Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,945 --> 00:01:52,988
Karl...
2
00:01:57,200 --> 00:01:58,744
Karl, come to me
3
00:02:06,043 --> 00:02:09,087
I want to see the nonsense
these fools are up to
4
00:02:09,212 --> 00:02:12,090
Yet you're not interested
in anything I do
5
00:02:13,175 --> 00:02:15,218
They are doing the horse test
6
00:02:25,937 --> 00:02:27,356
What did you say?
7
00:02:28,523 --> 00:02:29,566
Nothing
8
00:02:38,659 --> 00:02:41,620
- What test did you say?
- Of the horse
9
00:02:43,622 --> 00:02:46,625
A young boy and a horse,
both virgins
10
00:02:50,253 --> 00:02:52,798
They hope to find
a vampire's tomb
11
00:03:11,650 --> 00:03:13,151
The blood is fresh!
12
00:04:19,968 --> 00:04:22,596
Can you fill this
with his blood for me
13
00:04:22,888 --> 00:04:25,640
There's an order
not to touch the corpse
14
00:04:37,319 --> 00:04:38,862
I'll collect it at dawn
15
00:05:04,971 --> 00:05:06,973
Irina, Irina!
16
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
- Coming!
- My lady is waiting
17
00:05:10,977 --> 00:05:14,105
Why are you here?
You know I don't like visits
18
00:05:14,231 --> 00:05:15,440
Sorry
19
00:05:16,608 --> 00:05:18,693
It's bread against vampires
20
00:05:18,819 --> 00:05:22,155
Irina got blood of the one
they staked yesterday
21
00:05:22,280 --> 00:05:24,407
She promised
to give me a piece
22
00:05:25,492 --> 00:05:28,453
Did you do three crosses
before kneading?
23
00:05:28,703 --> 00:05:30,831
Smear your fingers with ash?
24
00:05:31,414 --> 00:05:33,834
- No, I thought...
- Go on, get out!
25
00:05:36,127 --> 00:05:39,422
You'd get nothing right
if it wasn't for me
26
00:05:41,967 --> 00:05:44,219
You, get the ashes
27
00:06:28,722 --> 00:06:30,348
Get off me you idiot
28
00:06:30,974 --> 00:06:33,476
Marina, you don't have
to be like this
29
00:06:33,602 --> 00:06:35,812
Let's see what my father thinks
30
00:06:35,937 --> 00:06:38,732
Fran, the magistrate's luggage,
quickly!
31
00:06:39,357 --> 00:06:41,735
How far is the town of Cajlice?
32
00:06:43,737 --> 00:06:45,488
You're going to Cajlice?
33
00:06:48,033 --> 00:06:49,618
It's 4 hours by horse
34
00:06:50,118 --> 00:06:52,287
Best you leave tomorrow at dawn
35
00:06:52,621 --> 00:06:54,414
It will soon be night
36
00:06:57,500 --> 00:07:00,545
And there is much talk
of vampires and ghosts
37
00:07:00,670 --> 00:07:03,798
It's for the trial of a vampire
that I go there
38
00:07:04,549 --> 00:07:07,010
I would like to know
some background
39
00:07:07,135 --> 00:07:09,971
I can give you the background,
Helsing
40
00:07:10,096 --> 00:07:12,766
You are Helsing, the magistrate?
41
00:07:12,891 --> 00:07:16,853
Senor Marquis, I welcome you
to my humble house
42
00:07:16,978 --> 00:07:19,773
I bet you have some good wine
hidden away, you rogue
43
00:07:19,898 --> 00:07:21,399
Yes, of course sir
44
00:07:21,775 --> 00:07:24,819
You must be Karl Ziemmer,
master of Cajlice
45
00:07:25,528 --> 00:07:29,240
I guess I must ask you
to what I owe the honor
46
00:07:30,700 --> 00:07:31,826
To boredom
47
00:07:31,952 --> 00:07:34,496
I'm bored by Cajlice and its louts
48
00:07:34,621 --> 00:07:37,999
I jump at any chance to
meet interesting guests
49
00:07:38,583 --> 00:07:42,629
Thank you, but I'm not sure
if that's me
50
00:07:44,631 --> 00:07:48,259
I have ordered my carriage
to meet us tomorrow at dawn
51
00:07:48,385 --> 00:07:49,970
I hope I'm not wrong
52
00:07:50,387 --> 00:07:52,597
Take the magistrate's
bags to his room
53
00:07:52,722 --> 00:07:54,224
and prepare one for me
54
00:07:55,850 --> 00:07:59,521
- I'll not need that horse now
- As you wish, sir
55
00:07:59,813 --> 00:08:02,190
What you will need
is much patience
56
00:08:02,315 --> 00:08:04,109
to handle those vampires
57
00:08:07,070 --> 00:08:09,823
They smell very bad, I assure you
58
00:08:25,213 --> 00:08:27,257
I'm getting old, nurse
59
00:08:27,382 --> 00:08:31,052
How could you ever be old
60
00:08:32,846 --> 00:08:35,473
My skin is no longer as
white as before
61
00:08:35,932 --> 00:08:41,146
Time passes for all of us,
even the rich and the powerful
62
00:08:42,731 --> 00:08:45,775
It can only be beaten
by taking risks
63
00:08:45,900 --> 00:08:50,822
And it takes much courage to
go down the dark roads
64
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
that the occult offers us
65
00:08:55,368 --> 00:08:58,038
It is much easier
to accept that death,
66
00:08:58,163 --> 00:09:00,623
little by little, takes us over
67
00:09:02,751 --> 00:09:07,047
But to live,
you need to take risks
68
00:09:08,006 --> 00:09:10,091
What sort of risks?
69
00:09:12,010 --> 00:09:15,555
You know in your family
there was another Erzebeth?
70
00:09:16,848 --> 00:09:20,810
- She bathed in the blood of virgins
- Yes, I know
71
00:09:21,436 --> 00:09:24,022
Nobody wants
to talk of that story
72
00:09:24,147 --> 00:09:25,273
But it's true
73
00:09:30,403 --> 00:09:32,614
- Was she beautiful?
- So they say
74
00:09:32,739 --> 00:09:35,492
Among the most beautiful ever
75
00:09:35,617 --> 00:09:40,538
But her beauty was useless,
as she lived alone in her castle
76
00:09:41,372 --> 00:09:44,042
Her husband stayed
in the royal court
77
00:09:44,167 --> 00:09:46,711
- I also live alone
- You have Karl
78
00:09:48,046 --> 00:09:51,716
No, not anymore.
He is with me, but he is not mine
79
00:09:52,926 --> 00:09:54,844
He prefers his hawks
80
00:09:54,969 --> 00:09:57,555
How they kill
and destroy their prey
81
00:10:38,972 --> 00:10:40,140
I am alone
82
00:10:42,142 --> 00:10:43,601
Maybe forever now
83
00:10:47,063 --> 00:10:49,774
You can get him back if you want
84
00:10:50,859 --> 00:10:53,069
Remember the other Erzebeth
85
00:11:15,675 --> 00:11:16,843
Yes? Come in
86
00:11:20,805 --> 00:11:23,516
My father said
to bring you a new pillow
87
00:11:23,641 --> 00:11:24,851
Thank you
88
00:11:37,030 --> 00:11:38,865
Good night, sleep well
89
00:11:41,284 --> 00:11:42,160
You too
90
00:11:53,755 --> 00:11:55,256
Good night, daughter
91
00:11:56,341 --> 00:11:57,800
Good night, father
92
00:12:01,721 --> 00:12:04,390
What makes you tremble,
Marina?
