Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,198 --> 00:02:37,892
Only minutes away from midnight...
2
00:02:37,992 --> 00:02:40,603
here at the fabulous Jade Park Hotel
in Hong Kong...
3
00:02:40,703 --> 00:02:45,082
a star-studded event, typical of the man they
call the Donald Trump of Asia, David Chan.
4
00:02:45,082 --> 00:02:47,944
Sir, what are your last thoughts
as the 20th century fades?
5
00:02:48,044 --> 00:02:51,530
Tonight, we join the rest of the world
in celebrating the new millennium.
6
00:02:51,630 --> 00:02:54,408
But next month we Chinese
begin the Year of the Dragon.
7
00:02:54,508 --> 00:02:58,079
The year 4698.
8
00:02:58,179 --> 00:02:59,705
Has it been that long?
9
00:02:59,805 --> 00:03:03,084
But seriously, celebrating
the new Western millennium...
10
00:03:03,184 --> 00:03:06,587
is quite a symbolic moment
for China, Hong Kong and myself.
11
00:03:06,687 --> 00:03:10,341
Vitality and creativity of the West,
wisdom and experience of the East.
12
00:03:10,441 --> 00:03:13,895
The fun's about to begin,
ladies and gentlemen. Please, join us.
13
00:03:53,651 --> 00:03:55,853
What is he waiting for?
14
00:03:58,697 --> 00:03:59,974
What are you waiting for?
15
00:04:00,074 --> 00:04:03,869
Novak, I'm experiencing the moment.
16
00:04:04,829 --> 00:04:07,315
He's gonna experience
a Chinese labor camp moment...
17
00:04:07,415 --> 00:04:09,993
if he doesn't stick to schedule.
18
00:04:11,252 --> 00:04:14,322
We are 10 minutes away,
and he's sight-seeing.
19
00:04:14,422 --> 00:04:17,783
Don't worry about it.
I'm always right on time.
20
00:04:17,883 --> 00:04:19,756
All right, kids.
21
00:04:20,136 --> 00:04:21,428
We're good to go.
22
00:04:52,668 --> 00:04:55,112
- Got it.
- Good stuff.
23
00:04:55,212 --> 00:04:57,156
Not so good.
24
00:04:57,256 --> 00:04:59,492
Thought you said
he worked facing the window.
25
00:04:59,592 --> 00:05:01,385
He does.
26
00:05:01,594 --> 00:05:03,717
Not today.
27
00:05:06,724 --> 00:05:09,177
He can't see where the infrared port is.
28
00:05:09,685 --> 00:05:15,508
Hold on. You can never pay too
much for good intelligence.
29
00:05:15,608 --> 00:05:17,259
Or a good hooker.
30
00:05:17,359 --> 00:05:19,804
We're good. The ball is up.
31
00:05:21,489 --> 00:05:22,781
We're receiving.
32
00:05:31,832 --> 00:05:35,569
Now, please, join with me
in counting us down...
33
00:05:35,669 --> 00:05:37,780
...into China's new future.
34
00:05:37,880 --> 00:05:39,073
Ready?
35
00:05:49,141 --> 00:05:53,391
Three, two, one!
36
00:05:55,731 --> 00:05:58,059
What...? What is it? What's wrong?
37
00:05:59,360 --> 00:06:00,594
Is it Y2K?
38
00:06:02,112 --> 00:06:08,227
Is it Y2K? No, never. It can't be.
39
00:06:09,745 --> 00:06:12,148
Not in my city!
40
00:06:12,248 --> 00:06:15,359
Happy New Year!
41
00:06:31,225 --> 00:06:36,602
Happy New Year. Happy New Year.
Happy New Year.
42
00:06:36,730 --> 00:06:38,807
Coming at you.
43
00:06:39,900 --> 00:06:43,149
- Yeah! Yeah!
- Hey, happy New Year.
44
00:06:47,074 --> 00:06:49,810
Okay, I got him.
45
00:06:54,206 --> 00:06:56,579
- You like?
- You like this?
46
00:07:09,722 --> 00:07:11,765
Thirteen-, 14-year-old girls.
47
00:07:11,890 --> 00:07:14,559
Sick fuck.
48
00:07:15,978 --> 00:07:18,556
That's good.
49
00:07:19,773 --> 00:07:21,691
Did you get that?
50
00:07:22,276 --> 00:07:23,568
- Okay?
- Yeah.
51
00:07:23,902 --> 00:07:25,149
Let's do it.
52
00:07:30,742 --> 00:07:32,144
Phone.
53
00:07:32,244 --> 00:07:33,854
Here we go.
54
00:07:40,252 --> 00:07:43,113
- Happy New Year, Defense Minister.
- Who is speaking?
55
00:07:43,213 --> 00:07:45,711
Well, you could think of me
as your conscience.
56
00:07:47,592 --> 00:07:48,744
Sending.
57
00:07:48,844 --> 00:07:53,641
Maybe you should direct your attention
to the big screen.
58
00:08:08,780 --> 00:08:13,226
Last month you took $90 million of U.N. aid
money, spent it on Chinese missile technology.
59
00:08:13,326 --> 00:08:16,897
That money was for flood victims
and starving children.
60
00:08:16,997 --> 00:08:19,649
I'm quite sure the North Korean
government won't mind...
61
00:08:19,749 --> 00:08:22,986
but how do you think the world press
is gonna react to that?
62
00:08:23,086 --> 00:08:25,739
- What do you want?
- You back at the negotiating table...
63
00:08:25,839 --> 00:08:28,542
- ...with South Korea tomorrow.
- That is impossible.
64
00:08:29,301 --> 00:08:30,952
Sending.
65
00:08:35,515 --> 00:08:38,389
Oh? Well, just take a
look at your monitor.
66
00:08:43,857 --> 00:08:46,885
Well, if it's still an impossibility,
press one on your keypad.
67
00:08:46,985 --> 00:08:48,303
If it's a possibility...
68
00:08:50,363 --> 00:08:52,691
Excellent choice.
69
00:09:06,046 --> 00:09:07,873
I think I've been made.
70
00:09:11,176 --> 00:09:15,247
Shaw, I'm picking up a lot of
chatter on the security channel.
71
00:09:18,558 --> 00:09:22,879
The man next to Chan
is Alex Wingate, media mogul.
72
00:09:22,979 --> 00:09:26,633
United States, united Europe, united China.
There's no difference.
73
00:09:26,733 --> 00:09:29,678
- Our blood is 68-percent Coca-Cola.
- Opening China's doors...
74
00:09:29,778 --> 00:09:32,222
to the West is more
complicated than that.
75
00:09:32,322 --> 00:09:35,934
Oh, Alex, you know we'll try to
contribute what we can to make it easier.
76
00:09:36,034 --> 00:09:38,311
And you, sir, who might you be?
77
00:09:38,411 --> 00:09:40,272
Me? I'm Eddie Murphy.
78
00:09:42,290 --> 00:09:43,817
Would you hold this, please?
79
00:09:47,045 --> 00:09:48,405
He hit me!
80
00:10:10,944 --> 00:10:12,236
Okay, go to phase two.
81
00:10:17,909 --> 00:10:19,702
Right. Yeah, yeah, yeah, I got it.
82
00:10:27,168 --> 00:10:28,820
Yeah, yeah, yeah!
83
00:11:19,471 --> 00:11:21,639
I know what's coming.
84
00:11:54,381 --> 00:11:56,549
I'm coming in. Hot.
85
00:11:56,925 --> 00:11:58,201
Line up with the van.
86
00:11:58,301 --> 00:11:59,844
Straight approach.
87
00:12:44,597 --> 00:12:46,416
Mr. Secretary-General...
88
00:12:46,516 --> 00:12:50,670
do you have any comment on North Korea's
return to the, peace negotiations?
89
00:12:50,770 --> 00:12:52,505
How were you able to achieve this?
90
00:12:52,605 --> 00:12:55,925
Common sense, patience,
mutual respect...
91
00:12:56,025 --> 00:13:00,930
and an abiding understanding
that there are cultural differences...
92
00:13:01,030 --> 00:13:02,932
and we're all gonna live with them.
93
00:13:03,032 --> 00:13:05,560
Secretary-General Douglas
Thomas leaves the U.N...
94
00:13:05,660 --> 00:13:06,978
after a successful return...
95
00:13:07,078 --> 00:13:10,065
to peace negotiations
for North and South Korea.
96
00:13:10,165 --> 00:13:11,941
Great.
97
00:13:12,041 --> 00:13:17,030
I'm gonna become another one
of those famous Canadian peacekeepers.
98
00:13:17,130 --> 00:13:19,240
Not famous. Do you know
how many Americans...
99
00:13:19,340 --> 00:13:23,295
can name the secretary-general
of the United Nations? Three percent.
100
00:13:23,470 --> 00:13:25,372
Well, that's all about to change...
101
00:13:25,472 --> 00:13:28,917
because the press adore you,
and U.N. support is on the upswing.
102
00:13:29,017 --> 00:13:32,587
Yeah, and there'd be hell to pay if
they ever found out about your tactics.
103
00:13:32,687 --> 00:13:37,313
I know it's unorthodox,
but you cannot deny the results.
104
00:13:37,484 --> 00:13:40,688
You know, if this treaty with China
could just go through...
105
00:13:41,070 --> 00:13:44,849
the United Nations
could possibly become a world power.
106
00:13:44,949 --> 00:13:46,742
It could.
107
00:13:47,827 --> 00:13:52,248
Well, nonetheless, I think we should put a
cap on covert operations for the time being.
108
00:13:56,503 --> 00:13:58,922
How's your fellow doing?
109
00:13:59,172 --> 00:14:03,660
He needs a couple months to recover,
but, he's in good spirits.
110
00:14:03,760 --> 00:14:08,136
How do you give a medal to someone who
doesn't exist for something that didn't happen?
111
00:14:32,372 --> 00:14:34,700
Oh, Jesus.
112
00:14:40,463 --> 00:14:44,325
- I wouldn't give up your day job.
- Well, well, well.
113
00:14:45,969 --> 00:14:48,747
Oh, I'm sorry.
I thought it was the other shoulder.
114
00:14:48,847 --> 00:14:50,970
Shoot. I thought you'd quit.
115
00:14:51,641 --> 00:14:53,843
I did. This is my last one.
116
00:14:55,854 --> 00:14:58,298
- It's a no-smoking court.
- Oh, okay.
117
00:14:58,398 --> 00:15:01,647
So what? You come here to do what?
Force me into early retirement?
118
00:15:01,860 --> 00:15:04,137
Well, you know,
the thought crossed my mind.
119
00:15:04,237 --> 00:15:08,032
But, to tell you the truth,
I was asked to check up on you.
120
00:15:09,909 --> 00:15:12,020
If Madam Hooks
wants to find out how I am...
121
00:15:12,120 --> 00:15:14,606
why don't she come down here
and see for herself?
122
00:15:14,706 --> 00:15:17,525
You know as well as I do
Madam Hooks doesn't do anything...
123
00:15:17,625 --> 00:15:20,669
without gathering a
little intelligence first.
124
00:15:21,838 --> 00:15:24,291
What, you?
You think you're qualified to test me?
125
00:15:24,424 --> 00:15:27,377
Considering your, fragile condition...
126
00:15:28,428 --> 00:15:30,221
I think I can kick your ass.
127
00:15:32,765 --> 00:15:34,417
Okay. All right.
128
00:15:34,517 --> 00:15:36,435
- I'm ready.
- You ready? Yeah!
129
00:15:41,149 --> 00:15:44,478
- Come on, you gonna shoot or dribble?
- What does it matter to you?
130
00:15:55,705 --> 00:15:56,940
Goddamn it!
131
00:16:00,293 --> 00:16:02,904
- Are you all right?
- Oh, yeah.
132
00:16:03,004 --> 00:16:06,950
- Sorry. Oh, goddamn, man, you're bleeding.
- Oh, that's just great.
133
00:16:07,050 --> 00:16:10,720
No, no, no, hold on.
Let me take a look. It's bleeding.
134
00:16:11,304 --> 00:16:12,927
Damn.
135
00:16:14,140 --> 00:16:17,560
Oh, yeah, yeah.
You're gonna need some silk.
136
00:16:19,729 --> 00:16:21,055
That should do it.
137
00:16:21,314 --> 00:16:23,633
A nurse will be with you
in a minute to finish.
138
00:16:23,733 --> 00:16:25,526
Thank you.
139
00:16:27,987 --> 00:16:31,015
It's a good thing I'm an asshole.
140
00:16:31,115 --> 00:16:32,851
Otherwise I'd feel guilty.
141
00:16:32,951 --> 00:16:34,561
You should.
142
00:16:34,661 --> 00:16:36,354
How is it?
143
00:16:36,454 --> 00:16:38,481
Oh, he did a nice job.
144
00:16:38,581 --> 00:16:40,374
Those people make good doctors.
145
00:16:41,709 --> 00:16:46,197
What? Asians. Chinese. You know,
they're smart and well-educated.
146
00:16:46,297 --> 00:16:49,158
And, what about these people?
147
00:16:49,258 --> 00:16:52,462
These people have gotta stop
getting shot on the job.
148
00:16:52,762 --> 00:16:54,247
I can arrange that.
149
00:16:54,347 --> 00:16:59,678
- Well, you're too young to retire, so...
- Yeah, I'm young, but I ain't dumb.
150
00:17:16,869 --> 00:17:19,288
- Don't that burn?
- Yes.
151
00:17:19,622 --> 00:17:21,290
- Frank.
- What do you got?
152
00:17:24,002 --> 00:17:26,529
Fucking thing
came off a Chinese freighter yesterday.
153
00:17:26,629 --> 00:17:30,003
The longshoremen didn't think much of it.
Until the sun came up.
154
00:17:48,443 --> 00:17:49,769
Oh, shit.
155
00:17:55,783 --> 00:17:58,987
Our, forensic guy here picked this up.
156
00:17:59,120 --> 00:18:03,700
Oh, I don't speak that language,
so I wouldn't know what that means.
157
00:18:03,958 --> 00:18:06,736
Translator says it's Vietnamese.
158
00:18:06,836 --> 00:18:10,365
Talks about the U.N. moving them
from some refugee camp in Hong Kong...
159
00:18:10,465 --> 00:18:14,035
- ...looking for a new life in America.
- Hong Kong refugees. Ray.
160
00:18:14,135 --> 00:18:18,039
Call Amnesty. See if they can trace these
to the ones that disappeared last month.
161
00:18:18,139 --> 00:18:19,556
Yeah, sure, chief.
162
00:18:21,684 --> 00:18:23,261
Thanks.
163
00:18:23,936 --> 00:18:28,132
That's quite a statement, if that's
what they wanted to make. Guys.
164
00:18:28,232 --> 00:18:31,606
Think it has something to do
with the big Chinese conference in town?
165
00:18:39,118 --> 00:18:41,571
Yeah, 10-6.
166
00:18:44,624 --> 00:18:48,236
...under U.N. supervision.
167
00:18:48,336 --> 00:18:52,073
"The fact remains that although these
refugees were housed in Hong Kong...
168
00:18:52,173 --> 00:18:54,951
they were under the supervision
of U.N. officers."
169
00:18:57,512 --> 00:18:59,122
Sweatshop.
170
00:18:59,222 --> 00:19:00,957
"You talk of human rights.
171
00:19:01,057 --> 00:19:03,885
Three miles from here, sweatshops."
172
00:19:05,353 --> 00:19:09,716
"A mile from here,
homeless people living in doorways.
173
00:19:09,816 --> 00:19:12,815
Yet you lecture my country...
174
00:19:13,778 --> 00:19:16,777
on our human rights record.
175
00:19:16,948 --> 00:19:20,685
- The only right that concerns me...
- Chinese Ambassador Jian Tze Wu.
176
00:19:20,785 --> 00:19:23,646
...is the right of 1.5
billion people to eat."
177
00:19:23,746 --> 00:19:26,733
In two days, China signs
a U.N. trade agreement...
178
00:19:26,833 --> 00:19:31,362
ending 50 years of isolation,
not only culturally, but commercially...
179
00:19:31,462 --> 00:19:35,917
opening the door
to 1.5 billion new consumers.
180
00:19:37,218 --> 00:19:41,706
And you think Ambassador Wu is connected
to the dead refugees from the boat?
181
00:19:41,806 --> 00:19:43,583
I have my suspicions.
182
00:19:43,683 --> 00:19:49,356
Before becoming U.N. ambassador,
he was responsible for refugee resettlement.
183
00:19:54,026 --> 00:19:58,857
Here he is meeting with a group of
gentlemen tied to various triad concerns.
184
00:19:59,198 --> 00:20:00,850
Human smugglers.
185
00:20:00,950 --> 00:20:04,279
- Slave traders.
- Exactly.
186
00:20:04,412 --> 00:20:07,732
My instinct tells me something
is lurking under the surface.
187
00:20:07,832 --> 00:20:10,902
You always think something
is lurking under the surface.
188
00:20:11,002 --> 00:20:15,323
Tonight David Chan is hosting a banquet
honoring Ambassador Wu.
189
00:20:15,423 --> 00:20:17,658
You want me to put a wire on Wu.
190
00:20:17,758 --> 00:20:20,453
If you're ready. How's the shoulder?
191
00:20:20,553 --> 00:20:21,954
Technically? Fucked up.
192
00:20:22,054 --> 00:20:24,290
There she is. Eleanor.
193
00:20:24,390 --> 00:20:25,541
Here.
194
00:20:25,641 --> 00:20:28,252
I've been looking for you everywhere.
195
00:20:28,352 --> 00:20:30,680
I don't believe we've met.
196
00:20:31,189 --> 00:20:32,936
We still haven't, sir.
197
00:20:34,358 --> 00:20:36,177
Yes, of course.
198
00:20:36,277 --> 00:20:39,196
Would you excuse us, please?
199
00:20:41,699 --> 00:20:44,477
We've been watching Security Council.
He was going nuts.
200
00:20:44,577 --> 00:20:46,562
Yes, I saw.
201
00:20:46,662 --> 00:20:48,439
Are you gonna do something about it?
202
00:20:48,539 --> 00:20:52,039
Oh, he's been briefed.
We're moving forward.
203
00:20:53,085 --> 00:20:55,571
I'm guessing that Thomas is not a fan.
204
00:20:55,671 --> 00:20:58,783
On the contrary.
With the achievements of last year...
205
00:20:58,883 --> 00:21:01,461
and the Chinese trade
agreement on the horizon.
206
00:21:01,594 --> 00:21:02,995
Thanks to you.
207
00:21:03,095 --> 00:21:05,718
One of the many reasons
I can't let you quit.
208
00:21:06,307 --> 00:21:11,629
Look, Eleanor, I'm not one to complain,
but in the last two years I've been shot twice...
209
00:21:11,729 --> 00:21:15,258
I got six broken bones,
and I don't even have a health plan.
210
00:21:15,358 --> 00:21:18,010
You know we are owed billions
in dues payments.
211
00:21:18,110 --> 00:21:20,221
Every U.N. staff member
has taken cutbacks.
212
00:21:20,321 --> 00:21:24,767
Yes, so maybe I should make a move
before I get cut back. Permanently.
213
00:21:24,867 --> 00:21:26,018
Find a career.
214
00:21:26,118 --> 00:21:27,535
Career? Like what?
215
00:21:27,995 --> 00:21:31,232
CIA, NSA? There's no guarantee.
216
00:21:34,293 --> 00:21:37,042
- McDonalds. Yeah, I'm gonna own one. Yeah.
- Shaw.
217
00:21:37,213 --> 00:21:39,699
Yeah. Maybe two.
218
00:21:39,799 --> 00:21:42,577
Listen to me. Governments,
they come, they go...
219
00:21:42,677 --> 00:21:46,247
but the McDonalds, they last forever.
220
00:21:46,347 --> 00:21:50,084
All right, your point is taken,
but right now we have a situation...
221
00:21:50,184 --> 00:21:53,045
that is rapidly deteriorating
into a political time bomb.
222
00:21:53,145 --> 00:21:56,940
No parachutes, no submachine guns,
just a simple eavesdrop, right?
223
00:21:57,733 --> 00:21:59,302
A walk in the park.
224
00:21:59,402 --> 00:22:03,482
This is New York City, baby. A simple
walk in the park can get you killed.
225
00:22:08,744 --> 00:22:11,564
They want to sell us the
benefits of free trade!
226
00:22:11,664 --> 00:22:15,151
Free trade? How can we make trade deals
when there is no accountability...
227
00:22:15,251 --> 00:22:19,363
for Tibet, Tiananmen, and dead refugees
arrive on our shores like cattle?
228
00:22:19,463 --> 00:22:22,992
Stop the U.N. deal!
Support human rights in China!
229
00:22:23,092 --> 00:22:25,703
Take that. The U.N.
calls it free trade...
230
00:22:25,803 --> 00:22:29,373
but this deal is about trade
at the expense of freedom. Free Tibet!
231
00:22:29,473 --> 00:22:31,584
The magnificent hotel,
recently purchased...
232
00:22:31,684 --> 00:22:33,461
by Chinese business mogul David Chan...
233
00:22:33,561 --> 00:22:35,296
is alive with diplomats...
234
00:22:35,396 --> 00:22:39,476
who are welcoming China
into the world trade arena.
235
00:22:39,942 --> 00:22:43,471
- I didn't like it. Let's try another one.
- Sounds like a good idea to me.
236
00:22:43,571 --> 00:22:45,598
- The magnificent hotel...
- Masi.
237
00:22:45,698 --> 00:22:48,309
- Could you please look it up?
- Yes, sir. Yes. Yes, sir.
238
00:22:48,409 --> 00:22:50,452
Wait. Hold it. Hold it.
239
00:22:50,870 --> 00:22:52,647
I'm sorry.
240
00:22:57,960 --> 00:23:00,003
Your microphone is poking into me.
241
00:23:02,173 --> 00:23:05,502
- No, actually, it's not my...
- I'm just messing with you.
242
00:23:05,801 --> 00:23:08,955
"Greg. U.N. reporter," huh?
243
00:23:09,055 --> 00:23:11,098
Couldn't get a real job?
244
00:23:13,684 --> 00:23:16,763
Smooth. Smooth.
245
00:23:20,733 --> 00:23:23,219
Three, two, one.
246
00:23:23,319 --> 00:23:27,139
We're moments away from the most historical
trade agreement announcements...
247
00:23:27,239 --> 00:23:30,226
in Chinese and American relations.
248
00:23:30,326 --> 00:23:34,451
- For tonight's gala features state...
- Okay. Yup.
249
00:23:35,289 --> 00:23:36,536
Passes, please.
250
00:23:36,791 --> 00:23:39,318
Get that over there. Stop.
251
00:23:39,418 --> 00:23:42,113
I need these cables checked immediately.
252
00:23:42,213 --> 00:23:44,086
I'll get right on it.
253
00:23:46,258 --> 00:23:48,085
Hey.
254
00:24:02,191 --> 00:24:04,093
You're a free spirit.
255
00:24:04,193 --> 00:24:05,636
I don't know how you do it.
256
00:24:05,736 --> 00:24:12,184
Well, first move from a society
that discourages individualism...
257
00:24:12,284 --> 00:24:16,439
then move to a city that embraces it
for three years.
258
00:24:16,539 --> 00:24:18,332
It's easy.
259
00:24:19,417 --> 00:24:22,791
- I'll take the first shift on the floor.
- Sure.
260
00:24:33,264 --> 00:24:36,500
A lot of American companies would
love unrestricted access to China.
261
00:24:36,600 --> 00:24:39,295
Well, we see this as a major shift
in economic powers.
262
00:24:39,395 --> 00:24:43,645
There are two sides to consider,
particularly when the Chinese are concerned.
263
00:24:44,358 --> 00:24:47,311
That sounds very
prudent of you, actually.
264
00:24:47,945 --> 00:24:50,864
The ambassador's been here about a week.
265
00:25:05,045 --> 00:25:07,373
What will he be wearing this evening?
266
00:25:43,751 --> 00:25:44,902
We are on the air.
267
00:25:45,002 --> 00:25:47,500
Yes, yes, yes. Everything's okay.
268
00:25:55,679 --> 00:25:57,832
He's complaining about the menu.
269
00:25:57,932 --> 00:26:01,669
Seems he's not a fan of Szechuan cuisine,
and somebody should have known that.
270
00:26:01,769 --> 00:26:05,714
What? He doesn't like
the pickled pig knuckles? No.
271
00:26:19,286 --> 00:26:22,148
Ladies and gentlemen,
thank you for your warm welcome...
272
00:26:22,248 --> 00:26:24,291
and your presence here this evening.
273
00:26:24,542 --> 00:26:30,406
China and the West began their history
together not in war, but in trade.
274
00:26:30,506 --> 00:26:35,244
It is trade that brings us all together
tonight, and it is trade that will bind us...
275
00:26:35,344 --> 00:26:37,455
and unite us for years to come.
276
00:26:37,555 --> 00:26:41,542
This agreement brings to fruition
years of hard work...
277
00:26:41,642 --> 00:26:43,127
by leaders on both sides...
278
00:26:43,227 --> 00:26:46,255
- ...driven by a belief that economic prosperity...
- Hey, man.
279
00:26:46,355 --> 00:26:50,885
...will forge an era of peace
that the world has never enjoyed.
280
00:26:50,985 --> 00:26:56,015
Marco Polo would be proud to know
that we go to the next level here.
281
00:27:01,620 --> 00:27:04,648
Open the door to the 21st century
and announce that, yes...
282
00:27:04,748 --> 00:27:07,610
China wants to become a member
of the club...
283
00:27:07,710 --> 00:27:12,740
that will guide this planet's destiny
into the next thousand years.
284
00:27:12,840 --> 00:27:15,159
With the signing
of the U.N. Trade Agreement...
285
00:27:15,259 --> 00:27:20,498
1.5 billion Chinese will have access
to the world markets that will...
286
00:27:20,598 --> 00:27:25,794
There will be no future reforms of trade until
there's accountability for criminal aggression!
287
00:27:25,894 --> 00:27:27,546
I'll check him out.
288
00:27:27,646 --> 00:27:30,645
- I'm there already.
- Let's go. Right through here. Come on.
289
00:27:31,275 --> 00:27:35,221
Well, you make that 1.4999 billion.
290
00:27:36,947 --> 00:27:42,478
And without any further delay, here he is,
the architect of China's future...
291
00:27:42,578 --> 00:27:46,157
Ambassador Jian Tze Wu.
292
00:27:53,297 --> 00:27:54,749
What's he saying to Chan?
293
00:27:58,927 --> 00:28:02,081
The level is too low,
and he's blocking the bug.
294
00:28:02,181 --> 00:28:03,457
Come on, I gotta know.
295
00:28:03,557 --> 00:28:06,510
It's recording.
I'll keep the tape once we're done.
296
00:28:15,194 --> 00:28:21,100
"Today I'm very happy
to participate in this party.
297
00:28:24,453 --> 00:28:30,831
I'm honored to open the
door of China to the world."
298
00:29:00,656 --> 00:29:03,735
I'm out of the building.
What's going on?
299
00:29:04,618 --> 00:29:07,563
I got him. Black tracksuit. Bly?
300
00:29:07,663 --> 00:29:09,957
- Novak, get out of there!
- Copy. I'm gone.
301
00:29:10,708 --> 00:29:12,151
Moving to the seventh floor.
302
00:29:12,251 --> 00:29:13,828
Anna!
303
00:29:17,005 --> 00:29:20,835
Help! Somebody help me!
304
00:29:31,478 --> 00:29:34,465
- Emergency exit. West side.
- Copy that. I'm mobile.
305
00:29:34,565 --> 00:29:37,359
- Cut him off outside.
- I'm on it.
306
00:29:50,205 --> 00:29:51,690
Parking structure.
307
00:29:51,790 --> 00:29:52,941
Oh, no, you don't.
308
00:29:53,041 --> 00:29:56,245
I'm at street level.
Moving to you. Box that fucker.
309
00:30:10,058 --> 00:30:11,627
Hey!
310
00:30:11,727 --> 00:30:13,474
Oh, no. Stop!
311
00:30:16,356 --> 00:30:18,399
Halt! Halt!
312
00:30:33,415 --> 00:30:35,413
Oh, shit.
313
00:30:45,761 --> 00:30:48,305
Check in. What's your situation?
314
00:30:49,014 --> 00:30:50,340
Shaw!
315
00:30:51,809 --> 00:30:53,352
Head outside!
316
00:30:54,394 --> 00:30:56,312
Shaw, talk to me.
317
00:30:57,940 --> 00:31:00,188
- Shaw, what's your situation?
- Shots fired.
318
00:31:03,195 --> 00:31:05,055
Talk to me, Shaw.
319
00:31:05,155 --> 00:31:08,700
- I'm on the east side. Coming to you.
- Okay. East side. I'll be there.
320
00:31:11,829 --> 00:31:13,605
He's heading for the street.
321
00:31:13,705 --> 00:31:15,065
You should have visual.
322
00:31:15,165 --> 00:31:17,067
Negative. No contact.
323
00:31:20,671 --> 00:31:22,714
I got him, I got him. Oh!
324
00:31:23,340 --> 00:31:25,383
- Where?
- Damn. 77th.
325
00:31:26,677 --> 00:31:28,746
Copy, 77th Street.
326
00:31:28,846 --> 00:31:30,289
We're coming to you.
327
00:31:30,389 --> 00:31:34,310
- I'm almost there.
- Okay, mid-block. Construction site.
328
00:31:36,019 --> 00:31:37,812
Location?
329
00:31:38,272 --> 00:31:40,816
- Location?
- 76th.
330
00:31:45,821 --> 00:31:48,098
You got him?
He should be right in front of you.
331
00:31:48,198 --> 00:31:50,392
- Negative, negative.
- Bly.
332
00:31:50,492 --> 00:31:52,978
- I got him. I got him, I got him.
- I can't hear you.
333
00:31:53,078 --> 00:31:54,271
- I got the mark. I got him.
- Bly!
334
00:31:55,831 --> 00:31:58,901
Shaw, help me. I'm hit.
335
00:31:59,001 --> 00:32:02,125
- Shaw, I'm hit.
- Bly!
336
00:32:04,423 --> 00:32:06,250
Bly! Oh, God.
337
00:32:06,967 --> 00:32:08,669
Bly, come in.
338
00:32:09,428 --> 00:32:12,723
- Oh, shit.
- Freeze! Drop your weapon!
339
00:32:15,017 --> 00:32:16,293
I said, drop your weapon!
340
00:32:16,393 --> 00:32:18,754
Drop it! Drop it now!
341
00:32:18,854 --> 00:32:21,477
Drop it now!
342
00:32:24,109 --> 00:32:27,939
Put your hands behind your head.
Hands behind your head.
343
00:32:28,196 --> 00:32:29,473
Get on your knees!
344
00:32:29,573 --> 00:32:31,821
On your knees!
345
00:32:41,001 --> 00:32:42,703
Bly!
346
00:32:43,170 --> 00:32:44,530
Bly!
347
00:32:44,630 --> 00:32:46,490
Bly!
348
00:32:46,590 --> 00:32:48,367
Shaw, help me.
349
00:32:48,467 --> 00:32:50,886
Oh, Shaw.
350
00:33:03,106 --> 00:33:04,925
Okay, let's go.
351
00:33:05,025 --> 00:33:07,193
- Come on.
- Yeah.
352
00:33:52,755 --> 00:33:54,433
Oh, I'm sorry.
353
00:33:54,533 --> 00:33:55,851
I'm sorry.
354
00:33:55,951 --> 00:33:58,812
- I'm so sorry.
- That's okay. You're Julia Fang, right?
355
00:34:00,539 --> 00:34:03,162
I'm Franklin Cappella,
Special Agent with the FBI.
356
00:34:04,835 --> 00:34:06,958
You mind if we chat?
357
00:34:09,381 --> 00:34:14,758
You're moved to a five-star
accommodation courtesy of the FBI.
358
00:34:14,928 --> 00:34:17,164
You got the wrong man.
359
00:34:17,264 --> 00:34:21,710
How many jokers you think we snatch sprinting
along 76th Street with a 9-millimeter?
360
00:34:21,810 --> 00:34:23,587
Including me?
361
00:34:23,687 --> 00:34:26,548
Maybe we should just hand you over
to the Chinese.
362
00:34:26,648 --> 00:34:29,476
Let them kung fu your ass.
363
00:34:32,738 --> 00:34:34,940
It's not him.
364
00:34:35,198 --> 00:34:37,651
Well, thank you very much, miss.
365
00:34:38,410 --> 00:34:42,331
We... We'll find you if we need you.
366
00:35:08,607 --> 00:35:09,899
Ceramic gun?
367
00:35:10,776 --> 00:35:13,775
Clears metal detector nicely.
368
00:35:15,322 --> 00:35:18,617
U.N. credentials, too difficult to fake.
369
00:35:18,992 --> 00:35:21,937
High-tech communication gear,
almost government issue...
370
00:35:22,037 --> 00:35:24,898
which means, ahem,
we shop at the same store...
371
00:35:24,998 --> 00:35:28,527
but only you have a higher limit
on your credit card.
372
00:35:28,627 --> 00:35:31,797
Which makes sense for a...
373
00:35:32,255 --> 00:35:34,128
CIA officer?
374
00:35:34,424 --> 00:35:35,951
Army intel?
375
00:35:36,051 --> 00:35:37,548
Foreign government?
376
00:35:39,387 --> 00:35:43,933
Just feel free to, chime in at any point.
I'll just keep on talking.
377
00:35:45,060 --> 00:35:48,588
The point is, Greg,
that we have dead Chinese refugees...
378
00:35:48,688 --> 00:35:51,008
and we have a dead Chinese ambassador.
379
00:35:51,108 --> 00:35:55,679
And I don't need a fortune cookie to tell
me that someone wants to put the kibosh...
380
00:35:55,779 --> 00:36:00,610
on the... What do you call it?
The Chinese trade agreement type deal.
381
00:36:07,582 --> 00:36:09,455
What's going on?
382
00:36:13,672 --> 00:36:15,624
Go! Go, go!
383
00:37:09,561 --> 00:37:11,129
Son of a bitch!
384
00:37:11,229 --> 00:37:14,466
Cock-sucking assholes!
385
00:37:15,775 --> 00:37:18,512
I'm too fucking old for this.
386
00:40:29,344 --> 00:40:31,421
Goddamn it! Shit!
387
00:40:55,745 --> 00:40:57,242
Woo-hoo.
388
00:41:05,672 --> 00:41:09,034
Tensions flared with news of the
ambassador's assassination.
389
00:41:09,134 --> 00:41:10,785
Meanwhile, in an unusual move...
390
00:41:10,885 --> 00:41:13,788
the FBI's withholding the identity
of the assassin...
391
00:41:13,888 --> 00:41:18,001
who fled captivity last night
in a daring escape.
392
00:41:18,101 --> 00:41:19,502
You check your e-mail?
393
00:41:19,602 --> 00:41:21,087
I'll have to call you back.
394
00:41:21,187 --> 00:41:23,548
- Give me the phone.
- Is everything all right?
395
00:41:23,648 --> 00:41:25,395
Listen.
396
00:41:26,192 --> 00:41:28,315
Transfer the call.
397
00:41:31,531 --> 00:41:33,058
We're both here now.
398
00:41:33,158 --> 00:41:34,893
The U.N. is running a secret unit...
399
00:41:34,993 --> 00:41:38,117
that assassinated China's ambassador
to the United Nations.
400
00:41:40,248 --> 00:41:42,275
This will be the news
story of the week...
401
00:41:42,375 --> 00:41:45,111
- ...and will damage the U.N. permanently.
- Unless?
402
00:41:45,211 --> 00:41:47,947
Unless the Chinese trade
agreement dies on the table.
403
00:41:48,047 --> 00:41:50,325
We don't have the power to kill it.
404
00:41:50,425 --> 00:41:51,826
Others do. We don't.
405
00:41:51,926 --> 00:41:53,924
Nevertheless, you have 24 hours.
406
00:41:56,139 --> 00:41:58,967
Kill the treaty. Why?
407
00:42:00,518 --> 00:42:03,642
Who stands to gain by that?
408
00:42:10,361 --> 00:42:13,906
- It's the way we would've done it.
- What are you talking about?
409
00:42:14,407 --> 00:42:16,226
The blackmail.
410
00:42:16,326 --> 00:42:19,154
Our own techniques
being used against us.
411
00:42:19,496 --> 00:42:23,733
Your techniques, Eleanor. I told you
this was gonna come back to haunt us.
412
00:42:23,833 --> 00:42:26,736
There is no free lunch.
You have to pay the piper.
413
00:42:26,836 --> 00:42:30,323
Now, I want everything
to stop immediately.
414
00:42:30,423 --> 00:42:34,911
I don't want anything to happen without
my consultation and my permission.
415
00:42:35,011 --> 00:42:36,704
Mr. Secretary, I must insist...
416
00:42:36,804 --> 00:42:39,632
No, no, no, you listen to me, Eleanor.
417
00:42:40,350 --> 00:42:41,597
Who is this man?
418
00:42:43,561 --> 00:42:45,839
The assassination
of Chinese Ambassador Wu...
419
00:42:45,939 --> 00:42:49,175
could not have come at a worse time
for U.S.-China relations.
420
00:42:49,275 --> 00:42:51,386
U.N. representatives
expressed concern...
421
00:42:51,486 --> 00:42:54,222
the incident could delay
the Chinese trade agreement.
422
00:42:54,322 --> 00:42:58,226
But others fear more permanent damage
to relations between the two countries.
423
00:42:58,326 --> 00:43:01,521
Businessman David Chan is recovering
at a downtown hospital.
424
00:43:01,621 --> 00:43:04,065
His doctors made a brief statement
a few hours ago.
425
00:43:04,165 --> 00:43:07,569
Mr. Chan is resting comfortably.
426
00:43:07,669 --> 00:43:11,698
The bullet was removed from his arm
without complication.
427
00:43:57,010 --> 00:43:58,837
Wagner?
428
00:44:06,060 --> 00:44:07,477
Hey, baby.
429
00:44:11,899 --> 00:44:14,477
Think you got something for me.
430
00:44:47,644 --> 00:44:48,962
Keep going. Yeah.
431
00:44:49,062 --> 00:44:51,214
Same caliber that took
out Ambassador Wu.
432
00:44:51,314 --> 00:44:54,063
Yeah, I'm sure
Greg Brogan's prints are on it.
433
00:44:54,859 --> 00:44:59,565
So our boy gets rescued
by these triad assholes...
434
00:45:00,323 --> 00:45:06,530
punctures one of them in the melon and
renders the others into Chinese salsa.
435
00:45:13,252 --> 00:45:17,699
- Do you ever watch wrestling, Ray?
- Sure. I mean, you know, now and then.
436
00:45:17,799 --> 00:45:20,535
- Because this is just like wrestling.
- How?
437
00:45:20,635 --> 00:45:23,538
Well, it's reality mixed with illusion,
mixed with bullshit...
438
00:45:23,638 --> 00:45:27,041
mixed with big scary guys
from parts unknown...
439
00:45:27,141 --> 00:45:29,890
in dire need of psychiatric care.
440
00:48:15,893 --> 00:48:18,061
Have it your way.
441
00:49:38,183 --> 00:49:40,010
Thank you.
442
00:49:43,188 --> 00:49:45,061
Now...
443
00:51:05,228 --> 00:51:08,557
The level is too low
and he's blocking the bug.
444
00:51:11,234 --> 00:51:13,653
It's good to see you too.
445
00:51:44,893 --> 00:51:48,338
Why is it police believe the man is
the killer when you said he was not?
446
00:51:48,438 --> 00:51:51,812
Would you comment on rumors linking
you with the suspect romantically?
447
00:52:12,795 --> 00:52:16,074
Oh, Ms. Fang, may I
have a word with you?
448
00:52:16,174 --> 00:52:18,827
No. Don't you have a certain
fugitive to apprehend?
449
00:52:18,927 --> 00:52:22,381
No, no, no. I just wanna
talk to you for a second. I...
450
00:52:22,639 --> 00:52:24,249
This is harassment.
451
00:52:24,349 --> 00:52:27,268
- I'm just trying to protect you, ma'am.
- From who?
452
00:52:30,021 --> 00:52:32,799
Our fugitive friend is
mixed up with the triads.
453
00:52:32,899 --> 00:52:34,316
You know what that means?
454
00:52:34,776 --> 00:52:37,178
My best friend is dying up there.
455
00:52:37,278 --> 00:52:41,233
If you want to help, find the person
who tried to choke the life out of her.
456
00:52:41,449 --> 00:52:43,322
Okay.
457
00:52:43,743 --> 00:52:45,991
If you wanna call me, there's my card.
458
00:52:47,038 --> 00:52:48,285
Fuck.
459
00:52:48,498 --> 00:52:49,649
Dr. Phyllis.
460
00:52:49,749 --> 00:52:51,234
Sarge says we need to
keep a 24-hour watch.
461
00:52:51,334 --> 00:52:52,694
Dr. Judy Baker.
462
00:52:52,794 --> 00:52:54,737
I got Perez in front of her room now.
463
00:52:54,837 --> 00:52:56,489
Be right back out.
464
00:52:56,589 --> 00:52:58,541
I don't know how long she'll last.
465
00:52:59,175 --> 00:53:02,379
Nurse Grant, 153 south.
466
00:53:20,738 --> 00:53:23,600
Help! Somebody help me!
467
00:54:03,865 --> 00:54:07,365
Dr. Patterson to ER 7.
468
00:54:09,704 --> 00:54:12,623
Dr. Keene, call your service.
469
00:54:15,209 --> 00:54:19,084
Gurney assistant to Room 215.
470
00:54:26,804 --> 00:54:30,133
Dr. Smith to Emergency.
471
00:54:30,641 --> 00:54:33,344
Dr. Peter Mallory.
472
00:55:10,014 --> 00:55:11,636
Go. Go.
473
00:55:17,814 --> 00:55:21,609
Go. Come on. In the car.
474
00:55:22,860 --> 00:55:24,983
Come on. Come on.
475
00:55:25,738 --> 00:55:27,611
Move over.
476
00:55:47,718 --> 00:55:50,421
Not a word.
477
00:55:52,598 --> 00:55:54,083
- Oh, man.
- What do we got here?
478
00:55:54,183 --> 00:55:56,181
Hands behind your back.
479
00:55:58,563 --> 00:56:01,266
- All right.
- All right, show's over.
480
00:56:02,859 --> 00:56:05,219
- Move it back, move it back.
- We saw you buying.
481
00:56:05,319 --> 00:56:07,472
- No drama.
- Yeah, all right.
482
00:56:07,572 --> 00:56:09,807
There's nothing going on.
Mind your business.
483
00:56:09,907 --> 00:56:13,532
Move along. Move along.
484
00:56:14,579 --> 00:56:17,248
- Nothing's going on.
- Not a word.
485
00:56:30,428 --> 00:56:31,829
Die!
486
00:56:31,929 --> 00:56:33,498
Just get out of here now.
487
00:56:33,598 --> 00:56:35,846
Come on, get moving.
488
00:57:21,229 --> 00:57:23,431
Who do you work for?
489
00:57:25,942 --> 00:57:27,359
Who do you work for?
490
00:57:30,238 --> 00:57:32,816
Are we just going to sit here?
491
00:57:39,830 --> 00:57:42,249
Please, stop that.
492
00:57:42,667 --> 00:57:44,460
No.
493
00:57:46,337 --> 00:57:48,084
No?
494
00:57:50,883 --> 00:57:52,952
I've got you figured out.
495
00:57:53,052 --> 00:57:54,203
Oh, you do?
496
00:57:54,303 --> 00:57:56,998
You think I don't see
that you're as scared as I am?
497
00:57:57,098 --> 00:57:59,750
You won't tell me what's going on
because you don't know.
498
00:57:59,850 --> 00:58:01,544
Okay, all right, that's enough.
499
00:58:01,644 --> 00:58:03,141
Okay?
500
00:58:03,521 --> 00:58:04,893
All right?
501
00:58:13,155 --> 00:58:15,983
So, what are you?
Some kind of government agent?
502
00:58:17,743 --> 00:58:20,730
Translate this for me and you go free.
503
00:58:20,830 --> 00:58:24,692
Free? Free to go where?
504
00:58:28,504 --> 00:58:32,083
All right. Play it again.
505
00:58:35,386 --> 00:58:38,372
- This is Ambassador Wu.
- Yes.
506
00:58:42,143 --> 00:58:47,474
He's saying that the dead refugees
were a deliberate action...
507
00:58:47,732 --> 00:58:50,526
to derail the trade agreement...
508
00:58:51,027 --> 00:58:54,026
and he knows who is responsible.
509
00:58:54,613 --> 00:58:56,941
Who was he talking to?
510
00:58:57,992 --> 00:59:01,103
He got here too late.
She was already dead.
511
00:59:01,203 --> 00:59:03,952
So he took it out on a triad stiff.
512
00:59:05,666 --> 00:59:08,569
"Jenna Novak."
513
00:59:08,669 --> 00:59:09,904
Her passport is Czech.
514
00:59:13,257 --> 00:59:16,953
Her file came up blank.
Same as our guy, same dead end.
515
00:59:17,053 --> 00:59:19,830
- Weird same.
- Weird.
516
00:59:21,349 --> 00:59:23,927
Phone records you asked for.
517
00:59:24,602 --> 00:59:26,837
There's definitely a
pattern showing up here.
518
00:59:26,937 --> 00:59:30,007
You mean other than
half a dozen dead bodies?
519
00:59:30,107 --> 00:59:31,759
Well, yeah, look.
520
00:59:31,859 --> 00:59:37,306
Phone numbers in sequence:
"555-3901, 555-3902, 555..."
521
00:59:37,406 --> 00:59:38,808
Okay, fine. Sure, all right.
522
00:59:38,908 --> 00:59:42,282
What you gotta do is you gotta
go all the way up to 99...
523
00:59:42,536 --> 00:59:44,438
isolate the possibles...
524
00:59:44,538 --> 00:59:47,483
stake out all the locations,
wait for our guy to show up.
525
00:59:47,583 --> 00:59:48,859
Bob's your uncle.
526
00:59:48,959 --> 00:59:51,833
That's a good plan, but who's Bob?
527
00:59:52,588 --> 00:59:54,711
He's your uncle.
528
01:00:24,453 --> 01:00:26,731
This better be a fucking emergency.
529
01:00:26,831 --> 01:00:29,875
Hello? Who is this?
530
01:00:40,761 --> 01:00:43,539
We are unable to complete
your call as dialed.
531
01:00:43,639 --> 01:00:46,042
Please check the number and dial again.
532
01:00:46,142 --> 01:00:49,003
Protests like this one at the
U.S. Embassy in Beijing...
533
01:00:49,103 --> 01:00:52,340
are causing many to believe that
the U.N. trade agreement...
534
01:00:52,440 --> 01:00:54,050
will dissolve before it starts.
535
01:00:54,150 --> 01:00:56,719
And all eyes are on
Secretary-General Douglas Thomas...
536
01:00:56,819 --> 01:01:01,069
to find a peaceful solution to the
strained relations between the countries.
537
01:01:09,540 --> 01:01:13,444
You have a monumental crisis emerging,
Mr. Secretary-General.
538
01:01:13,544 --> 01:01:17,656
I'm convinced that there's only one
man in the whole world who can compel...
539
01:01:17,756 --> 01:01:21,410
those fellows in Beijing
to stick with their agreement.
540
01:01:21,510 --> 01:01:24,259
And that man is you, David.
541
01:01:29,393 --> 01:01:33,964
I don't know if you're trying
to flatter me or frighten me, sir.
542
01:01:34,064 --> 01:01:36,842
I think what the secretary-general
is suggesting...
543
01:01:36,942 --> 01:01:39,387
is that you can remind
all parties involved...
544
01:01:39,487 --> 01:01:41,097
that as history has shown...
545
01:01:41,197 --> 01:01:44,433
economic prosperity does
wonders at keeping the peace.
546
01:01:44,533 --> 01:01:46,894
Excuse me, Madam Hooks,
I missed CNN today.
547
01:01:46,994 --> 01:01:49,647
Is there a war going on
that I'm unaware of?
548
01:01:49,747 --> 01:01:53,067
There's always a war going on.
There's your side, there's their side...
549
01:01:53,167 --> 01:01:56,445
and me stuck in the middle
trying to make it look like it's peace.
550
01:01:56,545 --> 01:01:59,532
The secretary-general spoke to
the president this morning...
551
01:01:59,632 --> 01:02:01,700
and if the situation does not improve...
552
01:02:01,800 --> 01:02:04,370
he's prepared to fly in
from Washington tomorrow...
553
01:02:04,470 --> 01:02:08,207
and attend the ceremony himself
as a show of support for the agreement.
554
01:02:08,307 --> 01:02:10,084
It's a last resort.
555
01:02:10,184 --> 01:02:14,588
I don't want it to happen. I want this
to be a United Nations initiative.
556
01:02:14,688 --> 01:02:17,049
But more than anything else,
I want it to work.
557
01:02:17,149 --> 01:02:19,969
And I'm afraid that,
as things stand now...
558
01:02:20,069 --> 01:02:22,738
without the president's presence,
it can't work.
559
01:02:24,990 --> 01:02:26,809
Don't bring in the president.
560
01:02:26,909 --> 01:02:28,436
It'll only complicate things.
561
01:02:28,536 --> 01:02:30,604
And in the meantime, we were hoping...
562
01:02:30,704 --> 01:02:33,908
that you wouldn't mind
acting as interim diplomat.
563
01:02:34,833 --> 01:02:38,207
An ambassador of good will, if you will.
564
01:02:38,504 --> 01:02:40,081
I'd be honored to help.
565
01:02:42,424 --> 01:02:45,494
And allow you to take the headlines.
566
01:02:45,594 --> 01:02:48,789
"Secretary-General
Saves China Trade Agreement."
567
01:02:51,058 --> 01:02:52,305
Excuse me.
568
01:02:56,063 --> 01:02:57,256
Eleanor Hooks.
569
01:02:57,356 --> 01:03:00,105
You posted a missing cat?
570
01:03:02,236 --> 01:03:04,138
Yes.
571
01:03:04,238 --> 01:03:06,432
Yes, I did.
572
01:03:06,532 --> 01:03:09,861
- You found him healthy?
- Yes.
573
01:03:10,911 --> 01:03:14,356
You're going to need to keep him
for a few days. Is that a problem?
574
01:03:14,456 --> 01:03:16,317
No problem.
575
01:03:16,417 --> 01:03:18,711
I know where to reach you.
576
01:03:32,516 --> 01:03:35,469
- Asshole!
- Get a house, you jerk!
577
01:03:47,489 --> 01:03:50,488
Internet chat rooms,
though, they're a free-for-all.
578
01:03:50,701 --> 01:03:52,574
You just have to know where to go.
579
01:03:57,416 --> 01:04:01,837
"Triads killed Wu. Framed me."
580
01:04:02,630 --> 01:04:05,908
"Possible mole in department.
581
01:04:06,008 --> 01:04:08,827
Hold communications...
582
01:04:08,927 --> 01:04:14,792
and expect cover to be compromised...
583
01:04:14,892 --> 01:04:18,141
within 24 hours.
584
01:04:18,395 --> 01:04:20,339
Stay under radar.
585
01:04:20,439 --> 01:04:21,982
Good luck."
586
01:04:22,191 --> 01:04:25,019
Yeah, good luck.
587
01:04:27,071 --> 01:04:28,864
You work for the U.N., don't you?
588
01:04:30,699 --> 01:04:33,852
- Jesus, you do.
- Okay, I want you to go in there...
589
01:04:33,952 --> 01:04:37,773
and I want you to buy some bottled water
and some food that will keep.
590
01:04:37,873 --> 01:04:40,234
When you come out,
I want you to do one more thing.
591
01:04:40,334 --> 01:04:42,778
One more thing? It must be nice
for you to assume...
592
01:04:42,878 --> 01:04:45,531
that I will bend over
whenever you please.
593
01:04:45,631 --> 01:04:47,992
- It's...
- Yes, "bend over backwards"...
594
01:04:48,092 --> 01:04:49,493
is what I meant.
595
01:04:49,593 --> 01:04:51,841
Thank you.
596
01:04:52,763 --> 01:04:54,806
I'm trusting you.
597
01:05:13,283 --> 01:05:15,936
I really don't care nothing
about it that you're drunk.
598
01:05:16,036 --> 01:05:19,064
But you better cook that food
like you're supposed to, though.
599
01:05:19,164 --> 01:05:20,357
- They got...
- Excuse me.
600
01:05:22,793 --> 01:05:24,903
- Hello?
- Yeah, is Marie there?
601
01:05:25,003 --> 01:05:29,033
- No Marie here.
- Oh, sorry. Sorry, wrong number.
602
01:05:29,133 --> 01:05:30,326
Pay phone?
603
01:05:30,426 --> 01:05:33,971
Over... I am not through with you.
604
01:05:47,860 --> 01:05:50,721
I keep telling you nobody
wants this sorry food.
605
01:05:50,821 --> 01:05:53,149
All you do is make excuses all the time.
606
01:05:57,703 --> 01:05:58,995
Hi, Lo Kee Bakery.
607
01:05:59,538 --> 01:06:01,365
Bingo.
608
01:06:06,670 --> 01:06:08,087
Oh, great.
609
01:06:51,548 --> 01:06:53,091
Help! Help!
610
01:06:54,927 --> 01:06:56,754
Move!
611
01:07:06,814 --> 01:07:09,483
Down! Down! Everybody down!
612
01:07:30,546 --> 01:07:32,114
- Get undressed.
- Excuse me?
613
01:07:32,214 --> 01:07:35,033
- Strip. All your clothes off now.
- You think I'm...
614
01:07:35,133 --> 01:07:37,453
Now! Take your clothes off now.
615
01:07:37,553 --> 01:07:40,789
- You think I'm gonna get undressed for you?
- You're bugged.
616
01:07:40,889 --> 01:07:43,834
- There's a transmitter in your clothing.
- A transmitter? How?
617
01:07:43,934 --> 01:07:47,045
I don't know how. How do you
think they tracked us to the diner?
618
01:07:47,145 --> 01:07:48,922
Just think about it.
619
01:07:49,022 --> 01:07:52,852
They went after you in there,
not me. Take them off.
620
01:08:11,128 --> 01:08:12,279
What was that?
621
01:08:12,379 --> 01:08:14,456
You said I was free to go.
622
01:08:15,340 --> 01:08:18,384
Oh, you wanna go? Okay.
623
01:08:23,515 --> 01:08:25,137
Here. Go.
624
01:08:26,977 --> 01:08:28,349
See you.
625
01:08:33,066 --> 01:08:34,718
Thought so.
626
01:08:34,818 --> 01:08:37,862
Glasses, watch.
627
01:08:56,465 --> 01:08:58,417
Best I could do.
628
01:09:15,567 --> 01:09:17,360
You're not used to this, are you?
629
01:09:27,329 --> 01:09:32,000
Not having control of the situation,
being manipulated.
630
01:09:33,085 --> 01:09:36,113
You're normally on the other side
of the equation.
631
01:09:36,213 --> 01:09:39,658
What, are you just stating the obvious
for your own personal enjoyment...
632
01:09:39,758 --> 01:09:41,960
or you moonlighting as a psychic friend?
633
01:09:42,260 --> 01:09:45,122
If I help you,
it would follow that I help myself.
634
01:09:45,222 --> 01:09:49,084
Okay. Well, then help yourself
by telling me about Ambassador Wu.
635
01:09:49,184 --> 01:09:52,058
You said you worked
for him for a long time.
636
01:09:56,775 --> 01:09:58,802
Ambassador Wu was an outsider.
637
01:09:58,902 --> 01:10:02,481
He knew China's future lay
in economic growth.
638
01:10:02,906 --> 01:10:07,077
But the party line was
to keep a separation with the West.
639
01:10:07,285 --> 01:10:09,897
He believed that the
gulf could be crossed.
640
01:10:09,997 --> 01:10:11,449
What gulf?
641
01:10:12,082 --> 01:10:16,253
I'm talking about
appearances and meaning.
642
01:10:16,461 --> 01:10:20,666
Frankly, I thought you'd be more
sensitive to this concept.
643
01:10:32,562 --> 01:10:35,716
- Who are you calling?
- You tell me.
644
01:10:35,816 --> 01:10:37,984
Lo Kee Bakery.
645
01:10:38,693 --> 01:10:41,316
Okay, it's a front.
646
01:10:42,572 --> 01:10:46,117
- For what?
- This is an athletic club.
647
01:10:49,246 --> 01:10:52,441
A private gentleman's club
for gambling and...
648
01:10:52,541 --> 01:10:54,459
And...?
649
01:10:55,335 --> 01:10:57,037
And sex.
650
01:11:04,261 --> 01:11:06,839
Hey, what's going on? You are late.
651
01:11:10,350 --> 01:11:13,170
Hey, where's one of the moron brothers?
Where are you guys?
652
01:11:13,270 --> 01:11:16,006
- Frank, my clients are waiting.
- They're in the back.
653
01:11:16,106 --> 01:11:18,058
Okay.
654
01:11:21,403 --> 01:11:24,948
You'll be able to hear me with this.
655
01:11:36,751 --> 01:11:39,374
And you'll be able to talk to me...
656
01:11:40,839 --> 01:11:42,712
with this.
657
01:11:47,179 --> 01:11:48,830
I need your help.
658
01:11:48,930 --> 01:11:51,303
Help me find what I'm looking for, okay?
659
01:11:53,935 --> 01:11:56,963
- What are you doing?
- I don't have time to worry about another thing.
660
01:11:57,063 --> 01:11:58,632
- Where would I go?
- I don't know.
661
01:11:58,732 --> 01:12:01,401
Someplace I obviously
haven't thought of.
662
01:12:15,415 --> 01:12:18,610
Can you tell me why helping you
is conditional on being a prisoner?
663
01:12:18,710 --> 01:12:19,861
You're not a prisoner.
664
01:12:19,961 --> 01:12:22,914
I'm protecting you from yourself.
665
01:13:49,843 --> 01:13:54,139
One of these days, you're gonna have
to tell me how you know about this place.
666
01:13:57,642 --> 01:13:59,435
Julia?
667
01:14:01,271 --> 01:14:02,714
Julia.
668
01:14:02,814 --> 01:14:04,216
Are you awake?
669
01:14:04,316 --> 01:14:06,359
I'm awake.
670
01:14:07,319 --> 01:14:10,238
I was just in a different place.
671
01:14:10,614 --> 01:14:12,015
Can we stick to the present?
672
01:14:12,115 --> 01:14:15,910
You know, I read a book once
about these prisoners of war...
673
01:14:16,202 --> 01:14:19,272
who construct the house of their dreams
in their head...
674
01:14:19,372 --> 01:14:21,745
- ...to keep their sanity.
- Sanity?
675
01:14:22,459 --> 01:14:24,912
Thought you'd lost that a long time ago.
676
01:14:25,211 --> 01:14:31,009
Right now I'm sitting at a cafรฉ,
in a small village...
677
01:14:31,301 --> 01:14:33,674
in the south of France.
678
01:14:38,642 --> 01:14:41,641
Now, there's a familiar face.
679
01:14:45,607 --> 01:14:48,552
- Shaw, there's cops pulling up everywhere.
- Everybody out.
680
01:14:48,652 --> 01:14:50,820
- Go, go, go!
- Police, stay down!
681
01:14:56,076 --> 01:14:57,394
Did you hear what I said?
682
01:14:58,912 --> 01:15:01,740
Yeah. Party's over.
683
01:15:06,336 --> 01:15:09,155
- Police! Police, don't move!
- Police!
684
01:15:09,255 --> 01:15:11,378
Police! Police! Don't move!
685
01:15:18,807 --> 01:15:20,709
Federal officers! Hold it right there.
686
01:15:20,809 --> 01:15:22,752
Take it easy. Take it easy.
687
01:15:22,852 --> 01:15:24,099
No!
688
01:15:29,567 --> 01:15:30,719
I wanna go.
689
01:15:30,819 --> 01:15:32,137
Shut your mouth. Pipe it down, son.
690
01:15:32,237 --> 01:15:35,031
- Okay, okay, one at a time here.
- Stay down.
691
01:16:14,696 --> 01:16:16,113
Hi.
692
01:16:22,287 --> 01:16:25,331
Did you, need any help with those?
693
01:16:27,834 --> 01:16:30,612
- We have a full license.
- Oh, you've got a fucking license?
694
01:16:30,712 --> 01:16:33,573
Well, we'll just, be on our way then.
695
01:16:33,673 --> 01:16:38,119
You're in way over your head, boy. You see,
we have an understanding with the police.
696
01:16:38,219 --> 01:16:41,548
Well, now you have an understanding
with the FBI.
697
01:16:45,226 --> 01:16:47,170
I said, assume the fucking position.
698
01:16:47,270 --> 01:16:48,463
You assume the position.
699
01:16:48,563 --> 01:16:50,006
Kung fu motherfucker.
700
01:16:50,106 --> 01:16:51,808
Didn't you hear the officer?
701
01:16:52,525 --> 01:16:55,595
What's wrong with you?
Get over here. Give me those.
702
01:16:55,695 --> 01:16:58,056
Get up the stairs with your bitch ass.
703
01:17:01,326 --> 01:17:04,621
All right, let's get their names.
Get them out of here. Come on.
704
01:17:05,121 --> 01:17:07,232
Sometimes it's hard to
tell the difference...
705
01:17:07,332 --> 01:17:09,109
between the good guys and the bad guys.
706
01:17:09,209 --> 01:17:10,786
It's not always obvious.
707
01:17:11,044 --> 01:17:15,073
Oh, excuse me, miss. Is this man
bothering you? Steel. Left hand.
708
01:17:15,173 --> 01:17:17,283
- Nice and slow.
- All right.
709
01:17:17,383 --> 01:17:18,785
Step back.
710
01:17:18,885 --> 01:17:21,871
Not exactly FBI waist regulation, is it?
711
01:17:21,971 --> 01:17:24,219
I'm on probation.
712
01:17:25,308 --> 01:17:28,169
Okay, Cappella, why don't you ask her?
713
01:17:28,269 --> 01:17:32,019
Ask her who the bad guys are
and if she wants to walk away with you.
714
01:17:32,649 --> 01:17:37,946
Look, we're both after the same thing.
Why can't we work together on this?
715
01:17:38,238 --> 01:17:41,599
Because your idea of
cooperation is me in a cell.
716
01:17:41,699 --> 01:17:44,197
I don't particularly like that.
717
01:17:44,619 --> 01:17:46,104
- Right here.
- Behind your back.
718
01:17:46,204 --> 01:17:47,647
I'm just after the truth.
719
01:17:47,747 --> 01:17:51,943
Well, why don't you check out the
Vietnamese refugees underneath the bakery?
720
01:17:52,043 --> 01:17:56,281
My guess is that they're linked to the
dead ones you found in the container.
721
01:17:56,381 --> 01:17:59,951
You can be a hero, huh?
722
01:18:00,051 --> 01:18:02,704
There's no weight requirement
for attorney general.
723
01:18:02,804 --> 01:18:05,098
- Probably not.
- Probably not.
724
01:18:06,224 --> 01:18:08,334
- Oh, Cappella.
- Yeah?
725
01:18:11,938 --> 01:18:13,811
Thank you.
726
01:18:22,448 --> 01:18:24,225
That club stinks of David Chan.
727
01:18:24,325 --> 01:18:27,479
He's in bed with the triads
and definitely linked to the refugees.
728
01:18:27,579 --> 01:18:31,232
But I need proof that he took out Wu
to kill the trade agreement.
729
01:18:31,332 --> 01:18:35,987
I'm not so sure about your theory. I mean,
David Chan was supporting the trade initiative.
730
01:18:36,087 --> 01:18:39,199
Appeared to be. But ask yourself this:
731
01:18:39,299 --> 01:18:41,201
Who benefits the most from Wu's death?
732
01:18:41,301 --> 01:18:43,244
Besides Mrs. Wu?
733
01:18:43,344 --> 01:18:45,371
If the trade agreement
is signed tomorrow...
734
01:18:45,471 --> 01:18:47,624
Chan's business monopoly would be over.
735
01:18:47,724 --> 01:18:50,043
He'd have to compete
with the Western companies.
736
01:18:50,143 --> 01:18:55,645
Kill Wu and the U.N. trade agreement
with him, Chan keeps China to himself.
737
01:18:56,190 --> 01:18:59,928
You make a lot of sense for a car thief.
738
01:19:00,028 --> 01:19:01,721
Okay. Just relax.
739
01:19:03,072 --> 01:19:06,935
- Okay. Ready.
- You're gonna log on to the main website...
740
01:19:07,035 --> 01:19:10,239
then you're gonna follow
the instructions I gave you.
741
01:19:17,003 --> 01:19:18,613
Wait, the access is denied.
742
01:19:18,713 --> 01:19:23,117
Okay, simultaneously
press control-alternate-F8 twice.
743
01:19:23,217 --> 01:19:26,216
Backslash. Enter.
744
01:19:27,722 --> 01:19:29,265
"Password and log-in ID."
745
01:19:29,265 --> 01:19:34,430
Don't worry about it. You don't need it.
Just follow the last lines of codes on the page.
746
01:19:35,688 --> 01:19:37,882
"Department of Defense"?
747
01:19:37,982 --> 01:19:40,927
- Julia, look...
- Don't tell me. I don't want to know.
748
01:19:41,027 --> 01:19:43,930
A little trick I picked up
from friends I used to train with.
749
01:19:44,030 --> 01:19:47,976
Did they train you
to be this vague, or is it a gift?
750
01:19:48,076 --> 01:19:51,145
- And what's that supposed to mean?
- You know what I mean.
751
01:19:51,245 --> 01:19:53,038
I mean your evasiveness.
752
01:19:53,289 --> 01:19:54,649
Comes with the territory.
753
01:19:54,749 --> 01:20:00,501
Well, the "strong silent type"
clichรฉ thing is becoming tiresome.
754
01:20:03,633 --> 01:20:05,801
Okay, we're in.
755
01:20:09,973 --> 01:20:11,516
Okay.
756
01:20:13,685 --> 01:20:16,379
- Whoa, whoa, wait a minute. Wait, stop.
- What?
757
01:20:16,479 --> 01:20:18,181
Rewind.
758
01:20:21,067 --> 01:20:22,644
Play it again.
759
01:20:25,905 --> 01:20:30,531
All right, let's go frame by frame
and look very carefully.
760
01:20:30,868 --> 01:20:34,242
Chan's looking before
the shot was fired.
761
01:20:38,292 --> 01:20:40,737
I don't believe it. He knew.
762
01:20:40,837 --> 01:20:42,289
He knew that it was coming?
763
01:20:43,756 --> 01:20:45,674
More like he made it happen.
764
01:20:45,800 --> 01:20:48,549
All right, make a copy
and get back to the car.
765
01:20:50,847 --> 01:20:54,051
Twenty-four hours are nearly up.
766
01:20:56,019 --> 01:20:58,504
I'm putting the trade deal
in the president's hands.
767
01:20:58,604 --> 01:21:00,772
I'm gonna let him run with it.
768
01:21:01,399 --> 01:21:05,929
Bringing the president in, sir,
seriously undermines your authority.
769
01:21:06,029 --> 01:21:09,984
Your strength is what
will keep the U.N. strong.
770
01:21:10,616 --> 01:21:15,480
I'm using all my sources. If anything
should leak out, I can kill it.
771
01:21:15,580 --> 01:21:20,206
I feel certain you can keep this
deal together and avoid a scandal.
772
01:21:25,298 --> 01:21:27,533
Thank you, Eleanor.
773
01:21:27,633 --> 01:21:29,585
Thank you, but no.
774
01:21:30,720 --> 01:21:33,665
Reports are coming in that
Secretary-General Douglas Thomas...
775
01:21:33,765 --> 01:21:36,709
has asked the president
of the United States to intervene...
776
01:21:36,809 --> 01:21:39,879
and solidify the Chinese trade agreement
before it collapses.
777
01:21:39,979 --> 01:21:43,800
The president and secretary-general will
address the general assembly tomorrow...
778
01:21:43,900 --> 01:21:46,094
and attend the signing
ceremony at the U.N.
779
01:21:46,194 --> 01:21:50,556
If Chan is serious about killing this deal,
that's where he'll make his next move.
780
01:21:50,656 --> 01:21:56,396
All right, I want you to take the videotape
and Wu's recording to Eleanor Hooks.
781
01:21:56,496 --> 01:21:59,440
She can get it to the right people
without bringing me into it.
782
01:21:59,540 --> 01:22:03,569
Meanwhile I'll provide the final piece of
this puzzle, finish this once and for all.
783
01:22:03,669 --> 01:22:06,122
- Where are you going?
- The last place I should.
784
01:22:09,801 --> 01:22:11,911
Let's go. Let's get these papers.
785
01:22:12,011 --> 01:22:13,246
Yes, I will.
786
01:22:13,346 --> 01:22:17,050
I'm sorry, Ms. Hooks is quite busy.
I hope you don't mind waiting.
787
01:23:15,408 --> 01:23:16,951
Happy New Year.
788
01:23:27,253 --> 01:23:28,500
Yeah.
789
01:23:31,132 --> 01:23:33,005
She's ready to see you now.
790
01:23:34,427 --> 01:23:37,455
Do you always exhibit such flair
at entrances and exits...
791
01:23:37,555 --> 01:23:40,541
or is it just when
visiting my hotels, Mr. Shaw?
792
01:23:40,641 --> 01:23:43,461
Well, actually,
I find them rather inviting.
793
01:23:43,561 --> 01:23:46,214
Kind of like a second home, you know?
794
01:23:46,314 --> 01:23:48,800
As my most effective
asset in the field...
795
01:23:48,900 --> 01:23:52,479
I'm almost embarrassed
that you're not on my payroll.
796
01:23:53,362 --> 01:23:56,315
Then maybe you'd like
to make me an offer I can't refuse.
797
01:23:56,532 --> 01:24:01,270
I would, but I'm afraid you would
never get to enjoy the rewards.
798
01:24:01,370 --> 01:24:05,495
Well, guess this is my reward.
799
01:24:08,628 --> 01:24:10,404
Excellent, actually.
800
01:24:10,504 --> 01:24:13,032
Assassinate the man
who's been tracking you...
801
01:24:13,132 --> 01:24:17,120
and at the same time, blow apart the trade
agreement that could cost you billions.
802
01:24:17,220 --> 01:24:19,956
Now, I know that nothing
is what it seems.
803
01:24:20,056 --> 01:24:22,304
But I'm dying for you to explain this.
804
01:24:50,753 --> 01:24:53,126
If this information were to get out...
805
01:24:54,632 --> 01:24:59,120
the scandal could seriously damage
China's credibility on the world stage.
806
01:24:59,220 --> 01:25:01,343
Do more harm than good.
807
01:25:02,932 --> 01:25:04,258
I never thought of that.
808
01:25:04,475 --> 01:25:06,836
Appearances are everything, Ms. Fang.
809
01:25:06,936 --> 01:25:11,016
Politics and deception are built on it.
810
01:26:27,266 --> 01:26:28,683
Heading for the street!
811
01:26:29,935 --> 01:26:33,639
I got him, I got him!
Okay, mid-block, construction site.
812
01:26:54,794 --> 01:26:56,416
Location?
813
01:27:30,329 --> 01:27:31,746
Bly!
814
01:27:31,997 --> 01:27:33,665
Bly!
815
01:27:49,056 --> 01:27:51,099
Freeze! Drop your weapon!
816
01:27:51,392 --> 01:27:54,812
I said, drop your weapon! Drop it!
817
01:28:41,484 --> 01:28:43,482
That should do it.
818
01:28:51,035 --> 01:28:52,770
- Come on!
- Hey, Neil.
819
01:28:52,870 --> 01:28:54,617
You're gonna need some silk.
820
01:29:04,507 --> 01:29:06,425
Are you all right?
821
01:29:07,843 --> 01:29:11,343
How does it feel to be a
puppet without the strings?
822
01:29:40,842 --> 01:29:42,544
The Art of War teaches:
823
01:29:42,861 --> 01:29:46,265
Win by destroying your
enemy from within.
824
01:29:46,365 --> 01:29:47,424
Ironic, isn't it...
825
01:29:47,424 --> 01:29:54,090
that a 2000-year-old strategy would be turned
against the very people who created it?
826
01:29:54,807 --> 01:29:58,432
Better us doing it to them
than them doing it to us.
827
01:29:59,353 --> 01:30:01,555
What are you talking about?
828
01:30:01,981 --> 01:30:05,885
I'm talking about 20 years
of China fucking America from within...
829
01:30:05,985 --> 01:30:08,012
and nobody noticing.
830
01:30:08,112 --> 01:30:10,440
Well, now they're going to notice.
831
01:30:13,367 --> 01:30:15,194
You.
832
01:30:15,661 --> 01:30:18,535
You're behind all this.
833
01:30:19,331 --> 01:30:23,027
With just enough help from David Chan
to keep everyone guessing.
834
01:30:23,127 --> 01:30:25,529
David Chan, most of all.
835
01:30:25,629 --> 01:30:27,907
I don't understand.
836
01:30:28,007 --> 01:30:30,710
Of course you don't, my dear.
837
01:30:31,760 --> 01:30:37,208
Because you, like most people,
never stop to look at the big picture.
838
01:30:37,308 --> 01:30:40,920
I've been looking at the big picture
every day for 20 years...
839
01:30:41,020 --> 01:30:44,006
and I've tried to look forward.
And you know what I see?
840
01:30:44,106 --> 01:30:47,384
I see China maintaining
a stranglehold on freedom...
841
01:30:47,484 --> 01:30:51,305
influencing our political process
with illegal campaign contributions...
842
01:30:51,405 --> 01:30:55,309
stealing our most secret military
technology and selling it to our enemies...
843
01:30:55,409 --> 01:31:00,160
weakening us from
the inside like a virus.
844
01:31:00,956 --> 01:31:04,735
This trade deal is an invitation
to finish the job.
845
01:31:04,835 --> 01:31:08,380
We intend to cancel that invitation.
846
01:31:08,505 --> 01:31:12,701
We intend to return
America to Americans.
847
01:31:12,801 --> 01:31:16,505
"We"? Who do you think
you are representing?
848
01:31:17,598 --> 01:31:21,803
The people who have steered this nation
for decades behind the scenes.
849
01:31:22,144 --> 01:31:25,689
The people who protect democracy
from itself.
850
01:31:29,818 --> 01:31:32,221
For a woman obsessed with
Chinese conspiracies...
851
01:31:32,321 --> 01:31:36,071
you sound frighteningly similar to the
government you are trying to stop.
852
01:31:37,451 --> 01:31:40,200
Thanks for stopping by.
853
01:31:40,412 --> 01:31:44,617
And thanks for this
useful bit of evidence.
854
01:31:44,792 --> 01:31:47,666
I'm sure you'll find your own way out.
855
01:33:06,832 --> 01:33:08,567
Shit, shit, shit.
856
01:33:08,667 --> 01:33:10,869
Just think, girl.
857
01:33:33,859 --> 01:33:35,311
Oh, fuck.
858
01:33:38,989 --> 01:33:40,391
Julia.
859
01:33:40,491 --> 01:33:41,975
- Shaw?
- Julia.
860
01:33:42,075 --> 01:33:44,619
- Hello? Can you hear me?
- You're breaking up. Shaw.
861
01:33:46,288 --> 01:33:48,857
Move where you can get better reception.
862
01:33:48,957 --> 01:33:50,526
- If you can hear, move...
- Shaw.
863
01:33:50,626 --> 01:33:52,861
...where you can get better reception.
864
01:33:52,961 --> 01:33:56,005
I'm locked in the U.N. building.
Hooks is behind everything.
865
01:33:56,256 --> 01:34:01,383
Julia. Julia. Ju... Shit.
866
01:34:37,756 --> 01:34:41,076
Hey, guys, you call this a perimeter?
867
01:34:41,176 --> 01:34:44,997
Come on, wake up! Jesus Christ!
868
01:34:46,765 --> 01:34:49,251
- Cappella.
- America's most wanted.
869
01:34:49,351 --> 01:34:50,928
Oh, the man of the hour.
870
01:34:51,103 --> 01:34:55,466
Why are you calling? To explain Chan's
murder or to apologize for this afternoon?
871
01:34:55,566 --> 01:34:59,386
Both. You wanna meet, let's meet.
872
01:34:59,486 --> 01:35:02,485
Okay. Are you in the area?
873
01:35:03,156 --> 01:35:05,851
With rookie boy's head in my sights.
874
01:35:05,951 --> 01:35:07,686
Really? I could live with that.
875
01:35:07,786 --> 01:35:10,773
Get back in your car.
Drive to the other side of the park...
876
01:35:10,873 --> 01:35:12,399
- ...and pick me up.
- No, I've got a better idea. What the...?
877
01:35:15,669 --> 01:35:17,696
Okay, I get the message.
878
01:35:17,796 --> 01:35:19,990
- Gotta go.
- What are we gonna do?
879
01:35:20,090 --> 01:35:22,463
Fuck, I don't know, Ray.
Figure out something.
880
01:35:30,809 --> 01:35:33,170
Do not underestimate your friend.
881
01:35:33,270 --> 01:35:36,089
There's a reason I chose him
as team leader...
882
01:35:36,189 --> 01:35:38,717
and there's a reason I asked you
to deal with him.
883
01:35:38,817 --> 01:35:42,012
You obviously do not appreciate
the schedule I'm working with.
884
01:35:42,112 --> 01:35:47,100
I agreed to play Neil because I
wanted to, not because of the money...
885
01:35:47,200 --> 01:35:51,871
and certainly not because
of your right-wing ideology.
886
01:35:54,082 --> 01:35:56,660
You let me handle Neil my way.
887
01:35:57,044 --> 01:36:01,340
This is not about male testosterone
between you and your idol.
888
01:36:03,425 --> 01:36:06,378
You were just a cog
in the wheel of a larger machine.
889
01:36:07,346 --> 01:36:10,846
It could've just as easily been you
out there chasing your own tail.
890
01:36:12,100 --> 01:36:14,302
I understand.
891
01:36:14,811 --> 01:36:16,888
What do you wanna do about the girl?
892
01:36:18,982 --> 01:36:21,677
It's almost midnight.
893
01:36:21,777 --> 01:36:25,806
Security will be doing a check
of the upper floors.
894
01:36:25,906 --> 01:36:27,904
You have a 30-minute window.
895
01:36:28,492 --> 01:36:30,435
What about the guards in the lobby?
896
01:36:30,535 --> 01:36:32,229
I'll take care of them.
897
01:36:32,329 --> 01:36:34,497
Yes, ma'am.
898
01:36:41,838 --> 01:36:43,323
- What?
- