Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,068
Earth, Wind & Fire's
September playing...
2
00:00:02,681 --> 00:00:03,982
♪♪ Do you remember...
3
00:00:04,073 --> 00:00:06,272
- Morgan's meatballs?
- Garlic.
4
00:00:06,488 --> 00:00:08,561
- Lim's brownies.
- Walnuts.
5
00:00:08,647 --> 00:00:10,682
Okay, you can't have an empty plate
the whole time,
6
00:00:10,768 --> 00:00:12,179
because it is
kind of rude.
7
00:00:12,319 --> 00:00:15,723
Wouldn't it be ruder
to take food and not eat it?
8
00:00:17,865 --> 00:00:19,399
Your recliner
does not go with
9
00:00:19,484 --> 00:00:21,126
any of the other furniture
in the living room.
10
00:00:21,210 --> 00:00:24,647
It's older and, you know,
a little worn in.
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,803
Which is why I like it.
It's unique.
12
00:00:26,888 --> 00:00:29,484
I do, too, and it's
super comfortable,
13
00:00:29,568 --> 00:00:31,522
which is why
it'll go great in the den.
14
00:00:31,702 --> 00:00:33,054
Upstairs.
15
00:00:34,204 --> 00:00:36,304
- Fair enough.
- Mm-hmm.
16
00:00:36,658 --> 00:00:39,398
Ooh. Loading up
for an ultra-marathon?
17
00:00:39,523 --> 00:00:41,557
Figured I'd better try
everyone's contributions.
18
00:00:41,643 --> 00:00:43,796
- Your brownies were great.
- Well, thank you.
19
00:00:43,881 --> 00:00:45,633
I should be the one
carbo loading,
20
00:00:45,718 --> 00:00:47,381
seeing as half my department's
in New York
21
00:00:47,491 --> 00:00:48,968
for the next three days.
22
00:00:49,052 --> 00:00:51,655
Those conferences raise
the hospital's profile,
23
00:00:51,831 --> 00:00:53,566
as well as
your department's.
24
00:00:53,731 --> 00:00:55,567
♪♪ Ba-du-da, ba-du...
25
00:00:55,700 --> 00:00:57,561
That has mayonnaise.
26
00:00:57,646 --> 00:00:59,780
You don't have to eat it.
27
00:00:59,990 --> 00:01:03,860
Just move some to a napkin
every few minutes,
28
00:01:04,165 --> 00:01:06,531
then just...
29
00:01:06,701 --> 00:01:09,103
♪♪ Holdin' hands
with your heart to see you...
30
00:01:09,245 --> 00:01:10,507
Hm.
31
00:01:10,864 --> 00:01:13,656
I am going to need
a lot of napkins.
32
00:01:14,974 --> 00:01:16,225
Hm.
33
00:01:16,581 --> 00:01:18,817
Oh. Or none at all.
I have to go.
34
00:01:18,920 --> 00:01:21,658
♪♪ Remember ♪♪
35
00:01:25,344 --> 00:01:26,445
Jake Khan, 32.
36
00:01:26,531 --> 00:01:27,864
Cut off his big toe
while camping.
37
00:01:27,950 --> 00:01:30,049
Chopping wood
is very dangerous.
38
00:01:30,134 --> 00:01:31,802
My neighbor in Wyoming
nearly died
39
00:01:31,936 --> 00:01:33,540
after hitting his foot
with an axe.
40
00:01:33,626 --> 00:01:35,495
It wasn't an axe,
it was a machete.
41
00:01:35,816 --> 00:01:37,289
She wasn't
chopping wood.
42
00:01:37,373 --> 00:01:38,822
I woke up,
and the tent was dark.
43
00:01:38,906 --> 00:01:41,822
I thought I saw a snake,
but it was his foot.
44
00:01:41,906 --> 00:01:43,795
Do you normally
wear glasses?
45
00:01:47,632 --> 00:01:49,688
I retract that question.
46
00:01:49,938 --> 00:01:51,555
Can you reattach it?
47
00:01:51,640 --> 00:01:53,938
Your machete
was very sharp.
48
00:01:54,022 --> 00:01:55,337
So yes.
49
00:01:58,549 --> 00:02:00,746
Your sweet potato casserole
was a runaway hit.
50
00:02:00,831 --> 00:02:02,290
It was gone
before I got any.
51
00:02:02,376 --> 00:02:03,802
You should have had
some back at the apartment
52
00:02:03,885 --> 00:02:04,930
when you had the chance.
53
00:02:05,016 --> 00:02:08,075
I got distracted, which
I seem to remember
54
00:02:08,161 --> 00:02:10,252
was your fault.
55
00:02:10,576 --> 00:02:12,032
You busy this weekend?
56
00:02:12,117 --> 00:02:14,236
Actually, a few of my college buddies
are in town.
57
00:02:14,322 --> 00:02:16,151
Well, I'd love
to hear all about
58
00:02:16,235 --> 00:02:18,016
my boyfriend's
frat house exploits.
59
00:02:18,102 --> 00:02:20,344
I think they kind of
just want to catch up with me.
60
00:02:20,687 --> 00:02:22,094
Maybe next time?
61
00:02:22,453 --> 00:02:23,915
Yeah. Totally.
62
00:02:24,001 --> 00:02:25,322
Next time.
63
00:02:27,718 --> 00:02:31,134
Digital nerve
is fully re-attached.
64
00:02:31,218 --> 00:02:33,087
Check
for distal pulses.
65
00:02:34,593 --> 00:02:37,260
Add this to the list of reasons
I don't go camping.
66
00:02:37,346 --> 00:02:39,680
Right after ticks,
bears, and giardia.
67
00:02:39,856 --> 00:02:42,325
Lea loves bears.
She thinks they're cute.
68
00:02:42,411 --> 00:02:45,252
A grizzly bear can crush
a bowling ball with its bite.
69
00:02:45,783 --> 00:02:47,713
- I watch a lot of Discovery.
- Hm.
70
00:02:47,799 --> 00:02:48,932
Pulse present.
71
00:02:49,033 --> 00:02:50,729
Color and capillary refill
look good.
72
00:02:50,814 --> 00:02:51,860
It's well-perfused.
73
00:02:51,945 --> 00:02:53,502
Good. Let's...
74
00:02:56,621 --> 00:02:58,704
Dr. Lim, are you okay?
75
00:02:59,637 --> 00:03:01,064
Yeah, I'm fine.
I just had a little bit
76
00:03:01,149 --> 00:03:02,373
too much at the potluck.
77
00:03:02,459 --> 00:03:04,165
All good.
Let's finish up here.
78
00:03:04,502 --> 00:03:06,837
Let's just place
a dress... ing.
79
00:03:16,663 --> 00:03:17,896
Step away.
80
00:03:18,852 --> 00:03:20,978
Very slowly.
81
00:03:23,913 --> 00:03:25,118
Why?
82
00:03:26,665 --> 00:03:30,704
C-Can't you see
the snake right... there?
83
00:03:32,837 --> 00:03:34,239
T-There is no snake.
84
00:03:34,324 --> 00:03:36,826
Dr. Lim, I think
you should step out.
85
00:03:42,971 --> 00:03:45,423
Electric guitar version
of theme music playing...
86
00:03:45,507 --> 00:03:47,507
*THE GOOD DOCTOR*
Season 05 Episode 14
87
00:03:47,591 --> 00:03:49,978
Episode Title: "Potluck"
Aired on: April 11, 2022.
88
00:03:50,062 --> 00:03:52,062
Subtitles
Synchronized by srjanapala
89
00:03:59,015 --> 00:04:00,516
Whoa!
90
00:04:02,139 --> 00:04:04,438
How are you feeling?
Any nausea? Dizziness?
91
00:04:04,548 --> 00:04:06,337
No. What is happening?
92
00:04:06,423 --> 00:04:07,627
Everyone here
was at the potluck.
93
00:04:07,711 --> 00:04:09,915
Has to be some sort of toxin
or food poisoning.
94
00:04:10,040 --> 00:04:12,782
Dr. Lim's symptoms
don't seem like typical food poisoning.
95
00:04:12,896 --> 00:04:14,408
How many people are...
96
00:04:15,733 --> 00:04:17,259
Shaunie!
Oh.
97
00:04:17,343 --> 00:04:18,822
- I missed ya.
- Okay.
98
00:04:18,906 --> 00:04:20,641
Fourteen, including her.
99
00:04:22,571 --> 00:04:23,774
I'm cool, right?
100
00:04:23,860 --> 00:04:25,971
Like, if you were hanging out
with a bunch of friends,
101
00:04:26,055 --> 00:04:27,139
like, you'd want me to come?
102
00:04:27,223 --> 00:04:29,393
Totally.
You're the coolest.
103
00:04:29,899 --> 00:04:32,180
Add insecure blabbering
to the list of symptoms.
104
00:04:32,290 --> 00:04:33,978
Start an IV,
get him on some fluids.