93
00:12:05,433 --> 00:12:08,811
- Shut up, you bitch
- Bring more wine, my pigeon
94
00:12:27,914 --> 00:12:30,583
Don't try to fool this old woman
95
00:12:35,421 --> 00:12:38,508
What do you need?
A love potion?
96
00:12:40,134 --> 00:12:42,929
Do you need it to snare this marquis?
97
00:12:43,930 --> 00:12:47,558
Or does that color mean
you don't you need it anymore?
98
00:12:48,351 --> 00:12:50,311
I don't need a potion
99
00:12:50,728 --> 00:12:53,231
Not for the marquis or any other man
100
00:12:53,856 --> 00:12:57,402
It's my husband will show me
the secrets of love
101
00:12:57,777 --> 00:13:01,906
It's better to learn from
a passing marquis with a full purse
102
00:13:02,740 --> 00:13:07,036
Plenty of time to get bored by
a peasant with no grace or fortune
103
00:13:08,621 --> 00:13:10,415
If I had your youth...
104
00:13:10,873 --> 00:13:15,086
he'd not leave without me
knowing his refined caresses
105
00:13:20,675 --> 00:13:24,053
You won't easily find
such a man again, Marina,
106
00:13:24,512 --> 00:13:26,014
believe me
107
00:13:27,181 --> 00:13:28,975
When we get old,
108
00:13:29,392 --> 00:13:32,186
we never regret
what we have done,
109
00:13:33,062 --> 00:13:37,900
only what was within our reach
that we didn't do
110
00:13:38,609 --> 00:13:40,695
You are the Devil in person
111
00:13:41,612 --> 00:13:42,947
Oh, yes
112
00:13:50,705 --> 00:13:53,791
Rub your hands together
with this mixture
113
00:13:54,250 --> 00:13:56,544
And get close to him
on any pretext
114
00:13:57,503 --> 00:13:59,714
He will be yours forever
115
00:14:02,675 --> 00:14:04,010
What do I owe you?
116
00:14:05,053 --> 00:14:05,928
Nothing
117
00:14:06,346 --> 00:14:12,018
I'm just happy that you do
what I want to do but cannot
118
00:14:20,109 --> 00:14:22,236
- Sir?
- What is it?
119
00:14:24,155 --> 00:14:25,490
Come in
120
00:14:33,748 --> 00:14:37,293
- I forgot to bring your water
- Thanks, put it there
121
00:14:47,345 --> 00:14:48,888
Shall I help you?
122
00:15:00,483 --> 00:15:02,276
What's your name?
123
00:15:03,694 --> 00:15:05,071
Marina, sir
124
00:15:06,614 --> 00:15:09,700
Has your father told you
to do this?
125
00:15:11,119 --> 00:15:15,998
No, this was my idea,
my parents are asleep
126
00:15:19,961 --> 00:15:22,088
You are very pretty, Marina
127
00:15:22,797 --> 00:15:26,300
- You really think so?
- Yes, you are
128
00:16:32,992 --> 00:16:35,703
- See you soon, you rogue
- Thank you, sir
129
00:16:44,629 --> 00:16:46,547
Did you go with that man?
130
00:16:47,089 --> 00:16:50,009
Stay away from him, pigeon
131
00:16:52,762 --> 00:16:54,555
He brings death with him
132
00:16:55,264 --> 00:16:59,477
- But last night you said
- I'd not seen his eyes last night
133
00:17:03,439 --> 00:17:05,399
They are the Devil's eyes
134
00:17:24,252 --> 00:17:25,336
Get back!
135
00:17:28,464 --> 00:17:30,925
Gentlemen, gentlemen...!
136
00:17:31,676 --> 00:17:34,220
I beg your attention and silence
137
00:17:34,845 --> 00:17:39,016
Mr. Secretary, read the charges
against Peter Plojovitz
138
00:17:39,141 --> 00:17:43,187
and the accusations of
vampirism this court must judge
139
00:17:47,441 --> 00:17:48,526
if I may...
140
00:17:51,195 --> 00:17:56,867
Peter Plojovitz, do you confess
to having practiced vampirism,
141
00:17:57,159 --> 00:18:02,123
abused your medical practice
and violated natural laws?
142
00:18:08,170 --> 00:18:10,631
Proceed to the interrogation
of witnesses
143
00:18:13,301 --> 00:18:17,597
I don't understand this trial, madam.
Do they need more proof?
144
00:18:18,055 --> 00:18:20,933
Those visits he made
to people after death
145
00:18:21,142 --> 00:18:25,104
And the smell...
The vampire smell is unmistakable
146
00:18:27,398 --> 00:18:31,694
And in the grave, when he was staked,
he gave a terrible cry
147
00:18:50,796 --> 00:18:52,882
- Stupid girl
- I'm sorry, ma'am
148
00:18:53,007 --> 00:18:54,300
Get me a cloth
149
00:18:55,384 --> 00:18:57,261
No, a linen one
150
00:18:58,429 --> 00:19:00,681
You never do anything right
151
00:19:08,022 --> 00:19:09,482
Cheer up, friend
152
00:19:14,445 --> 00:19:18,449
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth?
153
00:19:18,574 --> 00:19:19,950
Yes, I do
154
00:19:20,701 --> 00:19:23,621
And I swear that Dr. Plojovitz
is a vampire
155
00:19:24,288 --> 00:19:27,333
Until they burn his head
and throw the ashes in the river,
156
00:19:27,458 --> 00:19:29,835
we'll not sleep easy in this town
157
00:19:30,419 --> 00:19:33,422
Save your opinions
and give us the facts
158
00:19:33,839 --> 00:19:36,634
How long must we
listen to this fool?
159
00:19:38,052 --> 00:19:42,098
Maybe he was buried alive
for fear of spreading the plague?
160
00:19:42,431 --> 00:19:45,685
- Did anyone here certify his death?
- Silence!
161
00:19:47,103 --> 00:19:49,271
Doctor, I beg you for restraint
162
00:19:50,022 --> 00:19:53,317
He is a witness
and as such, must be heard
163
00:19:54,068 --> 00:19:57,113
In due course we will
discuss the statements
164
00:19:57,571 --> 00:19:59,323
The witness may step down
165
00:20:07,331 --> 00:20:08,749
There's a stain
166
00:20:12,253 --> 00:20:14,213
The skin has become lighter
167
00:20:20,094 --> 00:20:24,515
I told you, the doctor knew the
medallion was mine and asked for it
168
00:20:25,266 --> 00:20:29,395
I gave it to him
without asking anything in return
169
00:20:30,229 --> 00:20:33,524
Along with a parchment
in a language I don't know
170
00:20:34,066 --> 00:20:35,568
And I warned him...
171
00:20:35,943 --> 00:20:38,612
telling him clearly of the danger
172
00:20:38,821 --> 00:20:40,489
What danger is that?
