Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:08,666
Yes. I'm Eddie Thomas, and
welcome to my exciting life.
2
00:00:08,667 --> 00:00:10,232
Ha ha ha ha! Cut! Cut!
3
00:00:10,233 --> 00:00:11,366
Cut! Eddie!
4
00:00:11,367 --> 00:00:12,799
Your project is to do a video
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,032
on the most exciting
person you know.
6
00:00:15,033 --> 00:00:17,499
How could you not pick me?
7
00:00:17,500 --> 00:00:19,199
'Cause I picked myself.
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,199
Ha ha ha ha ha!
9
00:00:21,200 --> 00:00:22,100
Ya see,my life
10
00:00:22,101 --> 00:00:25,933
is full of nonstop, wall-to
wall excitement. Yeah.
11
00:00:25,934 --> 00:00:29,099
And, Chels, you better not
miss a single second of it.
12
00:00:29,100 --> 00:00:29,834
I'm on it!
13
00:00:29,834 --> 00:00:30,800
All right. Now, follow me,
14
00:00:30,801 --> 00:00:33,033
and we'll all get started.
15
00:00:36,367 --> 00:00:37,133
Ooh!
16
00:00:37,134 --> 00:00:38,399
Rae, nice shoes!
17
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
Oh. Well, thank you.
18
00:00:39,401 --> 00:00:41,299
I'm just breakin'
'em in. You know.
19
00:00:41,300 --> 00:00:43,599
Hey, I'm gonna wear 'em
to the ultra jam concert.
20
00:00:43,600 --> 00:00:45,466
But I have to wait on the
right time to ask my dad.
21
00:00:45,467 --> 00:00:47,866
Hey, Chels, did you get
that? I just found 5 bucks.
22
00:00:47,867 --> 00:00:49,466
Yeah, yeah, I got it!
23
00:00:49,467 --> 00:00:50,866
No, you didn't.
24
00:00:50,867 --> 00:00:52,799
Yeah, I know. I was
kinda talkin' to Rae.
25
00:00:52,800 --> 00:00:54,299
But, hey, look, look,
I promise I won't miss
26
00:00:54,300 --> 00:00:56,499
any more exciting
things you do. Ok?
27
00:00:56,500 --> 00:00:58,500
All right. Come on.
28
00:01:00,400 --> 00:01:04,000
Hey! That was my 5 bucks!
29
00:01:04,934 --> 00:01:06,200
Oh.
30
00:01:09,500 --> 00:01:10,699
Yeah! Yeah!
31
00:01:10,700 --> 00:01:11,667
Whoo!
32
00:01:11,668 --> 00:01:12,933
Oh, man!
33
00:01:12,934 --> 00:01:14,500
Yeah!
34
00:01:16,734 --> 00:01:19,299
Oh, yeah. Ha ha! Yeah! Yeah!
35
00:01:19,300 --> 00:01:20,667
Yeah! Yeah!
36
00:01:25,467 --> 00:01:26,367
1, 2, 3!
37
00:01:26,367 --> 00:01:27,233
To the extreme!
38
00:01:27,233 --> 00:01:27,967
Let's go, guys!
39
00:01:27,968 --> 00:01:31,000
Come on, you
guys, let's go! Yeah!
40
00:01:32,133 --> 00:01:33,999
Cory?! What are you doin' here?
41
00:01:34,000 --> 00:01:35,366
Oh, I came to check
out the x squad.
42
00:01:35,367 --> 00:01:39,199
Man, they've got the coolest
shirts, the coolest nicknames.
43
00:01:39,200 --> 00:01:41,199
I wish I could skate like them.
44
00:01:41,200 --> 00:01:42,599
Oh, I bet you could.
45
00:01:42,600 --> 00:01:43,600
Just missin' 2 things...
46
00:01:43,601 --> 00:01:47,866
Skateboard and
some skills. Ha ha ha!
47
00:01:47,867 --> 00:01:50,299
Well, I'm buyin' a
skateboard today.
48
00:01:50,300 --> 00:01:52,699
And as for skills,
I happen to be
49
00:01:52,700 --> 00:01:54,599
a natural athlete.
50
00:01:54,600 --> 00:01:55,600
Whoops.
51
00:01:55,601 --> 00:01:57,766
Ha ha ha ha! Ha ha ha!
52
00:01:57,767 --> 00:01:58,467
Look at you.
53
00:01:58,468 --> 00:02:01,699
Fallin' to the ex... Treme.
54
00:02:01,700 --> 00:02:02,999
Hah hah hah!
55
00:02:03,000 --> 00:02:03,900
Let's go.
56
00:02:03,901 --> 00:02:06,499
? If you could gaze
into the future ?
57
00:02:06,500 --> 00:02:07,699
? future, future ?
58
00:02:07,700 --> 00:02:10,366
? you might think life
would be a breeze ?
59
00:02:10,367 --> 00:02:12,132
? life is a breeze ?
60
00:02:12,133 --> 00:02:13,866
? seeing trouble
from a distance ?
61
00:02:13,867 --> 00:02:15,299
? yeah ? go, Rae!
62
00:02:15,300 --> 00:02:19,833
? But it's not that easy ?
? oh, no ?
63
00:02:19,834 --> 00:02:21,599
? I try to save the situation ?
64
00:02:21,600 --> 00:02:25,899
? then I end up misbehavin' ?
