Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,280 --> 00:00:36,839
It won't, it won't
2
00:00:36,920 --> 00:00:38,399
I must be thinking too much
3
00:01:03,320 --> 00:01:04,160
Xiao Nian
4
00:01:17,039 --> 00:01:18,800
Didn't you go to Yiguang
5
00:01:18,880 --> 00:01:20,999
Why did you turn back again
6
00:01:23,399 --> 00:01:24,639
I forgot something
7
00:01:27,039 --> 00:01:29,880
What is this thing
8
00:01:31,719 --> 00:01:33,240
A guest left it behind
9
00:01:55,999 --> 00:01:57,120
Big people, big people
10
00:01:58,719 --> 00:01:59,560
Your Excellency
11
00:02:00,200 --> 00:02:01,240
Lantern Festival next month
12
00:02:01,440 --> 00:02:03,080
Which lantern shall I send to Bao Er
13
00:02:03,240 --> 00:02:04,440
Why don't you help me choose it
14
00:02:05,200 --> 00:02:06,120
Rabbit bar
15
00:02:06,359 --> 00:02:07,240
Ah
16
00:02:07,480 --> 00:02:10,080
But Bao Er belongs to a little tiger
17
00:02:10,318 --> 00:02:11,359
Then send the tiger
18
00:02:11,479 --> 00:02:12,479
Ah
19
00:02:12,719 --> 00:02:15,119
But Bao Er looks so clever
20
00:02:15,359 --> 00:02:17,040
It's more suitable for rabbits
21
00:02:17,240 --> 00:02:18,520
Then you can send both
22
00:02:18,639 --> 00:02:19,559
What if she's a rabbit on the surface
23
00:02:19,680 --> 00:02:21,199
Is a tiger inside
24
00:02:25,639 --> 00:02:26,600
Study room
25
00:02:30,279 --> 00:02:31,400
If one day
26
00:02:31,680 --> 00:02:33,440
You find that the Bao Er you know
27
00:02:33,680 --> 00:02:35,119
It's not as you know
28
00:02:35,359 --> 00:02:36,559
Cute and cute
29
00:02:37,520 --> 00:02:38,639
What do you think
30
00:02:44,680 --> 00:02:46,839
Of course I still have to love her
31
00:02:48,400 --> 00:02:48,999
Why
32
00:02:49,119 --> 00:02:50,040
Why is this
33
00:02:50,919 --> 00:02:51,919
A visible surface
34
00:02:52,040 --> 00:02:53,680
And the other side that can't be seen is her
35
00:02:53,880 --> 00:02:54,999
Since I chose her,
36
00:02:55,040 --> 00:02:56,520
You have to accept all of her
37
00:02:56,719 --> 00:02:57,559
Besides
38
00:02:58,119 --> 00:02:59,160
I kept it from her, too
39
00:02:59,279 --> 00:03:00,960
My identity in today's Wei Si
40
00:03:01,240 --> 00:03:02,279
Not only that
41
00:03:02,400 --> 00:03:05,040
There's another thing I'm not telling her
42
00:03:10,119 --> 00:03:10,880
Your Excellency
43
00:03:11,440 --> 00:03:12,400
This
44
00:03:12,520 --> 00:03:13,680
It won't be you who gave it to your sister-in-law
45
00:03:13,800 --> 00:03:15,279
Prepared birthday ceremony
46
00:03:15,400 --> 00:03:17,080
Just prepare three needles
47
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
I didn't say
48
00:03:19,080 --> 00:03:20,880
You are too stingy, aren't you
49
00:03:22,880 --> 00:03:24,240
You think it's hers, too
50
00:03:24,400 --> 00:03:25,080
Of course
51
00:03:25,199 --> 00:03:27,359
Who else can use needles best besides her
52
00:03:34,759 --> 00:03:35,759
Miss Si
53
00:03:35,919 --> 00:03:36,839
You specially called me here
54
00:03:36,960 --> 00:03:38,919
You don't just want to give me clothes, do you
55
00:03:41,680 --> 00:03:42,880
Aunt Red
56
00:03:43,199 --> 00:03:44,600
Have you ever been married
57
00:03:45,440 --> 00:03:46,199
How
58
00:03:46,279 --> 00:03:47,559
Are you with your husband
59
00:03:47,680 --> 00:03:49,040
Is there any bad blood
60
00:03:49,999 --> 00:03:51,600
This couple is different from lovers
61
00:03:51,719 --> 00:03:53,520
Chickens and dogs in life
62
00:03:53,559 --> 00:03:55,279
Will put the love of the past into honey
63
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
To be worn out
64
00:03:56,440 --> 00:03:58,240