173
00:20:40,865 --> 00:20:44,660
All who have worn that medallion,
before a year is out,
174
00:20:45,411 --> 00:20:47,496
have died an unnatural death
175
00:20:48,122 --> 00:20:50,875
So how come you are still alive?
176
00:20:51,625 --> 00:20:53,127
I never wore it
177
00:20:54,211 --> 00:20:56,505
It's not right to tempt fate
178
00:20:57,298 --> 00:21:00,259
Remember this,
and I hope I am wrong,
179
00:21:01,135 --> 00:21:05,055
this will not be the last
victim of that cursed medallion
180
00:21:18,819 --> 00:21:20,696
There's no trace of it left
181
00:21:21,530 --> 00:21:23,115
It was just a small mark
182
00:21:24,074 --> 00:21:25,659
Maybe you imagined it
183
00:21:26,118 --> 00:21:28,913
My skin was turned white
by Irina's blood
184
00:21:29,955 --> 00:21:33,918
She, like the beautiful Erzebeth,
knows how to use blood
185
00:21:34,627 --> 00:21:38,506
The other day, I saw her
rub dove's blood on her breasts
186
00:21:39,131 --> 00:21:40,216
Fetch her
187
00:21:40,508 --> 00:21:43,469
Maria Vasari,
widow of Peter Plojovitz
188
00:21:47,765 --> 00:21:50,476
Are you the wife
of Dr. Peter Plojovitz?
189
00:21:51,227 --> 00:21:52,978
I am his widow, Your Honor
190
00:21:53,145 --> 00:21:56,273
- You recognize this corpse?
- We know it's him
191
00:21:56,398 --> 00:22:00,569
We don't want to make this situation
any worse that it needs be
192
00:22:00,736 --> 00:22:02,780
But this is necessary
193
00:22:03,447 --> 00:22:07,409
Do you recognize the corpse
of your husband, the accused?
194
00:22:15,209 --> 00:22:16,961
Please madam, calm down
195
00:22:18,045 --> 00:22:22,007
Do you recognize this corpse
as that of your late husband?
196
00:22:28,389 --> 00:22:30,015
The devil!
197
00:22:30,140 --> 00:22:31,976
Nadja Plojovitz
198
00:22:47,491 --> 00:22:50,369
2 days after visiting me,
he came to Nadja
199
00:22:51,203 --> 00:22:52,621
And what did he do?
200
00:22:54,415 --> 00:22:57,001
He looked at me
with a strange sadness
201
00:22:57,293 --> 00:22:58,794
And what then?
202
00:23:02,923 --> 00:23:04,341
He gave me a long kiss
203
00:23:05,759 --> 00:23:08,178
But not like I was his daughter
204
00:23:10,306 --> 00:23:13,267
- And then...
- And then what?
205
00:23:18,439 --> 00:23:20,524
He bit me hard on the neck
206
00:23:21,525 --> 00:23:24,236
And began to suck
blood from the wound!
207
00:23:34,413 --> 00:23:37,917
Your own daughter, damn you.
Your daughter!
208
00:23:38,167 --> 00:23:40,794
She won't be safe until we finish him
209
00:23:40,961 --> 00:23:42,504
I ask for justice
210
00:23:42,671 --> 00:23:45,549
ls there no mercy
for a poor innocent girl?
211
00:23:45,716 --> 00:23:47,718
What more proof do you need?
212
00:23:58,729 --> 00:24:01,649
You think this could
attract new victims?
213
00:24:02,274 --> 00:24:05,194
Do you feel any strange
sense of mystery?
214
00:24:05,319 --> 00:24:10,115
- I beg you, Marquis, no jokes
- I'm not joking
215
00:24:10,783 --> 00:24:12,284
You talk of evidence,
216
00:24:12,409 --> 00:24:15,079
we should test
if what they say is true
217
00:24:15,204 --> 00:24:17,039
Fine, but how?
218
00:24:17,623 --> 00:24:19,708
I shall keep the medallion,
219
00:24:19,833 --> 00:24:23,629
wear it, and if it's true
that I risk dying within a year,
220
00:24:23,796 --> 00:24:25,381
I accept that risk
221
00:24:26,340 --> 00:24:28,509
It's not wise to tempt the Devil
222
00:24:29,009 --> 00:24:33,180
The Marquis offers us the chance
of uprooting a superstition
223
00:24:33,305 --> 00:24:34,848
Why should we stop him?
224
00:24:36,809 --> 00:24:39,228
Let's talk further in my castle
225
00:24:39,353 --> 00:24:42,481
This place is rather gloomy,
don't you think?
226
00:25:06,338 --> 00:25:07,881
Excellent meat, madam
227
00:25:08,173 --> 00:25:11,844
I think the judge and the mayor
made a serious mistake
228
00:25:11,969 --> 00:25:14,430
declining the Marquis' invitation
229
00:25:14,596 --> 00:25:17,933
Your Honor, I know
this is a delicate subject,
230
00:25:18,475 --> 00:25:20,728
but I must ask you a question
231
00:25:20,853 --> 00:25:22,187
I'm at your service
232
00:25:22,688 --> 00:25:27,443
ls a vampire a creature
that has managed to cheat death?
233
00:25:27,693 --> 00:25:31,447
And if so, is it due
to the blood of its victims?
234
00:25:38,537 --> 00:25:41,081
Sorry, I interrupted you
235
00:25:42,750 --> 00:25:46,503
And I know that you want
to answer my wife
236
00:25:47,296 --> 00:25:50,507
We know the death of some
beings, feeds the life of others
237
00:25:50,632 --> 00:25:52,926
We see this every day in nature
238
00:25:53,218 --> 00:25:57,931
Even ourselves, we feed on
the death of plants and animals
239
00:25:58,140 --> 00:26:02,269
In the case of the vampire,
perhaps he's just a rebel
240
00:26:02,728 --> 00:26:05,230
Not resigned
to leave this world
241
00:26:05,355 --> 00:26:07,691
A world he knows and understands
242
00:26:07,816 --> 00:26:08,942
Indeed
243
00:26:09,401 --> 00:26:11,653
And as Voltaire wrote:
244
00:26:11,779 --> 00:26:16,408
Those who suck human blood
are not the dead, but the living:
245
00:26:16,658 --> 00:26:20,037
Speculators, usurers,
those real life vampires
246
00:26:20,162 --> 00:26:25,250
who don't live in cemeteries,
but in luxurious palaces
247
00:26:25,417 --> 00:26:28,587
- Like this one?
- More or less, Excellency
248
00:26:32,883 --> 00:26:36,470
Do you like rubies?
The red stones repel vampires
249
00:26:36,762 --> 00:26:40,349
You believe those stories
about the walking dead?
250
00:26:40,474 --> 00:26:43,185
We should respect tradition, doctor
251
00:26:43,560 --> 00:26:47,064
One day science may
explain many things
252
00:26:47,439 --> 00:26:51,026
that today are seen as just
simple superstitions
253
00:26:51,151 --> 00:26:53,987
Then I will be happy
to change my mind
254
00:27:31,817 --> 00:27:34,361
I see my music has done its work
255
00:27:35,529 --> 00:27:38,323
- Fine music
- Thank you, but it's not mine
256
00:27:38,574 --> 00:27:40,200
I'm sorry I kept you up,
257
00:27:40,325 --> 00:27:43,787
but I have arranged
everything here,
258
00:27:44,204 --> 00:27:46,165
and hope you will be my guests
259
00:27:46,290 --> 00:27:47,332
Thank you
260
00:28:35,589 --> 00:28:36,798
Who's there?
261
00:28:54,775 --> 00:28:56,068
Who is it?
262
00:28:57,653 --> 00:29:00,197
What are you doing here?
Answer me
263
00:29:00,530 --> 00:29:01,823
Forgive us, sir
264
00:29:01,949 --> 00:29:05,077
The mistress told us,
well, she told me...
265
00:29:05,494 --> 00:29:06,954
Inge is a friend
266
00:29:07,079 --> 00:29:09,873
May she stay with me tonight
in the palace?
267
00:29:09,998 --> 00:29:11,750
What have you got there?
268
00:29:12,334 --> 00:29:15,379
The blood of a dove,
it firms the breasts
269
00:29:35,607 --> 00:29:36,775
Take that
270
00:29:36,900 --> 00:29:40,028
- And don't come up here again
- No sir
271
00:29:46,076 --> 00:29:47,119
Now go
272
00:30:18,358 --> 00:30:21,403
Go on... get out
273
00:30:50,098 --> 00:30:51,933
Swing it from right to left
274
00:30:52,476 --> 00:30:55,187
Extraordinary events are coming
275
00:30:56,063 --> 00:30:57,647
Go on, my little one
276
00:30:57,773 --> 00:31:00,400
It's time to start the ceremony
277
00:32:58,477 --> 00:33:02,022
Now that we have confirmed
the guilt of the accused,
278
00:33:02,189 --> 00:33:04,733
I ask representatives
of the forces of order,
279
00:33:04,858 --> 00:33:09,863
to announce the procedure to be used
for execution of the sentence passed
280
00:33:10,489 --> 00:33:13,074
With a dissenting vote from Dr. Silas
281
00:33:14,201 --> 00:33:17,120
We follow the Olmutz Consistory
282
00:33:17,412 --> 00:33:21,917
Cut off the defendant's head,
burn it and scatter the ashes
283
00:33:22,375 --> 00:33:25,545
Carry out the sentence.
Take him away
284
00:33:41,228 --> 00:33:42,521
Nothing
285
00:33:43,688 --> 00:33:45,357
It was a dove in heat
286
00:33:45,732 --> 00:33:48,068
It should be virgin's blood
287
00:33:48,693 --> 00:33:52,155
Last time there was a white
stain where the blood fell
288
00:33:52,280 --> 00:33:55,075
The last time it was Irina's blood
289
00:33:55,867 --> 00:33:57,702
The blood of a living woman
290
00:34:02,916 --> 00:34:05,168
The corpse can be burned
in the coffin
291
00:34:05,293 --> 00:34:07,963
I must throw the ashes
of the head into the river
292
00:34:08,088 --> 00:34:10,173
Or I will never rest easy
293
00:34:10,340 --> 00:34:11,800
As you wish
294
00:34:13,468 --> 00:34:18,640
You must close the house,
along with your husband's belongings
295
00:34:19,266 --> 00:34:20,642
It's the law
296
00:34:21,351 --> 00:34:24,396
How shall we live?
I have no fortune
297
00:34:24,688 --> 00:34:28,817
Maybe the town can make you
a small loan against the land
298
00:34:28,942 --> 00:34:33,363
If, after two years
someone wants to buy the land...
299
00:34:33,488 --> 00:34:34,531
Madame...
300
00:34:34,781 --> 00:34:36,908
No one will buy cursed land
301
00:34:37,117 --> 00:34:39,828
You should still find
those title deeds
302
00:34:40,287 --> 00:34:44,082
Without those, the municipality
will not take the risk
303
00:34:48,545 --> 00:34:49,671
Nadja...
304
00:34:50,505 --> 00:34:51,590
Yes, mother?
305
00:34:52,591 --> 00:34:56,595
Search your father's papers
for the deeds of the property
306
00:35:15,488 --> 00:35:16,531
Who are you?
307
00:35:20,410 --> 00:35:21,453
Come in
308
00:35:21,995 --> 00:35:23,788
Come closer
309
00:35:24,539 --> 00:35:27,250
I'm sorry, I thought that...
310
00:35:29,210 --> 00:35:32,589
ls this the parchment
Carmilla gave your father?
311
00:35:33,214 --> 00:35:34,799
Don't touch it, sir
312
00:35:35,800 --> 00:35:39,262
Don't touch it, I beg you.
It's cursed
313
00:35:58,657 --> 00:36:01,785
Did you love your father very much?
314
00:36:03,453 --> 00:36:04,537
Yes
315
00:36:13,171 --> 00:36:14,464
And this wound?
316
00:36:15,215 --> 00:36:18,051
Are you sure
you didn't do it like this...
317
00:36:18,635 --> 00:36:20,261
while you were asleep?
318
00:36:21,554 --> 00:36:24,557
Please leave me, sir.
I beg you
319
00:36:25,809 --> 00:36:26,893
Leave me
320
00:37:05,724 --> 00:37:07,976
Death to the vampire!
321
00:38:52,705 --> 00:38:54,123
Your servant, madam
322
00:38:54,457 --> 00:38:56,292
Have a good trip, Helsing
323
00:38:56,668 --> 00:38:58,962
And you, Karl, good hunting
324
00:39:00,046 --> 00:39:03,967
Those companions will be
more exciting than lawyers
325
00:39:05,218 --> 00:39:07,011
We all have our moments
326
00:39:07,428 --> 00:39:10,348
See you soon, Helsing.
At the next trial
327
00:39:10,598 --> 00:39:13,852
You are incorrigible, Karl.
See you soon
328
00:39:14,602 --> 00:39:15,645
My lady
329
00:39:22,527 --> 00:39:24,028
See you later, my dear
330
00:39:25,655 --> 00:39:27,156
Have fun
331
00:39:56,311 --> 00:39:58,104
Stay away, ma'am
332
00:39:59,731 --> 00:40:02,108
These are the vampire's ashes
333
00:40:02,567 --> 00:40:05,570
You stay away, this is my land
334
00:40:06,154 --> 00:40:09,324
But we must throw the ashes
in the river, ma'am
335
00:40:09,782 --> 00:40:11,075
Use the other road
336
00:40:38,686 --> 00:40:40,146
Laura, come here
337
00:40:40,480 --> 00:40:42,565
Her mother is sick, my lady
338
00:40:42,982 --> 00:40:45,068
She left her with me,
I'm sorry
339
00:40:45,318 --> 00:40:47,654
I'll make sure she does no harm
340
00:40:48,488 --> 00:40:50,698
I told you not to come in here
341
00:41:26,567 --> 00:41:29,487
- You can't catch me!
- Laura! Stop it
342
00:41:45,545 --> 00:41:47,046
Child, stop that
343
00:41:47,171 --> 00:41:49,590
Leave her, she's so funny
344
00:41:49,716 --> 00:41:53,177
Excuse her, she's only ever
lived with poor people
345
00:42:11,320 --> 00:42:14,449
- Would you like a present?
- Yes
346
00:42:19,120 --> 00:42:22,582
Well, hello... Have you
already had a snack?