65
00:02:25,900 --> 00:02:27,299
? ohh, whoa, oh ?
66
00:02:27,300 --> 00:02:28,666
? hey, now, say now ?
67
00:02:28,667 --> 00:02:29,966
? 'bout to put it down, yeah ?
68
00:02:29,967 --> 00:02:31,199
? come on and ride
with the break now ?
69
00:02:31,200 --> 00:02:32,733
? and the future
looks great now ?
70
00:02:32,734 --> 00:02:34,733
? and everything's
gonna change now ?
71
00:02:34,734 --> 00:02:37,299
? that's so Raven ?
72
00:02:37,300 --> 00:02:39,299
? it's the future I can see ?
73
00:02:39,300 --> 00:02:40,566
? that's so Raven ?
74
00:02:40,567 --> 00:02:43,199
? it's so mysterious to me ?
75
00:02:43,200 --> 00:02:45,299
? that's so Raven ?
76
00:02:45,300 --> 00:02:47,032
? it's the future I can see ?
77
00:02:47,033 --> 00:02:48,000
? that's so Raven ?
78
00:02:48,001 --> 00:02:51,733
? it's so mysterious
to me, yeah ?
79
00:02:51,734 --> 00:02:54,000
yep, that's me.
80
00:02:59,867 --> 00:03:01,232
Ha ha ha ha ha ha!
81
00:03:01,233 --> 00:03:02,599
Dang. Ok, I getcha, Cory.
82
00:03:02,600 --> 00:03:06,299
Ok. I hope that skateboard
came with a bag of skills.
83
00:03:06,300 --> 00:03:07,200
Ha ha ha ha ha!
84
00:03:07,201 --> 00:03:09,032
Ok, this happens to be
85
00:03:09,033 --> 00:03:10,999
the top of the line
86
00:03:11,000 --> 00:03:13,799
extreminator 3000.
87
00:03:13,800 --> 00:03:14,734
Oh! Ok.
88
00:03:14,735 --> 00:03:16,999
The guy at the store said, uh,
89
00:03:17,000 --> 00:03:18,299
you just get on it and go.
90
00:03:18,300 --> 00:03:22,667
Ok! Get on it... And go.
91
00:03:23,467 --> 00:03:24,766
'Course.
92
00:03:24,767 --> 00:03:25,767
Yeah.
93
00:03:26,500 --> 00:03:28,199
All right. Yeah.
94
00:03:28,200 --> 00:03:31,666
To the extreme!
95
00:03:31,667 --> 00:03:32,667
Whoa!
96
00:03:34,800 --> 00:03:36,999
Ha ha ha ha! Ha ha ha
ha! Cory! How many times
97
00:03:37,000 --> 00:03:39,366
have I told you not to
skateboard in the house?!
98
00:03:39,367 --> 00:03:39,934
Never.
99
00:03:39,935 --> 00:03:42,899
Huh. You'd think I
would've. It's so obvious.
100
00:03:42,900 --> 00:03:43,600
Oh...
101
00:03:43,601 --> 00:03:46,866
you know what,
Cory? You definitely
102
00:03:46,867 --> 00:03:48,699
have a future in
skateboarding...
103
00:03:48,700 --> 00:03:50,999
as a crash test dummy! Ha ha ha!
104
00:03:51,000 --> 00:03:52,599
Thanks a lot, Raven.
105
00:03:52,600 --> 00:03:55,200
I'm there for you anytime.
106
00:03:55,734 --> 00:03:57,866
Ha ha ha ha ha! Raven,
107
00:03:57,867 --> 00:03:58,600
that was not funny.
108
00:03:58,601 --> 00:03:59,799
You shouldn't be
makin' fun of him
109
00:03:59,800 --> 00:04:01,399
just because he wants
to learn somethin' new.
110
00:04:01,400 --> 00:04:03,466
Man, bad timing.
111
00:04:03,467 --> 00:04:04,733
I was gonna ask
dad for the money
112
00:04:04,734 --> 00:04:06,566
to go to the ultra jam concert.
113
00:04:06,567 --> 00:04:09,099
I... I wonder if he
knows I'm not listening.
114
00:04:09,100 --> 00:04:12,500
I better just nod my head.
115
00:04:14,100 --> 00:04:15,000
Are you listening to me?
116
00:04:15,001 --> 00:04:17,099
Uh-huh, sure. I
heard every word, dad,
117
00:04:17,100 --> 00:04:19,399
to what you were
sayin' when you s...
118
00:04:19,400 --> 00:04:21,132
Hey! Hey, dad, can
I have some money
119
00:04:21,133 --> 00:04:22,833
to go to the ultra
jam concert? Aah!
120
00:04:22,834 --> 00:04:24,766
I knew you weren't
listenin' to me!
121
00:04:24,767 --> 00:04:27,766
Don't you care about
anything else but yourself?
122
00:04:27,767 --> 00:04:28,899
Absolutely.
123
00:04:28,900 --> 00:04:32,933
I care about all the great acts
that are gonna be at the ultra jam!
124
00:04:32,934 --> 00:04:35,199
Myesha, pressure.
125
00:04:35,200 --> 00:04:36,133
Boyz 'n motion.
126
00:04:36,134 --> 00:04:39,132
You... great. I
don't want to hear it.
127
00:04:39,133 --> 00:04:40,899
Look, until you start showin'
128
00:04:40,900 --> 00:04:41,900
some support for your brother,
129
00:04:41,901 --> 00:04:43,499
you can forget
about that concert.