105
00:04:34,071 --> 00:04:36,173
Put me down!
106
00:04:37,182 --> 00:04:38,918
You know what I love
about you?
Oh, no.
107
00:04:39,122 --> 00:04:40,423
You look like
a Disney princess.
108
00:04:40,509 --> 00:04:42,629
But you're mean.
And that's so...
109
00:04:44,630 --> 00:04:45,798
...hot.
110
00:04:45,893 --> 00:04:47,137
I love you.
111
00:04:47,223 --> 00:04:49,257
Uh, I love you, too.
112
00:04:49,343 --> 00:04:51,106
That's why we need to talk
about my recliner.
113
00:04:51,192 --> 00:04:52,848
You can't hide it
in the den.
114
00:04:53,143 --> 00:04:54,845
It's living room
or bust.
115
00:04:54,932 --> 00:04:58,370
Okay, let's find you
a nice place to lie down.
116
00:04:58,454 --> 00:05:03,059
Are you experiencing nausea,
confusion, or hallucinations?
117
00:05:03,209 --> 00:05:04,310
No.
118
00:05:04,593 --> 00:05:06,115
I'm great.
119
00:05:07,528 --> 00:05:09,096
Oh.
120
00:05:09,276 --> 00:05:12,178
Almost as great
as your hair.
121
00:05:12,312 --> 00:05:14,723
- Oh.
- Temperature's elevated.
122
00:05:15,625 --> 00:05:17,144
And you're using
the same voice you use
123
00:05:17,228 --> 00:05:18,622
to talk to
our neighbor's dog.
124
00:05:18,706 --> 00:05:19,946
Oh. How do you do that?
125
00:05:20,031 --> 00:05:21,132
Conditioner?
126
00:05:21,680 --> 00:05:22,747
Genetics?
127
00:05:22,832 --> 00:05:24,661
Pupils dilated.
128
00:05:28,882 --> 00:05:31,156
Waiting room
is utter pandemonium.
129
00:05:31,242 --> 00:05:34,122
We have an ETA on surgeons
returning from the conference?
130
00:05:34,206 --> 00:05:35,574
There's a huge storm
in New York.
131
00:05:35,659 --> 00:05:37,028
Flights are grounded
till tomorrow.
132
00:05:37,113 --> 00:05:38,733
We can't send anyone home
till we know for sure
133
00:05:38,817 --> 00:05:39,481
what we're dealing with.
134
00:05:39,567 --> 00:05:41,420
Let's keep them in the E.R.
and watch for any renal,
135
00:05:41,504 --> 00:05:42,887
hepatic, or neurological
complications.
136
00:05:42,971 --> 00:05:45,040
There aren't enough bays
in the E.R.
137
00:05:45,132 --> 00:05:48,740
to babysit a sick staff
and also take in new patients.
138
00:05:48,824 --> 00:05:52,052
We could use the private E.R.
bays for the sicker staff,
139
00:05:52,137 --> 00:05:53,591
then use a conference room
for overflow.
140
00:05:53,675 --> 00:05:55,314
The residents'
break room is better.
141
00:05:55,399 --> 00:05:56,983
Has a sink and no carpet.
142
00:05:57,067 --> 00:05:58,161
It's vomit-ready.
143
00:05:58,298 --> 00:06:00,120
Prep the break room,
and then start figuring out
144
00:06:00,204 --> 00:06:01,482
exactly what everyone ate.
145
00:06:01,567 --> 00:06:03,747
Document any commonalities.
I'll loop in Dr. Allen.
146
00:06:03,833 --> 00:06:04,944
The four of us will run point
147
00:06:05,028 --> 00:06:06,596
on any surgical and E.R...
148
00:06:10,024 --> 00:06:11,358
Dr. Andrews?
149
00:06:11,483 --> 00:06:13,237
I'm sorry.
Excuse me.
150
00:06:21,502 --> 00:06:22,975
And then
there were three.
151
00:06:37,161 --> 00:06:40,220
I know it's a little crazy
out there right now,
152
00:06:40,305 --> 00:06:42,276
but in here, it's just like
any other day.
153
00:06:42,360 --> 00:06:44,750
Mr. Hoyt here
fractured his skull
154
00:06:44,877 --> 00:06:46,230
while trying
to fix his roof,
155
00:06:46,314 --> 00:06:48,446
and now we are going
to try and fix him.
156
00:06:48,579 --> 00:06:50,487
Dr. Murphy, help me
mark up the patient,
157
00:06:50,572 --> 00:06:51,721
and let's crack him open.
158
00:06:51,805 --> 00:06:54,755
I think you mean mark
the trauma flap
159
00:06:54,841 --> 00:06:56,619
for the craniotomy?
160
00:06:57,271 --> 00:06:58,305
Sure.
161
00:07:01,151 --> 00:07:03,269
Who played Olympic Hills
last week?
162
00:07:03,353 --> 00:07:04,298
Was that you?
163
00:07:04,384 --> 00:07:06,814
Put two balls in the pond
off the first tee.
164
00:07:06,899 --> 00:07:08,682
Went downhill from there.
165
00:07:08,766 --> 00:07:11,971
I know that pond,
and I hate that pond.
166
00:07:14,238 --> 00:07:16,134
You know
the pot bunker on 18?
167
00:07:16,220 --> 00:07:19,059
Dr. Glassman,
the CT scans show
168
00:07:19,144 --> 00:07:20,954
skull fragments are putting
pressure on the brain.
169
00:07:21,038 --> 00:07:22,735
We need to go faster.
170
00:07:24,495 --> 00:07:26,065
Four times,
I hit the lip.
171
00:07:26,151 --> 00:07:28,728
Four times, the ball rolled
right back to my feet.
172
00:07:29,519 --> 00:07:30,869
Scalpel.
173
00:07:43,675 --> 00:07:45,310
I feel...
174
00:07:46,803 --> 00:07:48,240
Floaty.
175
00:07:48,432 --> 00:07:49,673
Should I get a doctor?
176
00:07:49,759 --> 00:07:51,658
No, it's nice.
177
00:07:56,033 --> 00:07:58,079
The snakes
still in your bed?
178
00:07:58,696 --> 00:07:59,696
No.
179
00:08:00,966 --> 00:08:02,829
I think they're sleeping.
180
00:08:06,994 --> 00:08:08,423
Oh.
181
00:08:08,588 --> 00:08:13,079
Your pink sweater
is... amazing.
182
00:08:15,432 --> 00:08:17,019
And swirly.
183
00:08:17,105 --> 00:08:18,706
So swirly.
184
00:08:20,471 --> 00:08:22,057
It's a good thing
185
00:08:22,143 --> 00:08:25,596
you sent a chunk of the department
to that conference.
186
00:08:25,810 --> 00:08:27,012
Not that you asked me.
187
00:08:27,144 --> 00:08:28,822
I'm head of the hospital.
188
00:08:28,906 --> 00:08:30,980
Like I could ever
forget that.
189
00:08:31,064 --> 00:08:32,750
There it is.
190
00:08:32,884 --> 00:08:35,721
That classic Audrey Lim
191
00:08:35,807 --> 00:08:38,485
passive aggressive
push back.
192
00:08:39,820 --> 00:08:41,254
Whatever was in the food
193
00:08:41,340 --> 00:08:43,676
seems to have lowered
your inhibitions,
194
00:08:43,759 --> 00:08:44,677
- Okay. Good.
- So...
195
00:08:44,761 --> 00:08:47,772
You want me to be
less passive aggressive?
196
00:08:47,856 --> 00:08:49,325
Yes, I would.
197
00:08:50,268 --> 00:08:51,790
Okay.
Okay.
198
00:08:54,808 --> 00:08:59,525
All that talk about how much
you care about the hospital?
199
00:09:00,721 --> 00:09:02,548
I don't buy it.
200
00:09:06,150 --> 00:09:09,730
You love
being the president.
201
00:09:09,815 --> 00:09:12,657
Yes, you do.
202
00:09:12,789 --> 00:09:16,235
And all that power
and attention
203
00:09:16,321 --> 00:09:19,167
just feeds
your ginormous ego.
204
00:09:19,251 --> 00:09:20,705
Oh, that's rich,
205
00:09:20,789 --> 00:09:22,782
coming from
the control freak
206
00:09:22,866 --> 00:09:26,818
who keeps just enough chaos
in her life to feel cool.
207
00:09:26,903 --> 00:09:30,167
This whole maverick,
daredevil schtick?
208
00:09:30,251 --> 00:09:33,411
I'm so over it.
Aren't you over it?
209
00:09:33,544 --> 00:09:35,697
You know
what I'm over?
210
00:09:36,640 --> 00:09:38,008
Your skin-tight clothes.
211
00:09:38,985 --> 00:09:42,288
Yeah, we get it.
You're in great shape.
212
00:09:42,812 --> 00:09:44,158
Excuse me,
maybe you two should...
213
00:09:44,243 --> 00:09:45,544
For your age.