347
00:42:22,707 --> 00:42:25,752
Or don't you like cake?
No?
348
00:42:25,918 --> 00:42:29,172
Come, let's find your present
349
00:42:29,464 --> 00:42:30,673
Where is it?
350
00:42:32,467 --> 00:42:33,843
Let's go see
351
00:42:34,552 --> 00:42:36,929
- What is it?
- Something nice
352
00:42:49,609 --> 00:42:51,152
- You like?
- Yes
353
00:42:51,277 --> 00:42:52,487
Take it
354
00:42:55,948 --> 00:42:58,367
What's this doll called?
355
00:43:04,624 --> 00:43:07,126
Blanca...
Nurse! Nurse!
356
00:43:07,335 --> 00:43:09,420
- Don't cry
- What is it, ma'am?
357
00:43:09,545 --> 00:43:12,381
Who left broken glass there?
358
00:43:15,384 --> 00:43:17,136
It's nothing, don't cry
359
00:43:18,346 --> 00:43:21,224
Give her some coins
to buy a dress with
360
00:43:21,432 --> 00:43:23,768
I want to go home!
361
00:43:24,143 --> 00:43:27,271
I want my mama
362
00:44:05,226 --> 00:44:07,895
The main thing is,
the test worked
363
00:44:08,020 --> 00:44:09,272
I don't think so
364
00:44:09,605 --> 00:44:11,649
Now we know a solution exists
365
00:44:12,024 --> 00:44:15,361
- But we also know it's impossible
- Why?
366
00:44:16,946 --> 00:44:18,781
How can you ask that?
367
00:44:19,824 --> 00:44:23,703
- How is it possible to get...?
- The other Erzebeth did it
368
00:44:24,996 --> 00:44:27,290
Why should you fail?
369
00:44:29,000 --> 00:44:32,962
You just need to overcome
your scruples
370
00:44:33,671 --> 00:44:36,549
And with that I can help you a lot
371
00:44:37,133 --> 00:44:40,636
- If only it were possible
- But it is
372
00:44:42,013 --> 00:44:45,808
The other day, I caught a lizard
and said to myself:
373
00:44:46,058 --> 00:44:49,979
Why not prepare a magical potion
that can raise passion
374
00:44:51,230 --> 00:44:53,149
And you think that Karl...?
375
00:44:54,734 --> 00:45:01,991
If you obey me, Karl will be
like a defenseless bird in your hands
376
00:45:05,203 --> 00:45:09,332
Oh great spirit...
Oh mighty Adonai...
377
00:45:09,624 --> 00:45:13,878
Oh great spirit...
Oh mighty Adonai...
378
00:45:14,545 --> 00:45:18,925
Transfer the virtues of this
unclean reptile...
379
00:45:19,508 --> 00:45:22,428
Transfer the virtues of this
unclean reptile...
380
00:45:22,553 --> 00:45:26,599
Cunning, power, fascination...
381
00:45:27,016 --> 00:45:30,686
Cunning, power, fascination...
382
00:45:31,437 --> 00:45:34,190
into this submissive servant
383
00:45:35,358 --> 00:45:36,567
So be it
384
00:45:37,610 --> 00:45:38,653
So be it
385
00:46:29,120 --> 00:46:31,205
Filthy vampire!
386
00:46:42,091 --> 00:46:45,303
- The Marquis is dead
- What happened?
387
00:46:45,469 --> 00:46:48,597
I don't know,
he died suddenly I think
388
00:46:48,723 --> 00:46:52,351
The servants say he was playing
music then suddenly stopped
389
00:46:53,311 --> 00:46:54,979
God rest his soul
390
00:46:56,355 --> 00:47:00,568
I still remember his mocking air when
he bought that vampire stuff
391
00:47:02,069 --> 00:47:05,531
I hope this serves as an example
for unbelievers
392
00:49:25,838 --> 00:49:27,089
Who is it?
393
00:50:03,459 --> 00:50:04,752
What do you want?
394
00:51:46,729 --> 00:51:47,688
Nadja
395
00:52:17,843 --> 00:52:18,886
Your wages
396
00:52:19,470 --> 00:52:20,512
Thank you
397
00:52:20,679 --> 00:52:23,182
Tell the mistress I am
sad to leave her
398
00:52:23,307 --> 00:52:26,352
- But I understand her reasons
- I'll tell her
399
00:52:26,894 --> 00:52:29,980
Don't be a hypocrite,
you're happy to be fired
400
00:52:30,105 --> 00:52:32,316
You've never seen
so much money
401
00:52:32,524 --> 00:52:34,109
Shut up, you fool
402
00:52:34,568 --> 00:52:38,364
I'd gladly forgo pay
to stay with the Marquise
403
00:52:38,781 --> 00:52:40,491
What will become of her?
404
00:52:40,616 --> 00:52:42,951
Never pity the rich, Irina
405
00:52:43,452 --> 00:52:46,455
She'll close the palace
and go to the city,
406
00:52:46,580 --> 00:52:48,290
or her castle by the sea
407
00:52:48,415 --> 00:52:52,294
She'll forget the Marquis,
you, me and the morning light
408
00:52:52,419 --> 00:52:55,673
Take your money,
and stop your sermons
409
00:52:56,882 --> 00:52:58,967
Don't insult
the mistress's kindness
410
00:53:04,348 --> 00:53:07,059
Look, there
at the bedroom window
411
00:53:07,976 --> 00:53:09,019
What?
412
00:53:09,478 --> 00:53:13,232
It was him, I'm sure I saw him
413
00:53:13,357 --> 00:53:15,359
- Saw who?
- The Marquis
414
00:53:16,193 --> 00:53:19,988
Come on, Irina,
enough of your witch tales
415
00:53:36,922 --> 00:53:40,175
Come on, I have to be home
before sunset
416
00:53:40,300 --> 00:53:43,762
Take the coach so they
won't see us arrive together
417
00:55:41,004 --> 00:55:44,466
- I need strong drink, friend
- What's the news?
418
00:55:46,176 --> 00:55:50,055
In Cajlice they are still
having problems with the dead
419
00:55:50,180 --> 00:55:53,559
The Marquis who died a few days
ago, they say he shows up at night
420
00:55:53,684 --> 00:55:57,312
- Two girls have died already
- Come inside and tell me
421
00:55:58,522 --> 00:56:00,274
Hey, did you hear?
422
00:56:04,361 --> 00:56:06,238
Marina where are you going?
423
00:56:06,363 --> 00:56:07,948
Hey Marina!
424
00:56:08,240 --> 00:56:11,451
Hear what they say
about your beloved Marquis?
425
00:56:12,202 --> 00:56:13,453
Idiot
426
00:56:29,928 --> 00:56:33,390
- What are you painting?
- Crosses against vampires
427
00:56:33,515 --> 00:56:35,767
Plojovitz's daughter disappeared
428
00:56:35,893 --> 00:56:39,146
They found Sandra's carriage
and no sign of her
429
00:56:39,271 --> 00:56:41,106
People are scared
430
00:56:46,570 --> 00:56:48,739
This is wood
from the Black Forest
431
00:56:48,864 --> 00:56:51,158
One sharp blow is enough
432
00:56:51,366 --> 00:56:53,952
I was going to look for you
in the palace
433
00:56:54,077 --> 00:56:56,705
- What is it?