130
00:04:43,500 --> 00:04:45,866
Dad. Ok, you know
what? Don't worry. Ok?
131
00:04:45,867 --> 00:04:49,599
Did she say myesha
and boyz 'n motion?
132
00:04:49,600 --> 00:04:52,132
Ooh, that's a good show.
133
00:04:52,133 --> 00:04:54,032
I should buy a ticket myself.
134
00:04:54,033 --> 00:04:55,033
We would never separate.
135
00:04:55,034 --> 00:04:58,300
He doesn't laugh at
me, so why should...
136
00:04:59,100 --> 00:05:01,200
Dad?
137
00:05:01,567 --> 00:05:04,500
And don't you forget it.
138
00:05:13,400 --> 00:05:15,399
Cory Baxter, right? Yeah?
139
00:05:15,400 --> 00:05:16,733
I'm scabz. This is razor.
140
00:05:16,734 --> 00:05:20,299
This is my crew...
bones, skids, bruise,
141
00:05:20,300 --> 00:05:22,399
wheels, and stitches.
142
00:05:22,400 --> 00:05:23,799
Word down at the skateboard shop
143
00:05:23,800 --> 00:05:26,999
is you bought the
extreminator 3000.
144
00:05:27,000 --> 00:05:29,032
Yeah. Hey, you wanna
come in and see it?
145
00:05:29,033 --> 00:05:30,666
Yeah! Yeah! All right!
146
00:05:30,667 --> 00:05:32,600
Thanks! Let's go!
147
00:05:33,200 --> 00:05:35,766
Dude, this board is awesome!
148
00:05:35,767 --> 00:05:37,766
Where'd you get the cash?
149
00:05:37,767 --> 00:05:38,600
Well, you know. Uh...
150
00:05:38,601 --> 00:05:40,766
I moved some investments around,
151
00:05:40,767 --> 00:05:43,200
liquidated some assets.
152
00:05:45,400 --> 00:05:46,599
I got a hookup.
153
00:05:46,600 --> 00:05:48,366
Oh. Oh. Yeah. Oh. All right,
154
00:05:48,367 --> 00:05:49,966
so let's see what you got.
155
00:05:49,967 --> 00:05:50,600
Right here?
156
00:05:50,601 --> 00:05:51,733
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
157
00:05:51,734 --> 00:05:52,500
You know, you could do,
158
00:05:52,501 --> 00:05:54,299
like, uh, an Ollie...
159
00:05:54,300 --> 00:05:55,866
Ooh, this should be fun...
160
00:05:55,867 --> 00:05:58,967
Cory gettin' busted
by the x squad. Ha ha!
161
00:06:00,467 --> 00:06:03,232
Wait. I... I'm supposed
to be supportive.
162
00:06:03,233 --> 00:06:05,099
I want to go to that concert.
163
00:06:05,100 --> 00:06:07,566
But I do love to
watch him squirm.
164
00:06:07,567 --> 00:06:10,299
Nah. I'll make him look good.
165
00:06:10,300 --> 00:06:12,699
Cory! Cory, now, you know
166
00:06:12,700 --> 00:06:14,366
you are not supposed
to be skateboardin'
167
00:06:14,367 --> 00:06:16,299
in the house! Remember,
you scratched up
168
00:06:16,300 --> 00:06:17,233
the bannister and the floor
169
00:06:17,234 --> 00:06:18,866
doin' all your little
dips and tricks
170
00:06:18,867 --> 00:06:20,899
and... and grindings
all up on the ceilin'
171
00:06:20,900 --> 00:06:25,299
with the 170-twist Ollie into
a nosedive. Remember that?
172
00:06:25,300 --> 00:06:26,799
It's crazy.
173
00:06:26,800 --> 00:06:27,866
The ceiling?
174
00:06:27,867 --> 00:06:29,499
Extreme! Extreme! Extreme!
175
00:06:29,500 --> 00:06:31,733
Man, Cory, you
gotta hang with us
176
00:06:31,734 --> 00:06:32,999
at the skate park.
177
00:06:33,000 --> 00:06:33,834
Yeah! No doubt!
178
00:06:33,835 --> 00:06:36,466
Yeah! All right. We'll
see you tomorrow, then.
179
00:06:36,467 --> 00:06:37,733
Let's bizzounce.
180
00:06:37,734 --> 00:06:39,133
Oh!
181
00:06:43,200 --> 00:06:45,000
Extreme!
182
00:06:45,400 --> 00:06:46,999
Yeah, ok! Ha ha! Raven,
183
00:06:47,000 --> 00:06:49,299
thanks for sayin' all
those cool things about me.
184
00:06:49,300 --> 00:06:50,699
Anytime, home bro.
185
00:06:50,700 --> 00:06:53,766
Just make sure you tell
dad how supportive I was.
186
00:06:53,767 --> 00:06:54,700
Yeah, ok. Sure.
187
00:06:54,701 --> 00:06:56,766
Man, I can't believe
I'm gonna be skatin'
188
00:06:56,767 --> 00:06:59,666
with the x squad
tomorrow. Ha ha!
189
00:06:59,667 --> 00:07:03,099
I'm... I'm gonna be skatin'
with the x squad tomorrow.
190
00:07:03,100 --> 00:07:06,199
I can't skate! You built
me up to those guys!
191
00:07:06,200 --> 00:07:07,100
Now I gotta come through!
192
00:07:07,101 --> 00:07:10,566
Relax, Cory, ok? All you
need is a little practice.
193
00:07:10,567 --> 00:07:13,300
Do the little flippy
thing that they did.
194
00:07:21,600 --> 00:07:24,099
Hey, I'm gonna go,
uh, shoot some hoops,
195
00:07:24,100 --> 00:07:25,199
so keep that camera on me
196
00:07:25,200 --> 00:07:27,366
while I rain down
on some chumps.
197
00:07:27,367 --> 00:07:28,999
I'm on it!
198
00:07:29,000 --> 00:07:32,200
Ooh! What's for lunch today?
199
00:07:32,600 --> 00:07:35,833
Fish sticks and
grilled cheese...
200
00:07:35,834 --> 00:07:37,866
Hey, what was that?!
201
00:07:37,867 --> 00:07:39,933
Over the shoulder! No look.
202
00:07:39,934 --> 00:07:42,699
Full court, nothin' but nets.
203
00:07:42,700 --> 00:07:45,867
What?! Is that good?!
204
00:07:47,867 --> 00:07:48,400
Is that good?
205
00:07:48,401 --> 00:07:52,199
Chels, I just made a
one-in-a-million shot.
206
00:07:52,200 --> 00:07:54,933
Oh, man! That would've
been great for the video.
207
00:07:54,934 --> 00:07:57,933
You missed it, Chels?
This video has to be exciting.
208
00:07:57,934 --> 00:07:59,466
My reputation's at stake.
209
00:07:59,467 --> 00:08:01,199
Ok. Well, just do it again.
210
00:08:01,200 --> 00:08:03,566
I'll never make a
shot like that again.
211
00:08:03,567 --> 00:08:07,300
Not with that
attitude, you won't.
212
00:08:17,300 --> 00:08:19,300
How'm I doin'?
213
00:08:19,600 --> 00:08:22,499
Well, you've mastered the
bench. Let's try the board.
214
00:08:22,500 --> 00:08:26,799
Ha! I've got it! Aah!
I'm skateboarding!
215
00:08:26,800 --> 00:08:27,400
Ha ha! Ha ha!
216
00:08:27,401 --> 00:08:30,100
I wouldn't celebrate just yet.
217
00:08:30,667 --> 00:08:31,300
Check me out!
218
00:08:31,301 --> 00:08:35,100
Oh! Look out, Cory!
There's a step down there!
219
00:08:38,600 --> 00:08:40,899
Oh! Good boy!
220
00:08:40,900 --> 00:08:42,400
Whoo!
221
00:08:44,567 --> 00:08:45,400
Oh! See?
222
00:08:45,401 --> 00:08:49,366
Raven, I did it! If we keep
practicin' like this every mornin',
223
00:08:49,367 --> 00:08:51,032
I'll be ready for the x squad.
224
00:08:51,033 --> 00:08:51,767
Every morning?
225
00:08:51,768 --> 00:08:54,299
I am not gettin'
up every mornin'.
226
00:08:54,300 --> 00:08:56,366
Uh, Cory, we need to talk.
227
00:08:56,367 --> 00:08:57,566
See, I think, uh...
228
00:08:57,567 --> 00:09:01,099
I think you're ready
right now! I am?
229
00:09:01,100 --> 00:09:03,699
To the... Extreme. Ha ha.
230
00:09:03,700 --> 00:09:04,933
Thanks, Raven.
231
00:09:04,934 --> 00:09:05,700
Uh, uh, Cory?
232
00:09:05,701 --> 00:09:07,566
Yeah, I know. I
won't forget to tell dad
233
00:09:07,567 --> 00:09:09,032
how supportive you are.
234
00:09:09,033 --> 00:09:10,999
Good boy!
235
00:09:11,000 --> 00:09:14,734
Yeah! Us to the extreme!
236
00:09:22,934 --> 00:09:23,900
Yo!
237
00:09:23,901 --> 00:09:25,766
What's up, xers?
238
00:09:25,767 --> 00:09:27,199
Yeah, what up, Cory?
239
00:09:27,200 --> 00:09:28,566
Y'all bring my shirt?
240
00:09:28,567 --> 00:09:29,567
Slow your rope.
241
00:09:29,568 --> 00:09:30,899
Oh, right. I need
a nickname first.
242
00:09:30,900 --> 00:09:34,299
You know, I was thinkin'
of, uh, moneybagz...
243
00:09:34,300 --> 00:09:35,833
With a..."Z." Ha ha.
244
00:09:35,834 --> 00:09:40,199
Whoa, dude. You gotta do
something extreme to earn that name.
245
00:09:40,200 --> 00:09:43,999
And you know the shirt's 29.95.
246
00:09:44,000 --> 00:09:47,032
Huh. How extreme are we talkin'?
247
00:09:47,033 --> 00:09:50,099
Extremely extreme.
248
00:09:50,100 --> 00:09:51,999
Yeah!
249
00:09:52,000 --> 00:09:54,600
Extreme!
250
00:09:55,100 --> 00:09:56,600
Yeah...
251
00:09:59,800 --> 00:10:01,833
Hey, champ, how'd it go?
252
00:10:01,834 --> 00:10:03,999
Did you make it
into the x squad?
253
00:10:04,000 --> 00:10:06,599
No... but I need an X-ray.
254
00:10:06,600 --> 00:10:08,967
I think I broke my ankle.
255
00:10:10,567 --> 00:10:12,000
Ow.
256
00:10:18,400 --> 00:10:20,099
Here you go, Cory.
257
00:10:20,100 --> 00:10:20,800
Thanks.
258
00:10:20,801 --> 00:10:22,099
You know what?
259
00:10:22,100 --> 00:10:24,733
I never shoulda
sent you out there.
260
00:10:24,734 --> 00:10:26,866
I just wasn't ready. Um...
261
00:10:26,867 --> 00:10:28,399
How bad does it hurt?
262
00:10:28,400 --> 00:10:30,100
Really bad.
263
00:10:30,834 --> 00:10:33,199
Can I at least get you a refill?
264
00:10:33,200 --> 00:10:35,132
If it's not too much trouble.
265
00:10:35,133 --> 00:10:38,032
Trouble? Please!
266
00:10:38,033 --> 00:10:40,900
Whatever you need.
267
00:10:48,133 --> 00:10:50,467
Poor little guy.
268
00:11:01,200 --> 00:11:03,866
It's movie time!
269
00:11:03,867 --> 00:11:04,734
Yeah!
270
00:11:04,735 --> 00:11:06,500
Hoo hoo! Hoo!
271
00:11:08,734 --> 00:11:13,100
That little phoney! Oh, snap!
272
00:11:19,767 --> 00:11:22,366
Here you go, you
poor little baby.
273
00:11:22,367 --> 00:11:24,666
Drink your milk,
and Raven will adjust
274
00:11:24,667 --> 00:11:26,299
your bandage for you.
275
00:11:26,300 --> 00:11:27,499
No, no! No, thank you.
276
00:11:27,500 --> 00:11:29,366
Uh, it's adjusted just right.
277
00:11:29,367 --> 00:11:30,999
Oh, it is? Let me make sure.
278
00:11:31,000 --> 00:11:32,399
No, it's ok!
279
00:11:32,400 --> 00:11:33,300
Aha!
280
00:11:33,301 --> 00:11:35,032
I knew it! You little faker!
281
00:11:35,033 --> 00:11:37,666
You'd better come
clean right now.
282
00:11:37,667 --> 00:11:39,766
Ok. Here's what happened.
283
00:11:39,767 --> 00:11:41,299
I was at the park,
and the x squad said
284
00:11:41,300 --> 00:11:46,200
if I wanted to join, I had
to do somethin' extreme.
285
00:11:47,600 --> 00:11:50,933
You wanna be in
the x squad or not?
286
00:11:50,934 --> 00:11:52,099
Yeah, I'm down.
287
00:11:52,100 --> 00:11:54,400
All right. Yeah.
288
00:11:55,800 --> 00:11:56,833
I'm down!
289
00:11:56,834 --> 00:11:58,232
I'm down!
290
00:11:58,233 --> 00:11:59,766
What happened? Uh...
291
00:11:59,767 --> 00:12:01,933
My ankle! It hurts!
292
00:12:01,934 --> 00:12:02,900
Ex... extremely bad!
293
00:12:02,901 --> 00:12:07,933
Yeah? Well, maybe you're
just extremely chicken.
294
00:12:07,934 --> 00:12:09,232
Bawk bawk bawk!
295
00:12:09,233 --> 00:12:10,733
Poser! Poser! Poser!
296
00:12:10,734 --> 00:12:11,833
Ha ha! Ha ha!
297
00:12:11,834 --> 00:12:13,966
Nice try.
298
00:12:13,967 --> 00:12:17,299
And that's why I can never
face the x squad again.
299
00:12:17,300 --> 00:12:20,099
They're gonna clown
me... To the extreme.
300
00:12:20,100 --> 00:12:23,699
Cory, be realistic. You can't
stay in this house forever.
301
00:12:23,700 --> 00:12:24,400
Of course not!
302
00:12:24,401 --> 00:12:28,866
Just for a couple of years
until everybody forgets.
303
00:12:28,867 --> 00:12:30,366
Cory, now, listen.
304
00:12:30,367 --> 00:12:32,766
You need to go down there,
305
00:12:32,767 --> 00:12:34,499
look those kids in the eyes,
306
00:12:34,500 --> 00:12:35,100
and say, "listen!
307
00:12:35,101 --> 00:12:37,366
"I don't do anything
than I don't want to do,
308
00:12:37,367 --> 00:12:38,599
and I don't want to do this."
309
00:12:38,600 --> 00:12:40,199
I don't want to do that.
310
00:12:40,200 --> 00:12:41,100
Cory, trust me.
311
00:12:41,101 --> 00:12:44,467
They'll respect you if
you stand up to them.
312
00:12:45,100 --> 00:12:48,366
Ahh... You're right.
313
00:12:48,367 --> 00:12:49,499
I'll do it.
314
00:12:49,500 --> 00:12:50,467
Thanks.
315
00:12:50,468 --> 00:12:52,667
All right!
316
00:12:55,600 --> 00:12:58,599
Ooh! Talk about excitement!
317
00:12:58,600 --> 00:13:01,232
Now we find Eddie
opening his locker.
318
00:13:01,233 --> 00:13:04,033
Maybe later,
he'll tie his shoes.
319
00:13:04,667 --> 00:13:07,733
I do not need the
attitude. Ok, Chels?
