.
Really gotta start locking the door.
72
00:06:06,241 --> 00:06:08,791
- It's a closed bathroom door.
You should be knocking by default.
73
00:06:11,163 --> 00:06:12,833
- What are you working on anyway?
- Get this.
74
00:06:12,831 --> 00:06:15,541
I saw a blue van driving
around town the other day.
75
00:06:15,542 --> 00:06:18,052
It was stopping and starting
and lingering.
76
00:06:20,088 --> 00:06:21,878
- And?
- And it seemed suspicious,
77
00:06:21,882 --> 00:06:25,012
so I snapped a few photos.
You wanna join the investigation?
78
00:06:26,053 --> 00:06:27,933
- Of what?
- Could be a kidnapper,
79
00:06:27,930 --> 00:06:29,810
could be a dognapper. It could...
80
00:06:29,806 --> 00:06:31,016
It could be a whole dognapping ring.
81
00:06:31,016 --> 00:06:32,936
And then think about it.
When we solve this mystery,
82
00:06:32,935 --> 00:06:35,305
we'll actually be able to talk about it
and get credit for it.
83
00:06:35,312 --> 00:06:37,442
- And then--
- Joe. A blue van is not a mystery.
84
00:06:38,106 --> 00:06:39,436
It's a nothing.
85
00:06:40,442 --> 00:06:41,742
Find something real...
86
00:06:43,070 --> 00:06:45,320
- and then we'll talk.
- Frank, it's been six months.
87
00:06:45,322 --> 00:06:47,872
- This van is as real as it gets!
- I'm sorry to hear that.
88
00:06:47,866 --> 00:06:50,116
Weirdo.
89
00:06:50,118 --> 00:06:52,498
RADIO HOST:
As Bridgeport braces for Demon Week,
90
00:06:52,496 --> 00:06:54,576
the big question on everyone's mind is
91
00:06:54,581 --> 00:06:57,251
who will be crownedthis year's Demon Queen?
92
00:06:57,251 --> 00:06:58,921
Speaking of demon queen,
93
00:06:58,919 --> 00:07:01,629
Gloria Estabrookhas now served six months of her--
94
00:07:11,348 --> 00:07:13,478
- What?
95
00:07:13,475 --> 00:07:15,555
- You thinking this beard
is a permanent thing...?
96
00:07:15,561 --> 00:07:18,651
- Alright. Let's just get over it
and move on.
97
00:07:18,647 --> 00:07:21,187
This is my new look.
I like the new look, Dad.
98
00:07:21,191 --> 00:07:23,111
- Thank you, son.
Dad, we're gonna be late.
99
00:07:23,110 --> 00:07:25,240
- Can we get breakfast to go?
- It's on the counter.
100
00:07:25,237 --> 00:07:28,277
- Hey, has anyone seen my sketchbook?
It's got my Demon Queen ideas in it--
101
00:07:28,282 --> 00:07:29,702
- Under the couch.
- Oh...
102
00:07:29,700 --> 00:07:31,080
- Where are my keys?
103
00:07:33,036 --> 00:07:34,866
- Thanks.
- Drive safe. I love you.
104
00:07:34,872 --> 00:07:36,962
- I love you, too.
- Eh, you're okay, too.
105
00:07:36,957 --> 00:07:38,167
Yeah, yeah.
106
00:07:38,166 --> 00:07:39,956
- Hey, do we really need
three vehicles in this house?
107
00:07:39,960 --> 00:07:41,340
I mean, we're all going
to the same school.
108
00:07:41,336 --> 00:07:43,046
We can carpool in my van.
109
00:07:43,046 --> 00:07:45,166
We're not exactly doing
any favors for the planet here.
110
00:07:45,174 --> 00:07:48,054
- No, but Frank's car is way
better for our reputations.
111
00:07:48,051 --> 00:07:50,221
- Yeah. See, we love you, Aunt Trudy.
It's just that,
112
00:07:50,220 --> 00:07:51,600
I mean, we can't be seen with you.
113
00:07:51,597 --> 00:07:53,637
- So this guidance counselor gig,
is this a permanent thing?
114
00:07:53,640 --> 00:07:55,930
- We're just going to get
over it and move on.
115
00:08:06,111 --> 00:08:07,651
Hardy residence.
116
00:08:07,654 --> 00:08:09,244
OPERATOR :
Will you accept a collect call
117
00:08:09,239 --> 00:08:11,119
from Dixon City Minimum Security Prison?
118
00:08:11,116 --> 00:08:12,946
♪
119
00:08:12,951 --> 00:08:15,121
Yes, I will. Put her through.
120
00:08:16,872 --> 00:08:20,002
Fenton. You're notan easy man to get hold of these days.
121
00:08:20,876 --> 00:08:22,836
FENTON :
What do you want, Gloria?
122
00:08:23,545 --> 00:08:25,545
Let's talk about what you want.
123
00:08:33,138 --> 00:08:34,348
Dude, what happened?
124
00:08:34,348 --> 00:08:36,478
- Turns out my sore wrist
was a fractured scaphoid.
125
00:08:36,475 --> 00:08:38,595
Spent all night at the ER.
126
00:08:38,602 --> 00:08:41,562
Six weeks with this bad boy
and if that doesn't work, surgery.
127
00:08:41,563 --> 00:08:44,273
- Goodbye, baseball season.
- Dude, that sucks.
128
00:08:45,275 --> 00:08:46,685
Taking it a lot better than I would be.
129
00:08:46,693 --> 00:08:49,153
What choice do I have, right?
130
00:08:49,154 --> 00:08:51,244
- Catch you later.
- Later.
131
00:08:51,240 --> 00:08:53,530
-Hey! Hey!
- Hey.
132
00:08:53,534 --> 00:08:56,084
- So, I know I've been super busy
with all my prep school stuff,
133
00:08:56,078 --> 00:08:58,538
but I've got my scholarship call
with Trudy and Woodson today,
134
00:08:58,539 --> 00:09:00,419
and then after that,
I'm totally in the clear.
135
00:09:00,415 --> 00:09:03,125
You wanna come over later and... study?
136
00:09:03,126 --> 00:09:06,046
- I have work tonight.
You should come by Wilt's and study.
137
00:09:06,046 --> 00:09:08,796
- Uh, not exactly what
I was suggesting, but it'll do.
138
00:09:09,716 --> 00:09:11,716
- What were you suggesting?
- See you later.
139
00:09:15,222 --> 00:09:16,972
Wait, what were you suggesting?
140
00:09:21,144 --> 00:09:23,064
- Let's talk about your adoption.
- No.
141
00:09:23,063 --> 00:09:24,523
Find another mystery.
142
00:09:24,523 --> 00:09:27,403
- Why'd you tell me about it
if you didn't want me to look into it?
143
00:09:27,401 --> 00:09:29,191
Beginning to wonder that myself.
144
00:09:30,028 --> 00:09:31,658
Alright, wait. Let's make a deal.
145
00:09:32,406 --> 00:09:34,236
You tell me what you found out
about your birth dad
146
00:09:34,241 --> 00:09:36,541
that scared you so much
you stopped looking into it,
147
00:09:36,535 --> 00:09:37,785
and I'll leave you alone.
148
00:09:37,786 --> 00:09:39,576
- Promise?
- Yes.
149
00:09:39,580 --> 00:09:41,920
- Cross your heart and hope to die?
- I swear.
150
00:09:41,915 --> 00:09:43,535
Swear on your mom's grave.
