Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:03,670
Todo el mundo cree que la belleza
es algo que sucede así,
2
00:00:03,753 --> 00:00:04,921
sin ningún esfuerzo.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,007
Pregúntenles a estas niñas si es así.
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,885
Y puedo asegurarles que si estas mujeres
5
00:00:10,969 --> 00:00:13,346
son hermosas
es porque han luchado muy duro,
6
00:00:13,680 --> 00:00:14,723
para serlo.
7
00:00:14,806 --> 00:00:17,851
Y eso las convierte a todas,
en unas reinas.
8
00:00:18,143 --> 00:00:20,729
Chicas, bienvenidas a "La Encantada".
9
00:00:21,855 --> 00:00:24,941
Nosotros vamos a ser su único contacto
con el mundo exterior.
10
00:00:26,026 --> 00:00:29,904
Aquí ustedes no nos sirven,
ni marranas ni esqueléticas.
11
00:00:29,988 --> 00:00:32,699
Dale solamente lo necesario
para seguir funcionando.
12
00:00:33,324 --> 00:00:36,578
Es el consentimiento para que empieces
el tratamiento hoy mismo.
13
00:00:36,786 --> 00:00:37,996
¿Qué tratamiento?
14
00:00:38,705 --> 00:00:41,791
Son detalles son,
cositas que hay que poner,
15
00:00:41,916 --> 00:00:43,376
cositas que hay que sacar.
16
00:00:43,460 --> 00:00:45,628
No existe la mujer perfecta.
17
00:00:45,712 --> 00:00:47,047
¿Por eso la tengo que inventar?
18
00:00:48,006 --> 00:00:49,716
Nosotros la vamos a patrocinar.
19
00:00:49,799 --> 00:00:52,093
Yo calculo unos seis millones de pesos.
20
00:00:52,177 --> 00:00:53,386
Sí está bien plana, ¿no?
21
00:00:53,470 --> 00:00:55,305
Hace años que no teníamos
un espécimen así...
22
00:00:55,388 --> 00:00:56,806
No, nunca la tuvimos.
23
00:00:58,266 --> 00:01:00,477
Sé lo que pasa en ese lugar,
yo también estuve ahí.
24
00:01:00,977 --> 00:01:02,896
Porque ya se dieron cuenta
que todo el tiempo
25
00:01:02,979 --> 00:01:04,564
están siendo observadas.
26
00:01:05,899 --> 00:01:09,444
Si no puedo con dos niñitas,
tendrían que quitarme el cargo.
27
00:01:09,527 --> 00:01:10,695
Aquí vinimos a jugar.
28
00:01:11,488 --> 00:01:13,281
Todas buscando una corona.
29
00:01:13,364 --> 00:01:15,158
¿De verdad piensas
que los concursos de belleza
30
00:01:15,241 --> 00:01:17,285
-sirven para algo?
-Hay vidas de por medio.
31
00:01:51,820 --> 00:01:53,780
México espera ver el paraíso...
32
00:01:54,280 --> 00:01:57,075
vamos a mostrarle el infierno que es esto.
2498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.