320
00:13:07,734 --> 00:13:11,132
And now we see
Eddie getting annoyed.
321
00:13:11,133 --> 00:13:12,000
Again.
322
00:13:12,001 --> 00:13:13,299
Of course I'm annoyed! Ok?
323
00:13:13,300 --> 00:13:14,833
I told everybody I
had this exciting life,
324
00:13:14,834 --> 00:13:19,366
and all you got on camera is that we're
having grilled cheese on Wednesday!
325
00:13:19,367 --> 00:13:21,600
And fish sticks.
326
00:13:36,000 --> 00:13:37,699
Uh, uh, uh, uh, uh, excuse me.
327
00:13:37,700 --> 00:13:39,399
There's such thing as courtesy.
328
00:13:39,400 --> 00:13:42,734
What planet are you... From?
329
00:13:44,967 --> 00:13:45,400
Help...
330
00:13:45,401 --> 00:13:46,933
C-Chels! Chels!
Are you gettin' this?
331
00:13:46,934 --> 00:13:49,899
Wait just a sec. Something's
wrong with the camera.
332
00:13:49,900 --> 00:13:51,500
Everything's green!
333
00:13:53,300 --> 00:13:54,733
Oh. All right, that's better.
334
00:13:54,734 --> 00:13:57,600
Ok, Eddie. What'd
you want me to see?
335
00:14:00,066 --> 00:14:02,033
Eddie?
336
00:14:02,600 --> 00:14:04,100
Eddie?
337
00:14:04,300 --> 00:14:06,933
Oh! Hey, dad!
338
00:14:06,934 --> 00:14:09,599
So, um, did you
talk to Cory about
339
00:14:09,600 --> 00:14:12,866
the big sister, supportive,
there-for-him thing?
340
00:14:12,867 --> 00:14:14,666
Yeah, he did tell me
that you've been great
341
00:14:14,667 --> 00:14:16,099
and you've given him
some good advice,
342
00:14:16,100 --> 00:14:18,499
so I guess you've
earned the concert.
343
00:14:18,500 --> 00:14:19,899
Aah! Thank you, thank
you, thank you, thank you,
344
00:14:19,900 --> 00:14:22,833
thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, dad! Aah!
345
00:14:22,834 --> 00:14:25,099
You know what? I
am really proud of you.
346
00:14:25,100 --> 00:14:27,666
Um, could you get
me a myesha t-shirt?
347
00:14:27,667 --> 00:14:30,099
And a pressure hat.
348
00:14:30,100 --> 00:14:31,466
Oh, no. A pressure poster.
349
00:14:31,467 --> 00:14:33,399
Mmm, you're gonna
need some more money.
350
00:14:33,400 --> 00:14:34,400
I sure will!
351
00:14:38,400 --> 00:14:40,467
Aaahhh!
352
00:14:41,767 --> 00:14:44,466
And a boyz-'n-motion mug.
353
00:14:44,467 --> 00:14:45,000
Hey, dad, um,
354
00:14:45,001 --> 00:14:46,899
did, uh, Cory already
go to the park?
355
00:14:46,900 --> 00:14:48,699
Uh, yeah. He left
a few minutes ago.
356
00:14:48,700 --> 00:14:50,132
You know what? I
already got a mug.
357
00:14:50,133 --> 00:14:51,199
How about a button? Yeah.
358
00:14:51,200 --> 00:14:53,599
Um, dad... ok. You know
what? Thank you very much,
359
00:14:53,600 --> 00:14:57,000
but I have to come back. I have
to take care of something. Ok?
360
00:14:57,734 --> 00:14:59,032
Oh, and when I come back, dad...
361
00:14:59,033 --> 00:15:03,000
We need to talk about
your musical interests.
362
00:15:19,834 --> 00:15:21,499
Check it out, fellas.
363
00:15:21,500 --> 00:15:22,866
Look who's walking.
364
00:15:22,867 --> 00:15:25,866
Hey, guys, there's
somethin' I gotta tell you.
365
00:15:25,867 --> 00:15:29,900
I don't do anything
that I don't wanna do.
366
00:15:30,600 --> 00:15:32,799
'Preciate that respect.
367
00:15:32,800 --> 00:15:36,399
Dude, you're the biggest
wimp we've ever met.
368
00:15:36,400 --> 00:15:37,833
Ha ha! Ha ha! Ha ha!
369
00:15:37,834 --> 00:15:40,499
Ok, maybe I got
some bad advice here.
370
00:15:40,500 --> 00:15:42,499
Ok, what do I have to do?
371
00:15:42,500 --> 00:15:44,199
You gotta ride the half-pipe.
372
00:15:44,200 --> 00:15:46,299
That little bitty thing?
373
00:15:46,300 --> 00:15:49,866
I would, but, you know,
I don't have a board...
374
00:15:49,867 --> 00:15:53,033
Or a helmet... Or pads.
375
00:15:57,600 --> 00:16:00,799
Ok. Here I go.
376
00:16:00,800 --> 00:16:02,899
Tell my parents I love 'em.
377
00:16:02,900 --> 00:16:05,099
Oh, dudes, man, dudes,
378
00:16:05,100 --> 00:16:08,667
cover your brake,
man, yeah! Ha ha!
379
00:16:09,100 --> 00:16:10,000
Who are you?