151
00:09:45,794 --> 00:09:47,304
That's not fair.
152
00:09:52,259 --> 00:09:55,299
♪
153
00:10:05,647 --> 00:10:08,567
Whereas Turing isa Pascal-like coding language,
154
00:10:08,567 --> 00:10:11,857
a descendant of Euclid, SP/k,
and, of course, Pascal,
155
00:10:11,862 --> 00:10:14,492
with a clean syntax and precise machine...
156
00:10:14,489 --> 00:10:15,739
Biff, why's your mom here?
157
00:10:15,741 --> 00:10:17,871
- I'm not supposed to say.
- Well, now you have to say.
158
00:10:17,868 --> 00:10:19,038
Mr. Hardy.
159
00:10:19,620 --> 00:10:21,580
If you don't pay attention,
you'll never know the difference
160
00:10:21,580 --> 00:10:22,960
between static manifest
161
00:10:22,956 --> 00:10:25,786
and multi-paradigm
object-oriented procedural.
162
00:10:26,710 --> 00:10:29,510
- I think I can live with that, sir.
163
00:10:29,505 --> 00:10:31,625
Hilarious. Of course, its creator
164
00:10:31,632 --> 00:10:33,882
famously cracked the Enigma code
165
00:10:33,884 --> 00:10:35,764
- using a crib cipher...
- Biff.
166
00:10:35,761 --> 00:10:37,761
I can't talk about it.
167
00:10:37,763 --> 00:10:39,723
Fine, let's talk about your dad.
168
00:10:39,723 --> 00:10:42,603
He's a gangster, isn't he?
What, murderer?
169
00:10:42,601 --> 00:10:45,191
- Is he a pirate?
- It's about Dennis. Okay? Happy?
170
00:10:45,187 --> 00:10:47,227
Stupid Dennis. What'd he do now?
171
00:10:47,231 --> 00:10:49,271
Steal a video camera
and make his way to Dixon City?
172
00:10:49,274 --> 00:10:52,904
- No, idiot. He didn't come home
last night. He's missing.
173
00:10:52,903 --> 00:10:54,533
♪
174
00:10:59,868 --> 00:11:02,118
- Get this. Dennis never
came home last night.
175
00:11:02,120 --> 00:11:05,370
He was out filming a secret AV Club
project and blew way past his curfew.
176
00:11:05,374 --> 00:11:08,544
So, his parents called Jesse,
and Biff overheard them on the phone.
177
00:11:08,544 --> 00:11:10,754
Now, Jesse and Deputy Riley
are questioning Lucy
178
00:11:10,754 --> 00:11:12,804
because she was
the last person to see him.
179
00:11:12,798 --> 00:11:15,588
They think that he's missing or worse.
180
00:11:15,592 --> 00:11:17,012
Sorry, who's Dennis?
181
00:11:17,010 --> 00:11:18,970
- Phil's arch-nemesis.
Mesh ball cap,
182
00:11:18,971 --> 00:11:21,641
- thinks he's all that.
- Okay, and Lucy is...
183
00:11:21,640 --> 00:11:24,230
- His girlfriend. On the track team.
With the nice eyes-- Whatever!
184
00:11:24,226 --> 00:11:25,886
We gotta talk to her
and find out what she knows.
185
00:11:25,894 --> 00:11:27,274
- Is this really about Dennis?
- Hey,
186
00:11:27,271 --> 00:11:29,271
you said find something real.
187
00:11:29,273 --> 00:11:30,613
This is what we've been waiting for.
188
00:11:30,607 --> 00:11:33,737
- No, it's not. It's what
you've been waiting for.
189
00:11:33,735 --> 00:11:35,315
Cops are on it.
Let them handle it.
190
00:11:35,320 --> 00:11:37,490
- Oh, okay, come on.
I mean, no offense to Jesse,
191
00:11:37,489 --> 00:11:40,579
but Bridgeport's finest were looking
into Mom and Grandma and the Eye,
192
00:11:40,576 --> 00:11:42,946
and we're the ones who solved it.
Not that anyone knows that.
193
00:11:45,247 --> 00:11:47,747
Are you really going to do nothing
while Dennis is in trouble?
194
00:11:47,749 --> 00:11:50,749
♪
195
00:11:52,754 --> 00:11:54,674
I will do this one thing.
196
00:12:04,099 --> 00:12:05,479
Hey, Lucy.
197
00:12:07,477 --> 00:12:09,437
Can we ask you a few
questions about Dennis?
198
00:12:10,772 --> 00:12:13,322
- Why? I already told
the cops everything I know.
199
00:12:13,317 --> 00:12:14,647
- Do you know where
he was filming last night?
200
00:12:15,527 --> 00:12:16,897
You're friends with Phil, right?
201
00:12:16,904 --> 00:12:18,414
- Well, I mean--
- Yeah.
202
00:12:19,364 --> 00:12:21,334
- So?
- So, telling you where Dennis went
203
00:12:21,325 --> 00:12:22,735
will give away what his film's about.
204
00:12:23,493 --> 00:12:25,413
And he doesn't want Phil to know.
205
00:12:26,830 --> 00:12:28,750
- We have ways of finding out.
206
00:12:29,499 --> 00:12:32,959
- Maybe you do, Hardy boys,
but it's not going to be from me.
207
00:12:33,545 --> 00:12:35,545
♪
208
00:12:44,681 --> 00:12:46,931
- Okay, Dennis' cubby is over here.
- Good.
209
00:12:48,685 --> 00:12:50,265
Lucy gave us a lead by accident.
210
00:12:50,687 --> 00:12:53,227
She said that where Dennis was filming
would give away what his film's about,
211
00:12:53,232 --> 00:12:56,282
so we can reverse engineer it.
If we know what the film's about,
212
00:12:56,276 --> 00:12:58,896
- we know where to start looking.
- Genius. How long on the lock?
213
00:12:58,904 --> 00:13:00,414
- Got it.
214
00:13:23,095 --> 00:13:25,095
He was shooting up at Demon's Paw.
215
00:13:30,435 --> 00:13:33,225
- Let's pop in the tape, see if we can
narrow down the search radius.
216
00:13:33,230 --> 00:13:36,230
♪
217
00:13:43,740 --> 00:13:45,160
I swear I saw it.
218
00:13:50,289 --> 00:13:52,999
By the ridge... I gotta be quiet.
219
00:13:58,422 --> 00:14:00,672
Oh my god. Oh my god...
220
00:14:00,674 --> 00:14:02,514
Whoa! Whoa! Whoa! Wait, go back.
221
00:14:08,640 --> 00:14:11,350
Oh my god. Oh my--
222
00:14:11,351 --> 00:14:13,191
- What the hell is that?
223
00:14:14,855 --> 00:14:16,435
It's the Bridgeport Demon.
224
00:14:19,693 --> 00:14:22,743
♪
225
00:14:25,032 --> 00:14:27,082
Dennis got the demon on tape.
226
00:14:29,411 --> 00:14:31,751
That means he must have
gone back last night.
227
00:14:31,747 --> 00:14:33,037
What if the demon got Dennis?
228
00:14:33,040 --> 00:14:35,750
- The demon, Phil? Really?
- Heck, yes, the demon.
229
00:14:35,751 --> 00:14:37,791
It lives at Demon's Paw and it gets
stronger during Demon Week.
230
00:14:37,794 --> 00:14:38,964
Which is what exactly?
231
00:14:38,962 --> 00:14:41,052
- The week leading up to Demon Day.
- Not helpful.
232
00:14:41,048 --> 00:14:42,378
- You mean that parade?
No, no, no.
233
00:14:42,382 --> 00:14:43,552
It's more than a parade.
234
00:14:43,550 --> 00:14:45,930
It's like Summer Solstice meets Halloween.
235
00:14:45,928 --> 00:14:48,558
There's masks, fireworks,
and there's a Demon Queen.
236
00:14:49,681 --> 00:14:51,231
And that creepy old poem.
237
00:14:53,227 --> 00:14:54,267
Have you guys not heard the poem?
238
00:14:54,269 --> 00:14:56,229
- No.
No.
239
00:14:56,730 --> 00:14:59,730
- "Beware all listeners
for this I am sure.
240
00:14:59,733 --> 00:15:01,743
"My tale is more than a dream.
241
00:15:02,653 --> 00:15:04,863
"When the birds return north
and the spring comes forth
242
00:15:04,863 --> 00:15:06,993
"and the woods are not what they seem.
243
00:15:07,866 --> 00:15:10,696
"Far down in the deep,
where the rocks are steep,
244
00:15:10,702 --> 00:15:13,002
"since the very first season,
you'll find what will dread
245
00:15:12,996 --> 00:15:15,576
"the most dead of the dead.
Its name?
246
00:15:15,582 --> 00:15:17,132
"The Bridgeport Demon.
247
00:15:17,125 --> 00:15:19,085
- Its eyes glow red"--
- Okay, Phil, we get it.
248
00:15:19,086 --> 00:15:20,496
Let's go tell the rest of the gang.
249
00:15:20,504 --> 00:15:22,764
- No, no, I'm not-- I'm not...
250
00:15:22,756 --> 00:15:23,756
Come on.
251
00:15:25,676 --> 00:15:26,966
Seriously?
252
00:15:26,969 --> 00:15:29,969
Guys, you are truly Bridgeport locals
if you're buying into Demon Week
253
00:15:29,972 --> 00:15:32,312
- this hard.
- So, you don't think there's a demon?
254
00:15:32,307 --> 00:15:33,847
- I do not.
Why not?
255
00:15:33,851 --> 00:15:35,351
Because demons aren't real.
256
00:15:35,352 --> 00:15:37,482
- Just like how ancient
supernatural magic's not real,
257
00:15:37,479 --> 00:15:39,189
except that, oh wait, it definitely is.
258
00:15:39,189 --> 00:15:42,069
- This is different.
Dennis is a filmmaker, right?
259
00:15:42,067 --> 00:15:43,527
Maybe he was just making a movie.
260
00:15:43,527 --> 00:15:44,817
Yeah, a documentary.
261
00:15:44,820 --> 00:15:46,530
He's going to get
so rich off that footage.
262
00:15:46,530 --> 00:15:49,070
- We should call the police.
- Or an exorcist.
263
00:15:49,658 --> 00:15:51,618
- My mom's never gonna
believe there's a demon.
264
00:15:51,618 --> 00:15:54,658
- Why not? She knows about The Eye.
- No, she doesn't.
265
00:15:54,663 --> 00:15:57,583
She knows about a secret society
that worships an old rock.
266
00:15:57,583 --> 00:15:59,543
She doesn't know about
the magic inside it.
267
00:15:59,543 --> 00:16:01,633
All the people that know
about the power of The Eye
268
00:16:01,628 --> 00:16:03,168
are sitting at this table.
269
00:16:03,172 --> 00:16:04,672
- Or in jail.
Right.
270
00:16:04,673 --> 00:16:06,683
Us and my grandma.
271
00:16:06,675 --> 00:16:09,255
- And Stacy and the Nabokovs
and Rupert and the Khan family,
272
00:16:09,261 --> 00:16:11,641
and probably Anya Kowalski
and maybe even Dean McFarlane.
273
00:16:11,638 --> 00:16:13,678
- And JB Cox.
- And your dad.
274
00:16:13,682 --> 00:16:16,142
- It's already enough people.
Let's not add to the list.
275
00:16:16,143 --> 00:16:17,523
Look, whatever.
276
00:16:17,519 --> 00:16:19,519
- Okay, it doesn't matter
if the demon's real or not.
277
00:16:19,521 --> 00:16:21,691
Dennis went into the woods,
and he didn't come back out.
278
00:16:21,690 --> 00:16:24,690
Could be a rabid wolverine
or a psycho with a chainsaw.
279
00:16:25,402 --> 00:16:27,992
We gotta find him, alright?
Who's in?
280
00:16:27,988 --> 00:16:30,488
- My mom hates it
when I cut school. I'm in.
281
00:16:30,490 --> 00:16:31,700
Me, too.
282
00:16:31,700 --> 00:16:35,200
♪
283
00:16:35,204 --> 00:16:37,504
- I'd like to be very clear
about something.
284
00:16:37,497 --> 00:16:39,577
I'm not in.
285
00:16:39,583 --> 00:16:42,633
I will drive you up there,
make sure there's no psycho.
286
00:16:42,628 --> 00:16:44,838
Yeah, I'm out. I got detention.
287
00:16:44,838 --> 00:16:46,878
- Detention? Did you park
in the teacher's lot again?
288
00:16:46,882 --> 00:16:50,262
- Nope. Fell asleep in English class
'cause I was up all night.
289
00:16:50,260 --> 00:16:52,550
- It's been a banner 24 hours.
- Well,
290
00:16:52,554 --> 00:16:54,434
I can't go either. I've got my call
with Woodson Academy.
291
00:16:54,431 --> 00:16:56,311
- Right. Good luck.
- Have fun.
292
00:17:14,743 --> 00:17:18,003
- Alright, according to this map, Dennis
was up at Skull Mountain last night.
293
00:17:17,996 --> 00:17:21,076
- There's an old boarded-up cave there
where the Demon brings his victims.
294
00:17:21,083 --> 00:17:23,003
"Once you cross the mouth
of the cave to the south,
295
00:17:23,001 --> 00:17:24,881
- you will sleep the endless sleep."
- Got it.
296
00:17:24,878 --> 00:17:26,958
- "As your world goes black
with its claws in your back,
297
00:17:26,964 --> 00:17:28,554
it'll drag you down to the deep."
298
00:17:28,549 --> 00:17:29,589
Got it, Phil!
299
00:17:29,591 --> 00:17:31,091
Legend has it, the demon traps you,
300
00:17:31,093 --> 00:17:33,433
wounds you, and keeps
you in its lair for later.
301
00:17:33,428 --> 00:17:35,008
"And there you will wait
until it's your fate
302
00:17:35,013 --> 00:17:37,643
- to become one of its meals."
- Oh my god, Phil!
303
00:17:37,641 --> 00:17:40,391
- No, I'm saying that's good news.
- Why would that be good news, Phil?
304
00:17:40,394 --> 00:17:42,314
- Well, Dennis is probably still alive.
So if we hurry up,
305
00:17:42,312 --> 00:17:44,612
we could get him out of the cave
before the demon eats him.
306
00:17:44,606 --> 00:17:47,356
♪
307
00:18:11,091 --> 00:18:12,131
What is it?
308
00:18:14,887 --> 00:18:16,387
Nothing. Just deja vu.
309
00:18:17,723 --> 00:18:19,273
Why are you smiling?
310
00:18:19,266 --> 00:18:21,096
Feels good to be solving a case again.
311
00:18:21,101 --> 00:18:22,691
Haven't solved anything yet.
312
00:18:22,686 --> 00:18:24,476
We're going to get
our names in the paper.
313
00:18:24,479 --> 00:18:27,609
We'll be famous at school.
We'll be flooded with new clients.
314
00:18:28,317 --> 00:18:29,777
Hey, Biff?
315
00:18:29,776 --> 00:18:32,396
Last chance for me to look into
your adoption before I get too busy.
316
00:18:32,404 --> 00:18:34,204
I'll take my chances. Thanks.
317
00:18:34,198 --> 00:18:35,528
Friends and family discount?
318
00:18:35,532 --> 00:18:37,832
Whoa, guys! Check out all these sticks!
319
00:18:37,826 --> 00:18:40,826
♪
320
00:18:46,001 --> 00:18:47,041
What's that?
321
00:18:48,962 --> 00:18:51,842
-It's a shrine.
-Is that blood?
322
00:18:51,840 --> 00:18:53,930
- Something was killed here.
323
00:18:54,968 --> 00:18:56,888
- Or someone.
Ew!
324
00:18:56,887 --> 00:18:58,387
What are you doing?
325
00:18:58,847 --> 00:19:00,847
It's okay. It's just corn syrup.
326
00:19:00,849 --> 00:19:01,889
You didn't know that!
327
00:19:02,351 --> 00:19:04,231
Guys, this is clearly all staged.
328
00:19:04,228 --> 00:19:06,438
Okay, it's a movie set.
329
00:19:06,438 --> 00:19:09,068
Dennis wasn't making a documentary
about the Bridgeport Demon.
330
00:19:09,066 --> 00:19:11,646
- He's faking one.
- He's such a cheater!
331
00:19:11,652 --> 00:19:13,822
I mean, he's incredibly talented,
and he had me fooled,
332
00:19:13,820 --> 00:19:16,070
but that wasn't part
of the assignment at all!
333
00:19:16,073 --> 00:19:17,783
I kind of wanted it to be real.
334
00:19:18,242 --> 00:19:20,292
- Just 'cause it's a movie doesn't mean
Dennis didn't get lost
335
00:19:20,285 --> 00:19:21,615
or hurt up in that cave.
336
00:19:21,620 --> 00:19:24,210
Could still be a murderous fugitive
holding him captive.
337
00:19:24,206 --> 00:19:25,786
This is private property.
338
00:19:30,212 --> 00:19:31,342
Since when?
339
00:19:31,338 --> 00:19:33,878
- Since it was purchased
by Stratemeyer Global.
340
00:19:34,424 --> 00:19:36,764
We're just up here looking for a friend.
341
00:19:36,760 --> 00:19:38,390
He's not here.
342
00:19:39,930 --> 00:19:41,220
I didn't say "he."
343
00:19:41,765 --> 00:19:43,675
Your friend's not here.
344
00:19:43,684 --> 00:19:45,694
Demon's Paw's closed for public safety.
345
00:19:46,270 --> 00:19:48,440
I suggest you head back
to the main road...
346
00:19:49,898 --> 00:19:51,778
before you get hurt.
347
00:19:53,902 --> 00:19:55,532
Let's go.
348
00:19:59,116 --> 00:20:01,366
♪
349
00:20:09,835 --> 00:20:11,835
Chief! They're here!
350
00:20:13,088 --> 00:20:14,418
What the hell were you thinking,
351
00:20:14,423 --> 00:20:16,093
disappearing from school
without telling anyone?
352
00:20:16,091 --> 00:20:17,591
We went to find Dennis.
353
00:20:17,593 --> 00:20:19,803
JESSE:
This is the search party for Dennis.
354
00:20:19,803 --> 00:20:22,683
We already have one missing kid.
We don't need four more.
355
00:20:22,681 --> 00:20:24,311
JOE:
We didn't mean to scare anyone, okay?
356
00:20:24,308 --> 00:20:27,138
But, we found something up at Demon's Paw.
The Demon Shrine?
357
00:20:27,144 --> 00:20:29,774
We know.
Deputy Riley already looked into it.
358
00:20:29,771 --> 00:20:31,941
Dennis wasn't filming
at Demon's Paw last night.
359
00:20:31,940 --> 00:20:33,530
An eyewitness put him
on the other side of town
360
00:20:33,525 --> 00:20:35,895
- in the East Woods.
- But, the demon lives in the West Woods.
361
00:20:36,486 --> 00:20:37,696
I don't have time for this.
362
00:20:37,696 --> 00:20:39,566
There was a guy up there in the woods.
363
00:20:39,573 --> 00:20:40,703
His name's Mack Malone.
364
00:20:40,699 --> 00:20:43,949
He works for Stratemeyer.
They've got the whole area sectioned off
365
00:20:43,952 --> 00:20:45,332
while they rebuild the mining tunnels.
366
00:20:45,329 --> 00:20:47,959
- Really didn't want us there.
No kidding.
367
00:20:47,956 --> 00:20:49,536
It's his job to keep nosy teenagers
368
00:20:49,541 --> 00:20:52,251
from falling into an old
abandoned mine shaft. Again.
369
00:20:53,295 --> 00:20:56,255
Do not let them out of your sight.
I'm calling their parents.
370
00:20:56,256 --> 00:20:58,796
- We're going to talk later.
- We were just trying to help.
371
00:20:59,593 --> 00:21:01,353
You're my daughter, not my partner.
372
00:21:02,679 --> 00:21:03,929
Let's go!
373
00:21:03,931 --> 00:21:06,891
♪
374
00:21:43,470 --> 00:21:45,890
- Hey, you new here?
- Yep.
375
00:21:47,933 --> 00:21:50,193
-What you working on?
- My 'zine.
376
00:21:54,398 --> 00:21:56,818
- Wanna play a game?
- Is that allowed?
377
00:21:58,151 --> 00:21:59,651
Definitely not.
378
00:21:59,653 --> 00:22:02,453
So, what do you think she's in for?
379
00:22:02,447 --> 00:22:04,367
Well, if I had to guess,
380
00:22:04,366 --> 00:22:05,946
I'd say carjacking a monster truck.
381
00:22:05,951 --> 00:22:08,001
- Hmm.
How about her?
382
00:22:07,995 --> 00:22:09,615
♪
383
00:22:09,621 --> 00:22:11,921
-Securities fraud.
-Nah.
384
00:22:11,915 --> 00:22:14,035
She definitely killed her boyfriend.
385
00:22:14,042 --> 00:22:16,552
Gotta watch out for the pretty ones.
386
00:22:17,671 --> 00:22:19,461
So, how about you?
387
00:22:20,090 --> 00:22:21,680
You get busted
for cutting up textbooks?
388
00:22:21,675 --> 00:22:23,085
Close.
389
00:22:23,886 --> 00:22:26,556
I, uh, carved my logo on a desk.
390
00:22:26,555 --> 00:22:28,305
That's my go-to move.
391
00:22:29,099 --> 00:22:30,769
I always get myself sent to detention
392
00:22:30,767 --> 00:22:32,847
on my first day at a new school.
393
00:22:32,853 --> 00:22:34,523
Helps me figure out who's cool.
394
00:22:36,273 --> 00:22:37,943
I'll let you know if I find anyone.
395
00:22:38,650 --> 00:22:40,690
Keep me posted.
396
00:22:42,446 --> 00:22:43,776
Who's Brad?
397
00:22:43,780 --> 00:22:46,530
Not Brad.
