Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,220
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,264 --> 00:00:06,006
[gunshots]
3
00:00:06,049 --> 00:00:08,530
I'm the one you call
when you can't call 911.
4
00:00:08,573 --> 00:00:11,054
What this house needs is trust.
5
00:00:11,098 --> 00:00:12,360
So I'm gonna
give her mine.
6
00:00:12,403 --> 00:00:14,014
Maybe she'll do the same.
7
00:00:14,057 --> 00:00:16,668
Guy I punched wasn't just
a lawyer. He was the A.D.A.
8
00:00:16,712 --> 00:00:18,801
Just as we go to trial,
he drops the case.
9
00:00:18,844 --> 00:00:20,324
He doesn't want to hurt
his conviction record
10
00:00:20,368 --> 00:00:22,674
because he may run
for office one day.
11
00:00:22,718 --> 00:00:24,502
D.A.'s put me
on this vigilante case.
12
00:00:24,546 --> 00:00:25,808
I know you had
a few run-ins with her.
13
00:00:25,851 --> 00:00:27,027
I wanted to ask you
some questions.
14
00:00:27,897 --> 00:00:29,246
DANTE:
She's clever,
15
00:00:29,290 --> 00:00:30,421
uses sophisticated tactics.
16
00:00:30,465 --> 00:00:32,119
It won't be easy.
Easy's no fun.
17
00:00:32,162 --> 00:00:33,120
I like the cat and mouse.
18
00:00:33,163 --> 00:00:34,121
Long as you're the cat.
19
00:00:34,164 --> 00:00:35,078
Oh, I'm not you.
20
00:00:35,122 --> 00:00:36,036
She's in my crosshairs,
21
00:00:36,079 --> 00:00:37,080
I won't hesitate to shoot.
22
00:00:37,124 --> 00:00:38,864
What the...
23
00:00:38,908 --> 00:00:39,996
Be careful what you ask for.
24
00:00:40,040 --> 00:00:41,432
Last night proved me right.
25
00:00:41,476 --> 00:00:43,217
The way to find her is
by looking into her associates.
26
00:00:43,260 --> 00:00:45,784
My mistake-- I've been looking
at the wrong one.
27
00:00:49,397 --> 00:00:50,963
INMATE: [singsongy]
Lou-wee.
28
00:00:51,007 --> 00:00:53,618
We coming for you.
[shuddering]
29
00:00:53,662 --> 00:00:55,533
Get some rest,
pretty boy.
30
00:00:55,577 --> 00:00:57,448
We back at it
tomorrow.
31
00:00:57,492 --> 00:00:59,711
[crying softly]
[distant laughter]
32
00:01:02,758 --> 00:01:06,370
INMATE 2:
I got next. And it
ain't gonna be pretty.
33
00:01:06,414 --> 00:01:08,068
[crying softly]
34
00:01:08,111 --> 00:01:10,244
♪
35
00:01:12,594 --> 00:01:14,248
[sniffles]
36
00:01:16,467 --> 00:01:18,556
[crying]
37
00:01:18,600 --> 00:01:20,863
♪
38
00:01:20,906 --> 00:01:23,909
[sniffles, shuddering]
39
00:01:23,953 --> 00:01:26,086
[indistinct chatter]
40
00:01:27,826 --> 00:01:29,393
[lock buzzes]
41
00:01:29,437 --> 00:01:31,352
GIBSON:
I smell bacon.
42
00:01:31,395 --> 00:01:33,397
Shut it, Gibson.
[oinking]
43
00:01:34,355 --> 00:01:35,834
Damn it. Man down.
44
00:01:35,878 --> 00:01:38,924
Man down!
Bring the cutter!
[inmates cheering]
45
00:01:38,968 --> 00:01:40,143
[clanging]
46
00:01:40,187 --> 00:01:41,231
[alarm rings]
47
00:01:41,275 --> 00:01:43,146
[birds chirping]
48
00:01:43,190 --> 00:01:45,279
$1,500? Have you
lost your mind?
49
00:01:45,322 --> 00:01:46,932
What? That's
just what they cost.
50
00:01:46,976 --> 00:01:48,586
Girl, that's too much to be
spending on a cell phone.
51
00:01:48,630 --> 00:01:50,675
Especially for someone
without a job.
Come on.
52
00:01:50,719 --> 00:01:53,678
There were literally stacks
of cash in that storage unit.
53
00:01:54,462 --> 00:01:56,942
I can't pinch off a taste?
Who are you,
54
00:01:56,986 --> 00:01:58,770
Delilah Soprano?
[chuckles]
55
00:01:58,814 --> 00:02:01,208
That's not what
that money is for.
Okay, well, what about
56
00:02:01,251 --> 00:02:02,905
all of those sick electronics?
57
00:02:02,948 --> 00:02:05,255
I mean, who pays
for all that crazy stuff?
58
00:02:05,299 --> 00:02:06,865
I mean, you're connected, right?
59
00:02:06,909 --> 00:02:09,346
You got to have a hookup who
could slip me the latest phone.
60
00:02:09,390 --> 00:02:12,741
You know, someone at NSA.
Or Apple, maybe.
61
00:02:12,784 --> 00:02:14,134
I mean...
62
00:02:14,177 --> 00:02:15,135
do we get free stuff?
63
00:02:15,178 --> 00:02:16,919
Are we secretly rich?
64
00:02:16,962 --> 00:02:18,703
Got to be some perks, right?
65
00:02:18,747 --> 00:02:21,532
Yeah. What
are the perks?
66
00:02:21,576 --> 00:02:23,491
[phone buzzes, chimes]
[chuckles]
67
00:02:23,534 --> 00:02:25,667
Saved by the cell.
68
00:02:26,450 --> 00:02:27,451
Work.
69
00:02:27,495 --> 00:02:29,323
I got to bounce.
70
00:02:30,237 --> 00:02:33,544
And the perks are you get
a roof over your head
71
00:02:33,588 --> 00:02:34,719
and food to eat.
72
00:02:34,763 --> 00:02:36,373
That's my money.
73
00:02:36,417 --> 00:02:38,984
You want a $1,500 phone,
go earn it.
74
00:02:39,028 --> 00:02:40,421
Are we still on for game night?
75
00:02:40,464 --> 00:02:41,857
You know it.
76
00:02:41,900 --> 00:02:43,206
We're not done
talking about this.
77
00:02:43,250 --> 00:02:46,035
I am. Good luck
with the job hunt.
78
00:02:47,819 --> 00:02:49,995
Thank you so much
for coming.
79
00:02:50,039 --> 00:02:52,302
This is Luis, my grandson.
80
00:02:52,346 --> 00:02:53,912
He-He's not built for prison.
81
00:02:53,956 --> 00:02:55,827
The men inside,
they put him
82
00:02:55,871 --> 00:02:57,525
through so much physical
and mental abuse.
83
00:02:57,568 --> 00:02:58,743
He couldn't take it.
84
00:02:58,787 --> 00:03:00,049
He hung himself.
85
00:03:00,092 --> 00:03:02,921
Now he's clinging
to life in a coma.
86
00:03:02,965 --> 00:03:04,880
We don't know
if he's going to make it.
87
00:03:04,923 --> 00:03:06,577
So what led to all of this?
88
00:03:06,621 --> 00:03:08,100
Almost two years ago,
89
00:03:08,144 --> 00:03:10,146
Luis was arrested
for stealing a car.
90
00:03:10,190 --> 00:03:12,017
They say that
they have witnesses.
91
00:03:12,061 --> 00:03:14,106
But he didn't do it. He was with
me at the time of the robbery,
92
00:03:14,150 --> 00:03:16,196
and I have video evidence
to prove it.
93
00:03:16,239 --> 00:03:19,111
I turned it over to the police,
but... I don't even know
94
00:03:19,155 --> 00:03:20,896
if the prosecutors
have looked at it.
95
00:03:20,939 --> 00:03:22,854
They tried to
get him to plea,
96
00:03:22,898 --> 00:03:25,901
but he refused to admit to
something that he didn't do.
97
00:03:26,728 --> 00:03:29,687
We wanted to raise bail,
but they set it so high.
98
00:03:29,731 --> 00:03:31,428
And we're struggling
just to make ends meet.
99
00:03:31,472 --> 00:03:34,214
Two years?
And still awaiting trial?
100
00:03:34,257 --> 00:03:35,302
It keeps getting pushed.
101
00:03:35,345 --> 00:03:36,738
Evidence analysis,
102
00:03:36,781 --> 00:03:39,393
attorney schedules--
all these excuses.
103
00:03:39,436 --> 00:03:40,742
"The People aren't ready."
104
00:03:40,785 --> 00:03:43,223
Yeah, that's the phrase
the prosecutors use.
105
00:03:44,049 --> 00:03:47,444
Meantime, Luis is left to rot.
106
00:03:47,488 --> 00:03:49,620
I'm sorry about your grandson,
107
00:03:49,664 --> 00:03:52,014
but I don't know
how I can help,
108
00:03:52,057 --> 00:03:54,408
other than to secure you
a better lawyer.
109
00:03:54,451 --> 00:03:56,497
This isn't about Luis.
110
00:03:56,540 --> 00:03:57,585
This is about
his father,
111
00:03:57,628 --> 00:03:59,282
Hector, my son.
112
00:03:59,326 --> 00:04:00,718
He didn't show up
to work yesterday
113
00:04:00,762 --> 00:04:02,938
and he's not answering
his phone.
114
00:04:02,981 --> 00:04:05,462
He's never missed
a day in 32 years.
115
00:04:06,333 --> 00:04:09,423
Hector blames the D.A.
for what's happened to Luis.
116
00:04:09,466 --> 00:04:10,946
He's so angry.
117
00:04:10,989 --> 00:04:13,383
I'm worried that he's going
to do something bad.
118
00:04:13,427 --> 00:04:15,037
What makes you say that?
119
00:04:16,343 --> 00:04:18,170
GRAFTON:
No, I am not concerned
about the allegations
120
00:04:18,214 --> 00:04:19,737
leveled against my department.
121
00:04:19,781 --> 00:04:21,130
Our probe will be thorough,
122
00:04:21,173 --> 00:04:22,566
and we'll deal with
the problem accordingly.
123
00:04:22,610 --> 00:04:23,915
HECTOR:
You're the problem!
124
00:04:23,959 --> 00:04:25,569
Locking up innocent people
125
00:04:25,613 --> 00:04:29,356
like my son! It's your fault
that he did this to himself!
126
00:04:29,399 --> 00:04:31,183
I hope you burn in hell!
127
00:04:32,054 --> 00:04:33,316
Well, I can see why
the family's worried.
128
00:04:33,360 --> 00:04:35,057
Well, I can't say
I blame him.
129
00:04:35,100 --> 00:04:36,754
I mean, the BS charges,
130
00:04:36,798 --> 00:04:38,278
constant court delays,
his son tries
131
00:04:38,321 --> 00:04:40,062
to take his own life...
We have to find him.
132
00:04:40,105 --> 00:04:42,194
What do you got so far?
Nothing you're gonna like.
133
00:04:42,238 --> 00:04:43,631
Hector's phone
has been turned off
134
00:04:43,674 --> 00:04:44,893
since the day
he went missing.
135
00:04:44,936 --> 00:04:46,373
Phone records indicate
a barrage of calls
136
00:04:46,416 --> 00:04:47,417
to the D.A.'s office.
137
00:04:47,461 --> 00:04:48,897
But most concerning
138
00:04:48,940 --> 00:04:50,768
are these photos
I found on his iCloud.
139
00:04:50,812 --> 00:04:52,509
Taken in the last two days.
140
00:04:52,553 --> 00:04:54,294
MEL:
Looks like
he was surveilling her.
141
00:04:54,337 --> 00:04:56,426
Do you think he'd
really try to hurt the D.A.?
142
00:04:56,470 --> 00:04:58,428
Doesn't matter, because
we're gonna find him first.
143
00:04:58,472 --> 00:04:59,777
HARRY:
And if we don't?
144
00:04:59,821 --> 00:05:00,865
I mean, Rob,
if this guy's after blood,
145
00:05:00,909 --> 00:05:01,910
we got to pull
the cops in.
146
00:05:01,953 --> 00:05:02,954
But what if he's not?
147
00:05:02,998 --> 00:05:04,565
We don't know
what Hector's doing.
148
00:05:04,608 --> 00:05:05,957
If we go to the cops--
149
00:05:06,001 --> 00:05:08,786
angry brown man,
public feud with the D.A.--
150
00:05:08,830 --> 00:05:10,353
we all know how that movie ends.
151
00:05:10,397 --> 00:05:12,964
What are we supposed to do,
um, let him kill the D.A.?
152
00:05:13,704 --> 00:05:15,663
No, we tell someone
we can trust.
153
00:05:16,359 --> 00:05:17,534
In the meantime,
154
00:05:17,578 --> 00:05:19,057
see if you can locate Hector
155
00:05:19,101 --> 00:05:20,798
before he does something
that'll get himself killed.
156
00:05:20,842 --> 00:05:22,104
[beep]
157
00:05:23,801 --> 00:05:25,760
[phone chimes]
158
00:05:28,284 --> 00:05:30,199
♪
159
00:05:35,030 --> 00:05:37,249
[keys jangling]
160
00:05:38,033 --> 00:05:39,991
DANTE:
Hang on.
161
00:05:40,035 --> 00:05:41,819
You're telling me you're aware
of a credible threat
162
00:05:41,863 --> 00:05:43,778
against the D.A.
but you won't tell me by who?
163
00:05:43,821 --> 00:05:45,127
I don't know if it's credible.
164
00:05:45,170 --> 00:05:46,650
I'm just trying
to prevent a tragedy.
165
00:05:46,694 --> 00:05:48,130
Then give me a name.
166
00:05:48,173 --> 00:05:49,523
I can't do that.
It'll force your hand.
167
00:05:49,566 --> 00:05:52,134
You'll be obligated to
turn it over to NYPD.
168
00:05:52,874 --> 00:05:54,179
The threat's your client.
169
00:05:55,006 --> 00:05:56,268
And I won't put them at risk
170
00:05:56,312 --> 00:05:58,401
with your overly
ambitious colleagues.
171
00:05:58,445 --> 00:06:01,839
But you do need to bolster up
security for D.A. Grafton.
172
00:06:01,883 --> 00:06:04,102
I can't. Not without a name
or any concrete...
173
00:06:04,146 --> 00:06:05,452
Arrest me.
What?
174
00:06:06,366 --> 00:06:07,323
Cuff me. Now. Do it.
175
00:06:07,367 --> 00:06:08,672
NYPD!
176
00:06:08,716 --> 00:06:09,760
Stop right there!
177
00:06:09,804 --> 00:06:12,067
[handcuffs clacking]
178
00:06:13,242 --> 00:06:15,244
Let me see those hands.
179
00:06:15,287 --> 00:06:17,377
The hell's going on, Dante?
180
00:06:17,420 --> 00:06:18,378
What does it look like?
181
00:06:19,248 --> 00:06:21,206
I've apprehended the vigilante.
182
00:06:21,250 --> 00:06:23,731
♪
183
00:06:25,428 --> 00:06:27,909
♪
184
00:06:35,917 --> 00:06:37,527
Babe, will you stop?
185
00:06:37,571 --> 00:06:39,486
We're not gonna find Hector by
looking at random street cams.
186
00:06:39,529 --> 00:06:40,704
You know what
the odds are?
187
00:06:40,748 --> 00:06:42,314
Eight and a half million
in the city.
188
00:06:42,358 --> 00:06:43,707
Spot 100 people
an hour.
189
00:06:43,751 --> 00:06:46,014
What is that, one in 85,000?
[chuckles]
190
00:06:46,057 --> 00:06:47,319
It's better
than the lottery.
191
00:06:47,363 --> 00:06:49,104
It's why we don't
play the lottery.
192
00:06:49,147 --> 00:06:51,106
Look, I tagged his financials.
I tagged his phone.
193
00:06:51,149 --> 00:06:52,716
He's bound to come up
for air eventually.
194
00:06:52,760 --> 00:06:53,848
Yeah, I don't like waiting.
195
00:06:53,891 --> 00:06:55,197
You were a sniper.
196
00:06:55,240 --> 00:06:57,373
I mean, that was
literally 90% of your job.
197
00:06:59,897 --> 00:07:01,595
MEL:
It's just so unfair
198
00:07:01,638 --> 00:07:03,858
how the bail system
is rigged against the poor.
199
00:07:03,901 --> 00:07:05,163
Two people could commit
the same crime.
200
00:07:05,207 --> 00:07:06,643
But if you're rich,
you pay bail,
201
00:07:06,687 --> 00:07:07,688
you go home
to your bed and family.
202
00:07:07,731 --> 00:07:09,385
But if you're poor,
203
00:07:09,429 --> 00:07:11,561
you get thrown into
a cement room till prosecut...
Oh, my God.
204
00:07:11,605 --> 00:07:13,520
What? You saw Hector?
I knew it! Where?
205
00:07:13,563 --> 00:07:15,130
No. McCall.
206
00:07:15,173 --> 00:07:16,218
What?
207
00:07:16,261 --> 00:07:17,741
She's been arrested.
208
00:07:20,178 --> 00:07:21,832
[sighs]
209
00:07:24,792 --> 00:07:26,358
MALLORY:
You think I don't know
what's happening?
210
00:07:26,402 --> 00:07:27,359
You only arrested her
211
00:07:27,403 --> 00:07:28,491
to save your ass.
212
00:07:28,535 --> 00:07:30,188
[footsteps approaching]
213
00:07:30,232 --> 00:07:31,233
DANTE:
Madam D.A.
214
00:07:31,276 --> 00:07:33,409
Congratulations,
Detective Dante.
215
00:07:33,453 --> 00:07:36,238
Unexpected, after you excused
yourself from this case.
216
00:07:36,281 --> 00:07:38,196
Just in the right place
at the right time.
217
00:07:38,240 --> 00:07:39,023
Hmm.
218
00:07:39,067 --> 00:07:40,982
So, who is she, really?
219
00:07:41,025 --> 00:07:42,897
Refused to give a name.
No I.D. No prints.
220
00:07:42,940 --> 00:07:43,767
GRAFTON:
And this threat
221
00:07:43,811 --> 00:07:45,465
against me. You believe her?
222
00:07:45,508 --> 00:07:47,075
I do.
But she won't reveal
223
00:07:47,118 --> 00:07:48,468
the person's identity.
224
00:07:53,255 --> 00:07:55,257
All right.
225
00:07:55,300 --> 00:07:56,737
[exhales]
226
00:07:58,347 --> 00:08:00,610
[door opens]
227
00:08:06,311 --> 00:08:08,488
Have a seat.
228
00:08:08,531 --> 00:08:10,359
I'd prefer
to stand.
229
00:08:11,795 --> 00:08:14,537
So you're the vigilante
everybody's been talking about.
230
00:08:14,581 --> 00:08:17,714
What is it? "Got a problem?
Odds against you?"
231
00:08:17,758 --> 00:08:19,020
That's a cute slogan.
232
00:08:19,063 --> 00:08:21,631
It's more of a mission
than a slogan.
233
00:08:21,675 --> 00:08:24,939
Yeah. Well, I think your mission
just came to a close.
234
00:08:24,982 --> 00:08:27,594
But, honestly,
I'm a little disappointed.
235
00:08:28,420 --> 00:08:29,857
Thought it'd be more
of a challenge.
236
00:08:29,900 --> 00:08:32,816
Well, what can I say?
You have a crack team.
237
00:08:33,600 --> 00:08:36,646
I understand you have
some information for me.
238
00:08:36,690 --> 00:08:37,908
More of a warning.
239
00:08:37,952 --> 00:08:39,127
Right, but you're
not gonna tell me
240
00:08:39,170 --> 00:08:40,607
the source
of this threat.
241
00:08:40,650 --> 00:08:43,044
Isn't it enough
knowing your life is in danger?
242
00:08:44,524 --> 00:08:46,308
And if I release you,
you're gonna...
243
00:08:46,351 --> 00:08:48,266
make sure nothing happens to me?
244
00:08:48,310 --> 00:08:49,833
And I'll be so grateful,
245
00:08:49,877 --> 00:08:51,574
I'll call off
the dogs?
246
00:08:52,575 --> 00:08:54,359
The threat is real.
247
00:08:54,403 --> 00:08:56,492
So why not take
precautions?
248
00:08:56,536 --> 00:08:58,407
Beef up security,
249
00:08:58,450 --> 00:08:59,930
just in case?
250
00:08:59,974 --> 00:09:03,238
Because I don't tend to follow
the advice of criminals.
251
00:09:03,281 --> 00:09:04,674
And even if
you're right,
252
00:09:04,718 --> 00:09:07,547
people coming after me
isn't breaking news.
253
00:09:07,590 --> 00:09:09,636
People being mad at the D.A.,
254
00:09:09,679 --> 00:09:11,333
it's part
of the job description.
255
00:09:11,376 --> 00:09:12,595
Too bad.
256
00:09:12,639 --> 00:09:14,423
I thought
you were smarter than this.
257
00:09:14,466 --> 00:09:15,816
I thought you were, too.
258
00:09:16,643 --> 00:09:18,601
Now, if you'll excuse me,
259
00:09:18,645 --> 00:09:20,690
I have more criminals to catch.
260
00:09:22,518 --> 00:09:23,824
By the way...
261
00:09:25,434 --> 00:09:26,827
...don't be too disappointed.
262
00:09:26,870 --> 00:09:28,872
I'm just passing through.
263
00:09:32,615 --> 00:09:34,225
Proceed with the charges.
264
00:09:34,269 --> 00:09:36,053
What about the threat?
I don't think there is one.
265
00:09:36,097 --> 00:09:38,578
I think she's fronting.
Trying to strike a deal.
266
00:09:38,621 --> 00:09:39,753
I don't think
that's her style.
267
00:09:39,796 --> 00:09:41,319
We need to take
this seriously.
268
00:09:42,494 --> 00:09:44,018
All right. I'll
tighten up my security.
269
00:09:44,061 --> 00:09:45,672
But I need you two
to follow this up,
270
00:09:45,715 --> 00:09:46,934
see what she's hiding.