- Bad things are happening
434
00:56:56,830 --> 00:57:02,044
The other day, leaving the palace,
I saw the Marquis in the window
435
00:57:02,252 --> 00:57:06,048
That's impossible,
we all saw the Marquis dead
436
00:57:06,256 --> 00:57:09,968
You must leave the palace,
and tell the mistress also
437
00:57:10,218 --> 00:57:11,887
Who knows what might pass?
438
00:57:12,012 --> 00:57:15,474
Since the Marquis died,
strange things have happened
439
00:57:15,891 --> 00:57:19,519
You know he walked around the palace
with that medallion from Plojovitz
440
00:57:19,645 --> 00:57:22,439
You can come to my house if you want
441
00:57:23,065 --> 00:57:26,360
- I don't know what to think
- That place is cursed
442
00:57:26,652 --> 00:57:29,279
There'|| soon be more deaths
like the Marquis
443
00:57:29,404 --> 00:57:31,615
We'll get an olive branch
blessed for Easter
444
00:57:31,740 --> 00:57:34,201
and nail it over the cross
on the door
445
00:57:34,368 --> 00:57:36,787
It's the third house after the well
446
00:57:37,371 --> 00:57:40,082
I still have bread
made with vampire's blood,
447
00:57:40,207 --> 00:57:42,125
if you want protection
448
00:57:42,250 --> 00:57:44,586
I can't leave the mistress alone
449
00:57:44,711 --> 00:57:49,925
But maybe I can convince her...
to go to the city
450
00:57:50,133 --> 00:57:52,803
To court,
with her cousin, the lnfanta
451
00:57:52,928 --> 00:57:55,764
- Go with God
- May the Virgin protect us
452
00:58:28,046 --> 00:58:29,756
Inge, what's wrong?
453
00:58:30,215 --> 00:58:31,800
Didn't you hear it?
454
00:58:32,509 --> 00:58:35,595
No... I must have been dreaming
455
00:58:37,014 --> 00:58:41,059
Your damned stories...
I keep seeing vampires everywhere
456
00:58:41,184 --> 00:58:43,645
- You want me to stay with you?
- No
457
00:58:43,979 --> 00:58:46,773
It's best I get over it
458
00:58:46,940 --> 00:58:49,776
It'll pass. Don't worry about me
459
00:58:50,318 --> 00:58:51,695
Get some sleep
460
00:59:27,689 --> 00:59:31,026
Sir, I'm just a poor village girl
461
01:00:06,603 --> 01:00:07,729
Inge!
462
01:00:41,096 --> 01:00:42,222
Inge!
463
01:02:11,561 --> 01:02:13,605
Don't be afraid, Erzebeth
464
01:02:14,356 --> 01:02:17,817
You don't fear death,
just old age
465
01:02:18,485 --> 01:02:23,823
Yet the youthfulness under
your smooth skin fears nothing
466
01:02:23,949 --> 01:02:28,995
and your life can be gone
just like that, in a split second
467
01:02:29,120 --> 01:02:30,455
Let me go!
468
01:02:53,853 --> 01:02:57,607
I can't believe it...
Irina Valerius?
469
01:02:58,066 --> 01:03:01,987
But don't you realize this is
a macabre joke - a crime?
470
01:03:02,279 --> 01:03:05,782
A sacrilegious crime,
or maybe revenge?
471
01:03:05,991 --> 01:03:09,619
Perhaps so, but the other girls?
472
01:03:10,578 --> 01:03:14,249
Nadja, Sandra, even Inge,
found dead in her home
473
01:03:15,500 --> 01:03:19,254
The people are not
looking for rational explanations
474
01:03:19,504 --> 01:03:22,674
There are those who claim
to have seen the late Marquis
475
01:03:22,799 --> 01:03:24,926
It was Irina who saw him
476
01:03:25,051 --> 01:03:27,470
That day we were fired
from the palace
477
01:03:27,595 --> 01:03:29,764
No one believed her,
but now...
478
01:06:12,969 --> 01:06:14,179
Erzebeth?
479
01:06:18,850 --> 01:06:20,268
Erzebeth...?
480
01:06:26,441 --> 01:06:28,193
What's going on, little one?
481
01:06:29,235 --> 01:06:30,320
Nurse...
482
01:06:30,945 --> 01:06:33,990
Someone was there,
next to the mirror
483
01:06:34,324 --> 01:06:38,703
Come, come, little one,
I've locked all the doors
484
01:06:38,828 --> 01:06:41,664
There's no-one, calm down
485
01:06:41,789 --> 01:06:43,208
- It was Irina
- No...
486
01:06:43,333 --> 01:06:45,543
I saw her, I'm sure
487
01:06:45,752 --> 01:06:47,170
Don't leave me alone
488
01:06:47,378 --> 01:06:48,880
They've come for me
489
01:06:49,297 --> 01:06:50,548
They stalk me
490
01:06:50,798 --> 01:06:52,675
They want their blood back
491
01:06:53,134 --> 01:06:57,013
That cursed blood
that only slid off my skin
492
01:06:58,640 --> 01:07:03,144
Those deaths, they weigh heavy on me
493
01:07:03,269 --> 01:07:08,316
It's not long, little one,
we leave at dawn
494
01:07:08,441 --> 01:07:11,069
Leon will come for us
with the carriage
495
01:07:11,194 --> 01:07:15,448
and we'll go far from here
where they'll never find us
496
01:07:15,573 --> 01:07:18,368
I wish I'd never listened to you
497
01:07:18,952 --> 01:07:24,165
The Devil has entered this house
through your damned spells
498
01:07:24,624 --> 01:07:26,793
He'll always follow us
499
01:07:26,918 --> 01:07:30,296
And he'll never leave us, never...
500
01:07:38,137 --> 01:07:39,514
Who's there?
501
01:07:45,103 --> 01:07:46,145
Who is it?
502
01:08:30,815 --> 01:08:33,192
Take off my boots, Marina
503
01:08:39,532 --> 01:08:40,950
Why are you waiting?
504
01:08:41,701 --> 01:08:43,119
Take off my boots
505
01:08:52,128 --> 01:08:55,006
Suppose I scream
and the servants come
506
01:08:55,632 --> 01:08:57,675
I know that you are different
507
01:08:58,635 --> 01:08:59,677
Different?
508
01:09:04,390 --> 01:09:07,977
It's useless, Marina,
you can't hurt me
509
01:09:10,188 --> 01:09:11,481
Shall I try?
510
01:09:20,740 --> 01:09:22,575
My father can hear us
511
01:09:28,623 --> 01:09:29,916
Here I am
512
01:09:35,797 --> 01:09:36,881
Come
513
01:09:42,595 --> 01:09:48,434
Put on these jewels,
rubies, tourmalines, garnets,
514
01:09:49,852 --> 01:09:51,354
blood stones
515
01:09:52,939 --> 01:09:56,109
No evil spirit can harm you now
516
01:10:34,188 --> 01:10:35,773
Good morning, madam
517
01:10:36,274 --> 01:10:39,569
- We heard you were leaving
- You heard right
518
01:10:39,819 --> 01:10:42,196
I ask you to postpone
this journey
519
01:10:42,363 --> 01:10:47,827
We await the arrival of the notary
to exhume the corpse of the Marquis
520
01:10:48,119 --> 01:10:49,704
On whose authority?
