All language subtitles for The-cellar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:57,382 --> 00:02:02,382 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:03:08,318 --> 00:03:11,974 - Is this all of ours? - Yeah, it's all ours. 4 00:03:17,719 --> 00:03:20,417 Leave the door open. The others are right behind us. 5 00:03:20,461 --> 00:03:22,811 - They're always so slow! - Always slow. 6 00:03:24,204 --> 00:03:27,294 - Wow. - That's it? Wow? 7 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 I told you it was only 20 minutes away. 8 00:03:43,310 --> 00:03:45,355 Yeah, by car, Mom. 9 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 Do you ever try and see things from someone else's perspective? 10 00:03:50,534 --> 00:03:51,883 Holy shit! 11 00:03:53,276 --> 00:03:55,060 Yeah, it's pretty impressive! 12 00:03:56,192 --> 00:03:58,107 No. Holy shit! It's so ugly. 13 00:04:02,720 --> 00:04:04,722 Idiot! 14 00:04:14,515 --> 00:04:16,517 Mom! 15 00:04:20,912 --> 00:04:24,046 - The dust is back. - I'll get a vacuum. 16 00:04:24,089 --> 00:04:26,353 Steve, I wanna show you your room. Come on. 17 00:04:39,366 --> 00:04:41,846 A play room, cool! 18 00:04:41,890 --> 00:04:44,153 - And you set up all my games. - Just for you. 19 00:04:54,772 --> 00:04:57,949 I don't know why we have to keep all these creepy paintings and old stuff. 20 00:04:57,993 --> 00:05:00,691 Well, they came with the house. 21 00:05:00,735 --> 00:05:02,954 We'll probably get rid of most of it. 22 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 Here, this will cheer you up. 23 00:05:09,918 --> 00:05:12,921 - Stevie, come on. - Coming! 24 00:05:16,359 --> 00:05:18,405 Yes! All our stuff! 25 00:05:18,448 --> 00:05:21,973 - Yay, belongings. - I thought you'd be pleased. 26 00:05:22,017 --> 00:05:25,107 - You know nothing about me, Mom. - Ellie. 27 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 You might like this room. Follow me. 28 00:05:31,113 --> 00:05:32,462 Come on. 29 00:05:39,208 --> 00:05:40,992 You know, when I was a kid, 30 00:05:41,036 --> 00:05:42,864 I would have loved to have lived in a place like this. 31 00:05:51,525 --> 00:05:53,178 What's in there? 32 00:05:55,311 --> 00:05:56,965 That's the cellar. 33 00:06:06,496 --> 00:06:08,324 Why don't you check it out? 34 00:06:20,249 --> 00:06:22,251 It's filthy. 35 00:06:23,252 --> 00:06:25,515 I like to think of it as character. 36 00:06:25,559 --> 00:06:30,346 Yeah. Nothing to see here. 37 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 Get me out! 38 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 There's something wrong with the lock. 39 00:06:49,713 --> 00:06:51,846 - C'mon, it's not funny. - Hang on, Ellie. 40 00:06:51,889 --> 00:06:53,195 Dad, c'mon! 41 00:06:59,201 --> 00:07:02,944 - Mom? Mom, Dad, get me out! - OK, just wait. Calm down. 42 00:07:06,774 --> 00:07:08,384 Get me out! 43 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Brian, there's a key. Over there, there's a key. 44 00:07:11,387 --> 00:07:13,650 - C'mon! Mom! - We've got the key. 45 00:07:13,694 --> 00:07:16,044 - Just a minute. - Get me out! 46 00:07:20,701 --> 00:07:22,833 - Hang on. - Please, c'mon! 47 00:07:22,877 --> 00:07:24,444 Mom! 48 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 Get me out! 49 00:07:30,580 --> 00:07:32,800 Get me out! 50 00:07:36,325 --> 00:07:38,240 - I'm done here. - Ellie. 51 00:07:38,283 --> 00:07:40,590 - I'm not staying in this house! - That's weird. 52 00:08:04,745 --> 00:08:07,269 You OK? Can I come in? 53 00:08:16,278 --> 00:08:17,453 Hm... 54 00:08:19,455 --> 00:08:22,023 Listen, I wanted to ask your opinion about something. 55 00:08:25,287 --> 00:08:27,681 What does this make you think of? 56 00:08:31,032 --> 00:08:33,469 Absolutely nothing. 57 00:08:33,513 --> 00:08:35,297 But do they look like they're having fun? 58 00:08:37,473 --> 00:08:40,128 They look like brainwashed sheep. 59 00:08:40,171 --> 00:08:42,913 C'mon, Mom, don't you have focus groups for this sort of thing? 60 00:08:42,957 --> 00:08:45,307 Well, I wanted your perspective. 61 00:08:45,960 --> 00:08:49,137 - I hate your job, Mom. - OK. 62 00:08:50,965 --> 00:08:53,315 Listen, I need you to watch Steven tonight. 63 00:08:53,358 --> 00:08:56,144 We have to go into the office, but we won't be late, I promise. 64 00:08:56,187 --> 00:08:59,147 So, you're leaving us here on our first night? 65 00:08:59,974 --> 00:09:02,019 Come on, Ellie. This one's a big deal. 66 00:09:03,325 --> 00:09:05,370 This one's important, OK? 67 00:09:06,328 --> 00:09:07,677 Fine. 68 00:09:08,852 --> 00:09:10,158 Thanks. 69 00:09:15,816 --> 00:09:17,644 Why did we have to move here, Mom? 70 00:09:19,689 --> 00:09:22,126 I'm doing this for you guys. 71 00:09:22,170 --> 00:09:24,302 - So that you have a better life. - No, you're not. 72 00:09:24,346 --> 00:09:26,566 You're doing it for yourself. 73 00:09:51,199 --> 00:09:53,636 - Where are your parents? - They're in work. 74 00:09:53,680 --> 00:09:56,421 You're kidding? You've just moved in. 75 00:09:56,465 --> 00:10:00,164 Yeah, they've an important pitch tomorrow. 76 00:10:00,208 --> 00:10:02,558 She says they need it to survive. 77 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 I hope they go bust and we have to sell the house. 78 00:10:06,431 --> 00:10:08,390 Come on, Ellie. Maybe it won't be that bad. 79 00:10:09,739 --> 00:10:12,002 I don't know. 80 00:10:12,046 --> 00:10:16,528 I just miss everyone. I miss you. 81 00:10:16,572 --> 00:10:18,922 Why don't you come and hang out? 82 00:10:18,966 --> 00:10:22,099 I could come stay with you. 83 00:10:22,143 --> 00:10:24,841 - Yeah, why don't you? - Just a minute. 84 00:10:24,885 --> 00:10:27,757 - You OK? - It's nothing. 85 00:10:29,411 --> 00:10:30,281 Ellie? 86 00:10:32,283 --> 00:10:34,895 - Is everything OK? Ellie? - I'm gonna kill you. 87 00:10:34,938 --> 00:10:36,592 Ellie! 88 00:10:37,724 --> 00:10:41,336 This is Sophie, 19-year-old vlogger, influencer. 89 00:10:42,119 --> 00:10:44,556 She's living a jet-set lifestyle. 