271
00:09:46,977 --> 00:09:48,631
It might be better
if I work on this alone.
272
00:09:48,675 --> 00:09:50,111
You said that
about catching her, too.
273
00:09:50,154 --> 00:09:51,112
No. I think
274
00:09:51,155 --> 00:09:52,417
Detective Dante
here understands
275
00:09:52,461 --> 00:09:53,462
this vigilante in a way
276
00:09:53,505 --> 00:09:54,637
that neither of us ever will.
277
00:09:54,681 --> 00:09:55,682
So,
278
00:09:55,725 --> 00:09:58,380
you two play nice
279
00:09:58,423 --> 00:10:00,251
and get it done.
280
00:10:01,731 --> 00:10:03,167
Hear that?
281
00:10:03,211 --> 00:10:04,691
Play nice.
282
00:10:04,734 --> 00:10:06,910
Playtime's over.
283
00:10:10,697 --> 00:10:12,263
[door closes]
284
00:10:12,307 --> 00:10:13,917
Something funny?
285
00:10:16,659 --> 00:10:19,227
You're pretty upbeat for someone
who's up to their neck in it.
286
00:10:19,270 --> 00:10:21,838
I'm just a glass-half-full
kind of girl.
287
00:10:21,882 --> 00:10:22,926
I don't know why.
288
00:10:22,970 --> 00:10:24,754
You are in
for a world of hurt.
289
00:10:24,798 --> 00:10:26,582
Really, Buford?
290
00:10:26,626 --> 00:10:28,149
Is that what we're doing?
291
00:10:29,019 --> 00:10:30,934
Kenneth Buford Mallory of Ohio.
[exhales]
292
00:10:30,978 --> 00:10:33,633
Bullied as a kid.
293
00:10:33,676 --> 00:10:35,896
Stuttered till age nine.
294
00:10:36,679 --> 00:10:38,028
Yeah, I know all about you,
Buford.
295
00:10:38,072 --> 00:10:41,205
Reinvented yourself
at Fresno State.
296
00:10:41,249 --> 00:10:42,685
Average GPA.
297
00:10:42,729 --> 00:10:45,514
Graduated the middle
of your detective class.
298
00:10:45,557 --> 00:10:48,082
Known as the Big Game Hunter.
299
00:10:49,561 --> 00:10:52,564
You've never hunted game
like me.
300
00:10:53,391 --> 00:10:55,393
Here's the deal.
301
00:10:55,437 --> 00:10:57,265
You're gonna tell me who you are
302
00:10:57,308 --> 00:10:59,049
and who wants to hurt the D.A.
303
00:10:59,093 --> 00:11:01,312
and I'm gonna make things
go easy for you.
304
00:11:01,356 --> 00:11:02,705
What we talking,
305
00:11:02,749 --> 00:11:04,011
reduced sentence?
306
00:11:04,054 --> 00:11:05,882
Uh, putting in a good word
with the D.A.?
307
00:11:05,926 --> 00:11:07,362
That sort
of thing?
308
00:11:07,405 --> 00:11:08,580
[laughs]
309
00:11:08,624 --> 00:11:10,191
You know,
310
00:11:10,234 --> 00:11:11,540
my dad used to say,
311
00:11:11,583 --> 00:11:13,368
"God wants you to walk,
312
00:11:13,411 --> 00:11:15,065
and the devil sends a limo."
313
00:11:15,109 --> 00:11:17,894
I'll tell you what
you can do for me.
314
00:11:17,938 --> 00:11:20,723
You can give me
my first phone call.
315
00:11:20,767 --> 00:11:22,377
I believe I get three.
316
00:11:22,420 --> 00:11:24,074
That's how you want to play it?
317
00:11:24,118 --> 00:11:28,383
I can make it my mission
to make this hard on you.
318
00:11:28,426 --> 00:11:31,038
You do you.
319
00:11:31,081 --> 00:11:32,474
Phone call.
320
00:11:32,517 --> 00:11:33,867
MEL:
Are you sure
321
00:11:33,910 --> 00:11:35,390
we can talk freely?
Yeah, I'm on a pay phone.
322
00:11:35,433 --> 00:11:36,739
They're not allowed
to listen in.
323
00:11:36,783 --> 00:11:38,175
I encrypted the line,
just in case.
324
00:11:38,219 --> 00:11:39,568
Okay, so tell me,
325
00:11:39,611 --> 00:11:41,439
how the hell did you let
yourself get arrested?
326
00:11:41,483 --> 00:11:44,094
No choice. I could've escaped,
but I would've left Dante
327
00:11:44,138 --> 00:11:45,748
in a bad spot.
328
00:11:45,792 --> 00:11:47,489
Where are we
with finding our friend?
HARRY: We just got a hit
329
00:11:47,532 --> 00:11:49,621
on Hector's credit card, like,
two minutes before you called.
330
00:11:49,665 --> 00:11:51,232
Looks like he rented a room
at a residency hotel
331
00:11:51,275 --> 00:11:52,363
on the East Side.
332
00:11:52,407 --> 00:11:53,625
He could be hiding out there.
333
00:11:53,669 --> 00:11:54,801
Mel, you're gonna have
to check it out.
334
00:11:54,844 --> 00:11:56,193
But you got to get there fast.
335
00:11:56,237 --> 00:11:57,978
The D.A. and the police
are mobilizing.
336
00:11:58,021 --> 00:11:59,370
Won't take them long before
they're onto the same path as us.
337
00:11:59,414 --> 00:12:00,502
Okay.
338
00:12:00,545 --> 00:12:01,895
But what about you? How are we
339
00:12:01,938 --> 00:12:03,157
gonna get you out?
340
00:12:03,200 --> 00:12:04,114
Don't know yet,
341
00:12:04,158 --> 00:12:05,420
but I'm working on it.
342
00:12:05,463 --> 00:12:06,595
Should we call Bishop?
343
00:12:06,638 --> 00:12:08,815
No. He's radio silent
on a mission.
344
00:12:08,858 --> 00:12:10,686
What about your family?
345
00:12:10,730 --> 00:12:12,601
I would rather not
if I don't have to.
346
00:12:12,644 --> 00:12:13,776
Look, I'm good.
347
00:12:13,820 --> 00:12:15,473
Priority is finding Hector.
348
00:12:15,517 --> 00:12:16,736
Okay.
349
00:12:16,866 --> 00:12:18,172
Text me the address, babe.
350
00:12:18,215 --> 00:12:19,477
Uh, hold on a sec.
You're not going on your own.
351
00:12:19,521 --> 00:12:21,958
Of course I am.
Babe, look at this.
352
00:12:23,090 --> 00:12:24,439
No cams, which means
353
00:12:24,482 --> 00:12:25,483
I can't watch your back.
354
00:12:25,527 --> 00:12:26,484
I'm gonna go with you.
355
00:12:26,528 --> 00:12:28,008
No. Babe, I know you really want
356
00:12:28,051 --> 00:12:29,749
to get back out in the world,
but I can handle myself.
357
00:12:29,792 --> 00:12:31,576
It's not about that. Yes,
of course I want to get back
358
00:12:31,620 --> 00:12:33,578
out there, but it's about me
knowing that you're safe.
359
00:12:33,622 --> 00:12:35,406
I'm gonna be fine.
Look, you can go on your own,
360
00:12:35,450 --> 00:12:36,668
but I'm just gonna
follow you anyway.
361
00:12:36,712 --> 00:12:37,800
And we can play
the...
362
00:12:37,844 --> 00:12:39,236
whole hide-and-seek thing,
you know,
363
00:12:39,280 --> 00:12:40,760
but you're gonna spot me,
because you're awesome.
364
00:12:40,803 --> 00:12:42,022
And we're gonna argue,
365
00:12:42,065 --> 00:12:43,763
and you'll secretly think
it's adorable
366
00:12:43,806 --> 00:12:45,112
that I'm so protective and
you're gonna forgive me anyway.
367
00:12:45,155 --> 00:12:46,809
So why don't
we just skip all that?
368
00:12:51,074 --> 00:12:52,772
You are adorable. Let's go.
369
00:12:54,512 --> 00:12:56,297
[lock clicks]
370
00:12:59,866 --> 00:13:01,868
That's my space.
371
00:13:04,131 --> 00:13:05,828
Maybe you didn't hear me.
372
00:13:05,872 --> 00:13:07,917
Little girl,
it's been a long morning.
373
00:13:07,961 --> 00:13:09,789
It's about to get longer.
Yeah.
374
00:13:09,832 --> 00:13:11,660
But not for me.
375
00:13:12,139 --> 00:13:13,444
[cracking]
[groans]
376
00:13:13,488 --> 00:13:14,576
ROBYN: Now, if you
don't mind,
377
00:13:14,619 --> 00:13:15,925
my feet hurt.
378
00:13:15,969 --> 00:13:17,927
And I'm not trying
to sweat out my edges.
379
00:13:17,971 --> 00:13:19,799
So I'm gonna sit down.
380
00:13:19,842 --> 00:13:21,104
I suggest...[groans]
381
00:13:21,148 --> 00:13:22,802
that you do
the same.
382
00:13:25,979 --> 00:13:27,371
[laughing]
383
00:13:29,852 --> 00:13:31,027
Shut up.
384
00:13:31,071 --> 00:13:33,247
[continues laughing]
Back off of her.
385
00:13:34,161 --> 00:13:35,640
Unless you want some, too.
386
00:13:36,772 --> 00:13:39,296
♪
387
00:13:42,169 --> 00:13:43,518
DAVIS:
Yo. Mallory.
388
00:13:47,609 --> 00:13:49,002
What can I say? A whole lot
of people have motive
389
00:13:49,045 --> 00:13:50,264
to hurt the D.A.
390
00:13:50,307 --> 00:13:51,178
Clearly.
391
00:13:54,746 --> 00:13:56,183
Hold on to those.
392
00:13:57,532 --> 00:14:00,143
What do you got there?
393
00:14:00,187 --> 00:14:01,841
She said play nice.
394
00:14:02,667 --> 00:14:03,668
Best guesses.
395
00:14:03,712 --> 00:14:04,887
A Mob-connected hitter.
396
00:14:04,931 --> 00:14:06,671
Female fraud case facing
397
00:14:06,715 --> 00:14:08,108
serious federal time.
398
00:14:08,151 --> 00:14:10,893
And Hector Ramos,
a guy who confronted the D.A.
399
00:14:10,937 --> 00:14:12,895
Let me take a look.
400
00:14:19,510 --> 00:14:21,077
Wait. Hold on.
401
00:14:21,121 --> 00:14:23,253
This is the guy who
started screaming at the D.A.
402
00:14:23,297 --> 00:14:25,299
during a presser.
Mm-hmm.
403
00:14:25,342 --> 00:14:27,170
Son was arrested under
questionable circumstances.
404
00:14:27,214 --> 00:14:28,606
Now he's
in the hospital?
405
00:14:28,650 --> 00:14:30,608
In critical condition
after a suicide attempt.
406
00:14:30,652 --> 00:14:31,958
Doesn't look good.
407
00:14:32,001 --> 00:14:34,699
This sob story is
exactly the vigilante's type.
408
00:14:34,743 --> 00:14:36,136
This Hector is our guy.