Even the deepest feelings
65
00:03:58,320 --> 00:03:59,680
It will also become weak
66
00:04:00,080 --> 00:04:01,279
It is also very natural
67
00:04:01,440 --> 00:04:03,040
But if you find out
68
00:04:04,160 --> 00:04:06,240
The man who lies by your pillow day and night
69
00:04:06,919 --> 00:04:08,639
What if I try to kill you
70
00:04:11,199 --> 00:04:12,080
That
71
00:04:12,160 --> 00:04:14,800
Don't you have the idea of killing him
72
00:04:15,040 --> 00:04:16,080
I
73
00:04:16,240 --> 00:04:17,559
I had a husband too
74
00:04:17,639 --> 00:04:18,880
He is an ordinary man
75
00:04:19,040 --> 00:04:20,800
When he found out who I was
76
00:04:20,879 --> 00:04:21,800
I was thinking
77
00:04:22,079 --> 00:04:24,800
Would he want to kill me like everyone else
78
00:04:26,199 --> 00:04:27,919
As a result, I thought
79
00:04:28,240 --> 00:04:30,359
It's always just what I thought
80
00:04:32,199 --> 00:04:33,400
In this world
81
00:04:33,599 --> 00:04:35,199
No one can be naked
82
00:04:35,319 --> 00:04:37,240
Covering up the door without wearing clothes
83
00:04:37,400 --> 00:04:38,840
It's just this dress
84
00:04:39,520 --> 00:04:41,280
It's just good-looking
85
00:04:42,599 --> 00:04:43,759
Miss Si
86
00:04:44,000 --> 00:04:46,720
What about your family? I can't help you
87
00:04:47,199 --> 00:04:47,919
But
88
00:04:48,039 --> 00:04:49,280
I have one thing
89
00:04:49,359 --> 00:04:51,000
But I want to remind you.
90
00:04:51,960 --> 00:04:53,639
This proton child
91
00:04:53,800 --> 00:04:55,639
It's no ordinary kite
92
00:04:56,120 --> 00:04:57,759
Even if you succeed
93
00:04:58,080 --> 00:04:59,000
At that time
94
00:04:59,080 --> 00:05:01,159
It will also become a place of public interest
95
00:05:15,319 --> 00:05:16,159
Powerlessness
96
00:05:16,520 --> 00:05:17,960
Recently, you have sent people from the suburbs
97
00:05:18,039 --> 00:05:19,680
Send more to the vicinity of Bieyuan
98
00:05:20,080 --> 00:05:21,879
Especially these mountain trails
99
00:05:22,319 --> 00:05:23,240
All right
100
00:05:24,159 --> 00:05:25,039
Your Excellency
101
00:05:25,400 --> 00:05:27,120
Do we still catch that dart woman
102
00:05:27,520 --> 00:05:29,039
There are plenty of brothers in our company
103
00:05:29,199 --> 00:05:31,000
You can dig three feet to dig her out
104
00:05:31,120 --> 00:05:32,960
Or we can think of another plan
105
00:05:33,080 --> 00:05:34,560
Lead the dart woman out
106
00:05:35,479 --> 00:05:36,680
This matter
107
00:05:37,159 --> 00:05:38,560
Let me make a decision again
108
00:05:38,840 --> 00:05:39,639
Your Excellency
109
00:05:39,759 --> 00:05:41,720
The prince has a special status
110
00:05:41,800 --> 00:05:43,879
It was deeply supported by the people before being a proton
111
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Although we have tried our best
112
00:05:45,080 --> 00:05:46,199
Cover up the news of his assassination
113
00:05:46,240 --> 00:05:48,240
But now there are rumors in the city
114
00:05:48,439 --> 00:05:49,680
The people are guessing
115
00:05:49,800 --> 00:05:51,400
The mastermind behind the assassination of protons
116
00:05:51,439 --> 00:05:53,479
It is the second prince who is presumptuous
117
00:05:54,159 --> 00:05:54,960
Yes
118
00:05:55,159 --> 00:05:56,680
The second prince
119
00:06:04,879 --> 00:06:06,240
What are you doing under the bed
120
00:06:06,319 --> 00:06:07,039
Your Excellency
121
00:06:07,159 --> 00:06:08,680
Unscrupulous brother powerless brother
122
00:06:09,080 --> 00:06:10,680
Our company is one today
123
00:06:10,919 --> 00:06:13,319
I will go with you to protect the prince
124
00:06:20,840 --> 00:06:22,359