214
00:09:45,629 --> 00:09:46,629
I work out.
215
00:09:46,971 --> 00:09:48,065
We know.
216
00:09:48,149 --> 00:09:51,485
...stop talking
about anything.
217
00:09:56,268 --> 00:09:58,393
The cranioplasty took
seven minutes longer
218
00:09:58,477 --> 00:09:59,876
than it should have.
219
00:10:00,073 --> 00:10:02,947
I'm okay with that,
as long as we have a smooth surgery.
220
00:10:03,032 --> 00:10:05,100
But with all the cases
we have...
221
00:10:05,186 --> 00:10:07,876
Shaun, you're in the O.R.
You're a leader. Okay?
222
00:10:08,017 --> 00:10:10,322
When people are stressed,
that's when mistakes happen.
223
00:10:10,481 --> 00:10:13,441
How does pretending a stressful situation
isn't stressful
224
00:10:13,525 --> 00:10:14,719
make it less stressful?
225
00:10:14,851 --> 00:10:16,768
Dr. Glassman?
Bay seven is waiting.
226
00:10:17,721 --> 00:10:20,206
Keep the morale up,
keep the tension down.
227
00:10:26,683 --> 00:10:28,519
Do you remember what you ate
from the potluck?
228
00:10:28,604 --> 00:10:30,525
Your hair's emitting...
229
00:10:31,418 --> 00:10:33,017
A glow.
230
00:10:34,405 --> 00:10:36,107
Probably because
it's on fire.
231
00:10:42,134 --> 00:10:44,269
Let's move you
to a quiet area.
232
00:10:44,354 --> 00:10:47,001
This is so not the worst trip
I've been on.
233
00:10:48,114 --> 00:10:49,648
I work in tech.
234
00:10:49,767 --> 00:10:51,940
You've been to one
micro-dosing session
235
00:10:52,024 --> 00:10:54,057
in the Redwoods,
you've been to all of them.
236
00:10:54,142 --> 00:10:55,309
Please answer
my questions.
237
00:10:55,394 --> 00:10:57,417
I need to pinpoint what dish
is affecting everyone.
238
00:10:57,501 --> 00:10:59,385
Oh, good idea.
I wanna help.
239
00:10:59,471 --> 00:11:02,149
- You are way too high for that.
- Ooh. Oh, yeah?
240
00:11:02,610 --> 00:11:04,000
I ate Skarlen's cake,
241
00:11:04,135 --> 00:11:05,534
which definitely had
too much nutmeg,
242
00:11:05,619 --> 00:11:07,149
which can be
a hallucinogenic.
243
00:11:07,243 --> 00:11:08,873
But she didn't make enough
to affect everyone.
244
00:11:08,956 --> 00:11:11,493
I also ate Giacomin's sandwiches,
which were on rye.
245
00:11:11,649 --> 00:11:14,581
Moldy rye supposedly caused the hysteria
at the Salem Witch Trials,
246
00:11:14,666 --> 00:11:16,479
which I doubt
everyone ate them,
247
00:11:16,563 --> 00:11:18,962
because they were
terrible.
248
00:11:19,250 --> 00:11:21,307
So dry.
249
00:11:21,751 --> 00:11:25,697
But given what I am feeling,
uh, my expert opinion,
250
00:11:25,856 --> 00:11:27,958
we're in the neighborhood
of LSD, mescaline.
251
00:11:30,869 --> 00:11:32,525
Start asking people
questions.
252
00:11:32,610 --> 00:11:33,837
Mm. 'Kay.
253
00:11:36,411 --> 00:11:38,111
Irrigate into
the incision site.
254
00:11:38,197 --> 00:11:40,404
Does my urging you to move
quickly make you tense?
255
00:11:40,538 --> 00:11:42,374
No. I can handle it.
256
00:11:42,506 --> 00:11:44,376
Dr. Glassman thinks
the O.R. staff can't,
257
00:11:44,485 --> 00:11:45,900
which is why
he works too slowly.
258
00:11:45,985 --> 00:11:47,759
And uses
wrong terminology.
259
00:11:47,845 --> 00:11:49,706
Hope you didn't
tell him that.
260
00:11:49,790 --> 00:11:50,938
I did.
261
00:11:51,807 --> 00:11:54,351
He is normally open
to my opinions.
262
00:11:54,485 --> 00:11:56,321
We have known each other
a long time.
263
00:11:56,453 --> 00:11:59,323
Uh, I know, Shaun,
but he's a senior surgeon,
264
00:11:59,456 --> 00:12:00,900
and you're still
a resident.
265
00:12:00,985 --> 00:12:03,642
You can't expect for him
to adjust to your pace.
266
00:12:04,798 --> 00:12:06,604
You can run things
the way you want
267
00:12:06,688 --> 00:12:08,197
when you're
the senior doctor.
268
00:12:08,732 --> 00:12:12,169
So, if I'm not working
with Dr. Glassman
269
00:12:12,303 --> 00:12:14,938
and I am the senior doctor,
I can run things how I want.
270
00:12:16,207 --> 00:12:17,642
That's not exactly
what I meant.
271
00:12:17,822 --> 00:12:19,991
More patients.
I need to go.
272
00:12:20,076 --> 00:12:21,447
Close him up
and run an EKG,
273
00:12:21,533 --> 00:12:23,102
and thank you
for the helpful advice.
274
00:12:28,253 --> 00:12:30,188
No deep lacerations.
275
00:12:31,416 --> 00:12:33,750
You done?
I have to work in the morning.
276
00:12:33,836 --> 00:12:35,504
You should take
the day off.
277
00:12:35,726 --> 00:12:37,195
Give yourself
a chance to heal.
278
00:12:37,328 --> 00:12:38,471
No, I need the hours.
279
00:12:38,556 --> 00:12:40,649
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
280
00:12:40,790 --> 00:12:42,986
Dr. Glassman, there is a patient
in bay two.
281
00:12:43,072 --> 00:12:44,220
Thank you.
I'll be right there.
282
00:12:44,303 --> 00:12:45,572
Just, uh, sit.
283
00:12:49,586 --> 00:12:51,658
What kind of work
do you do, Cameron?
284
00:12:56,480 --> 00:12:58,350
How severe
is the rectal pain?
285
00:12:58,482 --> 00:12:59,616
I can barely sit down.
286
00:12:59,750 --> 00:13:00,985
Any history
of rectal fissures,
287
00:13:01,118 --> 00:13:02,798
inflammatory bowel disease,
or hemorrhoids?
288
00:13:02,919 --> 00:13:04,087
I don't think so.
289
00:13:04,173 --> 00:13:05,378
Dr. Murphy,
what was that last part?
290
00:13:05,461 --> 00:13:07,375
Hemorrhoids. We are very busy.
You need to write faster.
291
00:13:07,458 --> 00:13:10,307
Have you recently inserted
a foreign object into your rectum?
292
00:13:11,947 --> 00:13:14,065
Please answer.
I am trying to help you,
293
00:13:14,197 --> 00:13:16,938
but also, I do not want
to spend any longer than necessary.
294
00:13:17,611 --> 00:13:19,057
It was a toothbrush.
295
00:13:22,706 --> 00:13:24,697
I was... bored.
296
00:13:26,344 --> 00:13:28,379
Second degree
electrical burn.
297
00:13:28,513 --> 00:13:30,644
Were you touching anything else
when you got shocked?
298
00:13:30,729 --> 00:13:32,072
I don't think so.
299
00:13:34,015 --> 00:13:35,001
Burn ointment,
300
00:13:35,086 --> 00:13:36,629
morphine for debridement,
maintenance fluids.
301
00:13:36,712 --> 00:13:39,533
I asked for lactated ringers
with D-5 saline, not D-10.
302
00:13:39,618 --> 00:13:40,840
I'm sorry.
You were going so fast.
303
00:13:40,923 --> 00:13:42,438
No, thank you.
I will get it myself.
304
00:13:44,294 --> 00:13:47,230
I imagine with the pay cuts
and the new hires,
305
00:13:47,365 --> 00:13:49,033
there's a lot of pressure
at work, huh?
306
00:13:49,165 --> 00:13:51,517
Yeah. My wife
already lost her job,
307
00:13:51,601 --> 00:13:53,169
and I can't afford
to lose mine, too.
308
00:13:54,905 --> 00:13:56,283
Are you sleeping?
309
00:13:57,942 --> 00:13:59,210
Um...
310
00:14:02,207 --> 00:14:03,517
What about the bean dip?
311
00:14:03,601 --> 00:14:05,317
I don't think
I had any of that.
312
00:14:05,474 --> 00:14:06,674
Hm.
313
00:14:07,018 --> 00:14:08,052
Hm.
314
00:14:08,171 --> 00:14:10,462
The mac and cheese.
315
00:14:11,783 --> 00:14:13,557
Meatballs.
316
00:14:20,548 --> 00:14:21,849
The soup.
317
00:14:22,649 --> 00:14:24,235
No. Wait.
