All language subtitles for The Killer.Is.Also.Romantic.2022.EP14.1080P.AAC.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,880 --> 00:00:20,919 Master of the workshop 2 00:00:21,360 --> 00:00:23,680 You, how did you get hurt 3 00:00:24,319 --> 00:00:25,639 Are you all right? I'm all right 4 00:00:25,760 --> 00:00:26,680 Where's Bao Er 5 00:00:27,480 --> 00:00:29,599 Bao Er Tongwen Childe went to the opera very well 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,200 You go to the opera with them 7 00:00:32,238 --> 00:00:33,800 No one is allowed to come back until dawn 8 00:00:33,879 --> 00:00:35,759 But you go here 9 00:00:37,759 --> 00:00:38,919 Master of the workshop 10 00:00:39,200 --> 00:00:40,000 Go quickly 11 00:00:40,680 --> 00:00:41,559 Master of the workshop 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,919 Master of the workshop 13 00:00:44,640 --> 00:00:46,119 What can I do about this 14 00:00:48,719 --> 00:00:49,640 Uncle-in-law 15 00:00:51,200 --> 00:00:52,119 Is Madame back yet 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,439 Husband is back 17 00:00:53,559 --> 00:00:55,439 But she asked me to find Bao Er girl 18 00:00:55,559 --> 00:00:57,000 Don't come back until dawn 19 00:00:57,119 --> 00:00:58,520 Good jujube, don't you go anywhere 20 00:00:58,640 --> 00:00:59,800 Keep an eye on anyone who wants to come in 21 00:00:59,879 --> 00:01:00,719 If Bao Er comes back, 22 00:01:00,759 --> 00:01:02,439 Let the study take her to go to the opera 23 00:01:04,919 --> 00:01:05,960 This 24 00:01:18,320 --> 00:01:19,320 Xiao Nian 25 00:01:19,520 --> 00:01:20,840 You let me explain 26 00:01:35,440 --> 00:01:36,800 I told you 27 00:01:36,921 --> 00:01:38,321 Don't you dare follow me 28 00:01:38,480 --> 00:01:40,321 I will definitely kill you 29 00:01:40,681 --> 00:01:41,840 Even if you kill me 30 00:01:42,081 --> 00:01:43,281 I want to come back with you, too 31 00:02:27,641 --> 00:02:28,960 Jujube Girl 32 00:02:29,361 --> 00:02:30,721 Buy a maltose 33 00:02:30,760 --> 00:02:32,921 Aunt Red, I'll buy it. I'll buy it 34 00:02:32,921 --> 00:02:34,921 I'm afraid of you staying with me 35 00:02:35,560 --> 00:02:36,599 Don't be afraid. Don't be afraid 36 00:02:36,719 --> 00:02:37,480 Nah 37 00:02:41,359 --> 00:02:42,280 Oops 38 00:02:42,560 --> 00:02:44,200 The master of your family 39 00:02:44,999 --> 00:02:46,120 It's not a good relationship 40 00:02:46,200 --> 00:02:48,840 They used to have a good relationship and love each other 41 00:02:48,960 --> 00:02:51,359 I don't know how it suddenly became like this 42 00:02:53,440 --> 00:02:54,480 Oh, don't worry about it 43 00:02:54,480 --> 00:02:57,040 It would be nice to have a quarrel between husband and wife 44 00:02:59,520 --> 00:03:02,999 They seem to be fighting 45 00:03:03,639 --> 00:03:04,880 Oh, my God 46 00:03:27,559 --> 00:03:29,479 Xiaonian, let me explain 47 00:03:43,320 --> 00:03:45,281 Yan Wu Ming I I didn't mean you 48 00:03:45,440 --> 00:03:46,320 Are you all right 49 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 Go away 50 00:03:57,240 --> 00:03:58,839 Si Xiaonian, you can't be serious, can you 51 00:03:58,840 --> 00:04:01,079 Is the arrow you just shot me a fake 52 00:04:01,280 --> 00:04:02,079 I 53 00:04:26,720 --> 00:04:28,200 Xiaonian, let me explain 54 00:04:28,280 --> 00:04:29,321 Explain what explanation 55 00:04:29,361 --> 00:04:30,120 Come on down here 56 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 Xiao Nian 57 00:04:58,361 --> 00:04:59,521 What a surprise 58 00:04:59,761 --> 00:05:01,560 My husband was not weak at all 59 00:05:01,600 --> 00:05:02,440 It's so powerful 60 00:05:02,440 --> 00:05:04,081 Ma'am, you are not bad either 61 00:05:04,160 --> 00:05:05,280 Kung fu is very strong 62 00:05:13,801 --> 00:05:15,801 This is a tea set that I bought heavily 63 00:05:15,961 --> 00:05:16,921 Tea set 64 00:05:16,961 --> 00:05:17,921 I think it's a wine utensil 65 00:05:18,041 --> 00:05:19,761 You've been lying to me since the day of Ningxiang Building 66 00:05:19,761 --> 00:05:21,880 I lied to you. Didn't you lie to me 67 00:05:21,921 --> 00:05:23,921 What serious doctor will go to the brothel? I 68 00:05:23,921 --> 00:05:25,880 Internal solution of husband and wife contradiction 69 00:05:25,921 --> 00:05:28,201 I can't believe you took people to the street to encircle me 70 