90 00:10:44,600 --> 00:10:46,384 Except she's not. 91 00:10:46,428 --> 00:10:48,952 She's an actress and we plan to present her as a real vlogger 92 00:10:48,996 --> 00:10:50,737 with a real-life narrative. 93 00:10:51,607 --> 00:10:53,696 Now, these are some of the initial ads which we will run 94 00:10:53,740 --> 00:10:56,438 on all social media platforms to support the video content. 95 00:10:58,266 --> 00:11:01,312 You changed the colour of her bracelet? 96 00:11:01,356 --> 00:11:03,271 Oh, we thought it was too... 97 00:11:03,314 --> 00:11:05,665 Change it back. 98 00:11:07,101 --> 00:11:09,320 - I can take it. - I got it. 99 00:11:13,281 --> 00:11:14,717 Ellie, what's up? 100 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 Mom, Steven keeps messing. 101 00:11:16,763 --> 00:11:19,243 He won't stay in bed. 102 00:11:19,287 --> 00:11:21,768 - We're going in! - Put him on the phone. 103 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 - Hello? - Steven, come on, behave. 104 00:11:25,685 --> 00:11:27,643 - Or you'll be sorry for a week. - OK. 105 00:11:31,386 --> 00:11:34,824 So, the target audience is pretty self-explanatory, 106 00:11:34,868 --> 00:11:36,957 - 16 to 19-year-olds. - What did I miss? 107 00:11:43,746 --> 00:11:45,574 Where did you get this? 108 00:11:47,141 --> 00:11:49,012 I found them in there. 109 00:11:49,056 --> 00:11:50,710 What the...? 110 00:11:54,975 --> 00:11:56,585 I've had it with this house. 111 00:11:57,673 --> 00:12:00,981 Morgan from my class told me the house was owned by a witch 112 00:12:01,024 --> 00:12:03,157 who made a pact with the devil. 113 00:12:03,200 --> 00:12:05,159 What? It's true! 114 00:12:08,249 --> 00:12:09,729 What's that? 115 00:12:30,227 --> 00:12:32,839 Delta... Point vector... Sum... 116 00:12:33,796 --> 00:12:35,667 Epsilon... 117 00:12:35,711 --> 00:12:41,195 Partial One equals... One N... DY by DX... 118 00:12:41,238 --> 00:12:43,371 One... 119 00:12:44,415 --> 00:12:46,548 Two... 120 00:12:46,591 --> 00:12:48,768 Three... 121 00:12:48,811 --> 00:12:50,726 Four... 122 00:12:51,379 --> 00:12:53,424 Five... 123 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 Six... 124 00:12:55,557 --> 00:12:57,689 That's enough. 125 00:12:57,733 --> 00:13:01,215 - OK, bed. - Ugh! 126 00:13:13,401 --> 00:13:14,968 Naomi? 127 00:13:22,105 --> 00:13:23,672 Naomi? 128 00:13:31,419 --> 00:13:33,073 Hello? 129 00:14:10,806 --> 00:14:12,460 Naomi? 130 00:14:48,888 --> 00:14:51,629 This demographic, teenage girls, they respond well 131 00:14:51,673 --> 00:14:53,805 to aspirational marketing and social competition, 132 00:14:53,849 --> 00:14:55,938 so can we create a weekly vlogging chart 133 00:14:55,982 --> 00:14:58,201 where vloggers compete to receive the most likes? 134 00:14:58,245 --> 00:15:00,203 Who's the prettiest? Who gets the guy? 135 00:15:00,247 --> 00:15:03,032 - Natural selection. - Law of the jungle. 136 00:15:03,076 --> 00:15:06,557 No, we call the competition Natural Selection. 137 00:15:07,254 --> 00:15:09,560 Nice. 138 00:15:09,604 --> 00:15:11,954 Ellie! 139 00:15:11,998 --> 00:15:14,522 Mom, all the lights have gone out. 140 00:15:16,263 --> 00:15:17,742 Are the wall sockets out, too? 141 00:15:19,527 --> 00:15:21,529 - Yeah, I think so. - All right. 142 00:15:21,572 --> 00:15:24,227 We have to see if the power's cut or if we've blown a fuse, 143 00:15:24,271 --> 00:15:26,838 so I need you to go down and check the circuit breaker, 144 00:15:26,882 --> 00:15:28,840 see if any of the trip switches are down. 145 00:15:28,884 --> 00:15:30,842 I'm not going down to that cellar. 146 00:15:30,886 --> 00:15:33,149 I'm not kidding you. I'm leaving now. 147 00:15:33,193 --> 00:15:36,587 Ellie, can you just do this one thing for Steven, if not for me? 148 00:15:36,631 --> 00:15:39,025 What if he wakes up in the dark and no one's there? 149 00:15:41,462 --> 00:15:43,333 Fine. 150 00:15:43,377 --> 00:15:45,292 Listen, I'll stay on the line with you. 151 00:15:57,391 --> 00:16:02,048 - Mom? Mom, are you still there? - I'm here. I'm on the line. 152 00:16:30,032 --> 00:16:31,816 Are you OK? 153 00:16:34,819 --> 00:16:39,650 I can't see anything. I don't know if I can do this, Mom. 154 00:16:39,694 --> 00:16:41,957 I know you can do this. 155 00:16:44,133 --> 00:16:47,615 Mom, I'm scared. I'm sorry, I can't. 156 00:16:47,658 --> 00:16:51,575 You know what I do when I'm scared, to clear my mind? 157 00:16:51,619 --> 00:16:53,273 - I count. - Ah, no, not that, Mom. 158 00:16:53,316 --> 00:16:55,579 No, listen, there's ten steps to the bottom. 159 00:16:55,623 --> 00:16:57,320 You counted them? 160 00:16:57,364 --> 00:17:00,802 Would you just... Could you just trust me for once? 161 00:17:03,631 --> 00:17:05,981 - I'll try. - Good. 162 00:17:06,025 --> 00:17:08,592 Now, I want you to count each step, can you do that? 163 00:17:08,636 --> 00:17:11,465 - Yes. - OK, just listen to my voice 164 00:17:11,508 --> 00:17:13,249 and nothing else, just focus on the counting. 165 00:17:13,293 --> 00:17:14,816 Concentrate on that. 166 00:17:28,699 --> 00:17:30,353 One. 167 00:17:30,397 --> 00:17:33,443 Good. Next step. 168 00:17:33,487 --> 00:17:36,055 - Two. - OK, keep going. 169 00:17:39,841 --> 00:17:41,625 Three. 170 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 You're doing well. 171 00:17:43,149 --> 00:17:44,889 That's great, OK? Four. 172 00:17:53,898 --> 00:17:55,509 Four. 173 00:17:59,687 --> 00:18:01,036 Four. 174 00:18:07,434 --> 00:18:10,698 It's OK, it's fine. Keep breathing. 175 00:18:10,741 --> 00:18:12,265 Concentrate. 176 00:18:14,136 --> 00:18:17,096 - Five. - You're halfway there. 177 00:18:23,754 --> 00:18:25,887 Six. 178 00:18:28,890 --> 00:18:31,066 Just four more. 179 00:18:31,110 --> 00:18:34,025 OK? Don't quit now. You're doing great, Ellie. 180 00:18:34,069 --> 00:18:35,723 Just keep counting. 181 00:18:36,724 --> 00:18:38,073 Seven. 182 00:18:41,903 --> 00:18:43,687 Eight. 