380
00:16:10,001 --> 00:16:12,099
Oh, the name's
E.R., 'cause I, like,
381
00:16:12,100 --> 00:16:15,699
totally live in the
emergency room.
382
00:16:15,700 --> 00:16:17,199
Get it?
383
00:16:17,200 --> 00:16:20,366
Who's your crew? I
never heard of you.
384
00:16:20,367 --> 00:16:21,999
O.x., baby!
385
00:16:22,000 --> 00:16:24,399
Original extreme!
386
00:16:24,400 --> 00:16:25,934
Yeah!
387
00:16:32,200 --> 00:16:33,499
Raven, what are you doin' here?!
388
00:16:33,500 --> 00:16:36,100
I'm tryin' to keep
you from getting hurt.
389
00:16:36,367 --> 00:16:37,999
So, where's the
rest of your crew?
390
00:16:38,000 --> 00:16:41,099
Yeah, man, they're
not with us anymore.
391
00:16:41,100 --> 00:16:43,099
You mean... They're up in...
392
00:16:43,100 --> 00:16:47,299
In Canada, for sure! Ha ha ha.
393
00:16:47,300 --> 00:16:48,799
They retired. I mean,
394
00:16:48,800 --> 00:16:50,199
like, totally. Once
you've broken
395
00:16:50,200 --> 00:16:54,299
every bone in your body,
you've done it all, right?
396
00:16:54,300 --> 00:16:56,899
That's what I say. Yeah! Ha ha!
397
00:16:56,900 --> 00:17:00,499
So, what kind of extreme
stunts are you dudes into?
398
00:17:00,500 --> 00:17:02,399
Show him, razor.
399
00:17:02,400 --> 00:17:03,900
Yeah!
400
00:17:19,667 --> 00:17:21,466
Whoo!
401
00:17:21,467 --> 00:17:22,766
Yeah! Yeah! Yeah!
402
00:17:22,767 --> 00:17:24,699
Yeah! Yeah!
403
00:17:24,700 --> 00:17:26,466
Yeah. Yeah!
404
00:17:26,467 --> 00:17:28,966
Dude. You call that extreme?
405
00:17:28,967 --> 00:17:30,199
Ha! For sure, not.
406
00:17:30,200 --> 00:17:32,299
My mom could do
that. You know what?
407
00:17:32,300 --> 00:17:33,966
I didn't get a plate in my skull
408
00:17:33,967 --> 00:17:37,599
for doin' baby
stunts, man, for sure.
409
00:17:37,600 --> 00:17:38,233
Baby stunts?
410
00:17:38,234 --> 00:17:39,766
Yeah, that's what I said!
411
00:17:39,767 --> 00:17:42,199
You dudes are punks, man!
412
00:17:42,200 --> 00:17:45,499
For sure. You wanna
see somethin' extreme?
413
00:17:45,500 --> 00:17:46,300
You better follow me.
414
00:17:46,301 --> 00:17:50,367
Come on. Watch
this, man. Watch this!
415
00:17:52,867 --> 00:17:55,199
Yeah, man! Ha ha!
416
00:17:55,200 --> 00:17:58,999
Let's see you ride down those.
417
00:17:59,000 --> 00:18:01,500
The stairway to nowhere?
418
00:18:01,900 --> 00:18:02,867
No one can ride that.
419
00:18:02,868 --> 00:18:04,999
You'd break into
a million pieces.
420
00:18:05,000 --> 00:18:06,099
Yeah, you would!
421
00:18:06,100 --> 00:18:08,032
But, I mean, once they
put you back together,
422
00:18:08,033 --> 00:18:09,733
you'd, like, totally stand tall.
423
00:18:09,734 --> 00:18:11,666
Well, not tall as you
would have before,
424
00:18:11,667 --> 00:18:13,032
'cause you woulda
lost some bone mass.
425
00:18:13,033 --> 00:18:15,033
But that's beside the point.
426
00:18:15,600 --> 00:18:19,232
So, uh, who wants to
go down first, dudes?
427
00:18:19,233 --> 00:18:22,232
Uh, scabz, how 'bout you?
428
00:18:22,233 --> 00:18:23,466
Forget it, man!
429
00:18:23,467 --> 00:18:24,699
Whoa! Am I feelin'
430
00:18:24,700 --> 00:18:28,032
that someone's tryin', to
chicken out here, man?
431
00:18:28,033 --> 00:18:30,766
Stop sweatin' me.
I'm not chicken.
432
00:18:30,767 --> 00:18:33,399
That's just too dangerous.
433
00:18:33,400 --> 00:18:36,199
Exactly. See, no one
likes to be pressured
434
00:18:36,200 --> 00:18:40,700
into doin' something
that they don't wanna do.
435
00:18:41,000 --> 00:18:44,666
Now that we learned
our lesson, rock on, man!
436
00:18:44,667 --> 00:18:47,499
E.R., let's see you do it.
437
00:18:47,500 --> 00:18:48,599
Yeah! Yeah! Huh?
438
00:18:48,600 --> 00:18:51,399
Yeah. If you're as
extreme as you say you are,
439
00:18:51,400 --> 00:18:53,833
it should be no
problem. Yeah! Yeah!
440
00:18:53,834 --> 00:18:55,933
Cripes! It's tubular, man!
441
00:18:55,934 --> 00:18:58,099
But do you really,
really want me to do it?
442
00:18:58,100 --> 00:19:00,065
Yeah! Yeah! Yeah!