318
00:14:24,769 --> 00:14:27,071
I only thought about
getting the soup.
319
00:14:27,179 --> 00:14:30,017
Hilarious.
320
00:14:30,673 --> 00:14:32,697
I barely see my wife anymore,
321
00:14:32,782 --> 00:14:36,932
and when I do, I'm just so tired
and irritated all the time.
322
00:14:39,850 --> 00:14:41,798
Have you been
self-medicating?
323
00:14:42,787 --> 00:14:46,063
Stimulants?
Amphetamines, maybe?
324
00:14:51,596 --> 00:14:53,665
I asked
if I could join,
325
00:14:53,750 --> 00:14:55,947
find out what my boyfriend
was like in college,
326
00:14:56,033 --> 00:14:58,101
and then...
327
00:14:58,235 --> 00:15:00,071
That was
a record scratch.
328
00:15:00,346 --> 00:15:01,938
He totally shut me out.
329
00:15:02,283 --> 00:15:03,774
Oh, that's so cool
330
00:15:03,938 --> 00:15:07,399
you and Jerome
are officially "boyfriends."
331
00:15:08,946 --> 00:15:10,581
You just called him that.
332
00:15:21,192 --> 00:15:23,205
I called him
my boyfriend.
333
00:15:25,475 --> 00:15:27,166
That's why
he freaked out.
334
00:15:28,476 --> 00:15:29,644
Wait.
335
00:15:29,849 --> 00:15:30,984
Was that...
336
00:15:31,235 --> 00:15:32,682
The first time?
337
00:15:33,621 --> 00:15:34,789
Oh, man.
338
00:15:34,875 --> 00:15:36,477
No. No.
339
00:15:36,640 --> 00:15:39,236
That's not an unreasonable thing
to assume, right?
340
00:15:39,322 --> 00:15:40,745
We've been on dates.
341
00:15:40,878 --> 00:15:43,188
We've even had breakfast
the morning after,
342
00:15:43,274 --> 00:15:46,915
but maybe
he's seeing other people.
343
00:15:48,730 --> 00:15:50,455
Hey, man.
344
00:15:50,539 --> 00:15:52,850
You said how you feel,
you just laid it out there,
345
00:15:52,934 --> 00:15:53,972
and that's great.
346
00:15:54,057 --> 00:15:55,610
- You gotta be who you are.
- Yeah.
347
00:15:55,696 --> 00:15:57,807
Otherwise, you'll find yourself moving
into a new place
348
00:15:57,892 --> 00:15:59,913
where your kick ass recliner
is hidden away upstairs.
349
00:15:59,996 --> 00:16:01,424
You deserve better
than that.
350
00:16:01,509 --> 00:16:03,100
You deserve
the space to be you,
351
00:16:03,184 --> 00:16:04,580
to express yourself.
352
00:16:06,673 --> 00:16:08,962
Sorta got lost in the middle there,
but you're right.
353
00:16:09,072 --> 00:16:11,008
I should
express myself.
354
00:16:11,250 --> 00:16:12,697
And we need to start...
355
00:16:14,144 --> 00:16:15,533
Now.
356
00:16:24,361 --> 00:16:25,416
Dr. Murphy.
Hm?
357
00:16:25,500 --> 00:16:26,917
This man has been waiting
on Dr. Glassman.
358
00:16:27,000 --> 00:16:28,909
- Can you grab him?
- Oh, no, if he's on Dr. Glass man's list...
359
00:16:28,994 --> 00:16:30,807
He's falling
a bit behind.
360
00:16:32,363 --> 00:16:33,397
Okay.
361
00:16:37,835 --> 00:16:39,102
Frank went off
to the bathroom.
362
00:16:39,235 --> 00:16:41,371
Then Park... wrestled me out.
363
00:16:41,505 --> 00:16:44,475
♪♪ Into the sky
364
00:16:44,609 --> 00:16:45,609
♪♪ Do you think time...
365
00:16:45,710 --> 00:16:46,977
On the count of three.
366
00:16:47,110 --> 00:16:48,245
♪♪ ...would pass me by?
367
00:16:48,355 --> 00:16:50,557
One, two...
368
00:16:50,715 --> 00:16:57,421
♪♪ I'd walk a thousand miles
if I could just see you
369
00:16:58,201 --> 00:17:00,504
♪♪ Tonight...
370
00:17:00,957 --> 00:17:02,192
It's my boyfriend!
371
00:17:02,326 --> 00:17:03,727
Oh!
372
00:17:03,860 --> 00:17:04,862
That's right!
373
00:17:04,996 --> 00:17:06,564
And I'm not afraid to say it!
374
00:17:06,698 --> 00:17:08,365
Oh!
He's not afraid to say it!
375
00:17:08,500 --> 00:17:12,236
And I'm not afraid to say
I love my recliner!
376
00:17:12,359 --> 00:17:14,229
- Yeah!
- Whoo!
377
00:17:14,371 --> 00:17:17,273
Yeah! Whoo!
Whoo!
378
00:17:17,358 --> 00:17:18,794
Get up here!
Come on!
379
00:17:18,878 --> 00:17:20,948
Feel the music!
380
00:17:21,178 --> 00:17:23,380
Oh!
381
00:17:23,515 --> 00:17:24,597
Oh, oh!
Here come the strings!
382
00:17:25,916 --> 00:17:27,084
♪♪ And I need you...
383
00:17:27,218 --> 00:17:28,251
Whoa, whoa, whoa, whoa!
384
00:17:31,441 --> 00:17:32,576
You okay?
385
00:17:32,757 --> 00:17:34,224
Ow.
386
00:17:34,309 --> 00:17:36,075
♪♪ If I could fall into ♪♪
387
00:17:36,160 --> 00:17:37,929
We love Vanessa Carlton!
388
00:17:38,061 --> 00:17:40,490
Does your family have
any history of strokes?
389
00:17:40,576 --> 00:17:41,461
I'm not sure.
390
00:17:41,546 --> 00:17:42,999
Heart attacks?
Blood clots?
391
00:17:43,084 --> 00:17:44,748
Why? Is that what's happening?
392
00:17:44,888 --> 00:17:46,971
I'm going to re-take
your blood pressure.
393
00:17:47,104 --> 00:17:49,472
Doctor, I-I...
I don't feel right.
394
00:17:50,842 --> 00:17:52,743
190 over 110.
395
00:17:52,876 --> 00:17:54,718
I need a 35 milligram push
of esmolol.
396
00:17:54,802 --> 00:17:55,747
What's happening?
397
00:17:55,880 --> 00:17:56,961
You're in range
for complications
398
00:17:57,045 --> 00:17:58,182
from a hypertensive crisis.
399
00:17:58,315 --> 00:17:59,916
Uh, like a heart attack?
400
00:18:00,001 --> 00:18:01,001
That's one possibility.
401
00:18:01,086 --> 00:18:02,755
S-So I'm having
a heart attack?
402
00:18:02,952 --> 00:18:04,525
Not yet.
This should bring down
403
00:18:04,609 --> 00:18:05,557
your blood pressure.
404
00:18:10,961 --> 00:18:12,429
Continue to take
deep breaths.
405
00:18:12,564 --> 00:18:14,857
Does Dr. Glassman have
any more patients on hold?
406
00:18:14,942 --> 00:18:15,865
There are two more.
407
00:18:15,951 --> 00:18:17,101
I will take them.
408
00:18:17,233 --> 00:18:19,303
I'm faster than Dr. Glassman,
and we need to...
409
00:18:19,435 --> 00:18:20,740
Doctor, help.
410
00:18:20,825 --> 00:18:23,561
I can't breathe.
411
00:18:23,814 --> 00:18:25,209
The O2 levels
are dropping.
412
00:18:25,326 --> 00:18:27,419
Increasing
oxygen flow rate.
413
00:18:29,891 --> 00:18:31,459
Get Dr. Glassman.
414
00:18:32,868 --> 00:18:35,974
Mr. Cho, you had
a minor asthma attack
415
00:18:36,059 --> 00:18:37,961
as a result
of the esmolol.
416
00:18:38,047 --> 00:18:39,576
W-Why did he
give it to me then?
417
00:18:39,661 --> 00:18:41,451
- You didn't tell the nurse
- Shaun.
418
00:18:41,536 --> 00:18:42,486
About your asthma.
419
00:18:42,570 --> 00:18:44,085
Didn't anyone check
my medical records?
420
00:18:44,169 --> 00:18:45,865
You were an E.R. walk-in,
421
00:18:45,950 --> 00:18:47,311
- and your blood pressure was...
- Shaun, do me a favor, please, and...
422
00:18:47,395 --> 00:18:49,615
And step outside
and meet me in the hall?
423
00:18:53,959 --> 00:18:55,661
Mr. Cho,
424
00:18:55,752 --> 00:18:58,412
the important thing is that
your vitals are normal now,
425
00:18:58,500 --> 00:19:00,443
and there won't be
any long-term effects
426
00:19:00,528 --> 00:19:02,873
as a result of the medication.