409
00:14:36,179 --> 00:14:38,094
What I thought. I got
into his cell records.
410
00:14:38,138 --> 00:14:40,488
Ramos made a string of calls
to the D.A.'s office
411
00:14:40,531 --> 00:14:41,750
in the last week.
412
00:14:41,793 --> 00:14:43,926
Return call from
A.D.A. Walter Ellis's office.
413
00:14:43,970 --> 00:14:46,842
Spoke to Hector
for over ten minutes.
414
00:14:46,886 --> 00:14:49,584
Hold on. Ellis.
415
00:14:49,627 --> 00:14:51,586
This is the same A.D.A.
you got suspended
416
00:14:51,629 --> 00:14:53,066
for punching in the face?
417
00:14:53,109 --> 00:14:55,895
I like to think of him
as the A.D.A. who prioritized
418
00:14:55,938 --> 00:14:58,941
his conviction record
over the life of a witness.
419
00:14:58,985 --> 00:15:00,900
[chuckles]
Oh, man.
420
00:15:00,943 --> 00:15:02,902
This just keeps getting
better and better.
421
00:15:02,945 --> 00:15:04,686
You know we got
to go talk to him, right?
422
00:15:04,729 --> 00:15:06,470
Yeah. I know.
423
00:15:06,514 --> 00:15:07,732
Do me a favor.
424
00:15:07,776 --> 00:15:09,821
Keep your hands
to yourself, eh, champ?
425
00:15:09,865 --> 00:15:11,998
Keep talking and you're next.
426
00:15:12,041 --> 00:15:13,390
Champ.
427
00:15:14,217 --> 00:15:15,740
ELLIS:
After the press conference,
428
00:15:15,784 --> 00:15:18,482
I talked to Mr. Ramos
at the behest of the D.A.
429
00:15:18,526 --> 00:15:19,962
What about?
430
00:15:20,006 --> 00:15:21,877
I mostly tried to listen.
He was upset.
431
00:15:21,921 --> 00:15:24,010
That sort of thing
can be difficult on a family.
432
00:15:24,053 --> 00:15:26,795
In your estimation,
is he capable of violence?
433
00:15:26,838 --> 00:15:30,190
I suppose everyone is capable
of violence... Detective.
434
00:15:30,233 --> 00:15:34,237
True. But then sometimes
people have it coming.
435
00:15:36,544 --> 00:15:38,198
So, in your opinion,
436
00:15:38,241 --> 00:15:41,549
Hector Ramos is capable
of hurting the D.A.?
437
00:15:41,592 --> 00:15:43,072
The man's son is in a coma
438
00:15:43,116 --> 00:15:44,900
after sitting in a prison
for two years.
439
00:15:44,944 --> 00:15:47,555
And as a father, I can't imagine
what that must be like.
440
00:15:47,598 --> 00:15:49,861
You know? Who knows
what he's capable of.
If your office
441
00:15:49,905 --> 00:15:52,560
cared so much, why didn't
you just expedite the case?
[sighs]
442
00:15:52,603 --> 00:15:53,909
Oh, right.
443
00:15:53,953 --> 00:15:55,345
'Cause you know better
than anyone
444
00:15:55,389 --> 00:15:56,564
how justice should be served.
445
00:15:56,607 --> 00:15:59,349
Everyone gets
a fair trial, Detective.
446
00:15:59,393 --> 00:16:01,047
Sometimes it takes time.
447
00:16:01,090 --> 00:16:02,700
We need
to be thorough.
448
00:16:02,744 --> 00:16:03,745
So if the gears
of justice
449
00:16:03,788 --> 00:16:05,399
move a little too slow for you,
450
00:16:05,442 --> 00:16:07,967
maybe you should've chosen
a different profession.
451
00:16:09,403 --> 00:16:10,795
Thanks for the time.
452
00:16:16,584 --> 00:16:17,672
Hector's our guy
for sure.
453
00:16:17,715 --> 00:16:18,760
I'll put in
for a search warrant.
454
00:16:18,803 --> 00:16:20,718
Yeah. Do that.
455
00:16:20,762 --> 00:16:21,937
I got to say,
456
00:16:21,981 --> 00:16:23,983
you really know
how to make friends.
457
00:16:24,809 --> 00:16:25,767
Shut up.
458
00:16:25,810 --> 00:16:28,030
[knocking]
459
00:16:31,555 --> 00:16:33,949
[lock clicks]
460
00:16:34,863 --> 00:16:36,299
[high-pitched]
Housekeeping.
461
00:16:36,343 --> 00:16:39,955
This is why I
should've come solo.
462
00:16:40,695 --> 00:16:42,436
[door closes]
463
00:16:43,741 --> 00:16:46,048
Uh-oh. Come here.
464
00:16:50,661 --> 00:16:52,750
Looks like he's planning
to merc the D.A.
465
00:16:52,794 --> 00:16:54,665
at her next
city hall presser.
466
00:16:56,232 --> 00:16:58,669
Hey, look, I know
I don't get out much.
467
00:16:58,713 --> 00:17:01,281
There's just something about
all this that feels a little...
468
00:17:01,324 --> 00:17:02,891
I don't know, weird.
469
00:17:02,934 --> 00:17:04,849
You mean the...
470
00:17:04,893 --> 00:17:06,373
perfect abundance
of evidence implicating Hector?
471
00:17:06,416 --> 00:17:09,854
Yeah. It's almost
like it's staged.
472
00:17:11,856 --> 00:17:13,075
Hey!
473
00:17:13,902 --> 00:17:15,643
[grunting]
474
00:17:15,686 --> 00:17:17,601
[silenced gunshot]
475
00:17:17,645 --> 00:17:20,300
[grunting]
476
00:17:23,651 --> 00:17:25,479
[groaning]
477
00:17:26,132 --> 00:17:29,265
[grunting]
[groaning]
478
00:17:29,309 --> 00:17:30,527
[panting]
479
00:17:30,571 --> 00:17:33,182
Oh, my God!
That was so hot. Are you okay?
480
00:17:33,226 --> 00:17:34,749
That definitely wasn't Hector.
481
00:17:34,792 --> 00:17:35,402
So who the hell was that?
482
00:17:42,887 --> 00:17:45,586
[groans] I can't make
a fist. So stupid.
483
00:17:45,629 --> 00:17:47,066
Which is why you should've
stayed home in the first place.
484
00:17:47,109 --> 00:17:48,197
Well, it's a good
thing I didn't.
485
00:17:48,241 --> 00:17:49,198
Why the hell
did that guy have
486
00:17:49,242 --> 00:17:50,460
Hector's room key?
487
00:17:50,504 --> 00:17:52,506
Check this out.
488
00:17:55,813 --> 00:17:57,032
Madero's?
489
00:17:57,076 --> 00:17:58,251
That's Hector's family's
food truck.
490
00:17:58,294 --> 00:17:59,339
Our guy was wearing gloves.
491
00:17:59,382 --> 00:18:00,688
He didn't want to leave prints
492
00:18:00,731 --> 00:18:02,168
because he was leaving Hector's.
493
00:18:02,211 --> 00:18:05,345
20 bucks says Hector's prints
are all over these.
494
00:18:05,388 --> 00:18:06,563
They're trying to set Hector up.
495
00:18:06,607 --> 00:18:08,217
Whoever that was
496
00:18:08,261 --> 00:18:10,654
is planning on taking out the
D.A. and then pinning it on him.
497
00:18:10,698 --> 00:18:14,571
And this was supposed to be
found after the assassination.
498
00:18:14,615 --> 00:18:16,095
Luis's suicide attempt
499
00:18:16,138 --> 00:18:18,140
and Hector's anger
made him the ideal patsy.
500
00:18:18,184 --> 00:18:19,533
We got to let Rob know.
501
00:18:19,576 --> 00:18:21,100
[siren wailing]
Well, maybe this slug
502
00:18:21,143 --> 00:18:22,318
will give us some answers
503
00:18:22,362 --> 00:18:23,711
to who's
behind this.
504
00:18:23,754 --> 00:18:25,191
Mel, cops. We got to go.
505
00:18:25,234 --> 00:18:27,280
Yeah, one second. Wait.
No, no, no. Now.
506
00:18:27,323 --> 00:18:29,108
The moment they step foot
in here, it'll only confirm
507
00:18:29,151 --> 00:18:30,587
that Hector's a threat
to the D.A.
508
00:18:30,631 --> 00:18:31,719
We should clean this up.
509
00:18:31,762 --> 00:18:32,720
We don't have time.
[tires screech]
510
00:18:32,763 --> 00:18:34,069
Yes! Got it.
511
00:18:34,113 --> 00:18:34,983
Good. Let's go.
512
00:18:35,026 --> 00:18:37,203
♪
513
00:18:38,029 --> 00:18:39,683
[ding]
514
00:18:45,950 --> 00:18:47,778
♪
515
00:19:00,965 --> 00:19:02,184
[door closes]
My lawyer.
516
00:19:02,228 --> 00:19:04,447
Right.
517
00:19:04,491 --> 00:19:07,146
We found a room
rented to Hector Ramos.
518
00:19:07,189 --> 00:19:09,060
There was a lot of
incriminating evidence
519
00:19:09,104 --> 00:19:10,453
that he's targeting the D.A.
520
00:19:10,497 --> 00:19:12,412
But?
I don't know.
521
00:19:12,455 --> 00:19:14,457
The way it was all laid
out didn't sit right.
522
00:19:14,501 --> 00:19:17,286
Little things, like
why use a credit card
523
00:19:17,330 --> 00:19:19,767
that can be easily traced?
Why not use cash?
524
00:19:19,810 --> 00:19:22,030
Because they're setting Hector
up to be the patsy.
525
00:19:27,253 --> 00:19:28,210
Gift from your lawyer?
526
00:19:28,254 --> 00:19:29,777
Can you run ballistics?
527
00:19:29,820 --> 00:19:30,908
How's it related?
528
00:19:30,952 --> 00:19:32,083
Where did this come from?
529
00:19:32,127 --> 00:19:33,346
Not important right now.
530
00:19:33,389 --> 00:19:35,174
But the D.A. needs
to go underground.
531
00:19:35,217 --> 00:19:37,654
These people could kill her
at any moment.
532
00:19:37,698 --> 00:19:39,178
Info from Hector's
room points to it
533
00:19:39,221 --> 00:19:41,180
going down at the D.A.'s
city hall presser.
534
00:19:41,223 --> 00:19:42,311
We'll be ready.
535
00:19:42,355 --> 00:19:43,660
It's not gonna happen
where you think.
536
00:19:43,704 --> 00:19:46,402
Whoever's behind this knows
you found the SRO.
537
00:19:46,446 --> 00:19:48,187
Their plan will change.
538
00:19:48,230 --> 00:19:49,710
The D.A.'s still in danger.
539
00:19:50,711 --> 00:19:51,842
One more thing.
540
00:19:51,886 --> 00:19:54,497
I need my second phone call.
541
00:19:54,541 --> 00:19:55,281
Jail?
542
00:19:55,324 --> 00:19:56,412
I have it under control.
543
00:19:56,456 --> 00:19:57,805
I'm booked as a Jane Doe.