183 00:18:43,731 --> 00:18:45,211 Good. 184 00:18:50,433 --> 00:18:52,087 Nine. 185 00:18:55,395 --> 00:18:56,961 One more. 186 00:19:07,581 --> 00:19:09,278 Ten. 187 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 You're at the bottom. Can you see the pillar in front of you? 188 00:19:12,847 --> 00:19:15,197 Eleven. 189 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 Twelve. 190 00:19:17,765 --> 00:19:19,245 Thirteen. 191 00:19:20,115 --> 00:19:21,421 Fourteen. 192 00:19:22,596 --> 00:19:24,119 Fifteen. 193 00:19:24,989 --> 00:19:26,991 Sixteen. 194 00:19:27,035 --> 00:19:28,515 Seventeen. 195 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 Eighteen. 196 00:19:32,040 --> 00:19:33,172 Nineteen. 197 00:19:34,216 --> 00:19:35,609 Twenty. 198 00:19:36,436 --> 00:19:38,002 Twenty-one. 199 00:19:38,829 --> 00:19:40,179 Twenty-two. 200 00:19:41,180 --> 00:19:42,833 Twenty-three. 201 00:19:43,965 --> 00:19:45,314 Twenty-four. 202 00:19:46,446 --> 00:19:49,536 Twenty-five. Twenty-six. 203 00:19:51,190 --> 00:19:52,452 Twenty-seven. 204 00:19:53,322 --> 00:19:54,671 Twenty-eight. 205 00:19:55,977 --> 00:19:58,327 Twenty-nine. Thirty. 206 00:20:01,504 --> 00:20:03,289 Ellie? 207 00:20:03,332 --> 00:20:06,292 - Ellie? - Ellie! 208 00:20:21,263 --> 00:20:23,091 She's not here. 209 00:20:27,269 --> 00:20:29,010 What's going on? 210 00:20:34,711 --> 00:20:37,236 Ellie! 211 00:20:39,325 --> 00:20:40,674 Ellie! 212 00:20:44,547 --> 00:20:45,853 Ellie! 213 00:20:53,556 --> 00:20:55,210 Ellie! 214 00:20:56,429 --> 00:20:59,519 - I think she's run away again. - Right. She's done this before. 215 00:20:59,562 --> 00:21:02,522 Yeah, she'll turn up after a few days in a friend's house. 216 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 Why don't you go inside and play? 217 00:22:36,964 --> 00:22:39,619 Hey, hey, hey, hey. 218 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 She was right. 219 00:22:54,460 --> 00:22:56,375 About what? 220 00:22:59,160 --> 00:23:01,815 When she said I didn't know who she was any more. 221 00:23:05,819 --> 00:23:08,387 She's grown up and we haven't even noticed. 222 00:23:09,344 --> 00:23:12,478 No, she's still a little girl to me. 223 00:23:13,696 --> 00:23:15,655 There's no way she ran away. 224 00:23:17,570 --> 00:23:20,573 She was angry, you know, she's upset with us. 225 00:23:24,533 --> 00:23:26,535 You didn't hear her voice. 226 00:23:28,755 --> 00:23:30,757 Counting. 227 00:24:51,359 --> 00:24:53,274 Hello? 228 00:24:53,317 --> 00:24:56,756 Oh, I'm so sorry. I totally forgot. I'll be right there. 229 00:25:17,603 --> 00:25:19,082 I'm sorry, Steven. 230 00:25:19,126 --> 00:25:21,520 I completely forgot. 231 00:25:23,217 --> 00:25:25,349 Did Ellie come back? 232 00:25:26,307 --> 00:25:27,743 No. 233 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 Not yet. 234 00:25:50,331 --> 00:25:52,463 We've talked to her friends. 235 00:25:52,507 --> 00:25:54,770 We've pulled CCTV from every bus and train station, 236 00:25:54,814 --> 00:25:56,337 but no leads, unfortunately. 237 00:25:59,645 --> 00:26:01,821 We've checked her social media history 238 00:26:01,864 --> 00:26:04,171 and there's a lot of harassment. 239 00:26:05,825 --> 00:26:08,175 Quite nasty bullying. 240 00:26:08,218 --> 00:26:10,090 Did she mention this to you? 241 00:26:13,572 --> 00:26:15,530 No. 242 00:26:15,574 --> 00:26:18,533 Well, don't worry, she gave as good as she got. 243 00:26:21,405 --> 00:26:23,364 She didn't run away. 244 00:26:24,539 --> 00:26:26,497 Why do you say that? 245 00:26:26,541 --> 00:26:28,674 Something happened in the cellar. 246 00:26:28,717 --> 00:26:30,850 I heard her voice, it was... 247 00:26:32,112 --> 00:26:33,940 She didn't sound right. 248 00:26:36,029 --> 00:26:38,248 Have you tracked her cell phone? 249 00:26:38,292 --> 00:26:43,689 Er... Her phone pinged off the Three Rock mast at 8.42pm. 250 00:26:43,732 --> 00:26:47,562 That was me. I... I talked to her. 251 00:26:48,084 --> 00:26:52,611 Can't you just please check the house again? 252 00:26:52,654 --> 00:26:56,353 Where I last talked to her in the cellar, for clues, anything. 253 00:26:56,397 --> 00:26:58,878 I can come up and take a look again, if you want. 254 00:26:58,921 --> 00:27:01,402 What about specialists? Forensics? 255 00:27:01,445 --> 00:27:03,404 It's not a criminal case. 256 00:27:03,447 --> 00:27:04,710 I'm really sorry. 257 00:28:26,835 --> 00:28:29,098 Steven? Come here. 258 00:28:40,196 --> 00:28:43,852 How was Ellie the night... the last night? 259 00:28:43,896 --> 00:28:45,680 The same as always. 260 00:28:47,900 --> 00:28:50,206 Is there anything that you forgot to tell us 261 00:28:50,250 --> 00:28:51,817 or anything strange? 262 00:28:52,774 --> 00:28:54,341 We played that. 263 00:29:01,000 --> 00:29:02,566 Go on. 264 00:32:17,544 --> 00:32:19,938 It's paint, plant-based 265 00:32:19,981 --> 00:32:22,941 so the chlorophyll shows up as red under the UV light. 266 00:32:22,984 --> 00:32:25,813 It's very old. It's been there since the '50s, maybe. 267 00:32:26,988 --> 00:32:29,686 Do you know anything about the house's history? 268 00:32:29,730 --> 00:32:32,602 No, no. We bought it at an auction. 269 00:32:32,646 --> 00:32:35,518 House and contents - got it for nothing. 270 00:32:35,562 --> 00:32:38,913 Couldn't really turn down that opportunity for the kids. 271 00:32:39,827 --> 00:32:43,178 I think, um... Might have been an elderly lady? 272 00:32:43,222 --> 00:32:46,312 Who needed to make a quick sale for nursing home costs? 273 00:32:47,095 --> 00:32:49,358 Well, the team haven't found anything else 274 00:32:49,402 --> 00:32:51,404 that would give us cause for concern. 275 00:32:52,927 --> 00:32:55,190 I'm afraid that's all we can do for tonight. 276 00:32:55,234 --> 00:32:56,975 I'll follow up with you in the morning. 277 00:32:59,151 --> 00:33:02,110 I promise you we're doing everything we can. 278 00:33:02,154 --> 00:33:04,330 Thanks. I'll show you out. 279 00:33:51,290 --> 00:33:52,595 Mom. 280 00:33:52,639 --> 00:33:55,120 God! Steven! 281 00:33:56,643 --> 00:33:59,472 - What's the matter? - I wet the bed. 282 00:34:01,169 --> 00:34:04,303 It's OK. Come on. Let's get you changed. 283 00:34:06,131 --> 00:34:07,567 OK. 284 00:34:09,177 --> 00:34:10,831 What happened to Ellie? 285 00:34:14,226 --> 00:34:16,445 I don't know, Steven. 286 00:34:16,489 --> 00:34:20,058 But whatever did happen to her, I promise you 287 00:34:20,101 --> 00:34:22,973 that we will do everything in our power to get her back, OK? 288 00:34:23,017 --> 00:34:24,671 - OK. - OK. 289 00:34:28,501 --> 00:34:29,893 Get some sleep. 290 00:34:36,378 --> 00:34:38,989 Hey, this is Ellie. 291 00:34:39,033 --> 00:34:42,689 I can't answer the phone right now, I guess I'm away, 292 00:34:42,732 --> 00:34:44,995 but I'll try and get back to you as soon as I can. 293 00:34:45,039 --> 00:34:47,346 Probably when I'm home. 294 00:35:12,893 --> 00:35:15,330 Two. 295 00:35:15,374 --> 00:35:17,027 Three. 296 00:35:17,071 --> 00:35:18,725 Four. 297 00:35:19,900 --> 00:35:21,771 Five. 298 00:35:21,815 --> 00:35:23,251 Six. 299 00:35:24,209 --> 00:35:25,732 Seven. 300 00:35:26,559 --> 00:35:27,908 Eight. 301 00:35:28,778 --> 00:35:30,215 Nine. 302 00:35:30,954 --> 00:35:32,739 Ten. 303 00:35:32,782 --> 00:35:34,393 Eleven. 304 00:35:35,133 --> 00:35:36,395 Twelve. 305 00:35:37,483 --> 00:35:39,137 Thirteen. 306 00:35:39,180 --> 00:35:40,747 Fourteen. 307 00:35:42,009 --> 00:35:43,663 Fifteen. 308 00:35:44,446 --> 00:35:46,883 Sixteen. 309 00:35:46,927 --> 00:35:48,276 Seventeen. 310 00:35:49,495 --> 00:35:50,931 Eighteen. 311 00:35:51,975 --> 00:35:53,151 Nineteen. 312 00:35:54,239 --> 00:35:56,545 Twenty. 313 00:35:56,589 --> 00:35:58,982 Twenty-one. 314 00:35:59,026 --> 00:36:01,202 Twenty-two. 315 00:36:01,246 --> 00:36:03,596 Twenty-three. 316 00:36:03,639 --> 00:36:06,207 Twenty-four. 317 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 Twenty-five. 318 00:36:08,818 --> 00:36:11,560 Twenty-six. 319 00:36:11,604 --> 00:36:14,084 Twenty-seven. 320 00:36:14,128 --> 00:36:16,478 Twenty-eight. 321 00:36:16,522 --> 00:36:18,785 Twenty-nine. 322 00:36:18,828 --> 00:36:21,396 Thirty. 323 00:36:21,440 --> 00:36:23,659 Thirty-one. 324 00:36:23,703 --> 00:36:26,096 Thirty-two. 325 00:36:26,140 --> 00:36:28,751 Thirty-three. 326 00:36:28,795 --> 00:36:31,754 Thirty-four... 327 00:36:31,798 --> 00:36:33,756 Thirty-five. 328 00:36:33,800 --> 00:36:35,236 Thirty-six. 329 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 Thirty-seven. 330 00:36:38,718 --> 00:36:40,676 Thirty-eight. 331 00:36:40,720 --> 00:36:42,069 Thirty-nine. 332 00:36:43,288 --> 00:36:45,638 Forty. 333 00:38:33,093 --> 00:38:35,922 - You been up all night? - I couldn't sleep. 334 00:38:37,184 --> 00:38:40,361 What is that? What does it mean? 335 00:38:40,405 --> 00:38:42,320 Have you thought about it? 336 00:38:42,363 --> 00:38:44,757 There's these symbols above all the doors. 337 00:38:45,932 --> 00:38:48,238 And they're different, but they're similar, right? 338 00:38:48,282 --> 00:38:51,590 And this... This is on the floor in the cellar. 339 00:38:51,633 --> 00:38:54,767 It's some kind of mathematical equation. 340 00:38:54,810 --> 00:38:57,944 We're going to get her back, K. We are. 341 00:39:01,034 --> 00:39:02,992 She was being bullied. 342 00:39:04,820 --> 00:39:06,692 On her social media. 343 00:39:09,129 --> 00:39:10,826 We didn't even notice. 344 00:39:13,176 --> 00:39:16,136 It's because of me they think she's a fraud. 345 00:39:16,179 --> 00:39:18,312 They don't agree with what she stands for 346 00:39:18,356 --> 00:39:20,488 just cos she's different, doesn't want to follow the pack. 347 00:39:20,532 --> 00:39:23,404 - I swear, those bitches... - I know, I know, hey. 348 00:39:23,448 --> 00:39:25,406 All we can do is we support her, OK? 349 00:39:25,450 --> 00:39:27,800 But it makes sense, why she ran away. 350 00:39:28,453 --> 00:39:31,934 It does. I just wish she could have talked to us. 351 00:39:31,978 --> 00:39:35,111 I feel so useless. I want to do something but I don't know what. 352 00:39:35,155 --> 00:39:37,200 She's definitely coming back. 353 00:39:41,901 --> 00:39:43,555 I'm going to have to go in today. 354 00:39:44,860 --> 00:39:46,688 Yeah, they loved the pitch. 355 00:39:46,732 --> 00:39:48,995 The last thing we need is the business going under 356 00:39:49,038 --> 00:39:50,518 and us losing everything. 357 00:39:56,002 --> 00:39:57,438 Rob Clayton. 358 00:39:57,482 --> 00:39:59,875 Rob, it's Keira Woods from the auction. 359 00:39:59,919 --> 00:40:02,225 You'll have to be a bit more specific, I'm afraid. 360 00:40:02,269 --> 00:40:06,229 - We bought the XAÁOS property. - Yes. What can I do for you? 361 00:40:06,273 --> 00:40:08,014 We're having some problems with the house. 362 00:40:08,057 --> 00:40:09,450 I wondered if you had any information 363 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 on the previous owner. 364 00:40:11,496 --> 00:40:14,455 Not much. She's the daughter of a well-known academic 365 00:40:14,499 --> 00:40:16,457 who owned the house originally. 366 00:40:16,501 --> 00:40:19,895 Do you have a name or a contact? 367 00:40:20,505 --> 00:40:22,681 We only dealt with her solicitor, I'm afraid. 368 00:40:22,724 --> 00:40:25,814 - But leave it with me. - OK, thank you. 369 00:41:00,980 --> 00:41:02,590 Erica, I need a favour. 370 00:41:05,071 --> 00:41:07,726 - Shoot. - I sent you an email. 371 00:41:07,769 --> 00:41:09,467 Oh. 372 00:41:10,293 --> 00:41:13,688 Can you find out what font or language these are? 373 00:41:13,732 --> 00:41:16,691 - And what they mean? - Yeah, they look familiar. 374 00:41:16,735 --> 00:41:18,650 - Leave it with me. - Great. 375 00:41:20,478 --> 00:41:22,218 We're talking about target demographics, 376 00:41:22,262 --> 00:41:25,134 16 to 19-year-olds with a focus on leaving cert students... 377 00:41:25,178 --> 00:41:26,919 Congratulations. 378 00:41:28,921 --> 00:41:32,228 We just loved your Natural Selection campaign. 379 00:41:32,272 --> 00:41:33,708 Thank you. 380 00:41:33,752 --> 00:41:36,102 We had a similar campaign go viral last year 381 00:41:36,145 --> 00:41:38,278 with the hashtag "follow your heart". 382 00:41:38,321 --> 00:41:40,498 A wonderful campaign. 