398
00:22:46,533 --> 00:22:48,583
It's B-Rad.
399
00:22:48,577 --> 00:22:51,367
That's my name. Belinda Conrad.
400
00:22:53,790 --> 00:22:56,540
Chet Morton. Nice to meet you.
401
00:22:57,628 --> 00:22:59,128
Got that right.
402
00:22:59,963 --> 00:23:02,013
♪
403
00:23:05,469 --> 00:23:07,259
Are you kidding me?!
404
00:23:07,262 --> 00:23:09,932
You're skipping school now to go
wander the woods up at Demon's Paw!
405
00:23:09,932 --> 00:23:11,732
You know how dangerous it is!
406
00:23:11,725 --> 00:23:14,305
There's cliffs, caves,
407
00:23:14,311 --> 00:23:16,401
underground mines.
You already fell through once!
408
00:23:16,396 --> 00:23:19,186
- We know it's dangerous.
That's why we went to go find Dennis.
409
00:23:19,191 --> 00:23:22,401
- The police will find Dennis.
I want you two nowhere near this.
410
00:23:22,402 --> 00:23:25,742
- Why?
- Because you're kids, and it's not safe!
411
00:23:26,782 --> 00:23:28,742
You know what?
You're both grounded.
412
00:23:29,326 --> 00:23:30,906
No leaving this house.
413
00:23:30,911 --> 00:23:33,411
No friends over. No nothing.
414
00:23:34,581 --> 00:23:37,581
Except school and work.
Do you understand?
415
00:23:38,627 --> 00:23:39,667
And no car.
416
00:23:40,379 --> 00:23:41,799
How am I supposed to get to work?
417
00:23:41,797 --> 00:23:44,877
- You forget how to walk already?
Give me the keys.
418
00:23:48,762 --> 00:23:50,102
This isn't fair.
419
00:23:50,097 --> 00:23:52,887
- Life's not fair, Joe,
and you're not a detective.
420
00:23:54,852 --> 00:23:58,152
There's leftovers in the fridge.
Your Aunt Trudy'll be home soon.
421
00:24:00,274 --> 00:24:03,074
- Where are you going?
Going to join the search party.
422
00:24:03,944 --> 00:24:05,784
Stay here!
423
00:24:43,984 --> 00:24:46,204
- That can't be right.
Just check it again.
424
00:24:48,739 --> 00:24:50,739
-Anything?
- Yeah.
425
00:24:50,741 --> 00:24:53,081
Six months of nothing,
and I just had a major breakthrough.
426
00:24:55,037 --> 00:24:56,537
You can tell by the look on my face.
427
00:24:56,538 --> 00:24:59,078
Spare me the sarcasm, Angela.
428
00:24:59,082 --> 00:25:00,792
- Are those kids in the woods
gonna be a problem?
429
00:25:00,792 --> 00:25:02,092
No.
430
00:25:02,085 --> 00:25:03,495
♪
431
00:25:03,504 --> 00:25:04,924
I took care of it.
432
00:25:06,131 --> 00:25:08,431
You wanna take a run at our guest now?
433
00:25:09,301 --> 00:25:12,351
- Let him stew a bit longer.
No one knows we have him.
434
00:25:22,105 --> 00:25:24,935
- What are you doing?
- Biff knows a back way up to the cave.
435
00:25:24,942 --> 00:25:27,362
Takes a little longer to get there,
but it bypasses the area
436
00:25:27,361 --> 00:25:29,951
that mining guy's patrolling.
You coming?
437
00:25:29,947 --> 00:25:32,947
- Are you serious? No, did you not
hear anything Dad just said?
438
00:25:32,950 --> 00:25:35,450
- I heard what Dad said.
I just don't care.
439
00:25:36,620 --> 00:25:39,290
Dennis is out there somewhere,
and I'm not just gonna sit around here.
440
00:25:41,959 --> 00:25:43,289
Are you seriously not coming?
441
00:25:43,293 --> 00:25:44,553
Joe...
442
00:25:46,880 --> 00:25:47,920
Joe, stop!
443
00:25:47,923 --> 00:25:49,553
What happened to you, Frank?!
444
00:25:49,550 --> 00:25:51,510
When you wanted answers
about Mom, you didn't slow down.
445
00:25:51,510 --> 00:25:52,890
- You didn't stop.
- It wasn't Dad telling me to.
446
00:25:52,886 --> 00:25:54,676
That's 'cause Dad wasn't here!
447
00:25:54,680 --> 00:25:57,140
He was off gallivanting overseas
while we solved the case.
448
00:25:57,140 --> 00:25:59,350
- Right, and look at what
that did to our family.
449
00:25:59,351 --> 00:26:01,601
Grandma's in jail and Mom is dead!
450
00:26:01,603 --> 00:26:03,563
I get it. You're scared.
451
00:26:03,564 --> 00:26:05,944
-You're being reckless.
-Not every case
452
00:26:05,941 --> 00:26:08,491
is gonna lead to some deep,
dark personal trauma, Frank!
453
00:26:08,485 --> 00:26:10,145
FRANK :
And not everything is a case, Joe!
454
00:26:10,153 --> 00:26:11,783
It's like you don't know who you are
455
00:26:11,780 --> 00:26:13,780
unless you're playing detective!
456
00:26:14,324 --> 00:26:16,124
Grow up.
457
00:26:20,122 --> 00:26:21,922
Joe, I'm sorry, okay?!
458
00:26:24,334 --> 00:26:26,344
Now you locked the door?
Are you serious?
459
00:26:29,673 --> 00:26:31,093
What did he say to you?
460
00:26:33,510 --> 00:26:34,970
Because I heard what you said to him,
461
00:26:34,970 --> 00:26:37,390
and I know you wouldn't have said it
unless it cut pretty deep.
462
00:26:39,057 --> 00:26:40,347
You wanna talk?
463
00:26:40,350 --> 00:26:42,850
No. I gotta walk to work.
464
00:26:42,853 --> 00:26:45,863
♪
465
00:26:59,786 --> 00:27:01,906
Hey.
466
00:27:04,499 --> 00:27:05,789
You okay?
467
00:27:05,792 --> 00:27:08,462
Yeah. Just, uh, family stuff.
468
00:27:08,462 --> 00:27:10,762
- You wanna talk about it?
- No. No, I don't.
469
00:27:10,756 --> 00:27:12,876
I wanna make us milkshakes.
I wanna forget about it.
470
00:27:14,593 --> 00:27:17,103
How'd your call at, uh, Woodson go?
Full scholarship?
471
00:27:17,930 --> 00:27:20,890
Uh, eh, it didn't go, actually.
472
00:27:20,891 --> 00:27:22,181
It needs to be rescheduled.
473
00:27:23,143 --> 00:27:25,733
But, I'm sure it happens all the time.
Trudy's gonna get it back on the books.
474
00:27:25,729 --> 00:27:27,559
Right.
475
00:27:30,025 --> 00:27:33,945
- It's just I've been working so hard
towards prep school for so long, you know?
476
00:27:33,946 --> 00:27:35,446
Rosegrave was a lock,
477
00:27:35,447 --> 00:27:37,737
and then everything happened with Gloria
478
00:27:37,741 --> 00:27:39,411
- and the Circle of the Eye--
- I know, Cal,
479
00:27:39,409 --> 00:27:41,449
- I'm sorry.
- No, no. It's not your fault. I mean,
480
00:27:41,453 --> 00:27:43,293
Woodson's a great school, too.