521
01:10:49,912 --> 01:10:53,040
It's my duty to maintain
public order
522
01:10:53,291 --> 01:10:56,043
What if I still
undertake this journey?
523
01:10:56,169 --> 01:10:58,087
I would have to use force
524
01:10:59,005 --> 01:11:00,923
We have nothing against you
525
01:11:01,424 --> 01:11:03,885
Rather we are trying to protect you
526
01:11:04,510 --> 01:11:08,055
Please understand,
we need your collaboration
527
01:11:08,723 --> 01:11:12,894
If you don't wish to attend the
ceremony, no one will force you
528
01:11:13,060 --> 01:11:14,228
You are free
529
01:11:14,645 --> 01:11:16,981
We understand your situation
530
01:11:17,148 --> 01:11:20,735
But you must understand
we need to open the crypt
531
01:11:21,068 --> 01:11:22,111
and the coffin
532
01:11:22,236 --> 01:11:25,281
I forgive you on account
of your ignorance
533
01:11:25,448 --> 01:11:28,034
The power you've been given
exceeds your ability
534
01:11:28,159 --> 01:11:31,120
and you have no respect
for a lonely woman
535
01:11:31,329 --> 01:11:35,583
You force me to stay,
but don't expect any help
536
01:11:36,042 --> 01:11:37,585
Come, let's go
537
01:11:47,428 --> 01:11:48,471
My God...
538
01:11:50,264 --> 01:11:53,309
Don't fear, little one.
you've done nothing
539
01:11:53,518 --> 01:11:55,102
They know that
540
01:11:55,645 --> 01:11:58,231
Remember the widow Plojovitz
541
01:11:58,898 --> 01:12:01,776
All the weight of justice
will fall on Karl
542
01:12:12,119 --> 01:12:13,496
Wake up, Karl
543
01:12:15,540 --> 01:12:17,333
Wake up, come on
544
01:12:18,459 --> 01:12:20,837
You haven't changed your mind?
545
01:12:20,962 --> 01:12:22,421
Of course not
546
01:12:22,755 --> 01:12:25,383
I'll take you with me if you want
547
01:12:25,508 --> 01:12:26,884
However...
548
01:12:28,427 --> 01:12:31,472
Are you sure you won't miss all this?
549
01:12:31,764 --> 01:12:32,890
Miss it?
550
01:12:33,933 --> 01:12:36,102
I never liked my life here
551
01:12:36,853 --> 01:12:38,771
I hate serving people
552
01:12:39,605 --> 01:12:42,024
Only you can give me what I want
553
01:12:42,608 --> 01:12:44,902
- Such as?
- I don't know...
554
01:12:48,781 --> 01:12:53,828
All my life I've wanted
beautiful clothes
555
01:12:54,871 --> 01:12:58,499
Jewels, servants
556
01:12:59,584 --> 01:13:02,879
Many servants who will bow before me
557
01:13:04,213 --> 01:13:09,302
People to wash my clothes,
to comb my hair
558
01:13:11,971 --> 01:13:13,890
And not just that, of course
559
01:13:14,098 --> 01:13:18,769
We can love each other freely,
and not like here, secretly...
560
01:13:19,729 --> 01:13:21,898
in this miserable bed,
561
01:13:24,942 --> 01:13:28,654
between these poor, rough sheets
562
01:13:33,034 --> 01:13:34,577
But what's wrong?
563
01:13:35,077 --> 01:13:36,120
Nothing
564
01:13:37,538 --> 01:13:40,583
- I understand... Your wife...
- No
565
01:13:41,500 --> 01:13:44,003
My wife no longer counts in my life
566
01:13:48,257 --> 01:13:50,009
You will have what you want
567
01:13:51,135 --> 01:13:53,679
Everything you deserve, I promise
568
01:13:54,597 --> 01:13:56,182
Trust me
569
01:14:06,859 --> 01:14:09,528
Tonight they will have fun
like never before
570
01:14:10,529 --> 01:14:13,240
It's a shame we can't watch the show
571
01:14:17,286 --> 01:14:19,664
- Have you heard?
- Yes
572
01:14:21,791 --> 01:14:23,334
They go to the crypt
573
01:14:25,628 --> 01:14:27,338
No, that's not it
574
01:14:31,008 --> 01:14:32,218
It's a horse
575
01:14:32,760 --> 01:14:35,137
Calm down, little one
576
01:15:31,152 --> 01:15:34,238
- How lovely
- Put it on, it's yours
577
01:16:31,545 --> 01:16:34,090
ls this where your victims die?
578
01:16:38,302 --> 01:16:39,220
Yes
579
01:16:56,695 --> 01:16:57,780
Like this?
580
01:16:58,447 --> 01:16:59,490
Yes
581
01:17:02,660 --> 01:17:03,953
Like that
582
01:17:13,879 --> 01:17:15,339
Hold still
583
01:17:17,716 --> 01:17:20,427
I don't want to hurt you
584
01:18:24,533 --> 01:18:25,784
I knew it
585
01:18:27,036 --> 01:18:29,246
And yet, you came...
586
01:18:29,830 --> 01:18:31,332
I knew
587
01:18:32,374 --> 01:18:34,126
I didn't want it to be you
588
01:18:37,296 --> 01:18:41,300
- Not you
- Save me, Karl, save me
589
01:18:41,967 --> 01:18:44,803
It's too late, too late
590
01:18:48,933 --> 01:18:50,392
My love
591
01:19:47,825 --> 01:19:50,369
The court will hear evidence
592
01:19:51,954 --> 01:19:57,084
But nothing that's been said
proves the Marquis was a vampire,
593
01:19:57,418 --> 01:20:00,254
- and not just a killer
- How's that?
594
01:20:00,504 --> 01:20:03,048
The crimes were committed
after his death
595
01:20:03,173 --> 01:20:05,467
I signed no death certificate
596
01:20:05,592 --> 01:20:08,012
So I cannot be certain
he was actually dead
597
01:20:08,262 --> 01:20:12,057
My dear friend, why deny
the most patent form of evidence
598
01:20:12,641 --> 01:20:15,686
The witness can step down.
Call the widow now
599
01:20:16,103 --> 01:20:18,814
Erzebeth Bathory,
Marquise of Cajlice
600
01:20:27,531 --> 01:20:31,618
We are sorry, to have you appear
in this unpleasant place
601
01:20:32,244 --> 01:20:35,581
But we need you to identify
your husband's body
602
01:20:35,789 --> 01:20:38,542
Karl Ziemmer, accused of vampirism
603
01:20:39,418 --> 01:20:41,211
Do you recognize him?
604
01:20:43,756 --> 01:20:48,510
Yes, this is the body of Karl Ziemmer
who was my husband
605
01:20:52,681 --> 01:20:54,266
Thank you, madame
606
01:20:54,683 --> 01:20:56,477
You can leave if you wish
607
01:20:56,643 --> 01:21:00,189
But the court would appreciate
some details
608
01:21:00,314 --> 01:21:02,900
concerning the death of the Marquis
609
01:21:03,400 --> 01:21:07,780
Some witnesses saw a connection
between him and Dr. Plojovitz
610
01:21:08,155 --> 01:21:09,448
ls that true?