383 00:41:40,541 --> 00:41:43,283 We really like the simplicity of the competition. 384 00:41:43,326 --> 00:41:45,459 Simplicity is key. 385 00:41:45,503 --> 00:41:48,593 I can't remember who said it, and I am paraphrasing, but... 386 00:41:49,376 --> 00:41:53,293 ..the receptivity of the great masses is very limited... 387 00:41:55,513 --> 00:41:57,950 Their intelligence is small 388 00:41:57,993 --> 00:42:00,822 but their power of forgetting is enormous. 389 00:42:00,866 --> 00:42:01,823 Nice. 390 00:42:04,304 --> 00:42:05,479 Excuse me. 391 00:42:12,007 --> 00:42:14,096 Hey, Keira. 392 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 It's Hebrew, Hebrew glyphs, to be exact. 393 00:42:16,708 --> 00:42:18,797 So, they don't mean anything individually 394 00:42:18,840 --> 00:42:21,147 but when I put them in a certain order, 395 00:42:21,190 --> 00:42:23,628 they spell "leviathan"? 396 00:42:24,324 --> 00:42:26,631 Some sort of sea creature in Jewish mythology. 397 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 Thanks. 398 00:42:54,354 --> 00:42:57,444 - Where's Dad? - He had to work late. 399 00:42:59,359 --> 00:43:02,797 What happened to your face? Let me see. 400 00:43:02,841 --> 00:43:06,061 Morgan said Ellie was dead, so I hit him and he hit me back. 401 00:44:37,936 --> 00:44:40,808 Delta... Point vector... 402 00:44:40,852 --> 00:44:43,028 Sum... Epsilon... 403 00:44:43,550 --> 00:44:46,945 Partial One equals... One N... 404 00:44:46,988 --> 00:44:48,947 DY by DX... 405 00:44:50,644 --> 00:44:51,776 One. 406 00:44:53,865 --> 00:44:55,388 Two. 407 00:44:56,955 --> 00:44:58,783 Three. 408 00:45:00,393 --> 00:45:02,482 Four. 409 00:45:03,309 --> 00:45:04,702 Five. 410 00:45:05,485 --> 00:45:07,705 Six. 411 00:45:08,880 --> 00:45:10,142 Seven. 412 00:45:11,317 --> 00:45:13,885 Eight. 413 00:45:16,757 --> 00:45:18,324 Nine. 414 00:45:20,152 --> 00:45:21,457 Ten. 415 00:45:21,501 --> 00:45:23,372 Steven! 416 00:45:24,199 --> 00:45:27,028 - What are you doing? - Nothing. 417 00:45:27,072 --> 00:45:29,074 Why are you doing that? Counting? 418 00:45:30,162 --> 00:45:31,511 Was I? 419 00:45:33,556 --> 00:45:34,906 I thought you were playing your game. 420 00:45:35,689 --> 00:45:37,299 Y-yeah. 421 00:45:37,343 --> 00:45:38,605 OK. 422 00:47:42,642 --> 00:47:44,296 Mom! 423 00:47:44,339 --> 00:47:45,863 Steven. 424 00:47:48,169 --> 00:47:49,649 Steven? 425 00:47:52,391 --> 00:47:54,610 - Steven? - Mom, help! 426 00:47:54,654 --> 00:47:58,571 Steven. What are you doing in there? 427 00:47:59,354 --> 00:48:03,358 - Help, I'm stuck! - Just a second. I'm right here. 428 00:48:05,839 --> 00:48:08,015 Hang on a second. 429 00:48:08,059 --> 00:48:10,888 Wait. Steven? 430 00:48:10,931 --> 00:48:13,455 - Do you have the key? - No. 431 00:48:13,499 --> 00:48:16,110 - The lock is jammed. - It's dark, Mom, I'm scared. 432 00:48:16,154 --> 00:48:17,720 Hang on, I'm right here, just outside. 433 00:48:18,547 --> 00:48:19,897 Hang on. 434 00:48:28,166 --> 00:48:29,732 Steven. 435 00:48:30,995 --> 00:48:32,997 Steven! 436 00:48:33,040 --> 00:48:35,521 Who are you talking to? 437 00:48:35,564 --> 00:48:38,350 - Where were you? - I fell asleep in the playroom. 438 00:48:38,393 --> 00:48:41,483 - It's all right. OK. - What's happening? 439 00:48:41,527 --> 00:48:44,182 I thought I heard something. 440 00:48:44,225 --> 00:48:45,531 Shush. 441 00:48:46,271 --> 00:48:49,535 Don't move. 442 00:49:27,399 --> 00:49:30,271 Mom. 443 00:49:32,317 --> 00:49:33,927 Stay there. 444 00:49:44,285 --> 00:49:45,765 Mom! 445 00:49:46,940 --> 00:49:48,898 Steven! 446 00:49:48,942 --> 00:49:50,770 - Steven! - It's stuck. 447 00:49:50,813 --> 00:49:52,119 I can't get it open. 448 00:50:21,496 --> 00:50:23,020 Steven! 449 00:50:24,804 --> 00:50:27,502 Steven, try pulling on the door. 450 00:50:27,546 --> 00:50:28,677 I am! 451 00:50:31,289 --> 00:50:33,117 The key! What about the key? 452 00:50:38,339 --> 00:50:40,254 I can't reach it. I need to get a chair. 453 00:50:40,298 --> 00:50:41,734 Hurry up! 454 00:50:46,304 --> 00:50:47,914 Hurry up! 455 00:50:50,090 --> 00:50:53,006 That's it. 456 00:50:54,747 --> 00:50:57,489 Steven! Hurry! 457 00:51:01,145 --> 00:51:03,930 I still can't get it to work. 458 00:51:18,945 --> 00:51:23,341 One, two, three... 459 00:51:26,866 --> 00:51:28,824 - Steve, what's up? - Dad! 460 00:51:28,868 --> 00:51:30,870 Mom's stuck and I can't get her out. 461 00:51:33,046 --> 00:51:34,178 Brian. 462 00:51:57,157 --> 00:51:59,942 He's asleep, finally. 463 00:52:00,813 --> 00:52:03,598 What happened, K? 464 00:52:03,642 --> 00:52:05,905 The lights went out and I got stuck in the cellar. 465 00:52:07,559 --> 00:52:09,430 There was something in there. 466 00:52:11,476 --> 00:52:13,652 - Something? - Yeah, I heard something. 467 00:52:15,567 --> 00:52:18,570 It was in there with me. A presence. 468 00:52:20,920 --> 00:52:23,314 Take a look. I dropped my phone. It fell down the steps. 469 00:52:24,141 --> 00:52:26,186 It's not there any more. It disappeared. 470 00:52:26,230 --> 00:52:28,232 I'm sure your phone is still there. 471 00:52:28,275 --> 00:52:30,364 I also found out about the family that used to live here. 472 00:52:30,408 --> 00:52:32,323 The Fetherstons. 473 00:52:33,759 --> 00:52:36,283 They all went missing, all of them except their daughter. 474 00:52:37,415 --> 00:52:40,592 Missing, Brian. Just like Ellie. 475 00:52:40,635 --> 00:52:43,116 - What are you trying to tell me? - I don't know! 476 00:52:43,160 --> 00:52:45,074 I just know that our daughter is missing and something very wrong 477 00:52:45,118 --> 00:52:47,251 is happening in the place that she disappeared. 478 00:52:50,471 --> 00:52:52,560 I'm going to go look for your phone. 479 00:52:52,604 --> 00:52:55,259 OK? 480 00:54:02,326 --> 00:54:04,806 Come in. 481 00:54:09,855 --> 00:54:11,813 I'm sorry, I'm looking for Dr Fournet. 482 00:54:11,857 --> 00:54:14,294 - Who are you? - Keira Woods. 