544
00:19:57,848 --> 00:19:59,110
They don't know who I am.
545
00:19:59,154 --> 00:20:00,460
Is that supposed
to make me feel better?
546
00:20:00,503 --> 00:20:02,679
How long
till they figure it out?
547
00:20:02,723 --> 00:20:03,941
What then?
548
00:20:03,985 --> 00:20:05,639
I'm gonna make sure
it doesn't come to that.
549
00:20:07,118 --> 00:20:08,903
You know what?
550
00:20:08,946 --> 00:20:12,211
I'm gonna trust
that you know what you're doing.
551
00:20:12,254 --> 00:20:13,212
What do you need?
552
00:20:13,255 --> 00:20:14,865
Game night.
553
00:20:14,909 --> 00:20:16,867
I'm not gonna make it.
554
00:20:16,911 --> 00:20:19,348
In fact, I'm not coming home
at all tonight.
555
00:20:19,392 --> 00:20:21,785
What do I tell Dee?
556
00:20:21,829 --> 00:20:23,222
[sighs]
557
00:20:23,265 --> 00:20:25,267
The truth.
558
00:20:26,312 --> 00:20:28,357
I promised her honesty.
559
00:20:29,140 --> 00:20:31,491
Okay. I'll handle it.
560
00:20:31,534 --> 00:20:34,363
In the meantime, just, please,
561
00:20:34,407 --> 00:20:35,973
take care of yourself.
562
00:20:36,017 --> 00:20:37,888
Get out of there.
563
00:20:37,932 --> 00:20:39,803
Come home.
564
00:20:39,847 --> 00:20:41,762
I always do.
565
00:20:45,113 --> 00:20:46,680
[beep]
566
00:20:46,723 --> 00:20:48,159
Hey. Was that Mom?
567
00:20:48,203 --> 00:20:50,161
[chuckles softly]
568
00:20:52,990 --> 00:20:55,036
What? She ready for a beatdown?
569
00:20:55,079 --> 00:20:56,167
[chuckles]
570
00:20:56,211 --> 00:20:57,473
About that...
571
00:20:58,431 --> 00:21:01,129
Your mom's not coming home
tonight.
572
00:21:02,173 --> 00:21:03,784
'Kay. Why not?
573
00:21:04,567 --> 00:21:05,960
Do you really want to know?
574
00:21:06,003 --> 00:21:07,527
Yeah. Yes.
[chuckles softly]
575
00:21:07,570 --> 00:21:09,093
I mean, of course I do.
576
00:21:09,137 --> 00:21:10,181
[inhales]
577
00:21:10,225 --> 00:21:12,183
She was arrested. She's in jail.
578
00:21:12,227 --> 00:21:13,750
Arrested? For what?
579
00:21:13,794 --> 00:21:15,317
I don't know.
How bad is it?
580
00:21:15,361 --> 00:21:16,275
I don't know.
581
00:21:16,318 --> 00:21:18,059
Oh, my God.
582
00:21:18,102 --> 00:21:19,321
Look...
583
00:21:20,583 --> 00:21:22,846
Your mom is the most
competent person I know.
584
00:21:24,152 --> 00:21:25,632
She said not to worry.
585
00:21:25,675 --> 00:21:27,721
So...
586
00:21:27,764 --> 00:21:30,941
that's exactly what we're going
to help each other do.
587
00:21:34,945 --> 00:21:36,556
MEL:
Hey.
588
00:21:36,599 --> 00:21:38,035
Rob's got the bullet.
589
00:21:38,079 --> 00:21:39,428
She knows the clock's
ticking to find Hector.
590
00:21:39,472 --> 00:21:40,951
How's she holding up?
591
00:21:40,995 --> 00:21:43,780
Well, I mean, she says
she's got it under control.
592
00:21:43,824 --> 00:21:45,347
But you don't believe her.
593
00:21:45,391 --> 00:21:46,696
What if she doesn't?
594
00:21:46,740 --> 00:21:48,872
What if she's just...
telling us that?
595
00:21:48,916 --> 00:21:51,092
Then we have to think
of something quick.
596
00:21:51,135 --> 00:21:52,354
'Cause as soon
as she gets transferred
597
00:21:52,398 --> 00:21:53,921
to the Tombs tomorrow,
it's gonna be
598
00:21:53,964 --> 00:21:55,009
a lot harder
to save her.
599
00:21:55,401 --> 00:21:57,403
Okay, that's a little tight.
[groans]
600
00:21:59,230 --> 00:22:01,450
[monitor beeping steadily]
601
00:22:14,115 --> 00:22:16,291
[sighs deeply]
602
00:22:16,335 --> 00:22:17,379
Ay.
603
00:22:17,423 --> 00:22:19,163
Don't stop, Abuelo.
604
00:22:19,207 --> 00:22:20,600
That's my favorite part.
605
00:22:20,643 --> 00:22:22,253
Nurse!
606
00:22:22,297 --> 00:22:23,254
[buzzing]
607
00:22:23,298 --> 00:22:24,952
[breathing heavily]
608
00:22:27,433 --> 00:22:29,826
Where's Dad?
609
00:22:29,870 --> 00:22:31,872
♪
610
00:22:44,058 --> 00:22:45,625
[groans]
611
00:22:48,671 --> 00:22:50,673
Eat.
612
00:22:58,812 --> 00:23:01,249
♪
613
00:23:05,732 --> 00:23:07,255
PUBLIC DEFENDER:
Just think about it.
614
00:23:07,298 --> 00:23:09,213
Why the hell would I go
to some dumbass counseling
615
00:23:09,257 --> 00:23:12,042
for a whole year when I can do
two months in county and be out?
616
00:23:12,086 --> 00:23:13,522
[keys jangling]
PUBLIC DEFENDER:
Well, it's your choice...
617
00:23:13,566 --> 00:23:15,176
KISHA:
And I've made my decision.
618
00:23:15,219 --> 00:23:17,265
[door creaks open]
619
00:23:18,745 --> 00:23:21,312
[door closes, lock clicks]
[keys jangling]
620
00:23:25,882 --> 00:23:27,014
[door closes]
621
00:23:27,057 --> 00:23:29,582
You don't have to be so tough,
you know.
622
00:23:31,279 --> 00:23:32,933
Whatever.
623
00:23:32,976 --> 00:23:34,543
I mean, he's right.
624
00:23:34,587 --> 00:23:37,807
Counseling beats
jail every time.
625
00:23:38,939 --> 00:23:40,419
My bad.
626
00:23:40,462 --> 00:23:43,509
The way you came at me earlier,
I thought you had heart.
627
00:23:45,162 --> 00:23:46,642
Come on.
628
00:23:46,686 --> 00:23:48,470
Let's go again and find out.
629
00:23:48,514 --> 00:23:50,516
Instead of trying to fight me,
630
00:23:50,559 --> 00:23:52,692
why don't you fight
for yourself?
631
00:23:55,390 --> 00:23:57,087
You don't know me.
632
00:23:57,131 --> 00:24:00,308
I know exactly who you are.
Because I've been you.
633
00:24:00,351 --> 00:24:01,744
You talking all this mess,
634
00:24:01,788 --> 00:24:03,790
but you sitting right here
next to me.
635
00:24:04,878 --> 00:24:07,446
Well, everything you see
is not always what it seems.
636
00:24:07,489 --> 00:24:09,970
You come off all hard,
637
00:24:10,013 --> 00:24:13,277
but what I see is
a scared young girl
638
00:24:13,321 --> 00:24:14,714
trying to do the best she can.
639
00:24:15,758 --> 00:24:17,456
I'm not scared of nothing.
640
00:24:17,499 --> 00:24:19,936
Prove it. Because
part of being brave
641
00:24:19,980 --> 00:24:23,723
is also making hard choices
to change your life.
642
00:24:25,638 --> 00:24:27,509
I've been
where you are.
643
00:24:27,553 --> 00:24:30,730
It just took someone to believe
in me for me to understand.
644
00:24:31,992 --> 00:24:34,734
Yeah, well, look around.
[sobs]
645
00:24:34,777 --> 00:24:37,737
Ain't a whole lot of people
lining up to believe in me.
646
00:24:44,483 --> 00:24:46,006
All it takes is one.
647
00:24:47,660 --> 00:24:49,313
But you still got
to do the hard work.
648
00:24:49,357 --> 00:24:51,011
You mean that talk BS?
649
00:24:52,316 --> 00:24:53,535
Ain't nothing
but a waste of time.
650
00:24:53,579 --> 00:24:55,145
You think it makes you soft.
651
00:24:55,189 --> 00:24:57,757
But it takes strength
to look inside.
652
00:24:58,714 --> 00:25:00,499
Especially if
you've been hurt.
653
00:25:01,848 --> 00:25:03,719
But if you don't
deal with it now,
654
00:25:03,763 --> 00:25:05,765
that little two-month vacay
655
00:25:05,808 --> 00:25:07,897
will turn into a life sentence.
656
00:25:09,464 --> 00:25:12,772
Being in fear of
your life 24/7.
657
00:25:12,815 --> 00:25:15,775
The sound of a dead body
hitting a concrete floor.
658
00:25:16,950 --> 00:25:19,169
The pain you feel
when the world outside
659
00:25:19,213 --> 00:25:21,302
is moving on
without you.
660
00:25:21,345 --> 00:25:23,434
That's what you're looking at.
661
00:25:24,218 --> 00:25:26,568
I ain't got time for this.
662
00:25:26,612 --> 00:25:27,787
Make time.
663
00:25:27,830 --> 00:25:29,397
Because I
don't think
664
00:25:29,440 --> 00:25:30,616
I'm wrong about you.
665
00:25:30,659 --> 00:25:32,443
[door opens]
666
00:25:32,487 --> 00:25:34,141
Unless this is
who you think you are.
667
00:25:34,184 --> 00:25:36,056
[door closes]
668
00:25:39,059 --> 00:25:40,060
Good news.
669
00:25:40,103 --> 00:25:42,323
Luis Ramos is
out of his coma
670
00:25:42,366 --> 00:25:43,803
and in stable condition.
671
00:25:43,846 --> 00:25:45,500
That is good news.
Again,
672
00:25:45,544 --> 00:25:48,416
where'd this bullet come from
and how is it connected to this?
673
00:25:48,459 --> 00:25:50,374
Why? What'd you find?
674
00:25:50,418 --> 00:25:52,551
Ballistics traced
it back to a gun
675
00:25:52,594 --> 00:25:55,684
connected to the
Bridgetown Clique.
676
00:25:55,728 --> 00:25:57,425
You heard of them.
677
00:25:57,468 --> 00:25:58,687
So you know they
have their hands
678
00:25:58,731 --> 00:26:00,559
in pretty much everything.
679
00:26:00,602 --> 00:26:02,735
Auto theft, bookmaking,
credit card fraud,
680
00:26:02,778 --> 00:26:04,475
you name it.
Crew's run
681
00:26:04,519 --> 00:26:05,868
by a guy named Johnny O
682
00:26:05,912 --> 00:26:09,306
out of an old-school
cigar lounge in Queens.
683
00:26:09,350 --> 00:26:10,786
D.A. have a case on him?