443
00:19:00,066 --> 00:19:01,132
Maybe you didn't
hear me. I said,
444
00:19:01,133 --> 00:19:04,999
"did you really, really,
really want me to do that?"
445
00:19:05,000 --> 00:19:06,699
Yeah! Yeah! Yeah!
446
00:19:06,700 --> 00:19:08,466
Oh, this is ridiculous.
447
00:19:08,467 --> 00:19:10,599
This is my sister Raven.
448
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
Oh!
449
00:19:11,601 --> 00:19:13,367
Man!
450
00:19:14,233 --> 00:19:15,499
How y'all doin'?
451
00:19:15,500 --> 00:19:18,366
Dude, you brought your
sister down here to punk us?
452
00:19:18,367 --> 00:19:23,232
Hey, I didn't, but,
uh... Heh... It worked.
453
00:19:23,233 --> 00:19:24,299
Thanks for havin' my back.
454
00:19:24,300 --> 00:19:28,999
If you guys go around
tellin' everyone I punked out...
455
00:19:29,000 --> 00:19:31,399
I'll just say the
same about you.
456
00:19:31,400 --> 00:19:33,966
Dude, come on!
We've got a reputation!
457
00:19:33,967 --> 00:19:36,599
The x squad never backs down.
458
00:19:36,600 --> 00:19:37,999
All right. Look, Cory,
459
00:19:38,000 --> 00:19:40,566
if you don't tell anyone
we backed down,
460
00:19:40,567 --> 00:19:43,366
we'll really teach you
how to skateboard.
461
00:19:43,367 --> 00:19:44,133
Deal.
462
00:19:44,134 --> 00:19:45,199
All right! Cool!
463
00:19:45,200 --> 00:19:47,199
Yeah! Yeah! Yeah!
464
00:19:47,200 --> 00:19:49,132
Yeah!
465
00:19:49,133 --> 00:19:52,232
Wait, dudes! Dudes! Dudes!
466
00:19:52,233 --> 00:19:54,666
Man, are we... are we ok?
467
00:19:54,667 --> 00:19:56,499
To the extreme! To the extreme!
468
00:19:56,500 --> 00:19:57,967
Extreme!
469
00:20:00,300 --> 00:20:00,767
Aah! Oh!
470
00:20:00,768 --> 00:20:04,833
Aaahhh! Yeah! How
do you stop this thing?!
471
00:20:04,834 --> 00:20:06,499
Aaahhh!
472
00:20:06,500 --> 00:20:09,833
Whoa! Burnside boardslide!
473
00:20:09,834 --> 00:20:12,199
Aaaahhhh! Help me!
474
00:20:12,200 --> 00:20:14,866
Help me! I don't
like this! Help!
475
00:20:14,867 --> 00:20:16,400
Whoa!
476
00:20:18,600 --> 00:20:19,766
Aaahhh!
477
00:20:19,767 --> 00:20:20,734
Hey, what's that called?
478
00:20:20,735 --> 00:20:24,600
I don't know.
Somethin' with a "g" in it.
479
00:20:28,400 --> 00:20:29,499
Oh, that's gotta hurt.
480
00:20:29,500 --> 00:20:32,099
Dude, if your
sister survives this,
481
00:20:32,100 --> 00:20:34,934
she's gonna be a legend.
482
00:20:38,500 --> 00:20:40,299
Ohhh... aaahhh!
483
00:20:40,300 --> 00:20:43,199
Camera's on. Let's
see something amazing.
484
00:20:43,200 --> 00:20:45,132
Oh, what do you think,
something's gonna fall
485
00:20:45,133 --> 00:20:47,099
right out of the clear blue sky?
486
00:20:47,100 --> 00:20:48,000
Aah! Aah!
487
00:20:48,001 --> 00:20:49,800
Aaahh! Oh!
488
00:20:53,400 --> 00:20:56,834
I am not... Ok.
489
00:21:00,700 --> 00:21:01,999
Did you get it?
490
00:21:02,000 --> 00:21:03,399
Yes! Got it!
491
00:21:03,400 --> 00:21:04,900
Cool.
492
00:21:06,000 --> 00:21:08,934
Oh. Out of tape.
493
00:21:19,834 --> 00:21:21,566
Oh, hey. So, how
was the ultra jam?
494
00:21:21,567 --> 00:21:24,199
Ahh... too bad you
couldn't use your ticket.
495
00:21:24,200 --> 00:21:25,200
You know, it was pretty cool.
496
00:21:25,201 --> 00:21:27,132
You don't look like
you had that much fun.
497
00:21:27,133 --> 00:21:29,599
Yeah. You know, it
would've been a lot better
498
00:21:29,600 --> 00:21:31,733
without all the
yelling, shrieking,
499
00:21:31,734 --> 00:21:33,299
and hysterical screamin'.
500
00:21:33,300 --> 00:21:36,933
Yeah, well, those girls
can get pretty excited.
501
00:21:36,934 --> 00:21:41,500
Girls? I wish. I was
talkin' about dad.
502
00:21:42,967 --> 00:21:44,899
I lost my voice.
503
00:21:44,900 --> 00:21:49,000
But that was the best
concert ever. Ooh.
504
00:21:49,200 --> 00:21:51,100
? I like that modern style ?
505
00:21:54,100 --> 00:21:56,100
? g'bye-bye ?
34039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.