483 00:54:14,338 --> 00:54:17,819 - I made an appointment with... - What can I do for you? 484 00:54:17,863 --> 00:54:19,430 Um... 485 00:54:30,267 --> 00:54:32,312 Where did you get this? 486 00:54:32,356 --> 00:54:34,401 I bought John Fetherston's family home. 487 00:54:35,446 --> 00:54:37,883 It was engraved on the floor in the cellar. 488 00:54:40,320 --> 00:54:47,240 "Delta point vector sum epsilon partial I equals 1N DY by DX." 489 00:54:51,810 --> 00:54:56,728 Call me Remi, please. I haven't got used to this doctor thing. 490 00:54:56,771 --> 00:55:01,036 You see, I was in a car crash and a bang to the head 491 00:55:01,080 --> 00:55:03,909 changed the parts of my brain we don't usually use 492 00:55:03,952 --> 00:55:07,173 and... well, now I'm a bloody genius! 493 00:55:10,307 --> 00:55:12,439 How does that work? 494 00:55:12,483 --> 00:55:15,224 Before the accident I could barely add double numbers. 495 00:55:15,268 --> 00:55:17,575 But afterwards, 496 00:55:17,618 --> 00:55:20,752 I began to understand the language of mathematics. 497 00:55:20,795 --> 00:55:22,536 I began to see patterns in everything 498 00:55:22,580 --> 00:55:25,147 and somehow make sense of the universe. 499 00:55:25,191 --> 00:55:27,585 That's my magic trick. 500 00:55:27,628 --> 00:55:30,065 I'm able to visualise mathematical structures. 501 00:55:30,109 --> 00:55:33,286 That's pi, that's Hawking radiation 502 00:55:33,330 --> 00:55:35,201 and that's a quantum star. 503 00:55:39,771 --> 00:55:42,774 Who was he, Fetherston? 504 00:55:42,817 --> 00:55:45,733 Well... You're standing in his old office. 505 00:55:45,777 --> 00:55:48,736 He was a colleague of Erwin Schroödinger. 506 00:55:48,780 --> 00:55:51,870 - Nobel Prize winner - Cat in a box. 507 00:55:52,827 --> 00:55:55,700 - Yes, the cat. - Yeah, I never understood it. 508 00:55:57,310 --> 00:55:59,094 It's simply his way of illustrating 509 00:55:59,138 --> 00:56:02,315 the misrepresentation of having quantum particles 510 00:56:02,359 --> 00:56:04,317 existing in two states. 511 00:56:06,972 --> 00:56:10,454 The cat in the box is either dead or alive. 512 00:56:10,497 --> 00:56:13,935 We can't tell until we open the box to observe it. 513 00:56:13,979 --> 00:56:16,982 So, until we do so, the cat is both dead and alive. 514 00:56:21,987 --> 00:56:24,163 - I'm sorry, did I say something? - No, no. 515 00:56:26,557 --> 00:56:29,298 My daughter is missing, so... 516 00:56:29,342 --> 00:56:30,996 I'm very sorry to hear that. 517 00:56:31,736 --> 00:56:33,868 Please continue. 518 00:56:33,912 --> 00:56:37,611 Well, Schroödinger came to Ireland in the '40s 519 00:56:37,655 --> 00:56:41,528 to escape the Nazis and work on his unified field theory here. 520 00:56:41,572 --> 00:56:45,445 Fetherston worked closely with him until his son became ill 521 00:56:45,489 --> 00:56:47,795 and he disappeared from academic circles. 522 00:56:47,839 --> 00:56:50,494 Completely disappeared? I mean, does anyone know what happened to him? 523 00:56:50,537 --> 00:56:52,060 No. It's a mystery. 524 00:56:52,104 --> 00:56:54,367 He has a daughter, Rose, 525 00:56:54,411 --> 00:56:56,630 who you must have purchased the house from. 526 00:56:56,674 --> 00:56:59,328 I don't think she ever recovered. 527 00:56:59,372 --> 00:57:01,679 Never really spoke about what happened. 528 00:57:02,680 --> 00:57:06,988 I can't visualise this yet but at first glance, your problem, 529 00:57:07,032 --> 00:57:10,557 your equation is definitely a representation for a dimension. 530 00:57:10,601 --> 00:57:12,559 Or dimensions. 531 00:57:12,603 --> 00:57:14,169 There seems to be one variable 532 00:57:14,213 --> 00:57:16,520 that's interchangeable for each dimension. 533 00:57:16,563 --> 00:57:19,131 It's incredibly complex, like nothing I've ever seen before. 534 00:57:20,959 --> 00:57:23,396 Can you leave it with me and I'll come back to you? 535 00:57:23,440 --> 00:57:25,311 That would be great. Thank you. 536 00:57:52,164 --> 00:57:54,775 Hi. 537 00:58:01,086 --> 00:58:02,870 Hello, Keira Woods. 538 00:58:02,914 --> 00:58:05,699 Keira, it's Remi Fournet here. 539 00:58:05,743 --> 00:58:08,223 - Is everything OK? - Yes, why? 540 00:58:08,267 --> 00:58:10,312 I called you a few times and... 541 00:58:10,356 --> 00:58:13,446 Oh, you know, I lost my phone. I just managed to replace it now. 542 00:58:13,490 --> 00:58:16,144 That's strange. Someone answered. 543 00:58:16,188 --> 00:58:19,147 - What did they say? - It was counting. 544 00:58:19,191 --> 00:58:21,933 Eleven. Twelve. Thirteen. 545 00:58:23,021 --> 00:58:25,458 I wasn't sure if you were OK or what was going on. 546 00:58:26,764 --> 00:58:28,374 - Keira? - No, I'm OK. 547 00:58:29,114 --> 00:58:31,159 I wanted to let you know 548 00:58:31,203 --> 00:58:33,901 that I spoke to a colleague in France about your equation. 549 00:58:33,945 --> 00:58:36,643 He seems to think it's related to a branch of mathematics 550 00:58:36,687 --> 00:58:39,820 created by alchemists in the 12th century. 551 00:58:39,864 --> 00:58:42,431 He likened it to more of an incomplete sequence 552 00:58:42,475 --> 00:58:44,956 or an unfinished incantation. 553 00:58:46,305 --> 00:58:48,612 It's a very peculiar sequence and it does seem to refer 554 00:58:48,655 --> 00:58:51,528 to dimensions, but it's incomplete, as I said. 555 00:58:51,571 --> 00:58:53,442 Sorry I can't be more help. 556 00:58:53,486 --> 00:58:55,793 Well, thank you for looking into it for me. 557 00:58:55,836 --> 00:58:58,099 There is one other piece of information. 558 00:58:58,143 --> 00:59:00,275 My colleague has come across a similar one 559 00:59:00,319 --> 00:59:02,451 engraved in a house in Belgium. 560 00:59:02,495 --> 00:59:04,671 An infamous house, actually, 561 00:59:04,715 --> 00:59:08,196 where a family went missing, vanished into thin air. 562 00:59:10,329 --> 00:59:12,070 Keira? 563 00:59:12,810 --> 00:59:14,942 Keira? 564 00:59:21,645 --> 00:59:24,212 - Steve, I'm gonna talk to Mom. - OK. 565 00:59:28,521 --> 00:59:30,741 - Hey, are you good? - Yeah. 566 00:59:50,543 --> 00:59:52,110 I've emailed these to you. 567 00:59:53,546 --> 00:59:55,679 These are the engravings above the door. 568 00:59:55,722 --> 00:59:58,203 They're Hebrew. They mean "leviathan". 569 00:59:58,246 --> 01:00:01,249 Like I said, I don't know what these triangles represent 570 01:00:01,293 --> 01:00:03,817 but the letters, this is what they mean, look what it says. 571 01:00:03,861 --> 01:00:05,732 The abyss. 572 01:00:05,776 --> 01:00:08,169 Fetherston, the man who owned the place, called it XAÁOS, 573 01:00:08,213 --> 01:00:10,998 Greek for chaos, the void before time, the abyss. 574 01:00:11,042 --> 01:00:13,174 You're making huge leaps and connections between things 575 01:00:13,218 --> 01:00:15,002 that are completely unrelated. 576 01:00:15,046 --> 01:00:18,615 I could tell you that your name Keira in Greek means Dark Lord 577 01:00:18,658 --> 01:00:20,529 and you're connected to this. 578 01:00:20,573 --> 01:00:23,707 - That's ridiculous! - It also means dark-haired. 579 01:00:23,750 --> 01:00:25,534 You get my point? 580 01:00:25,578 --> 01:00:28,102 Look, the guy who owned this house was an obsessed academic. 581 01:00:28,146 --> 01:00:30,191 All of this, it's decorative. 582 01:00:30,235 --> 01:00:32,759 It doesn't mean anything. 583 01:00:32,803 --> 01:00:35,544 You know better than anyone that everything has a meaning. 584 01:00:35,588 --> 01:00:37,546 Every image, every word is doing something. 585 01:00:37,590 --> 01:00:39,592 These are pieces in a puzzle, can't you see that? 586 01:00:39,636 --> 01:00:42,682 So, what are you suggesting? What do all these symbols mean? 587 01:00:42,726 --> 01:00:45,076 I don't know yet. I've got to show you something. 588 01:00:57,436 --> 01:01:00,657 Look. You see? Each step is numbered, one to ten. 589 01:01:02,180 --> 01:01:04,965 What about this? Look. 590 01:01:47,486 --> 01:01:49,488 I met with a physics professor today. 591 01:01:49,531 --> 01:01:51,751 He thinks it's a formula to a different dimension. 592 01:01:51,795 --> 01:01:54,014 - Another place, Brian. - Keira. 593 01:01:54,058 --> 01:01:56,364 This is delusional thinking. 594 01:01:56,408 --> 01:01:59,150 The same equation was found in another home in Belgium, 595 01:01:59,193 --> 01:02:01,761 where another family went missing. 596 01:02:01,805 --> 01:02:04,198 This is our way to get her back, I know it. 597 01:02:04,242 --> 01:02:06,548 Please, Brian, I need your help. 598 01:02:08,812 --> 01:02:10,422 No. 599 01:02:38,624 --> 01:02:41,888 Brian! What are you doing? 600 01:02:44,891 --> 01:02:46,458 Stop! 601 01:03:01,560 --> 01:03:03,562 One... 602 01:03:04,215 --> 01:03:06,173 Two... 603 01:03:06,217 --> 01:03:07,392 Three... 604 01:03:24,278 --> 01:03:26,628 Ellie? 605 01:03:30,284 --> 01:03:32,156 Mom! Dad! 606 01:03:33,418 --> 01:03:35,115 Steven. 607 01:03:40,773 --> 01:03:43,080 - What? - There's something in there. 608 01:03:43,123 --> 01:03:44,908 It looks like Ellie. 609 01:03:50,609 --> 01:03:54,178 Ten... Ten... Ten... Ten... 610 01:04:02,360 --> 01:04:03,796 It's Ellie's. 611 01:04:18,637 --> 01:04:21,161 Hi, Keira. Rob Clayton here. 612 01:04:21,205 --> 01:04:24,338 I've tracked down Rose Fetherston. 613 01:04:24,382 --> 01:04:26,863 She's in a private nursing home called St Anthony's. 614 01:04:26,906 --> 01:04:29,343 I'll put you in touch with her carer, Ruth Collins. 615 01:04:59,330 --> 01:05:03,769 - Hi. Thank you for meeting. - Rose agreed to it. 616 01:05:04,857 --> 01:05:08,208 She's inside. She finds it peaceful here. 617 01:05:09,993 --> 01:05:12,386 - She doesn't speak much. - OK. 618 01:05:12,430 --> 01:05:13,779 Thank you. 619 01:05:36,062 --> 01:05:37,890 Hello, Rose. 620 01:05:41,894 --> 01:05:45,550 It's nice to meet you. I'm Keira. 621 01:05:49,597 --> 01:05:51,643 My family moved into your house. 622 01:05:53,253 --> 01:05:55,255 And now my daughter is missing. 623 01:05:57,954 --> 01:06:00,782 I came here to ask you about your father. 624 01:06:07,050 --> 01:06:08,747 And about the cellar. 625 01:06:14,622 --> 01:06:17,886 I know you've lost your family. I know what that's like. 626 01:06:17,930 --> 01:06:20,367 I've lost my daughter, so if there's something that you know, 627 01:06:20,411 --> 01:06:22,761 will you please, please tell me? 628 01:06:29,028 --> 01:06:30,247 Leviathan! 629 01:06:30,290 --> 01:06:31,465 Yes. 630 01:06:36,427 --> 01:06:38,429 One of the seven princes of hell. 631 01:06:41,998 --> 01:06:43,651 What is it? 632 01:06:45,001 --> 01:06:47,351 That isn't its name. 633 01:06:48,961 --> 01:06:52,008 Whose name? Rose, tell me. 634 01:06:53,792 --> 01:06:56,273 My father brought it into our world. 635 01:06:57,970 --> 01:06:59,580 Your father? He was a scientist. 636 01:06:59,624 --> 01:07:03,497 He was, until my brother Jack got sick 637 01:07:03,541 --> 01:07:05,282 and science couldn't help him. 638 01:07:07,327 --> 01:07:09,112 It's OK. 639 01:07:09,155 --> 01:07:11,288 Please take your time. 640 01:07:12,332 --> 01:07:16,989 Mathematics are supposed to make sense of the universe, 641 01:07:17,033 --> 01:07:19,513 to make order from chaos. 642 01:07:21,994 --> 01:07:24,431 But all he succeeded in doing 643 01:07:24,475 --> 01:07:26,825 was bringing darkness into the world. 644 01:07:27,695 --> 01:07:33,310 A darkness that has existed since before the universe began. 645 01:07:35,138 --> 01:07:37,009 Something ancient. 646 01:07:38,706 --> 01:07:43,276 Something that has been known... by many names. 647 01:07:43,320 --> 01:07:46,105 Where is my daughter? Is she still in the cellar? 648 01:07:46,149 --> 01:07:49,587 It's not just the cellar. It's the whole house! 649 01:08:46,383 --> 01:08:48,515 Hello, Keira... 650 01:08:48,559 --> 01:08:50,082 One... 651 01:08:51,083 --> 01:08:53,694 Two... 652 01:08:53,738 --> 01:08:55,392 Three... 653 01:10:18,301 --> 01:10:19,954 Hey. 654 01:10:19,998 --> 01:10:21,695 Look at this. 655 01:10:24,829 --> 01:10:28,180 These are the shapes from over the doors, OK? 656 01:10:30,008 --> 01:10:32,663 Five acute triangles. 657 01:10:32,706 --> 01:10:34,317 And a pentagon. 658 01:10:36,841 --> 01:10:38,886 OK, and there's more. 659 01:10:48,896 --> 01:10:52,726 Leviathan the sea serpent is misdirection. 