I'll be right back.
427
00:19:08,374 --> 00:19:10,375
You didn't have time
to get a clear history?
428
00:19:10,509 --> 00:19:13,011
His blood pressure was critically high
and trending up.
429
00:19:13,144 --> 00:19:14,481
And now it's low.
430
00:19:14,743 --> 00:19:16,685
I warned you about this,
didn't I?
431
00:19:16,770 --> 00:19:19,073
You were stressed
and then you stressed him.
432
00:19:19,157 --> 00:19:22,132
Okay, I would feel less stressed
if you were moving faster.
433
00:19:22,217 --> 00:19:23,499
That's not your call.
434
00:19:23,584 --> 00:19:24,601
I wasn't wrong.
435
00:19:24,685 --> 00:19:26,351
An asthmatic response
to esmolol
436
00:19:26,435 --> 00:19:28,795
is rare and less critical
than a hypertensive crisis.
437
00:19:28,880 --> 00:19:32,250
And if you had not been so slow
to get to the patient...
438
00:19:32,453 --> 00:19:33,840
- Shaun.
- ...because I know you are
439
00:19:33,924 --> 00:19:35,089
not able to work
at my pace,
440
00:19:35,201 --> 00:19:37,869
but your medical strategy
is not working. No, no.
441
00:19:38,003 --> 00:19:40,038
Work at your pace?
442
00:19:40,172 --> 00:19:41,406
Yes.
443
00:19:41,701 --> 00:19:44,611
You need to go get something
to eat, take a break.
444
00:19:44,734 --> 00:19:45,748
No, thank you.
445
00:19:45,833 --> 00:19:47,974
- I need to get...
- I said take a break!
446
00:19:48,662 --> 00:19:50,427
If you don't want
to eat something,
447
00:19:50,512 --> 00:19:51,967
then go take a walk!
448
00:19:52,251 --> 00:19:53,584
Now!
449
00:19:57,013 --> 00:19:58,657
I'll take care
of Mr. Cho.
450
00:20:07,118 --> 00:20:08,386
Ow.
451
00:20:08,567 --> 00:20:10,138
That was quite the fall.
452
00:20:11,605 --> 00:20:14,141
I'm sorry I flipped you out,
calling you my boyfriend.
453
00:20:14,440 --> 00:20:18,653
But I... I need to know if
you're seeing other people.
454
00:20:18,739 --> 00:20:19,940
No.
455
00:20:20,946 --> 00:20:22,920
No, I'm not seeing
anyone else.
456
00:20:23,971 --> 00:20:25,420
And, yes,
the boyfriend thing
457
00:20:25,505 --> 00:20:28,709
did surprise me,
but... I liked it.
458
00:20:30,124 --> 00:20:31,717
Ow.
459
00:20:32,128 --> 00:20:35,810
Not enough to introduce me
to your college friends?
460
00:20:35,895 --> 00:20:37,685
You wouldn't like them.
They're boring.
461
00:20:39,131 --> 00:20:41,092
They're boring, or...
462
00:20:42,067 --> 00:20:44,302
Or I'm boring?
463
00:20:44,419 --> 00:20:45,688
Or too loud?
464
00:20:45,837 --> 00:20:48,106
Or too young?
465
00:20:48,240 --> 00:20:51,153
Like, what about me
is so embarrassing?
466
00:20:53,945 --> 00:20:55,278
I just...
467
00:20:57,064 --> 00:20:58,932
I just thought
you wouldn't want to...
468
00:20:59,285 --> 00:21:01,998
Listen to us
rehash our glory days.
469
00:21:03,085 --> 00:21:04,939
Okay, if that was you
thinking of an excuse,
470
00:21:05,023 --> 00:21:06,826
you should have
taken longer.
471
00:21:08,928 --> 00:21:12,334
Just finish me up and take me back
to the Break Room, please.
472
00:21:13,633 --> 00:21:14,633
Okay.
473
00:21:19,930 --> 00:21:21,898
Try and drink
as much as you can.
474
00:21:21,983 --> 00:21:24,468
Ever stop and think
how bizarre it is that we got together?
475
00:21:24,553 --> 00:21:26,133
Like, if you'd told us
even a year ago...
476
00:21:26,217 --> 00:21:27,596
Well, stranger things
have happened.
477
00:21:27,680 --> 00:21:29,053
Wha...
478
00:21:29,137 --> 00:21:31,540
I landed weird earlier.
You know what else is weird?
479
00:21:31,625 --> 00:21:33,388
How people say
"opposites attract."
480
00:21:33,473 --> 00:21:35,546
But the novelty
wears off, right?
481
00:21:35,631 --> 00:21:37,095
Remember that video
with Paula Abdul
482
00:21:37,222 --> 00:21:39,007
and that cartoon cat...
They didn't have a future.
483
00:21:39,090 --> 00:21:40,542
They probably couldn't agree
on furniture, either.
484
00:21:40,626 --> 00:21:42,278
How about
we talk about this later?
485
00:21:42,364 --> 00:21:44,346
You know, that recliner has been with me
through marriage,
486
00:21:44,430 --> 00:21:45,698
Kellan, med school, divo...
487
00:21:45,782 --> 00:21:47,650
I asked you to put it
in the den, not throw it out.
488
00:21:47,733 --> 00:21:49,894
Because you're embarrassed by it.
You don't respect it.
489
00:21:50,519 --> 00:21:53,279
If you don't respect it,
maybe you don't respect me.
490
00:21:53,365 --> 00:21:55,529
And before you know it,
you'll be hiding me upstairs
491
00:21:55,615 --> 00:21:57,692
in a house you're paying for,
where you'll be the boss,
492
00:21:57,777 --> 00:22:00,356
and I'll be nothing but a sad,
lonely piece of furniture.
493
00:22:02,416 --> 00:22:04,653
You're not furniture,
but you are high,
494
00:22:04,738 --> 00:22:07,006
and in no shape to be having
a rational conversation.
495
00:22:07,112 --> 00:22:08,880
Keep hydrating.
496
00:22:15,849 --> 00:22:17,334
What are you doing?
497
00:22:21,704 --> 00:22:23,303
I can climb this wall.
498
00:22:23,394 --> 00:22:25,637
I need to climb
this wall.
499
00:22:25,775 --> 00:22:27,209
What, like...
500
00:22:28,039 --> 00:22:29,576
Spider-Man?
501
00:22:29,758 --> 00:22:31,992
Exactly like Spider-Man.
502
00:22:32,077 --> 00:22:33,746
Cool, cool.
503
00:22:33,880 --> 00:22:35,662
Hey, just please be quiet.
504
00:22:39,951 --> 00:22:41,119
I'll need
a running start.
505
00:22:41,252 --> 00:22:43,317
It'll take power
and inertia to stick.
506
00:22:47,405 --> 00:22:48,507
No. Wait, wait, no!
507
00:22:48,640 --> 00:22:50,193
You gotta let me do this.
508
00:22:50,278 --> 00:22:51,998
- You're delusional.
- No.
509
00:22:52,137 --> 00:22:54,115
And you're gonna
wake the snakes.
510
00:22:54,465 --> 00:22:55,934
I'm President.
511
00:22:56,067 --> 00:22:57,479
If I want to climb the wall,
512
00:22:57,564 --> 00:22:58,701
I will climb the wall.
513
00:23:02,874 --> 00:23:06,778
What did Spider-Man
value the most?
514
00:23:06,945 --> 00:23:08,579
That with great power
comes great resp...
515
00:23:08,713 --> 00:23:10,473
Yeah, yeah, that.
Yeah. But also...
516
00:23:12,060 --> 00:23:13,752
His secret identity.
517
00:23:16,238 --> 00:23:17,839
If you have
these powers,
518
00:23:17,951 --> 00:23:21,288
you don't want people
to know, right?
519
00:23:21,443 --> 00:23:22,873
Yeah.
520
00:23:24,688 --> 00:23:27,045
You're right.
Good thinking.
521
00:23:28,096 --> 00:23:29,096
Yeah.
522
00:23:29,401 --> 00:23:30,803
Are you stroking
my sleeve?
523
00:23:31,500 --> 00:23:33,101
Yeah.
524
00:23:33,487 --> 00:23:34,788
Yeah.
525
00:23:34,874 --> 00:23:36,373
This is incredible.
526
00:23:39,144 --> 00:23:40,395
What is it?
527
00:23:42,749 --> 00:23:44,248
Cashmere.
528
00:23:45,317 --> 00:23:46,576
Yeah.
529
00:23:53,615 --> 00:23:55,373
Dr. Murphy.
530
00:23:55,482 --> 00:23:57,051
Take a look
at his ultrasound.
531
00:23:57,302 --> 00:23:59,935
I'm taking a break.
I am eating an apple.
532
00:24:00,204 --> 00:24:01,538
It's very strange.
533
00:24:09,061 --> 00:24:11,217
His spleen is on
the wrong side.