You have more important things to do
125
00:06:22,479 --> 00:06:23,280
Your Excellency
126
00:06:23,639 --> 00:06:24,560
You say every time
127
00:06:24,639 --> 00:06:25,759
It's important
128
00:06:26,159 --> 00:06:27,199
But I know
129
00:06:27,840 --> 00:06:29,680
Are you trying to keep your promise to my dad
130
00:06:29,759 --> 00:06:30,800
Protect me
131
00:06:30,919 --> 00:06:32,240
But I'm a man
132
00:06:32,439 --> 00:06:34,199
Can't be under your protection forever
133
00:06:34,479 --> 00:06:35,720
I also want to have the ability
134
00:06:35,879 --> 00:06:37,319
Protect the people I want to protect
135
00:06:37,439 --> 00:06:38,359
Also want to
136
00:06:40,840 --> 00:06:41,879
Also want to
137
00:06:42,800 --> 00:06:43,960
What do you think
138
00:06:44,599 --> 00:06:47,599
I also want to be like unscrupulous brother and powerless brother
139
00:06:49,240 --> 00:06:50,840
My Lord gave me no words
140
00:06:52,439 --> 00:06:53,840
Wen Wu Fang
141
00:06:55,400 --> 00:06:57,199
All right, all right, you get up first
142
00:06:58,240 --> 00:06:59,280
Get up first
143
00:07:02,479 --> 00:07:03,599
I'll think about it again
144
00:07:03,720 --> 00:07:05,039
Eh, er, er, my Lord
145
00:07:05,120 --> 00:07:06,280
You should seriously consider it
146
00:07:06,319 --> 00:07:09,000
I won't let you down, my Lord
147
00:07:15,479 --> 00:07:16,639
Xiao Nian
148
00:07:17,159 --> 00:07:18,800
Sister-in-law, we
149
00:07:19,080 --> 00:07:20,359
Second cousin and third cousin
150
00:07:20,479 --> 00:07:23,359
Know that your brothers have a good relationship
151
00:07:24,400 --> 00:07:25,680
But my husband and I have
152
00:07:25,720 --> 00:07:27,280
I haven't visited the night market together for a long time
153
00:07:27,560 --> 00:07:28,439
Do you mind
154
00:07:28,439 --> 00:07:29,639
Let me take him away first
155
00:07:29,680 --> 00:07:31,840
No, no, no, no, no mind
156
00:07:35,280 --> 00:07:38,039
Why do I think Mrs. Sister-in-law hides a knife in her smile
157
00:07:38,879 --> 00:07:40,560
I also think little fat man
158
00:07:41,599 --> 00:07:42,400
Make way
159
00:07:43,639 --> 00:07:44,919
Why go
160
00:07:51,879 --> 00:07:53,080
Little fat
161
00:07:53,400 --> 00:07:54,919
You are our company today
162
00:07:55,039 --> 00:07:56,479
The most important secret whistle
163
00:07:56,599 --> 00:07:58,879
Mrs. Yan is here for such an important thing
164
00:07:58,960 --> 00:08:00,960
How did you forget to report
165
00:08:04,159 --> 00:08:06,000
A candied haws
166
00:08:06,680 --> 00:08:08,439
I bought you off
167
00:08:22,359 --> 00:08:23,520
The other day
168
00:08:23,720 --> 00:08:25,879
You said that Sinian Square received a big business
169
00:08:26,199 --> 00:08:27,759
It's going fairly smoothly
170
00:08:28,080 --> 00:08:29,280
It was going well
171
00:08:29,560 --> 00:08:30,359
But in the middle
172
00:08:30,439 --> 00:08:32,359
There are some unexpected problems
173
00:08:37,720 --> 00:08:38,840
Why don't you tell me
174
00:08:39,080 --> 00:08:40,559
Maybe I can help you solve it
175
00:08:41,639 --> 00:08:43,600
And now you want to test me
176
00:08:45,720 --> 00:08:47,520
If you tell me the truth now
177
00:08:48,040 --> 00:08:49,840
Maybe I can help you
178
00:08:50,480 --> 00:08:51,400
No harm
179
00:08:51,639 --> 00:08:53,280
I can solve it myself
180
00:08:59,400 --> 00:09:00,759
This mask
181
00:09:01,319 --> 00:09:03,119
It suits my husband very well
182
00:09:07,520 --> 00:09:08,480
This fan
183
00:09:08,600 --> 00:09:10,759
And your double-breasted feather yarn dress
184
00:09:11,040 --> 00:09:12,441
It's a good match
10955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.