611
01:21:09,656 --> 01:21:12,034
You know very well I killed him
612
01:21:12,159 --> 01:21:16,330
We know you discovered him
with one of his victims
613
01:21:16,455 --> 01:21:19,833
and that, in a way, you acted
as the arm of justice
614
01:21:20,376 --> 01:21:22,711
But we are interested
in his first death,
615
01:21:22,836 --> 01:21:24,713
before he became a vampire
616
01:21:32,054 --> 01:21:34,264
My husband was never a vampire
617
01:21:34,807 --> 01:21:37,476
I myself forced him
to simulate his death
618
01:21:37,601 --> 01:21:39,269
I don't understand...
619
01:21:41,146 --> 01:21:44,024
- And yet...
- What don't you understand?
620
01:21:47,361 --> 01:21:48,612
This, for example
621
01:21:49,071 --> 01:21:52,825
This blood, a moment ago,
was just a dry stain
622
01:21:54,868 --> 01:21:56,870
See how it has changed
623
01:21:57,788 --> 01:21:59,998
Maybe it's just the heat,
but...
624
01:22:01,083 --> 01:22:05,712
This paper, this strange text
on how to die
625
01:22:06,505 --> 01:22:08,090
But it's not complete
626
01:22:12,886 --> 01:22:14,638
And the Plojovitz bottle
627
01:22:16,765 --> 01:22:17,808
Maybe...
628
01:22:19,601 --> 01:22:20,644
I don't know
629
01:22:22,104 --> 01:22:24,815
There must be a logical explanation
630
01:22:24,982 --> 01:22:27,276
- Karl, I...
- I don't understand
631
01:22:28,235 --> 01:22:30,362
Or maybe I don't want to
632
01:22:31,071 --> 01:22:35,534
Just the vain hope to wake someday
and everything will be changed
633
01:22:35,993 --> 01:22:37,494
and I will be changed
634
01:22:37,870 --> 01:22:42,833
Karl, things are possible,
if you want them enough,
635
01:22:42,958 --> 01:22:46,712
really want them and have courage
636
01:22:49,173 --> 01:22:52,634
- What do you want, Erzebeth?
- I want you
637
01:22:54,720 --> 01:23:00,767
No, you want beauty, youth, flesh
638
01:23:01,768 --> 01:23:04,521
To rejuvenate your skin
with young blood
639
01:23:04,980 --> 01:23:06,732
Like the legend
640
01:23:07,524 --> 01:23:09,276
Like the other Erzebeth
641
01:23:10,652 --> 01:23:13,989
Maybe if I should die...
642
01:23:15,157 --> 01:23:18,827
die and start another life
643
01:23:21,079 --> 01:23:23,582
ls this not a land of vampires?
644
01:23:24,625 --> 01:23:26,627
Then my suspicions were true
645
01:23:27,544 --> 01:23:32,132
Remember Dr. Plojovitz's narcotic,
that we found in the palace
646
01:23:32,883 --> 01:23:35,928
- Do you remember, Magistrate?
- Silence!
647
01:23:36,803 --> 01:23:40,849
My Lady, you have not been
asked to this court to be charged,
648
01:23:41,058 --> 01:23:43,143
but as a friend of justice
649
01:23:43,685 --> 01:23:47,064
Your words could make you
an accomplice
650
01:23:47,397 --> 01:23:50,275
to the murders carried out
by your husband
651
01:23:50,734 --> 01:23:52,361
Karl was just a coward
652
01:23:53,654 --> 01:23:57,491
I forced him to kill
and bring me his victims' blood
653
01:23:57,824 --> 01:24:00,786
We understand that your grief
compels you to accuse yourself,
654
01:24:00,911 --> 01:24:02,287
to destroy yourself
655
01:24:02,788 --> 01:24:05,499
Your words are contradictory
656
01:24:05,749 --> 01:24:10,212
Because if Karl served you thus,
then why did you kill him?
657
01:24:11,338 --> 01:24:13,799
Did he have relations
with the girl from the inn?
658
01:24:13,924 --> 01:24:16,468
No, she was just another victim
659
01:24:17,094 --> 01:24:19,471
I myself ordered her
brought to the palace
660
01:24:19,596 --> 01:24:22,599
It's not true.
Why are you lying, Erzebeth?
661
01:24:23,267 --> 01:24:26,562
You are right, sir,
she's desperate with grief
662
01:24:26,812 --> 01:24:29,231
The only culprit was him,
it was Karl
663
01:24:29,356 --> 01:24:31,650
Even my mistress was afraid of him
664
01:24:31,858 --> 01:24:35,362
Don't listen to her, please,
she's lost her mind
665
01:24:36,238 --> 01:24:39,908
You know very well I bathed
in the blood of those girls
666
01:24:40,075 --> 01:24:42,911
- No!
- You yourself helped me do it
667
01:24:43,078 --> 01:24:45,455
- It's not true
- Silence!
668
01:24:45,914 --> 01:24:49,585
Madam, if what you say is true,
why did you kill him?
669
01:24:50,168 --> 01:24:55,257
I started this story by my will,
I want to finish it the same way
670
01:24:55,382 --> 01:24:59,052
Don't listen to her, she's crazy
and she hated Karl
671
01:24:59,219 --> 01:25:00,929
Now she wants to destroy him
672
01:25:01,054 --> 01:25:05,017
To destroy even his memory,
don't listen to her
673
01:25:05,309 --> 01:25:06,893
Madam, think again
674
01:25:07,102 --> 01:25:10,439
Do you accuse yourselves
as instigator of the deaths
675
01:25:10,564 --> 01:25:15,777
of Nadja Plojovitz, Irina Valerius,
Inge Brossi, Sandra Vaczova
676
01:25:16,236 --> 01:25:17,654
and Marina Schneider?
677
01:25:25,245 --> 01:25:26,288
Yes
678
01:25:26,747 --> 01:25:29,833
I am the only one to blame
for all those deaths
679
01:25:30,751 --> 01:25:34,546
And I assume all responsibility
680
01:25:54,608 --> 01:25:55,734
if I may...
681
01:25:56,985 --> 01:26:00,280
I must transmit the express wish
of his majesty, whom I represent,
682
01:26:00,405 --> 01:26:03,075
as it concerns
a person of royal blood,
683
01:26:03,200 --> 01:26:05,744
of possible disturbed mind,
684
01:26:05,869 --> 01:26:07,663
this trial is dismissed
685
01:26:08,413 --> 01:26:10,999
I accept that freeing the accused
686
01:26:11,124 --> 01:26:15,379
would be an injustice,
creating problems of public order
687
01:26:15,504 --> 01:26:20,467
Therefore, I propose that along with
the destruction of trial documents,
688
01:26:20,592 --> 01:26:23,136
Erzebeth Bathory,
Marquise of Cajlice,
689
01:26:23,261 --> 01:26:25,514
be walled up in the rooms
of her palace
690
01:26:25,639 --> 01:26:27,974
That her accomplice's tongue
be cut out
691
01:26:28,100 --> 01:26:31,520
and she serve her mistress
until the death of one or the other
692
01:28:44,277 --> 01:28:46,988
THE END
50685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.