534
00:24:12,142 --> 00:24:13,343
Okay.
535
00:24:15,888 --> 00:24:17,723
Were you in
a car accident?
536
00:24:17,816 --> 00:24:19,421
No, he used a ball launcher
537
00:24:19,506 --> 00:24:20,894
to fire a basketball
at his stomach.
538
00:24:20,979 --> 00:24:22,443
Yeah, my followers
love that stuff.
539
00:24:22,528 --> 00:24:24,556
You have
a wandering spleen.
540
00:24:24,681 --> 00:24:26,296
The ligaments holding
it were likely weakened
541
00:24:26,380 --> 00:24:27,163
from past trauma.
542
00:24:27,248 --> 00:24:29,154
The impact from the ball
caused it to break away.
543
00:24:29,239 --> 00:24:31,388
Oh, snap. Can you
e-mail me those pics?
544
00:24:31,529 --> 00:24:33,663
That's dope content
for my follow-up video.
545
00:24:33,748 --> 00:24:34,787
L-Later.
546
00:24:34,872 --> 00:24:36,919
You're not getting adequate
blood flow to the spleen.
547
00:24:37,002 --> 00:24:38,737
We need to get you
into surgery now.
548
00:24:38,871 --> 00:24:41,670
Sweet. Hey, can you guys
film this for me?
549
00:24:43,875 --> 00:24:46,644
Urine samples from the dosed
are inconclusive.
550
00:24:46,778 --> 00:24:48,020
Any food updates?
551
00:24:48,105 --> 00:24:52,748
No-go on the ribs
and the pasta salad.
552
00:24:55,675 --> 00:24:58,007
In your extensive
tripping experience,
553
00:24:58,092 --> 00:24:59,826
do people
usually talk crazy
554
00:24:59,912 --> 00:25:01,326
or reveal their
true feelings?
555
00:25:01,460 --> 00:25:02,493
Both.
556
00:25:02,627 --> 00:25:04,695
Though often
they're related.
557
00:25:04,830 --> 00:25:06,951
Yeah, Park's
definitely acting crazy.
558
00:25:07,036 --> 00:25:08,855
I mean,
dancing on tables?
559
00:25:10,287 --> 00:25:13,820
You want to talk Park
or the mystery?
560
00:25:14,240 --> 00:25:15,608
Both?
561
00:25:16,776 --> 00:25:17,843
Great.
562
00:25:18,231 --> 00:25:20,378
We just moved in together,
and now he's rambling
563
00:25:20,511 --> 00:25:22,567
about how opposites
don't attract.
564
00:25:23,015 --> 00:25:24,916
Or shouldn't? I...
565
00:25:25,050 --> 00:25:28,270
You know the word rambling
can refer to horny horses?
566
00:25:31,378 --> 00:25:34,123
Maybe he's just nervous
about change.
567
00:25:34,726 --> 00:25:36,394
Park doesn't get nervous.
568
00:25:36,528 --> 00:25:38,012
Well, it's either
completely irrelevant
569
00:25:38,096 --> 00:25:39,327
or something you two
need to have
570
00:25:39,412 --> 00:25:41,528
a very serious talk about.
571
00:25:43,501 --> 00:25:45,692
Isn't Dr. Gentry vegan?
572
00:25:47,577 --> 00:25:48,981
Yes.
573
00:25:49,262 --> 00:25:51,718
That takes out chicken,
mac and cheese, and Jell-O.
574
00:25:51,802 --> 00:25:54,467
The sweet potatoes.
575
00:25:54,551 --> 00:25:55,551
Whose dish was that?
576
00:25:57,317 --> 00:25:58,584
That's impossible.
577
00:25:58,717 --> 00:26:01,252
I got the recipe online.
I followed it exactly.
578
00:26:01,386 --> 00:26:02,903
Interesting.
579
00:26:03,255 --> 00:26:05,192
And did you help him?
580
00:26:07,093 --> 00:26:08,912
You think I did something
to his dish?
581
00:26:08,997 --> 00:26:10,464
Maybe you thought
it'd be funny.
582
00:26:11,563 --> 00:26:13,965
That makes no sense,
which isn't surprising
583
00:26:14,099 --> 00:26:16,035
because you're tripping.
584
00:26:16,167 --> 00:26:18,470
But I'm not,
and I remember
585
00:26:18,604 --> 00:26:21,015
you put a bag labeled "organs"
in the shared fridge
586
00:26:21,099 --> 00:26:23,763
and changed Dr. Riley's
license plate to "IMPOTENT."
587
00:26:24,064 --> 00:26:26,692
Those were harmless pranks,
588
00:26:27,278 --> 00:26:29,847
unlike dosing a hospital.
589
00:26:29,932 --> 00:26:31,778
I'm sorry... Pause.
590
00:26:33,526 --> 00:26:35,594
When exactly was
this Prank Master era?
591
00:26:35,688 --> 00:26:37,146
It wasn't an era.
592
00:26:37,231 --> 00:26:39,420
It was just some stuff I did
my first few years here.
593
00:26:39,506 --> 00:26:40,325
Oh.
594
00:26:40,425 --> 00:26:42,802
So you were different then?
595
00:26:43,828 --> 00:26:45,640
Or are you just morphing
into different people
596
00:26:45,724 --> 00:26:46,949
depending on
who you're talking to?
597
00:26:47,032 --> 00:26:49,201
Do you have
other personalities
598
00:26:49,335 --> 00:26:50,435
that I should know about?
599
00:26:50,568 --> 00:26:54,067
Whatever you ate
is making you paranoid.
600
00:26:54,529 --> 00:26:56,632
If this is going to work,
601
00:26:56,789 --> 00:26:59,435
you need to be
your true self with me.
602
00:26:59,885 --> 00:27:01,621
Enough couples' therapy.
603
00:27:01,713 --> 00:27:04,000
Go to your apartment
and bring back all the ingredients.
604
00:27:04,085 --> 00:27:05,670
Okay, no problem.
605
00:27:09,619 --> 00:27:11,373
Hello. You're scheduled
to assist Dr. Glassman
606
00:27:11,457 --> 00:27:12,696
on the wandering spleen
surgery.
607
00:27:12,790 --> 00:27:14,059
That is my patient.
Okay.
608
00:27:14,192 --> 00:27:15,493
With a spleen
this fractured,
609
00:27:15,626 --> 00:27:17,011
complications could
easily be missed...
610
00:27:17,096 --> 00:27:19,413
Peritonitis, fragments left behind
that can cause infection.
611
00:27:19,498 --> 00:27:21,900
You need to convince
Dr. Glassman
to let me assist, too.
612
00:27:22,034 --> 00:27:23,273
Why can't you
tell him yourself?
613
00:27:23,368 --> 00:27:24,729
We had an argument
a few hours ago.
614
00:27:24,836 --> 00:27:26,121
I'm not sure
he would listen to me.
615
00:27:26,204 --> 00:27:28,744
Then by all means,
you should operate with him.
616
00:27:29,328 --> 00:27:30,931
Yes.
617
00:27:31,724 --> 00:27:34,017
Today has been rough enough
without you dragging me
618
00:27:34,102 --> 00:27:36,415
into the middle
of whatever this thing is.
619
00:27:36,657 --> 00:27:38,596
Talk to Glass man
yourself.
620
00:27:47,025 --> 00:27:48,927
I am not scheduled
for this spleen surgery,
621
00:27:49,012 --> 00:27:49,948
but I should be included.
622
00:27:50,034 --> 00:27:51,410
This is
a rare procedure.
623
00:27:51,494 --> 00:27:52,530
Did you take a break?
624
00:27:52,663 --> 00:27:53,948
I had an apple.
625
00:27:55,034 --> 00:27:56,134
Half an apple.
626
00:27:56,268 --> 00:27:58,704
I understand if you're
disappointed, Shaun.
627
00:27:58,789 --> 00:28:01,041
I need a team
who listens to me,
628
00:28:01,126 --> 00:28:03,541
who knows my style,
and who embraces it.
629
00:28:03,674 --> 00:28:06,278
Just because I don't like to talk about
irrelevant topics
630
00:28:06,412 --> 00:28:07,878
doesn't mean
I can't help.
631
00:28:08,013 --> 00:28:09,681
Shaun, Shaun,
you're not in this surgery.
632
00:28:26,534 --> 00:28:27,734
Hey.
633
00:28:28,470 --> 00:28:30,815
I thought about
what you said
634
00:28:31,038 --> 00:28:34,415
about the recliner
and... other things.
635
00:28:35,362 --> 00:28:38,329
Once this is over,
we should talk.
636
00:28:39,260 --> 00:28:40,896
Ow.
What's wrong?
637
00:28:40,994 --> 00:28:42,884
Park? Park.
638
00:28:43,017 --> 00:28:44,385
Park.
639
00:28:44,519 --> 00:28:47,153
I need CBC, blood cultures,
and CT, stat.