684
00:26:10,830 --> 00:26:12,701
Nothing pending. NYPD's
been trying to take 'em down
685
00:26:12,745 --> 00:26:15,095
for years, but they keep
slipping through our fingers.
686
00:26:15,138 --> 00:26:17,532
Well, there must be a reason
they're moving on her.
687
00:26:17,576 --> 00:26:18,751
Just because the gun
traced back to them
688
00:26:18,794 --> 00:26:20,187
doesn't mean they're
behind the threat.
689
00:26:20,230 --> 00:26:22,624
Guns change hands in
the streets all the time.
690
00:26:22,668 --> 00:26:24,757
I can find out.
691
00:26:25,845 --> 00:26:27,586
But I'm gonna need
my third phone call.
692
00:26:34,941 --> 00:26:37,204
Do you have that file open yet?
693
00:26:37,247 --> 00:26:39,119
Well, uh,
694
00:26:39,162 --> 00:26:40,076
hang on, Rob.
695
00:26:40,120 --> 00:26:41,600
The, uh, computer
696
00:26:41,643 --> 00:26:43,689
is moving a little slow today.
697
00:26:45,473 --> 00:26:47,431
HARRY:
No good deed. I feel like
698
00:26:47,475 --> 00:26:49,129
Tony Stark without his suit.
699
00:26:49,172 --> 00:26:50,739
Aw. Or his money.
700
00:26:50,783 --> 00:26:52,219
Want me to type for you?
701
00:26:52,262 --> 00:26:53,220
Back off.
All right.
702
00:26:53,263 --> 00:26:54,613
This is my thing.
703
00:26:57,485 --> 00:26:59,530
[trilling]
704
00:26:59,574 --> 00:27:00,488
[exhales]
705
00:27:00,531 --> 00:27:01,837
Okay.
706
00:27:01,881 --> 00:27:04,057
Known members
of the Bridgetown Clique.
707
00:27:06,929 --> 00:27:09,149
That's him! That's our shooter!
Rob, we got him.
708
00:27:10,803 --> 00:27:13,327
ROBYN:
The shooter's name
is Mitch Soraci.
709
00:27:13,370 --> 00:27:15,068
He's a Bridgetown enforcer.
710
00:27:15,111 --> 00:27:17,113
I don't understand.
Why is Johnny O's crew
711
00:27:17,157 --> 00:27:18,245
targeting the D.A.?
712
00:27:18,288 --> 00:27:19,594
I don't know.
713
00:27:19,638 --> 00:27:21,509
But when Hector
went after the D.A. publicly,
714
00:27:21,552 --> 00:27:23,119
he became the perfect guy
to frame.
715
00:27:23,163 --> 00:27:24,817
They set up that SRO
to make it look like
716
00:27:24,860 --> 00:27:26,383
he's been planning this
for days.
717
00:27:26,427 --> 00:27:27,733
When the D.A.'s killed,
718
00:27:27,776 --> 00:27:29,909
they won't leave Hector
as a loose end.
719
00:27:29,952 --> 00:27:32,172
They'll kill him
after they kill her.
720
00:27:32,215 --> 00:27:34,130
Which means
Hector's still alive.
721
00:27:34,174 --> 00:27:35,610
We have to save him.
722
00:27:35,654 --> 00:27:37,612
We got to get
to Johnny O,
723
00:27:37,656 --> 00:27:38,961
find out what his plan is.
724
00:27:39,005 --> 00:27:40,310
We've been trying for years.
725
00:27:40,354 --> 00:27:42,443
NYPD's never been about
to get close.
726
00:27:42,486 --> 00:27:43,531
I can.
727
00:27:43,574 --> 00:27:45,533
But I can't do it
from in here.
728
00:27:45,576 --> 00:27:47,230
What?
729
00:27:47,274 --> 00:27:50,364
They're transferring me
to the Tombs in an hour.
730
00:27:50,407 --> 00:27:51,582
Once I'm in there,
731
00:27:51,626 --> 00:27:52,801
I can't help you.
732
00:27:52,845 --> 00:27:54,847
Do you know
what you're asking me?
733
00:27:54,890 --> 00:27:57,327
I'm asking you to save the D.A.
734
00:27:58,372 --> 00:27:59,634
If you don't get me out of here,
735
00:27:59,678 --> 00:28:01,636
we'll have two deaths
on our hands.
736
00:28:01,680 --> 00:28:02,985
♪
737
00:28:08,730 --> 00:28:09,862
What I don't want is a scene.
738
00:28:09,905 --> 00:28:11,428
It's a public event
with a lot of press.
739
00:28:11,472 --> 00:28:12,734
Understood. We'll take him
before he even makes it
740
00:28:12,778 --> 00:28:15,694
through the door.
Lou.
741
00:28:15,737 --> 00:28:17,217
How's our Jane Doe
in holding?
742
00:28:17,260 --> 00:28:19,045
She was moved to the Tombs
about 20 minutes go.
743
00:28:19,088 --> 00:28:20,350
No issues?
No.
744
00:28:20,394 --> 00:28:22,265
Dante escorted her
there personally.
745
00:28:23,527 --> 00:28:24,964
Damn it.
746
00:28:25,007 --> 00:28:26,182
[phone rings]
747
00:28:26,226 --> 00:28:27,706
[exhales]
748
00:28:28,750 --> 00:28:30,447
Five calls to your voice mail?
749
00:28:30,491 --> 00:28:32,145
Your boy is
awful needy.
750
00:28:32,188 --> 00:28:33,624
He's needy all right.
751
00:28:33,668 --> 00:28:36,105
Needs to make me suffer.
You think he's coming for you?
752
00:28:36,149 --> 00:28:38,804
He's got his hands full
running security for the D.A.
753
00:28:38,847 --> 00:28:41,850
Besides, I haven't
done anything wrong.
754
00:28:41,894 --> 00:28:43,373
Yet.
755
00:28:43,417 --> 00:28:44,592
Just hope
756
00:28:44,635 --> 00:28:45,767
you're right about all this
757
00:28:45,811 --> 00:28:47,769
and you can get
to Johnny O.
758
00:28:47,813 --> 00:28:48,596
I got you.
759
00:28:48,639 --> 00:28:49,945
This is what I do.
760
00:28:49,989 --> 00:28:51,512
I'll tell you what.
761
00:28:51,555 --> 00:28:53,079
When this is all over,
762
00:28:53,122 --> 00:28:54,471
if you need to take me back...
763
00:28:55,298 --> 00:28:56,996
...I'll go.
764
00:28:57,039 --> 00:28:58,084
Willingly.
765
00:28:58,127 --> 00:29:00,956
♪
766
00:29:06,396 --> 00:29:07,441
So...
767
00:29:07,484 --> 00:29:08,790
[exhales]
768
00:29:08,834 --> 00:29:11,619
...guess you're taking
me to school today?
769
00:29:12,359 --> 00:29:13,969
Guess I am.
770
00:29:14,970 --> 00:29:16,929
And we're still not...
771
00:29:16,972 --> 00:29:18,321
worrying?
772
00:29:18,365 --> 00:29:21,150
Yeah. We're
absolutely not worrying.
773
00:29:21,194 --> 00:29:23,326
Okay.
[chuckles] Yeah.
774
00:29:23,370 --> 00:29:25,938
Okay.
[inhales]
775
00:29:25,981 --> 00:29:28,114
All right, no, there's got
to be something we can do.
776
00:29:28,157 --> 00:29:30,116
I mean, what,
she didn't leave instructions?
777
00:29:30,159 --> 00:29:31,639
Someone to call in case
778
00:29:31,682 --> 00:29:33,423
of an emergency?
Honey, I don't think your mom
779
00:29:33,467 --> 00:29:35,077
was planning
on getting arrested.
780
00:29:35,904 --> 00:29:38,994
Well... [exhales] can't we call
a bail bondsman or-or a lawyer?
781
00:29:39,038 --> 00:29:41,823
There's got to be someone
who can get her out.
782
00:29:41,867 --> 00:29:45,044
I've thought of all that. I am
ready to move heaven and earth
783
00:29:45,087 --> 00:29:47,437
to help your mom.
But anything we do
784
00:29:47,481 --> 00:29:50,049
risks exposing her. No.
785
00:29:50,092 --> 00:29:53,356
As hard as this is,
we just have to trust her.
786
00:29:54,314 --> 00:29:55,532
One thing about your Mom--
787
00:29:55,576 --> 00:29:57,926
she knows how to take
care of herself.
788
00:29:57,970 --> 00:30:00,059
♪
789
00:30:03,889 --> 00:30:04,890
Johnny O.
790
00:30:04,933 --> 00:30:07,109
You wondering
about your men?
791
00:30:07,153 --> 00:30:08,676
They were tired.
792
00:30:08,719 --> 00:30:10,330
You're working 'em too hard.
793
00:30:10,373 --> 00:30:11,592
Who the hell are you?
794
00:30:11,635 --> 00:30:14,116
Doesn't matter.
795
00:30:14,160 --> 00:30:16,031
I heard a rumor
796
00:30:16,075 --> 00:30:18,033
that you've arranged
a hit on the D.A.
797
00:30:18,077 --> 00:30:20,644
and you're using Hector Ramos
as a patsy.
798
00:30:20,688 --> 00:30:23,560
Which is kind
of a problem.
799
00:30:24,387 --> 00:30:26,607
Because Hector...
800
00:30:26,650 --> 00:30:28,565
is a friend of mine.
801
00:30:28,609 --> 00:30:31,307
Sounds more like a conspiracy
than a rumor.
802
00:30:31,351 --> 00:30:32,918
This would go a whole lot easier
803
00:30:32,961 --> 00:30:34,963
if you just told me
where he was.
804
00:30:35,007 --> 00:30:37,270
I don't know anything about it.
805
00:30:37,313 --> 00:30:39,185
Imagine my surprise.
806
00:30:39,228 --> 00:30:41,404
Don't let the money fool you,
sweetheart.
807
00:30:41,448 --> 00:30:43,363
[sniffs]
I live for this.
808
00:30:43,406 --> 00:30:46,714
I don't know how you got in here
or how you got past my men,
809
00:30:46,757 --> 00:30:48,890
but now I'm here.
810
00:30:48,934 --> 00:30:51,806
Which means that you are lucky
to still be alive.
811
00:30:51,850 --> 00:30:54,896
So unless you got something
to say to me,
812
00:30:54,940 --> 00:30:57,333
[gun clicks]
I suggest you find your way out,
813
00:30:57,377 --> 00:30:59,031
while you still can.
814
00:30:59,074 --> 00:31:00,728
My cigar club,
815
00:31:00,771 --> 00:31:02,686
it's for members only.
816
00:31:03,557 --> 00:31:05,864
It's a nice club.
817
00:31:05,907 --> 00:31:08,910
Lacking a little diversity,
if I'm being honest.
818
00:31:10,520 --> 00:31:11,739
But enjoy it.
819
00:31:11,782 --> 00:31:13,654
While you still can.
820
00:31:13,697 --> 00:31:15,961
♪
821
00:31:28,190 --> 00:31:29,322
How'd that go?
822
00:31:29,365 --> 00:31:30,540
He tell you what
we need to know?
823
00:31:30,584 --> 00:31:31,933
No. But he's about to.