It's just...
481
00:27:44,289 --> 00:27:46,289
I need financial aid or I can't go.
482
00:27:46,291 --> 00:27:48,881
And I'm so close to
getting my life back on track.
483
00:27:48,877 --> 00:27:51,257
- I just want to get it done.
- Hey, Cal,
484
00:27:51,255 --> 00:27:52,705
listen to me.
485
00:27:52,714 --> 00:27:54,344
Try not to spiral.
486
00:27:54,341 --> 00:27:56,551
You know, like when you freak out
after tests and then you get perfect.
487
00:27:56,552 --> 00:27:59,722
Okay, all-- all the time,
488
00:27:59,721 --> 00:28:01,221
all the sacrifice...
489
00:28:01,223 --> 00:28:02,683
♪
490
00:28:02,683 --> 00:28:03,813
you earned it.
491
00:28:04,518 --> 00:28:06,518
Promise.
492
00:28:06,520 --> 00:28:09,520
- Yeah. No, you're right.
I'm just being paranoid.
493
00:28:09,523 --> 00:28:11,073
Yeah, a little bit.
494
00:28:13,360 --> 00:28:16,660
- Of course the back route to Demon's Paw
is through a creepy cemetery.
495
00:28:17,489 --> 00:28:20,159
I like it here. It's peaceful.
496
00:28:20,617 --> 00:28:22,197
I'm sorry. I'm here.
497
00:28:23,579 --> 00:28:26,079
- Are we ready?
- Yeah, it's this way.
498
00:28:26,623 --> 00:28:29,423
- "For most of the year,
the town has no fear,
499
00:28:29,418 --> 00:28:31,168
as the Demon lurks in its lair."
500
00:28:31,170 --> 00:28:33,170
You're killing me, man.
501
00:28:33,922 --> 00:28:36,632
- Hey, are you sure
there's a path over here?
502
00:28:36,633 --> 00:28:39,013
- There's nothing on the map.
- It's right here.
503
00:28:39,011 --> 00:28:40,511
Trust me, I've been here a bunch.
504
00:28:40,512 --> 00:28:43,022
♪
505
00:28:43,015 --> 00:28:44,885
What did I tell you?
506
00:28:49,730 --> 00:28:52,230
-We'll see about that.
- We'll see about that.
507
00:28:53,025 --> 00:28:56,695
- Hey!
- Callie, Frank, this is Belinda.
508
00:28:56,695 --> 00:28:58,405
-Hey! Nice to meet you.
-Hey.
509
00:28:58,405 --> 00:29:00,655
- Yeah, she just moved here
and she doesn't believe me
510
00:29:00,657 --> 00:29:02,907
that Wilt has the best
milkshakes in the world.
511
00:29:02,910 --> 00:29:05,000
- Or maybe they just taste
better 'cause they're free.
512
00:29:04,995 --> 00:29:07,075
- They're what?
Mm.
513
00:29:07,080 --> 00:29:09,420
They're not. They're $3 each,
like they always are.
514
00:29:11,251 --> 00:29:13,001
So, um, where are you from?
515
00:29:13,003 --> 00:29:16,383
- Oh, uh, Gresham, but not originally.
I move a lot for my dad's job.
516
00:29:16,381 --> 00:29:18,301
- Seven cities in the last five years.
- Wow.
517
00:29:18,300 --> 00:29:19,840
WILT:
Frank, it's your Aunt Trudy.
518
00:29:19,843 --> 00:29:21,183
Your brother snuck out.
519
00:29:22,179 --> 00:29:24,559
- Damn it. He went to the Demon Cave
at Skull Mountain.
520
00:29:24,556 --> 00:29:27,226
- Not the cave that's all boarded up.
It's full of stink damp.
521
00:29:27,226 --> 00:29:28,886
- Of what?
You know, stink damp.
522
00:29:28,894 --> 00:29:32,024
Sour gas. Swamp gas. Stink damp.
523
00:29:32,022 --> 00:29:34,072
- Stop saying stink damp.
Wait, wait.
524
00:29:34,066 --> 00:29:35,526
Swamp gas is hydrogen sulfide.
525
00:29:35,526 --> 00:29:37,316
If that's a sulfur cave,
it's full of poisonous gas.
526
00:29:37,319 --> 00:29:39,279
- That's what I'm saying.
- Sorry, what happens if Joe
527
00:29:39,279 --> 00:29:40,779
- goes into that cave?
- The further in he goes,
528
00:29:40,781 --> 00:29:41,991
the worse it gets.
529
00:29:41,990 --> 00:29:44,450
Anything from headaches
and fatigue to brain damage and death.
530
00:29:44,451 --> 00:29:47,291
- Wilt, call Jesse, tell her
what's going on. We gotta go.
531
00:29:47,287 --> 00:29:48,707
Do you have your truck?
532
00:29:49,164 --> 00:29:50,374
Yeah, but I only got three seats.
533
00:29:50,374 --> 00:29:52,844
No, it's okay. Go. Yeah, just go.
534
00:29:52,835 --> 00:29:55,835
♪
535
00:29:59,466 --> 00:30:01,546
"You must heed the path
to avoid its wrath
536
00:30:01,552 --> 00:30:03,802
"or it'll eat you where you stood.
Find hundreds of eyes
537
00:30:03,804 --> 00:30:05,814
that look to the skies
'round the lady of the wood--"
538
00:30:05,806 --> 00:30:08,426
Phil, enough with the poem!
539
00:30:08,433 --> 00:30:11,103
- I find it comforting.
- Well, it's creeping me out!
540
00:30:11,103 --> 00:30:12,693
PHIL:
You know what's creeping me out?
541
00:30:12,688 --> 00:30:15,018
The demon that lives
in the woods that we're in.
542
00:30:15,023 --> 00:30:16,653
- We need to light a fire to stay safe.
- Phil!
543
00:30:17,234 --> 00:30:20,244
- There is no demon.
- You don't know that!
544
00:30:20,237 --> 00:30:22,487
All we know is that Dennis
is faking his documentary.
545
00:30:22,489 --> 00:30:23,779
There could still be a demon!
546
00:30:23,782 --> 00:30:26,372
And if I'm being completely honest,
it could still have Dennis.
547
00:30:27,911 --> 00:30:30,121
- Didn't think about that.
Yeah.
548
00:30:30,122 --> 00:30:31,792
Did you think about any of this?
549
00:30:31,790 --> 00:30:33,330
What if we don't find Dennis?
550
00:30:33,333 --> 00:30:36,173
What if we do?
What if he's hurt or worse?
551
00:30:36,170 --> 00:30:37,960
How are we gonna get him out of here?
552
00:30:39,756 --> 00:30:41,546
We'll get to that when we find him.
553
00:30:42,217 --> 00:30:44,217
Come on. The cave should be
just over this hill.
554
00:30:45,888 --> 00:30:48,888
♪
555
00:31:09,286 --> 00:31:12,206
Dennis! Are you in here?
556
00:31:12,206 --> 00:31:15,166
-Dennis!
-Do you have the video camera?
557
00:31:15,167 --> 00:31:17,417
-Phil!
-What? I'm just asking.
558
00:31:18,921 --> 00:31:20,631
Alright, let's go.
559
00:31:22,424 --> 00:31:24,514
Dennis!
560
00:31:24,510 --> 00:31:25,640
Dennis!
561
00:31:27,804 --> 00:31:30,524
PHIL:
Ah, gross. Why's it so slimy?