640
00:28:49,491 --> 00:28:51,780
Where does it hurt?
641
00:28:56,407 --> 00:28:59,111
Good job double checking
at the end there.
642
00:28:59,195 --> 00:29:00,297
Thank you.
643
00:29:01,960 --> 00:29:03,616
With a spleen
this fractured,
644
00:29:03,701 --> 00:29:05,355
complications can be
easily missed...
645
00:29:05,440 --> 00:29:06,750
Peritonitis,
646
00:29:06,835 --> 00:29:09,105
fragments left behind
that can cause infection.
647
00:29:09,190 --> 00:29:11,070
That sounds familiar.
648
00:29:14,435 --> 00:29:16,000
You're stressing him out.
649
00:29:17,217 --> 00:29:19,484
You made him
question himself.
650
00:29:21,557 --> 00:29:24,227
He should question himself.
He's a great surgeon.
651
00:29:24,311 --> 00:29:27,188
Great surgeons should continue
to question themselves.
652
00:29:27,272 --> 00:29:28,906
That's how we learn.
653
00:29:29,056 --> 00:29:32,008
Shaun is great,
and he's learned a lot from you.
654
00:29:33,376 --> 00:29:35,570
Maybe it's time
you let him return the favor.
655
00:29:39,575 --> 00:29:41,820
I've learned a lot
from both of you.
656
00:29:45,768 --> 00:29:47,336
Stat page to O.R. One.
657
00:29:49,443 --> 00:29:50,845
I'll meet you there.
658
00:29:56,732 --> 00:29:59,368
Olive oil,
pecans, cilantro.
659
00:29:59,453 --> 00:30:02,390
Seasonings?
Salt, pepper...
660
00:30:02,634 --> 00:30:04,405
Okay, we need an answer now.
661
00:30:04,490 --> 00:30:06,294
Park has
advanced appendicitis.
662
00:30:06,378 --> 00:30:07,713
He needs surgery,
but not before
663
00:30:07,798 --> 00:30:08,785
we know
what's in his system.
664
00:30:08,869 --> 00:30:10,203
I got everything.
On my way back.
665
00:30:10,288 --> 00:30:12,241
Wait, Jerome, go back.
666
00:30:12,900 --> 00:30:15,477
Wait. Bring the phone closer
to the seasonings.
667
00:30:16,912 --> 00:30:19,181
No. That's the wrong
cumin shaker.
668
00:30:19,266 --> 00:30:20,700
I used the other one.
669
00:30:20,976 --> 00:30:22,044
What other shaker?
670
00:30:22,176 --> 00:30:24,967
The first shaker
was almost empty
671
00:30:25,051 --> 00:30:26,702
so I used the one
from your spice rack.
672
00:30:26,788 --> 00:30:27,823
The clear one.
673
00:30:28,136 --> 00:30:29,375
I don't have another...
674
00:30:34,460 --> 00:30:35,727
It's psilocybin.
675
00:30:36,174 --> 00:30:38,511
Magic mushrooms.
676
00:30:38,596 --> 00:30:40,465
A few weeks ago,
my roommate had a party.
677
00:30:40,550 --> 00:30:42,319
Someone brought shrooms
in a cumin shaker.
678
00:30:42,587 --> 00:30:43,689
That's all we need.
679
00:30:43,773 --> 00:30:45,343
Shrooms won't disrupt
anesthesia.
680
00:30:45,427 --> 00:30:46,648
We can operate.
681
00:30:49,265 --> 00:30:51,866
Jake Khan was originally admitted
with an amputated toe,
682
00:30:51,951 --> 00:30:53,452
but his most recent EKG
was abnormal.
683
00:30:53,563 --> 00:30:55,798
CTA revealed an anomalous
left coronary artery.
684
00:30:55,883 --> 00:30:57,048
He's at risk
of cardiac arrest.
685
00:30:57,132 --> 00:30:58,451
Since you don't
want me in the O.R.,
686
00:30:58,535 --> 00:31:00,019
you and Dr. Allen
will need to open him up
687
00:31:00,104 --> 00:31:02,016
and increase blood flow
to his heart.
688
00:31:05,244 --> 00:31:06,797
This is complicated.
689
00:31:08,678 --> 00:31:10,452
I'm gonna need
a senior resident.
690
00:31:10,565 --> 00:31:12,352
I'm a senior resident.
691
00:31:12,436 --> 00:31:14,195
Yes, I know.
Let's scrub in.
692
00:31:14,948 --> 00:31:17,922
Dr. Glassman, Park
is in O.R. number three.
693
00:31:18,007 --> 00:31:19,008
On the table.
694
00:31:19,093 --> 00:31:20,555
His appendix
is about to rupture.
695
00:31:20,670 --> 00:31:22,805
We have an immediate
cardiac surgery here.
696
00:31:22,890 --> 00:31:25,702
It's a quick laparoscopic.
And it's Park.
697
00:31:27,903 --> 00:31:29,256
The moment we're in
the home stretch,
698
00:31:29,339 --> 00:31:31,107
Dr. Murphy can start
the procedure on him.
699
00:31:31,192 --> 00:31:32,688
What about Dr. Allen?
700
00:31:34,509 --> 00:31:38,278
She's only a second-year.
Solo surgeries are third year.
701
00:31:38,365 --> 00:31:39,599
I assisted
appendectomies
702
00:31:39,684 --> 00:31:40,868
all the time
in my second year.
703
00:31:40,952 --> 00:31:42,390
I can talk her through.
704
00:31:43,251 --> 00:31:44,318
I got this.
705
00:31:46,692 --> 00:31:47,961
Go prep.
706
00:31:54,641 --> 00:31:58,443
Well, look at
all the areas of stenosis.
707
00:31:58,528 --> 00:32:03,400
Or would you prefer to discuss
sports or another topic?
708
00:32:03,590 --> 00:32:06,719
I appreciate that. I'm good
with the medicine for now.
709
00:32:09,749 --> 00:32:10,883
And there's the anomaly.
710
00:32:10,974 --> 00:32:12,586
What's the ideal approach?
711
00:32:12,671 --> 00:32:14,313
We should unroof
the coronary.
712
00:32:14,397 --> 00:32:16,788
An incision into the ostium
to the aortic root.
713
00:32:17,299 --> 00:32:19,320
You heard the man.
Let's get to cutting.
714
00:32:26,789 --> 00:32:28,191
How do you feel?
715
00:32:28,276 --> 00:32:30,359
Still itching
to climb these walls?
716
00:32:31,679 --> 00:32:33,086
Thanks for talking me down.
717
00:32:33,171 --> 00:32:36,063
That could have been... ugly.
718
00:32:38,422 --> 00:32:42,159
You know, I never pegged you
for a Spider-Man fan.
719
00:32:42,423 --> 00:32:46,227
Always pictured you watching
a 10-part Ken Burns doc
720
00:32:46,336 --> 00:32:48,115
on the history
of pencils.
721
00:32:48,201 --> 00:32:49,768
Mm.
722
00:32:50,932 --> 00:32:54,234
Isabel dragged me
to the first movie,
723
00:32:55,135 --> 00:32:56,836
and I loved it.
724
00:32:57,936 --> 00:33:01,102
Peter Parker reminded me
of myself at that age.
725
00:33:02,242 --> 00:33:04,672
Science nerds unite.
726
00:33:06,034 --> 00:33:08,273
She really
knew me well.
727
00:33:10,616 --> 00:33:12,641
When I was a first-year,
728
00:33:13,119 --> 00:33:14,821
I had this nightmare shift,
729
00:33:14,955 --> 00:33:17,624
and this other resident
insisted,
730
00:33:17,852 --> 00:33:20,326
instead of going home
and falling apart,
731
00:33:20,461 --> 00:33:23,859
that we see the matinee
of Spider-Man 3.
732
00:33:24,030 --> 00:33:25,570
Thought it would
cheer me up.
733
00:33:25,655 --> 00:33:27,691
That's a good friend.
Yeah.
734
00:33:28,035 --> 00:33:30,125
Melendez was pretty cool.
735
00:33:34,270 --> 00:33:38,336
Seeing those movies became
a bit of a tradition for us.
736
00:33:41,018 --> 00:33:43,320
I haven't seen
the new one yet.
737
00:33:44,018 --> 00:33:48,266
It feels... off
without him.
738
00:33:50,576 --> 00:33:52,045
Yeah.
739
00:33:52,226 --> 00:33:54,438
It isn't the same
without Isabel, either.
740
00:33:59,200 --> 00:34:02,183
The other day,
I was working on
741
00:34:02,269 --> 00:34:04,538
projected hospital goals
for the year,
742
00:34:04,656 --> 00:34:06,459
and it got me
thinking about...
743
00:34:09,309 --> 00:34:11,545
The life goals
I had set for myself.
744
00:34:11,677 --> 00:34:13,257
Mm.
745
00:34:14,215 --> 00:34:15,719
A new house...
746
00:34:17,418 --> 00:34:19,195
The presidency...
747
00:34:22,025 --> 00:34:23,601
Kids.
748
00:34:26,262 --> 00:34:30,157
And I never imagined
a version without Isabel.
749
00:34:34,659 --> 00:34:36,373
And here I am...
750
00:34:37,670 --> 00:34:40,740
Alone,
surrounded by people who hate me.
751
00:34:40,875 --> 00:34:42,653
Yeah, not that
I blame them.
752
00:34:49,447 --> 00:34:51,443
I don't hate you.
753
00:34:52,719 --> 00:34:56,157
Don't get me wrong,
you're a major pain in the ass.
754
00:34:56,289 --> 00:34:59,224
And I do not love the way
you became president,
755
00:35:00,927 --> 00:35:03,597
but it's a level
of responsibility
756
00:35:03,730 --> 00:35:05,936
I don't even
want to comprehend.
757
00:35:07,155 --> 00:35:10,114
And you make it look so easy
it's infuriating.
758
00:35:10,929 --> 00:35:13,286
And you're actually
not half bad at it.
759
00:35:14,876 --> 00:35:16,177
Tell anyone
I said that
760
00:35:16,309 --> 00:35:18,077
and I'll tell them
you tried to run into a wall.
761
00:35:25,052 --> 00:35:26,731
Don't move.
762
00:35:27,454 --> 00:35:29,255
There's a snake
beside you.
763
00:35:39,699 --> 00:35:41,498
And done.
764
00:35:41,976 --> 00:35:44,365
Decrease the flow
and let's check out the heart.
765
00:35:51,922 --> 00:35:53,467
Function's not improving.
766
00:35:53,552 --> 00:35:55,545
Heart's not getting
adequate perfusion.
767
00:35:55,630 --> 00:35:57,021
We need a bigger fix.
768
00:35:58,505 --> 00:36:00,668
We can make a patch,
widen the vessel,
769
00:36:00,753 --> 00:36:02,639
and increase the blood flow,
but that's not ideal.
770
00:36:02,722 --> 00:36:04,465
The risk of thrombosis
is too high.
771
00:36:04,550 --> 00:36:06,576
He might not even
last a few hours.
772
00:36:08,262 --> 00:36:12,710
We could move
the left coronary artery
773
00:36:12,795 --> 00:36:14,047
from the right side
of the aorta
774
00:36:14,132 --> 00:36:16,349
and re-implant it
to the correct side.
775
00:36:17,204 --> 00:36:19,206
That's a hell of an idea.
776
00:36:19,474 --> 00:36:22,623
Dr. Murphy, take the lead.
777
00:36:32,987 --> 00:36:35,655
We need to get back
on full bypass.
778
00:36:35,789 --> 00:36:37,614
7-0 prolene sutures.
779
00:36:50,724 --> 00:36:52,389
That was good work.
780
00:36:57,280 --> 00:37:00,282
I shouldn't have cut you out of
the surgery earlier.
781
00:37:00,900 --> 00:37:02,153
I'm sorry.
782
00:37:06,213 --> 00:37:09,474
It's been a long time
since I've done an all-nighter.
783
00:37:10,844 --> 00:37:14,028
I thought
it was quite invigorating.
784
00:37:16,617 --> 00:37:17,818
I need a Scotch.
785
00:37:17,902 --> 00:37:19,237
It's 8:00 a.m.
786
00:37:19,322 --> 00:37:21,811
I know. Care to join?
787
00:37:36,552 --> 00:37:39,208
Officially cleared
for discharge.
788
00:37:40,373 --> 00:37:42,833
I wanted to apologize
for before.
789
00:37:42,925 --> 00:37:45,458
I was kind of an ass.
790
00:37:46,885 --> 00:37:49,411
You were right before.
I wasn't being myself with you,
791
00:37:50,157 --> 00:37:53,927
or... not my whole self
at least.
792
00:37:54,722 --> 00:37:56,724
I was a bit of a goofball
in college.
793
00:37:57,139 --> 00:37:59,739
My buddies still can't believe
I work in a hospital.
794
00:38:00,739 --> 00:38:02,639
I like to think
I've changed, but...
795
00:38:04,159 --> 00:38:06,396
That part of me
is still there
796
00:38:06,601 --> 00:38:11,005
and tends to come roaring back
when I'm around them.
797
00:38:11,121 --> 00:38:13,739
And you thought that would be
an issue for me?
798
00:38:14,974 --> 00:38:16,599
You're a doctor.
799
00:38:17,047 --> 00:38:20,974
I figured you wanted
someone smart, mature...
800
00:38:22,722 --> 00:38:24,445
Serious.
801
00:38:25,820 --> 00:38:28,204
That's what I thought
you wanted.
802
00:38:28,804 --> 00:38:34,909
I spent so much of my life
in Orthodox world...
803
00:38:35,034 --> 00:38:38,351
I still don't feel like
I know what I'm doing.
804
00:38:39,961 --> 00:38:42,862
And you seemed like
you had it all figured out.
805
00:38:42,947 --> 00:38:44,014
It felt...
806
00:38:45,159 --> 00:38:46,494
It felt intimidating.
807
00:38:46,579 --> 00:38:48,492
I have so little
figured out,
808
00:38:49,547 --> 00:38:51,585
except that
I'm really into you.
809
00:38:54,963 --> 00:38:56,762
I'm meeting my friends
at Grant's Tavern.
810
00:38:56,847 --> 00:38:57,981
If you're still
interested?
811
00:39:02,690 --> 00:39:04,592
Say. Yes.
812
00:39:10,914 --> 00:39:12,081
You okay?
813
00:39:12,166 --> 00:39:14,902
All good.
Just waiting for Shaunie.
814
00:39:24,844 --> 00:39:26,313
As your surgeon,
815
00:39:26,398 --> 00:39:28,376
I advise no exercise
for six weeks,
816
00:39:28,483 --> 00:39:30,664
- keep the wound dry.
- I'm well aware.
817
00:39:30,750 --> 00:39:32,509
Please,
listen to your surgeon.
818
00:39:33,547 --> 00:39:35,282
Dr. Reznick,
nice to see you.
819
00:39:35,405 --> 00:39:37,197
Last time we were all together
was in the operating room
820
00:39:37,280 --> 00:39:39,615
- during my solo surgery...
- Please leave.
821
00:39:46,369 --> 00:39:49,726
I've been thinking
about the recliner.
822
00:39:50,119 --> 00:39:51,521
Mm.
823
00:39:51,717 --> 00:39:53,795
Was I, uh, ranting
about that thing?
824
00:39:53,880 --> 00:39:55,014
You were.
825
00:39:56,434 --> 00:39:58,737
I thought we could keep it
in the living room,
826
00:39:59,012 --> 00:40:03,992
but get it re-upholstered
in a fabric we agree on.
827
00:40:04,077 --> 00:40:07,626
Make it something
that represents us both.
828
00:40:09,987 --> 00:40:11,188
No purple.
829
00:40:11,425 --> 00:40:13,016
Otherwise, deal.
830
00:40:17,590 --> 00:40:20,760
S... Do you remember
anything else from last night?
831
00:40:24,885 --> 00:40:27,545
Beyond that I should never dance
in public again?
832
00:40:27,630 --> 00:40:29,731
No. Why?
833
00:40:29,865 --> 00:40:31,485
Was there
something important?
834
00:40:32,646 --> 00:40:35,610
No, nothing important.
835
00:40:52,514 --> 00:40:53,748
Hey.
836
00:40:53,833 --> 00:40:55,351
Hey.
Get home all right?
837
00:40:55,434 --> 00:40:57,610
I did. Everything okay?
838
00:40:57,695 --> 00:40:59,429
Better than okay.
Turn on your TV.
839
00:40:59,625 --> 00:41:00,891
Channel 39.
840
00:41:04,646 --> 00:41:08,182
You know, I was thinking,
how about a weekly meeting?
841
00:41:08,364 --> 00:41:10,664
Be good to keep a line
of communication open.
842
00:41:10,884 --> 00:41:12,572
I'd like that, thanks.
843
00:41:14,606 --> 00:41:17,384
Spider-Man 2, awesome.
844
00:41:20,255 --> 00:41:22,490
We'll do it here.
845
00:41:22,717 --> 00:41:25,753
"The power of the sun
in the palm of my hand."
846
00:41:25,893 --> 00:41:28,614
- "Nothing will stand in our way."
- "Nothing will stand in our way."
847
00:41:28,730 --> 00:41:30,815
- "Nothing!"
- "Nothing!"
848
00:41:36,643 --> 00:41:40,293
To us evolving.
849
00:41:46,101 --> 00:41:47,702
Hm.
850
00:41:48,188 --> 00:41:49,949
I think
I prefer tequila.
851
00:41:51,315 --> 00:41:52,989
You've got
a lot to learn.
852
00:41:59,248 --> 00:42:01,983
Subtitles
Synchronized by srjanapala
60563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.