824
00:31:32,760 --> 00:31:33,979
Johnny O's phone.
[phone ringing]
825
00:31:34,022 --> 00:31:35,719
Please don't tell me
you illegally cloned it.
826
00:31:35,763 --> 00:31:37,765
Don't ask questions
you don't want the answer to.
827
00:31:37,808 --> 00:31:39,593
Trying to save lives,
not appear in court.
828
00:31:39,636 --> 00:31:41,377
Now, if I'm right,
829
00:31:41,421 --> 00:31:43,902
he's calling one of his hitters.
830
00:31:43,945 --> 00:31:46,165
[beep]
JOHNNY: Hello. We got a problem.
831
00:31:46,208 --> 00:31:48,776
MAN:
I told you not to call me.
And never on this line.
832
00:31:48,819 --> 00:31:50,517
I know that voice.
833
00:31:50,560 --> 00:31:52,432
That's
Walter Ellis.
834
00:31:52,475 --> 00:31:53,912
The assistant district attorney.
835
00:31:53,955 --> 00:31:55,435
Sounds like there's history.
836
00:31:55,478 --> 00:31:56,958
ELLIS:
Relax. I have
things under control.
837
00:31:57,002 --> 00:31:59,265
Oh. That history.
JOHNNY: Do you really?
838
00:31:59,308 --> 00:32:00,962
First the apartment gets got.
839
00:32:01,006 --> 00:32:03,965
Now I've got a woman coming
to my place, asking questions.
840
00:32:04,009 --> 00:32:06,272
She knows. If the D.A.'s probe
841
00:32:06,315 --> 00:32:07,795
gets to you, it'll get to me.
842
00:32:07,838 --> 00:32:09,057
And I can't have that.
843
00:32:09,101 --> 00:32:11,451
Your job is to keep me out
of prison.
844
00:32:11,494 --> 00:32:14,628
I've paid you a fortune over the
years to handle things your way.
845
00:32:14,671 --> 00:32:16,935
Don't make me handle things
my way.
846
00:32:16,978 --> 00:32:19,720
Don't worry. Whoever this woman
is, she's too late.
847
00:32:19,763 --> 00:32:21,635
We're moving on
to our backup plan.
848
00:32:21,678 --> 00:32:23,811
It'll all be over in an hour.
849
00:32:25,552 --> 00:32:28,859
Better hurry or we're gonna be
late for the press conference.
850
00:32:29,643 --> 00:32:31,253
Let's go, Jimmy.
851
00:32:31,297 --> 00:32:33,603
Change of plans, Jimmy.
852
00:32:34,561 --> 00:32:35,823
What the hell?
853
00:32:42,308 --> 00:32:43,918
[engine revving]
854
00:32:43,962 --> 00:32:45,093
I should've knocked his teeth
out when I had the chance.
855
00:32:45,137 --> 00:32:47,313
[phone rings]
856
00:32:47,356 --> 00:32:48,967
What do you got?
857
00:32:49,010 --> 00:32:50,620
We're tracking
Ellis's phone.
858
00:32:50,664 --> 00:32:54,276
Looks like he's heading south
near the warehouse district.
859
00:32:54,320 --> 00:32:55,756
Tracking Ellis's phone.
860
00:32:55,799 --> 00:32:57,018
Head south.
That's the opposite direction
861
00:32:57,062 --> 00:32:58,541
from city hall.
I told you.
862
00:32:58,585 --> 00:33:00,630
They aren't going
to the press conference.
863
00:33:00,674 --> 00:33:02,371
They're flipping the script.
864
00:33:02,415 --> 00:33:04,286
I'm calling for backup.Don't.
865
00:33:04,330 --> 00:33:06,985
We need a scalpel, not a hammer.
866
00:33:07,028 --> 00:33:08,334
Nobody knows she's missing yet.
867
00:33:08,377 --> 00:33:10,989
A show of force will
only escalate the situation
868
00:33:11,032 --> 00:33:12,947
and put 'em both
in more danger.
869
00:33:16,037 --> 00:33:17,996
I always knew there was
something rotten in the office.
870
00:33:18,039 --> 00:33:20,302
But I have to admit,
I didn't think it was you.
871
00:33:20,346 --> 00:33:21,651
Though I always knew
you were an ass.
872
00:33:21,695 --> 00:33:23,001
Feeling's mutual.
873
00:33:23,044 --> 00:33:24,306
From the day you showed up,
you walked around
874
00:33:24,350 --> 00:33:25,351
like you were better
than everyone.
875
00:33:25,394 --> 00:33:27,353
Not everyone, Ellis.
Just you.
876
00:33:27,396 --> 00:33:29,442
[grunts]
877
00:33:30,269 --> 00:33:31,748
Why is she here?
878
00:33:31,792 --> 00:33:33,533
So you can shoot her.
879
00:33:33,576 --> 00:33:34,708
Mitch Soraci?
880
00:33:35,535 --> 00:33:37,145
Johnny O's lapdog.
[grunts]
881
00:33:37,189 --> 00:33:40,061
That's how Johnny O's evaded
prosecution for so long.
882
00:33:40,105 --> 00:33:41,628
How much is he paying you
to steer cases?
883
00:33:41,671 --> 00:33:43,021
A lot more than you.
884
00:33:43,064 --> 00:33:44,935
You really think
you're gonna get away with this?
885
00:33:44,979 --> 00:33:48,026
Yeah. And after I do, I'm gonna
point this corruption scandal
886
00:33:48,069 --> 00:33:49,027
right back at you.
887
00:33:49,070 --> 00:33:50,376
Fact you'll be dead
888
00:33:50,419 --> 00:33:51,377
just makes it easier.
889
00:33:51,420 --> 00:33:52,856
[grunting]
890
00:33:53,466 --> 00:33:54,858
[panting]
What are you...
891
00:33:54,902 --> 00:33:56,686
what are you d--
what are you doing?Take it.
892
00:33:57,252 --> 00:33:58,949
[panting]
Look at her.
893
00:33:59,863 --> 00:34:00,864
That's the woman
who allowed your son
894
00:34:00,908 --> 00:34:02,344
to be brutalized to the point
895
00:34:02,388 --> 00:34:03,432
he tried to take his own life.
896
00:34:03,476 --> 00:34:04,912
She told you
897
00:34:04,955 --> 00:34:06,696
it was all
in the name of justice.
898
00:34:07,828 --> 00:34:10,004
Well, you taking her life--
899
00:34:10,048 --> 00:34:11,440
that's justice.
900
00:34:14,400 --> 00:34:16,184
That's vengeance,
901
00:34:16,228 --> 00:34:17,707
not justice.
902
00:34:17,751 --> 00:34:19,057
My son
903
00:34:19,100 --> 00:34:20,406
doesn't deserve to die.
904
00:34:22,669 --> 00:34:24,062
But neither does she.
905
00:34:24,105 --> 00:34:25,280
[panting]
906
00:34:26,238 --> 00:34:27,543
Just make him.
907
00:34:27,587 --> 00:34:28,936
Got her driver
in the trunk.
908
00:34:28,979 --> 00:34:30,720
We got to do him next.
[grunting]
909
00:34:30,764 --> 00:34:34,289
Relax. Just need some powder
residue for the coroner.
910
00:34:34,333 --> 00:34:35,856
Gun down! Now!
911
00:34:38,293 --> 00:34:39,599
[grunting]
912
00:34:42,036 --> 00:34:42,906
[grunts]
913
00:34:45,996 --> 00:34:46,954
[Grafton grunting]
914
00:34:49,130 --> 00:34:51,089
Toss the weapons or she dies!
915
00:34:51,132 --> 00:34:52,394
ROBYN:
It's not gonna happen!
916
00:34:52,438 --> 00:34:54,222
It's over, Ellis! Let her go!
917
00:34:54,266 --> 00:34:55,484
ELLIS:
No.
918
00:34:55,528 --> 00:34:56,703
[panting]
[grunts]
919
00:34:58,270 --> 00:34:59,967
[groans, shouts]
920
00:35:00,794 --> 00:35:01,708
[groans]
921
00:35:01,751 --> 00:35:02,926
[cries]
922
00:35:03,405 --> 00:35:05,103
[strained grunt]
923
00:35:05,146 --> 00:35:06,104
DANTE:
You're right.
924
00:35:07,279 --> 00:35:08,149
[groaning][grunts]
The gears of justice
925
00:35:08,193 --> 00:35:09,368
are too slow for me.
[groans]
926
00:35:09,411 --> 00:35:11,587
[shouts, groans]
Or how'd you put it?
927
00:35:11,631 --> 00:35:12,893
"Thorough."[handcuffs clacking]
928
00:35:13,807 --> 00:35:16,288
I got a feeling they're gonna be
a little extra...
929
00:35:16,331 --> 00:35:17,419
thorough...[groans]
930
00:35:17,463 --> 00:35:18,725
...for you.
931
00:35:19,813 --> 00:35:20,944
[groans]
932
00:35:20,988 --> 00:35:22,598
[breathing heavily]
933
00:35:23,556 --> 00:35:25,819
[panting]
Thank you.
934
00:35:26,559 --> 00:35:28,648
[panting]
My son Luis?
935
00:35:28,691 --> 00:35:30,432
He's awake and he's stable.
936
00:35:30,476 --> 00:35:32,130
[sniffling]
937
00:35:32,173 --> 00:35:34,610
[crying softly]
938
00:35:38,658 --> 00:35:40,877
[exhales]
Thanks for trusting me.
939
00:35:43,358 --> 00:35:45,230
Deal's a deal.
940
00:35:45,273 --> 00:35:47,754
[handcuffs clacking]
941
00:35:53,281 --> 00:35:54,848
Nice elbow.
942
00:35:55,675 --> 00:35:57,633
Sometimes you got
to handle things yourself.
943
00:35:57,677 --> 00:35:59,592
Kind of my motto.
944
00:35:59,635 --> 00:36:02,029
We have laws for a reason.
945
00:36:02,856 --> 00:36:04,814
Without them,
we devolve into chaos.
946
00:36:04,858 --> 00:36:07,643
Well, clearly the law
isn't always enough.
947
00:36:08,688 --> 00:36:10,385
What happens then?
948
00:36:14,868 --> 00:36:16,522
[groans]
949
00:36:17,392 --> 00:36:19,655
♪
950
00:36:25,400 --> 00:36:26,923
Dante. Keys?
951
00:36:30,536 --> 00:36:32,407
[jangling]
952
00:36:33,365 --> 00:36:36,672
I'm not saying I approve
of your methods.
953
00:36:36,716 --> 00:36:39,022
But I'm gonna look past it.
954
00:36:39,066 --> 00:36:40,546
For now.
955
00:36:43,418 --> 00:36:44,898
Thank you.
956
00:36:44,941 --> 00:36:46,247
[exhales]
957
00:36:46,291 --> 00:36:47,814
Happy to help.
958
00:36:50,947 --> 00:36:52,949
♪
959
00:37:01,741 --> 00:37:04,526
You must be pretty pleased
with yourself.
960
00:37:04,570 --> 00:37:06,093
The vigilante's gone.
961
00:37:06,136 --> 00:37:09,488
And, miraculously, there's
no trace of her arrest record.