00:05:28,241 --> 00:05:29,280 You go away 71 00:05:38,481 --> 00:05:39,801 I didn't 72 00:05:42,241 --> 00:05:43,361 Then why did you come to me 73 00:05:43,400 --> 00:05:44,961 Because because 74 00:05:48,521 --> 00:05:49,880 Because 75 00:05:50,400 --> 00:05:51,801 Because today 76 00:05:52,440 --> 00:05:54,041 It was after we got married 77 00:05:56,641 --> 00:05:58,560 Your first birthday 78 00:05:59,961 --> 00:06:01,241 This dagger 79 00:06:01,481 --> 00:06:03,041 You gave me the one 80 00:06:03,880 --> 00:06:06,120 Although it can't even peel apples 81 00:06:28,641 --> 00:06:31,000 The arrow just downstairs 82 00:06:34,440 --> 00:06:36,160 It's my whole life 83 00:06:36,921 --> 00:06:38,600 The most painful one 84 00:07:04,041 --> 00:07:05,201 I know 85 00:07:06,840 --> 00:07:08,041 I know 86 00:07:08,440 --> 00:07:09,720 The fault was mine 87 00:07:10,000 --> 00:07:11,040 I'm sorry 88 00:07:11,920 --> 00:07:13,679 Let's have a good chat 89 00:07:36,559 --> 00:07:37,280 Eh 90 00:07:37,399 --> 00:07:39,119 There seems to be no sound inside 91 00:07:39,600 --> 00:07:40,519 Have a look 92 00:08:04,280 --> 00:08:06,720 Don't break my door. My door is very expensive 93 00:08:06,840 --> 00:08:08,201 I'll fix it for you tomorrow 94 00:08:11,400 --> 00:08:12,641 You wait a minute 95 00:08:12,761 --> 00:08:14,560 My door is unique 96 00:08:14,560 --> 00:08:15,440 You can't fix it 97 00:08:15,521 --> 00:08:16,720 I'll get you a new one 98 00:08:18,160 --> 00:08:19,041 Ah 99 00:08:20,640 --> 00:08:22,440 Something is hurting me 100 00:08:24,880 --> 00:08:26,040 Your lime powder 101 00:08:26,320 --> 00:08:28,520 It turns out that you don't need such a thing at all 102 00:08:32,080 --> 00:08:33,561 My door 103 00:08:34,039 --> 00:08:35,320 All the things here 104 00:08:35,361 --> 00:08:36,561 It's not as important as you 105 00:08:58,520 --> 00:08:59,520 Bao Er 106 00:08:59,561 --> 00:09:01,480 I'm having a good time today 107 00:09:09,441 --> 00:09:12,001 Red dates, red dates, red dates 108 00:09:13,361 --> 00:09:14,801 You're back 109 00:09:15,400 --> 00:09:16,920 Why are you sleeping here 110 00:09:17,040 --> 00:09:18,241 Where are sister and brother-in-law 111 00:09:18,321 --> 00:09:19,681 Are they back yet 112 00:09:19,960 --> 00:09:21,801 They quarreled last night 113 00:09:21,920 --> 00:09:23,400 It's a fierce noise 114 00:09:23,641 --> 00:09:26,720 Ah, what happened to the quarrel 115 00:09:26,761 --> 00:09:28,201 Wow, I'll check it out 116 00:09:28,400 --> 00:09:30,400 Make it like this 117 00:09:30,761 --> 00:09:32,641 Sister sister 118 00:09:34,720 --> 00:09:36,840 How come it's like this 119 00:09:37,280 --> 00:09:38,960 What's going on here 120 00:09:39,160 --> 00:09:40,400 Sister 121 00:09:40,720 --> 00:09:42,280 Sister, are you there 122 00:09:42,681 --> 00:09:43,840 Sister 123 00:09:46,881 --> 00:09:48,080 Sister is all right 124 00:09:48,201 --> 00:09:49,361 Why don't you go back first 125 00:09:50,761 --> 00:09:52,520 But I listen 126 00:09:53,001 --> 00:09:54,480 What about us Yan Langzhong 127 00:09:54,600 --> 00:09:56,400 Yan Langzhong will be all right 128 00:09:57,400 --> 00:09:59,121 What can I do to get out 129 00:10:00,400 --> 00:10:01,519 Eh Yan Lang 130 00:10:01,519 --> 00:10:01,840 Oops 131 00:10:01,840 --> 00:10:03,520 You kids don't know anything at home 132 00:10:03,559 --> 00:10:04,799 Don't look around here 133 00:10:04,879 --> 00:10:05,960 Get out of here, cocoa 134 00:10:05,999 --> 00:10:08,679 It's okay. It's just a quarrel between husband and wife 135 00:10:08,760 --> 00:10:10,840 Oops, oops, don't look at it either 136 00:10:10,879 --> 00:10:12,200 Don't look out 137 00:10:12,760 --> 00:10:14,160 Why are you still looking at it 138 00:10:14,200 --> 00:10:15,881 Don't look around at children's homes 139 00:10:16,720 --> 00:10:18,121 Oh, don't look at it 140 00:10:18,160 --> 00:10:20,921 What are children looking at? This, this aunt 141 00:10:21,160 --> 00:10:22,160 Who are you 142 00:10:22,760 --> 00:10:25,640 Oh, it doesn't matter who I am 143 00:10:27,520 --> 00:10:29,440 You have so many treasures hidden in you 144 00:10:30,120 --> 00:10:31,120 Leave it alone 145 00:10:31,240 --> 00:10:32,200 You just throw it all down 146 00:10:32,200 --> 00:10:33,640 Don't delay us from getting down to business 8580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.