660 01:10:57,209 --> 01:11:00,256 These are the Hebrew glyphs over the five points. 661 01:11:06,087 --> 01:11:07,567 Look. 662 01:11:13,356 --> 01:11:14,966 Baphomet. 663 01:11:16,359 --> 01:11:19,492 It's some sort of demon 664 01:11:19,536 --> 01:11:22,539 that the occultists and the Knights Templar worshipped. 665 01:11:22,582 --> 01:11:25,063 Some sort of gatekeeper or soldier in hell. 666 01:11:29,807 --> 01:11:33,158 - An ancient evil. - Look, look at the fingers. 667 01:11:33,941 --> 01:11:36,727 Just like in the painting. And there. 668 01:11:38,729 --> 01:11:41,297 Solve Coagula? 669 01:11:42,428 --> 01:11:44,822 This whole house has been designed around it. 670 01:12:24,644 --> 01:12:26,472 Schroödinger's cat. 671 01:12:26,516 --> 01:12:29,214 That's Ellie - neither dead nor alive until we find her. 672 01:12:37,962 --> 01:12:41,357 - Delta... Point vector... - What's that? 673 01:12:41,400 --> 01:12:43,750 Sum... Epsilon... 674 01:12:43,794 --> 01:12:46,797 Partial One equals... 1N... 675 01:12:48,059 --> 01:12:50,540 DY by DX... 676 01:12:52,455 --> 01:12:54,152 - One... - One. 677 01:12:55,327 --> 01:12:58,156 - Two. - Two. 678 01:12:58,199 --> 01:13:00,680 That's the mathematical equation on the cellar floor. 679 01:13:00,724 --> 01:13:02,682 I'm positive it's Fetherston. 680 01:13:02,726 --> 01:13:05,381 - He's reading it out loud. - But what does that mean? 681 01:13:06,207 --> 01:13:08,732 - I think it opens the box. - Seven... 682 01:13:10,386 --> 01:13:11,865 Eight... 683 01:13:16,043 --> 01:13:17,480 Nine... 684 01:13:21,571 --> 01:13:23,311 Ten... 685 01:13:23,355 --> 01:13:26,010 Eleven... Twelve... 686 01:14:16,408 --> 01:14:18,236 Steven! 687 01:14:23,981 --> 01:14:25,635 Steven? 688 01:14:36,907 --> 01:14:38,343 Brian. 689 01:14:51,922 --> 01:14:54,185 Check upstairs. 690 01:15:05,457 --> 01:15:06,937 Steven? 691 01:15:28,785 --> 01:15:30,700 He's gone. 692 01:16:02,906 --> 01:16:06,562 Forty-one... Forty-two... 693 01:16:07,345 --> 01:16:11,001 - Forty-three... Forty-four... - Shush. 694 01:16:11,044 --> 01:16:14,004 Forty-five... Forty-six... 695 01:16:14,047 --> 01:16:15,658 Do you hear that? 696 01:16:25,015 --> 01:16:26,756 Steven! 697 01:16:30,716 --> 01:16:32,196 Carry him, quickly. 698 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 Take this off. 699 01:16:45,862 --> 01:16:49,082 He's so hot. Come on, Steven. You're OK. 700 01:16:50,562 --> 01:16:53,391 - What happened? - Nothing. You're safe now. 701 01:16:55,219 --> 01:16:57,351 - I'm thirsty. - I'll get him some water. 702 01:16:57,395 --> 01:16:59,658 Tell me, Steven. Did you see Ellie? 703 01:16:59,702 --> 01:17:01,573 I don't know. 704 01:17:02,313 --> 01:17:04,707 - I can't remember. - It's OK. I'm sorry. 705 01:17:07,579 --> 01:17:09,668 You're so hot. 706 01:17:09,712 --> 01:17:11,888 Here, let me take this off. 707 01:17:16,762 --> 01:17:18,634 What is it? 708 01:17:20,287 --> 01:17:21,724 Nothing. 709 01:17:25,945 --> 01:17:29,993 - I remember. - What do you remember? 710 01:17:30,994 --> 01:17:34,258 I rode the beast with seven heads and ten horns. 711 01:17:39,524 --> 01:17:41,526 Fifty... Forty-nine... 712 01:17:42,832 --> 01:17:45,051 - Forty-eight... - Brian! 713 01:17:45,095 --> 01:17:46,836 Forty-seven... Forty-six... 714 01:17:47,837 --> 01:17:50,274 Brian. Brian. 715 01:17:51,362 --> 01:17:56,236 Forty-three... Forty-two... Forty-one... Forty... 716 01:17:56,280 --> 01:17:58,412 Brian! 717 01:18:11,295 --> 01:18:14,646 Twenty... Nineteen... Eighteen... 718 01:18:14,690 --> 01:18:16,343 Stop it! 719 01:18:17,649 --> 01:18:20,391 Please, Brian. Come back to me. 720 01:18:22,393 --> 01:18:24,482 Ten... Nine... 721 01:18:24,525 --> 01:18:26,832 Eight... Seven... 722 01:18:26,876 --> 01:18:29,139 Six... Five... 723 01:18:29,182 --> 01:18:31,968 Four... Three... Two... 724 01:18:32,011 --> 01:18:33,665 One. 725 01:18:34,492 --> 01:18:36,146 It's here. 726 01:20:09,892 --> 01:20:11,154 Ellie! 727 01:23:38,970 --> 01:23:41,755 ..five billion, two million, 728 01:23:41,799 --> 01:23:43,670 seven hundred and two thousand and one... 729 01:24:37,202 --> 01:24:39,117 ..three million and twenty-two... 730 01:24:39,161 --> 01:24:41,641 three million and twenty-three... 731 01:24:41,685 --> 01:24:44,514 three million and twenty-four... 732 01:24:44,557 --> 01:24:46,342 Ellie. 733 01:24:47,517 --> 01:24:49,171 Ellie. 734 01:24:52,217 --> 01:24:54,959 Ellie! Ellie, it's Mom! 735 01:24:58,093 --> 01:24:59,920 Can you see me? 736 01:25:00,704 --> 01:25:03,315 Come on, Ellie. You don't have to count any more. 737 01:25:03,359 --> 01:25:05,404 It's OK. Come on. 738 01:25:08,146 --> 01:25:10,757 I got you. Come on. Come on, let's go. 739 01:25:49,231 --> 01:25:51,407 Come on. Come on, it's all right. 740 01:26:17,607 --> 01:26:20,784 You're not coming in! 741 01:26:20,827 --> 01:26:23,265 You're not taking my family! 742 01:26:45,374 --> 01:26:47,419 Brian. 743 01:26:47,463 --> 01:26:50,814 - You found Ellie! - Yes. Get Steven. 744 01:26:51,684 --> 01:26:53,295 Get Steven. 745 01:26:55,210 --> 01:26:56,298 Mom. 746 01:27:00,824 --> 01:27:02,478 I never stopped trying, Ellie. 747 01:27:05,176 --> 01:27:07,961 I never stopped looking for you. 748 01:27:08,005 --> 01:27:09,702 I know. 749 01:27:14,316 --> 01:27:17,188 - Ellie? - OK, we gotta go. 750 01:27:17,232 --> 01:27:19,669 C'mon, let's go. Let's go. 751 01:27:54,617 --> 01:27:56,271 - One... - Two... 752 01:27:57,533 --> 01:27:59,491 Three... 753 01:27:59,535 --> 01:28:03,495 Four... Five... Six... 754 01:28:03,539 --> 01:28:06,411 Seven... Eight... 755 01:28:06,455 --> 01:28:09,240 Nine... Ten... 756 01:28:21,905 --> 01:28:24,516 Nineteen... Twenty... 757 01:28:24,560 --> 01:28:27,780 Twenty-one... Twenty-two... 758 01:28:27,824 --> 01:28:30,305 Twenty-three... Twenty-four... 759 01:29:04,177 --> 01:29:09,177 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 759 01:29:10,305 --> 01:30:10,505 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9wjws Help other users to choose the best subtitles 52324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.