962
00:37:09,531 --> 00:37:12,012
I can't believe
she got the drop on me.
963
00:37:12,055 --> 00:37:13,100
Again.
964
00:37:13,143 --> 00:37:15,189
Whatever, Dante.
965
00:37:15,233 --> 00:37:16,973
I just got word.
966
00:37:17,017 --> 00:37:19,237
I'm being transferred
with a promotion.
967
00:37:19,280 --> 00:37:20,629
Good for you. You earned it.
968
00:37:20,673 --> 00:37:22,631
You and I both know
it's a bribe to go away.
969
00:37:22,675 --> 00:37:24,067
I know the D.A.'s behind this.
970
00:37:24,111 --> 00:37:25,547
She's the one
who pulled me off the case.
971
00:37:25,591 --> 00:37:27,723
[grunts softly]
972
00:37:27,767 --> 00:37:29,856
I'll miss you, Mallory.
973
00:37:29,899 --> 00:37:32,250
Thanks again
for all the hunting tips.
974
00:37:32,293 --> 00:37:33,860
That's funny.
975
00:37:35,340 --> 00:37:38,430
[exhales]
Here's another one.
976
00:37:39,344 --> 00:37:40,910
You keep working
with that woman,
977
00:37:40,954 --> 00:37:42,999
and, I assure you,
it's gonna end badly.
978
00:37:44,305 --> 00:37:46,264
Maybe in a cell,
979
00:37:46,307 --> 00:37:47,830
right next to your father.
980
00:37:47,874 --> 00:37:53,749
♪ Holy as the sunrise
981
00:37:53,793 --> 00:37:59,320
♪ Clear as water
982
00:37:59,364 --> 00:38:01,627
♪ Yeah
983
00:38:03,368 --> 00:38:08,198
♪ I was so naive
984
00:38:08,982 --> 00:38:10,375
♪ To think a man
985
00:38:10,418 --> 00:38:11,593
No, I can't do this.
986
00:38:11,637 --> 00:38:13,595
Excuse me.
987
00:38:13,639 --> 00:38:15,597
Are you Kisha Griffin?
988
00:38:16,903 --> 00:38:18,296
How did you know...
989
00:38:18,339 --> 00:38:19,906
Someone left this for you.
990
00:38:22,474 --> 00:38:26,347
♪ Stronger...
991
00:38:26,391 --> 00:38:29,132
♪ Stronger
992
00:38:29,176 --> 00:38:32,440
♪ Mm-mm
993
00:38:32,484 --> 00:38:35,661
ROBYN:
You said you never had someone
who believed in you.
994
00:38:35,704 --> 00:38:37,358
Well, now you do.
995
00:38:37,402 --> 00:38:39,360
If you ever need help, call me.
996
00:38:39,404 --> 00:38:40,927
♪ But me, but me
997
00:38:40,970 --> 00:38:45,497
♪ You make me hurt everybody
998
00:38:45,540 --> 00:38:47,194
♪ Everybody
999
00:38:48,891 --> 00:38:50,328
♪ Almost sacrificial
1000
00:38:50,371 --> 00:38:54,201
♪ How I'm laying here
trembling ♪
1001
00:38:54,244 --> 00:38:57,813
♪ A call, a call
1002
00:38:57,857 --> 00:39:00,381
♪ From heaven
1003
00:39:00,425 --> 00:39:02,078
♪ Ooh...
1004
00:39:02,122 --> 00:39:04,037
I'm ready.
1005
00:39:04,080 --> 00:39:06,518
♪ Meant to be a mother
and a lover ♪
1006
00:39:06,561 --> 00:39:08,302
♪ But you wouldn't
1007
00:39:08,346 --> 00:39:09,521
Dad.
[sniffles]
1008
00:39:09,564 --> 00:39:11,523
[crying]
1009
00:39:11,566 --> 00:39:12,828
Son.
1010
00:39:12,872 --> 00:39:15,657
So happy
you're okay. Oh.
1011
00:39:15,701 --> 00:39:18,399
I-I'm sorry.
I don't want to interrupt.
1012
00:39:18,443 --> 00:39:20,183
I can come back.
No, no.
1013
00:39:20,227 --> 00:39:21,881
No, please.
It's okay.
1014
00:39:22,708 --> 00:39:25,232
I wanted to tell you personally
that...
1015
00:39:25,275 --> 00:39:28,017
the charges against Luis are in
the process of being dismissed.
1016
00:39:28,061 --> 00:39:29,279
[exhales]
1017
00:39:29,323 --> 00:39:31,107
[breathing heavily]
I looked into the case.
1018
00:39:32,065 --> 00:39:33,196
I saw the video.
1019
00:39:33,240 --> 00:39:35,416
And you
were right.
1020
00:39:35,460 --> 00:39:36,504
We are part of the problem.
1021
00:39:37,940 --> 00:39:40,943
You never should have been
arrested in the first place.
1022
00:39:40,987 --> 00:39:42,380
Sometimes the system
can be faulty.
1023
00:39:42,423 --> 00:39:46,035
And the wrong people
get hurt.
1024
00:39:46,079 --> 00:39:48,429
It's never what we intend.
1025
00:39:48,473 --> 00:39:51,040
In light of this case,
I'm, uh, asking my department
1026
00:39:51,084 --> 00:39:52,868
to do a full review
of similar cases
1027
00:39:52,912 --> 00:39:54,653
to prevent this
from happening again.
1028
00:39:58,439 --> 00:39:59,962
[crying]
1029
00:40:04,097 --> 00:40:05,881
Hold on a sec. Let me
get this straight.
1030
00:40:05,925 --> 00:40:07,361
There's a truce
between you and the D.A.?
1031
00:40:07,405 --> 00:40:10,495
More or less. She
won't actively pursue me
1032
00:40:10,538 --> 00:40:12,148
as long as I don't go too far.
1033
00:40:12,192 --> 00:40:13,585
[chuckles]
Have you met yourself?
1034
00:40:13,628 --> 00:40:15,064
"Too far" is kind
of your brand.
1035
00:40:15,108 --> 00:40:16,892
[chuckles]
Well, I don't know.
1036
00:40:16,936 --> 00:40:18,764
She's holding up
her end of the deal.
1037
00:40:18,807 --> 00:40:21,723
You are completely wiped
from the NYPD system.
1038
00:40:21,767 --> 00:40:23,551
Great.
1039
00:40:23,595 --> 00:40:26,728
But what I want to know is
what happened to your hand.
1040
00:40:26,772 --> 00:40:28,077
[chuckles]
1041
00:40:28,121 --> 00:40:29,252
Oh, this?
1042
00:40:29,296 --> 00:40:30,906
Well, mm, let's just say
1043
00:40:30,950 --> 00:40:32,473
that when you're,
uh, kicking ass,
1044
00:40:32,517 --> 00:40:34,040
you got to break
a few eggs.
1045
00:40:34,083 --> 00:40:36,085
Or bones, as the case may be.
1046
00:40:36,129 --> 00:40:37,260
[chuckles]
1047
00:40:37,304 --> 00:40:38,174
I'm not surprised.
1048
00:40:38,218 --> 00:40:39,132
You always did have the hands.
1049
00:40:39,175 --> 00:40:40,438
[whistling]
MEL: Mm-hmm.
1050
00:40:40,481 --> 00:40:41,613
He was kind of a badass.
1051
00:40:41,656 --> 00:40:43,528
[grunts]
Got to do what I got to do
1052
00:40:43,571 --> 00:40:44,485
to protect
my lady.
1053
00:40:44,529 --> 00:40:45,617
Oh, is that right?
1054
00:40:45,660 --> 00:40:46,922
[groans]
Oh.
1055
00:40:46,966 --> 00:40:48,837
Well, I'm glad
you guys are great.
1056
00:40:49,708 --> 00:40:52,580
I... got to get home.
1057
00:40:52,624 --> 00:40:54,887
♪
1058
00:41:05,854 --> 00:41:08,596
Well, well, well,
1059
00:41:08,640 --> 00:41:10,511
if it isn't the jailbird.
1060
00:41:10,555 --> 00:41:11,904
[chuckles]
1061
00:41:11,947 --> 00:41:13,122
You want some
of this wine
1062
00:41:13,166 --> 00:41:14,602
or do you prefer
to have yours made
1063
00:41:14,646 --> 00:41:16,082
in a toilet?
1064
00:41:16,125 --> 00:41:18,171
[laughs] Aunt Vi.
Mom! You're home!
[chuckles]
1065
00:41:18,214 --> 00:41:21,087
Whoa, whoa, whoa. I've been
in a filthy cell all day.
1066
00:41:21,130 --> 00:41:23,132
Might want to let me
take a shower first.
1067
00:41:23,176 --> 00:41:24,960
That is fair.
[chuckles softly]
1068
00:41:25,004 --> 00:41:26,919
Hold up.
Where's your ankle bracelet?
1069
00:41:26,962 --> 00:41:28,398
Aren't you on house arrest?
1070
00:41:28,442 --> 00:41:29,443
Okay,
1071
00:41:29,487 --> 00:41:30,357
you two,
1072
00:41:30,400 --> 00:41:31,619
y'all got jokes tonight.
1073
00:41:31,663 --> 00:41:33,099
[chuckling]
1074
00:41:35,362 --> 00:41:36,972
You can kid all you want.
1075
00:41:37,930 --> 00:41:39,801
But I know you were worried.
1076
00:41:39,845 --> 00:41:41,368
And I'm sorry.
1077
00:41:41,411 --> 00:41:43,326
You okay?
Yeah.
1078
00:41:43,370 --> 00:41:44,806
I'm fine now.
1079
00:41:44,850 --> 00:41:46,982
But...
[inhales]
1080
00:41:47,026 --> 00:41:49,898
you'll tell us when you're
in real trouble, right?
1081
00:41:49,942 --> 00:41:52,988
And if you are,
1082
00:41:53,032 --> 00:41:55,251
you got to tell us
how we can help. [exhales]
1083
00:41:56,644 --> 00:41:58,341
I'll work on that.
1084
00:41:58,385 --> 00:42:00,779
[chuckles softly]
1085
00:42:01,736 --> 00:42:03,172
We can still
do game night.
1086
00:42:03,216 --> 00:42:05,566
Okay, how 'bout
a movie instead?
1087
00:42:05,610 --> 00:42:07,002
Love that idea.
1088
00:42:07,046 --> 00:42:08,787
[chuckles]
All right.
1089
00:42:08,830 --> 00:42:10,789
I'll get the snacks.
Okay.
1090
00:42:16,838 --> 00:42:18,057
Oh, yeah. For sure.
1091
00:42:18,100 --> 00:42:20,538
Girl, let me get you a glass.
1092
00:42:20,581 --> 00:42:22,191
Lord.
[chuckles]
1093
00:42:22,235 --> 00:42:23,715
Auntie.
1094
00:42:27,370 --> 00:42:28,502
[exhales]
1095
00:42:28,546 --> 00:42:29,851
[groans, sighs]
1096
00:42:29,895 --> 00:42:33,072
And don't you even think
about touching my glass.
1097
00:42:44,344 --> 00:42:52,308
Captioning sponsored by
CBS
1098
00:42:52,352 --> 00:42:53,353
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.