562
00:31:30,516 --> 00:31:32,516
BIFF:
Looks like the inside of an alien.
563
00:31:44,112 --> 00:31:45,412
Dennis?
564
00:31:48,909 --> 00:31:51,159
Joe! Wait!
565
00:31:54,957 --> 00:31:56,377
Dennis?
566
00:31:57,376 --> 00:32:00,376
♪
567
00:32:04,716 --> 00:32:06,126
I'm a little light... headed.
568
00:32:07,177 --> 00:32:09,097
Guys. Guys...
569
00:32:25,737 --> 00:32:27,237
Biff! Phil!
570
00:32:35,330 --> 00:32:36,920
Biff!
571
00:32:36,915 --> 00:32:38,625
Biff! Phil!
572
00:32:38,625 --> 00:32:40,085
Ah!
573
00:32:45,465 --> 00:32:46,675
Joe?
574
00:32:46,675 --> 00:32:47,715
- Hey.
- Joe, buddy.
575
00:32:47,718 --> 00:32:49,758
-Joe.
- Joe, wake up.
576
00:32:49,761 --> 00:32:52,061
- The Demon!
The Demon's real! I saw it!
577
00:32:52,055 --> 00:32:53,175
Whoa! Whoa! Calm down!
578
00:32:53,182 --> 00:32:54,812
- Let me go! We gotta
go back for Biff and Phil!
579
00:32:54,808 --> 00:32:56,138
CALLIE:
Hey, Joe, it's okay! Deep breath.
580
00:32:56,143 --> 00:32:58,523
- We're right here.
- We're okay, man.
581
00:32:58,520 --> 00:33:01,020
- You're just lucky we got
to you when we did.
582
00:33:01,023 --> 00:33:02,233
Can you walk?
583
00:33:03,066 --> 00:33:05,066
Yeah.
584
00:33:06,612 --> 00:33:08,072
Come here.
585
00:33:08,071 --> 00:33:09,991
Nice and easy.
586
00:33:10,616 --> 00:33:13,576
Let's get out of here.
587
00:33:13,577 --> 00:33:16,577
♪
588
00:33:19,708 --> 00:33:21,378
I'm sorry about what I said, okay?
589
00:33:22,419 --> 00:33:24,209
Me, too.
590
00:33:29,384 --> 00:33:32,604
♪
591
00:33:35,891 --> 00:33:38,271
Frank? Wait up!
592
00:33:50,197 --> 00:33:52,237
-What are you doing?
- Not sure.
593
00:33:53,033 --> 00:33:55,413
I heard the water, I just had this
feeling I should check down here.
594
00:33:56,203 --> 00:33:57,913
Check for what?
595
00:33:57,913 --> 00:33:59,923
♪
596
00:34:01,291 --> 00:34:02,421
That.
597
00:34:08,215 --> 00:34:09,795
It's Dennis' hat.
598
00:34:09,800 --> 00:34:11,890
-But where's his pin?
-What pin?
599
00:34:11,885 --> 00:34:13,885
You know,
his stupid camera pin he always wears.
600
00:34:17,307 --> 00:34:19,427
- His hat was in the water.
He might be somewhere upstream.
601
00:34:19,434 --> 00:34:22,314
- What's up there?
- There's an old mill up there.
602
00:34:22,312 --> 00:34:23,562
Dennis!
603
00:34:24,898 --> 00:34:26,858
-Dennis!
-Dennis!
604
00:34:26,859 --> 00:34:28,899
-Dennis!
-Dennis!
605
00:35:09,902 --> 00:35:11,742
- Ah!
606
00:35:33,133 --> 00:35:34,473
Did my guys do that?
607
00:35:34,468 --> 00:35:36,968
- We never touched him.
He was like that when we found him.
608
00:35:38,555 --> 00:35:41,055
ANGELA:
You live an interesting life, Mr. Cox.
609
00:35:41,517 --> 00:35:44,017
I know that JB Cox isn't your real name.
610
00:35:44,019 --> 00:35:46,019
It's not even your only alias.
611
00:35:46,688 --> 00:35:49,858
But, for the sake of simplicity,
I'm gonna call you JB.
612
00:35:49,858 --> 00:35:52,108
You good with that?
613
00:35:52,110 --> 00:35:54,610
- I'd be a lot better with it
if you untied me.
614
00:35:54,613 --> 00:35:56,743
- Let's see how this goes,
and we'll see about that.
615
00:35:58,867 --> 00:36:00,867
What is this? What do you want?
616
00:36:00,869 --> 00:36:03,499
♪
617
00:36:14,091 --> 00:36:15,681
Never seen it before.
618
00:36:16,301 --> 00:36:18,181
- Right eye.
- Right eye?
619
00:36:18,178 --> 00:36:21,098
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait! You didn't let me finish.
620
00:36:21,098 --> 00:36:23,598
I was... gonna say
621
00:36:23,600 --> 00:36:27,100
that I've never seen that
before in one piece.
622
00:36:28,105 --> 00:36:29,435
Looks good.
623
00:36:32,192 --> 00:36:33,862
Go on.
624
00:36:36,655 --> 00:36:39,155
What do you wanna know?
625
00:36:39,491 --> 00:36:40,741
Dennis has a concussion.
626
00:36:40,742 --> 00:36:42,952
He can't remember anything
from the past 24 hours,
627
00:36:42,953 --> 00:36:46,003
but he's gonna be okay.
You thinking foul play?
628
00:36:45,998 --> 00:36:48,378
- No. As far as we know,
he fell, hit his head,
629
00:36:48,375 --> 00:36:49,665
made his way to the mill to lie down.
630
00:36:49,668 --> 00:36:52,298
So, a nasty bump
and a case of misadventure.
631
00:36:52,296 --> 00:36:54,756
Got it.
Wait, that doesn't make any sense
632
00:36:54,756 --> 00:36:56,126
'cause we found Dennis in the West Woods.
633
00:36:56,133 --> 00:36:58,263
- What about the eyewitness
who saw him going into the East Woods?
634
00:36:58,260 --> 00:37:00,220
Witness got it wrong. It happens.
635
00:37:00,220 --> 00:37:02,140
-Who was the witness?
-Guys.
636
00:37:02,139 --> 00:37:03,469
Dennis is safe thanks to you.
637
00:37:03,473 --> 00:37:05,273
That's all that matters right now.
638
00:37:05,976 --> 00:37:07,556
Let's take the win tonight.
639
00:37:07,561 --> 00:37:08,941
Leave it at that.
640
00:37:08,937 --> 00:37:10,107
- Okay.
Okay.
641
00:37:11,523 --> 00:37:13,113
Could we at least go give him his hat?
642
00:37:15,277 --> 00:37:17,397
Quickly, go.
643
00:37:33,962 --> 00:37:36,092
Hey. Hey, Dennis.
644
00:37:36,089 --> 00:37:38,049
Do you remember me?
645
00:37:39,051 --> 00:37:40,551
Sadly, yes.
646
00:37:40,552 --> 00:37:42,142
He doesn't have amnesia, man.
647
00:37:42,137 --> 00:37:44,467
- No, no, I understand.
I was just trying to be sensitive.
648
00:37:45,641 --> 00:37:48,021
Here's your dumb hat, Dennis.
649
00:37:50,354 --> 00:37:52,364
- Why is it wet?
- We pulled it out of a stream.
650
00:37:52,356 --> 00:37:53,856
You have any idea how it got there?
651
00:37:54,733 --> 00:37:56,743
Or where your pin went? How you lost it?
652
00:37:56,735 --> 00:37:58,605
- And where's the video camera?
Phil.
653
00:37:58,612 --> 00:38:00,952
- No, no. I'm just asking. I mean,
like, it could be anywhere, right?
654
00:38:00,948 --> 00:38:03,028
What's this stain on your jacket?
655
00:38:03,534 --> 00:38:05,124
I don't know. Water?
656
00:38:05,118 --> 00:38:08,118
♪
657
00:38:09,289 --> 00:38:11,249
No, it smells sweet.
658
00:38:11,250 --> 00:38:12,630
You have any idea how it got on here?
659
00:38:12,626 --> 00:38:14,286
Okay. Done.
660
00:38:14,294 --> 00:38:16,924
We said you could see him,
not interrogate him. Out.
661
00:38:23,554 --> 00:38:24,814
Get some rest.
662
00:38:34,147 --> 00:38:35,687
- Not so fast.
663
00:38:46,034 --> 00:38:48,754
If you guys hadn't gone into the woods,
Dennis might still be lost.
664
00:38:50,038 --> 00:38:51,288
Or worse.
665
00:39:01,425 --> 00:39:02,925
I was wrong to get so angry.
666
00:39:03,760 --> 00:39:05,140
I'm sorry.
667
00:39:07,306 --> 00:39:09,636
You're a pretty good
detective, Joe.
668
00:39:11,059 --> 00:39:12,849
You're okay, too.
669
00:39:14,104 --> 00:39:15,444
We still grounded?
670
00:39:19,026 --> 00:39:21,066
Just be smart about it.
671
00:39:21,069 --> 00:39:22,569
Protect each other.
672
00:39:23,864 --> 00:39:25,374
I can't lose you, too.
673
00:39:25,365 --> 00:39:27,945
- You don't gotta worry, Dad.
- We're not going anywhere.
674
00:39:29,036 --> 00:39:30,536
Come here.
675
00:39:30,537 --> 00:39:33,287
♪
676
00:39:33,290 --> 00:39:35,790
Now, you guys wanna chase down mysteries?
677
00:39:36,335 --> 00:39:39,045
You do it right. You do it together.
678
00:39:42,007 --> 00:39:43,627
Get upstairs.
679
00:39:50,224 --> 00:39:52,684
And go to sleep! For once.
680
00:39:57,064 --> 00:39:59,784
- Might as well put up the photo
of the blue van as well.
681
00:40:00,484 --> 00:40:02,194
Yeah?
682
00:40:02,194 --> 00:40:04,704
- You never know.
It might lead to something.
683
00:40:05,197 --> 00:40:06,407
It does.
684
00:40:06,406 --> 00:40:08,116
♪
685
00:40:08,992 --> 00:40:10,702
It belongs to that guy.
686
00:40:11,286 --> 00:40:13,996
And I see you don't
have a photo of his partner,
687
00:40:13,997 --> 00:40:16,877
which is probably for the best
'cause you do not wanna run into her.
688
00:40:16,875 --> 00:40:18,705
- What are you doing here?
- What happened to your face?
689
00:40:18,710 --> 00:40:20,800
- This? Don't worry about it.
It's not important.
690
00:40:20,796 --> 00:40:23,466
Let's just try to focus
on the task at hand, okay?
691
00:40:23,465 --> 00:40:24,835
Which is what? What do you want?
692
00:40:25,676 --> 00:40:28,216
- Well, I can't believe
I'm saying this again,
693
00:40:28,220 --> 00:40:30,220
but I am here for The Eye.
694
00:40:30,222 --> 00:40:31,642
Okay? The real one.
695
00:40:31,640 --> 00:40:33,180
And I know that you have it.
696
00:40:33,183 --> 00:40:35,023
- What are you talking about?
- What am I talking about?
697
00:40:35,018 --> 00:40:36,648
Joey, buddy...
698
00:40:36,645 --> 00:40:38,515
Don't play dumb with me, okay?
699
00:40:38,981 --> 00:40:40,901
I know you swapped out
the real one for a fake one,
700
00:40:40,899 --> 00:40:43,819
and it's not the first time
you pulled the old switcheroo, either.
701
00:40:43,819 --> 00:40:45,489
Honestly, I'd be impressed.
702
00:40:45,487 --> 00:40:47,817
I would, if your little stunt
703
00:40:47,823 --> 00:40:51,453
hadn't gotten me kidnapped
and interrogated by Stratemeyer.
704
00:40:52,119 --> 00:40:54,039
- The mining company?
- Did they do that to your face?
705
00:40:54,037 --> 00:40:55,617
Stop worrying about my face!
706
00:40:55,622 --> 00:40:58,542
Just tell me where I can find The Eye.
707
00:40:58,542 --> 00:41:01,132
- We don't have it.
It was buried in the chamber.
708
00:41:01,128 --> 00:41:02,628
The one in the chamber's a fake.
709
00:41:03,881 --> 00:41:05,091
How do you know?
710
00:41:05,090 --> 00:41:07,510
- Because I've held
the real one in my hand.
711
00:41:07,509 --> 00:41:09,759
I know what it feels like.
712
00:41:10,345 --> 00:41:13,385
It's got an energy to it.
It-it-it's powerful.
713
00:41:13,390 --> 00:41:16,560
It's dangerous. You can feel it.
The-the one that they have?
714
00:41:16,560 --> 00:41:19,560
It might look real, but it isn't.
I held it...
715
00:41:20,772 --> 00:41:22,022
Nothing. Power's gone.
716
00:41:22,024 --> 00:41:23,234
Gone where?
717
00:41:24,610 --> 00:41:26,990
That's what you are gonna tell me.
718
00:41:28,739 --> 00:41:31,869
Your last chance.
Or what?
719
00:41:32,910 --> 00:41:34,620
We don't have it.
720
00:41:34,620 --> 00:41:36,410
Okay, for all we know, it was destroyed.
721
00:41:37,581 --> 00:41:40,211
- That's your story?
- It's the truth.
722
00:41:44,630 --> 00:41:46,130
Fine.
723
00:41:47,508 --> 00:41:49,298
But, just...
724
00:41:50,594 --> 00:41:52,764
be careful. Okay?
725
00:41:52,763 --> 00:41:55,773
If Stratemeyer can get to me, you can
be very sure they can get you, too.
726
00:42:03,398 --> 00:42:05,608
Was that a warning or a threat?
727
00:42:06,652 --> 00:42:08,202
I don't know.
728
00:42:09,238 --> 00:42:12,238
But if any of that's true,
whoever grabbed him let him go, and it...
729
00:42:13,367 --> 00:42:14,907
it makes me wonder why.
730
00:42:14,910 --> 00:42:18,290
- Makes me wonder why he gave me
that radio, if he's just gonna show up.
731
00:42:20,040 --> 00:42:21,540
Hey, uh...
732
00:42:23,293 --> 00:42:25,503
What do you think they found
in the chamber?
733
00:42:26,839 --> 00:42:29,839
Because if the power is not
in the relic, then...
734
00:42:31,468 --> 00:42:32,968
where is it?
735
00:42:32,970 --> 00:42:34,930
♪
736
00:42:43,146 --> 00:42:44,976
Are you okay? Frank?
737
00:42:47,609 --> 00:42:49,609
Yeah. Yeah, I'm good.
738
00:42:53,615 --> 00:42:57,195
♪
52268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.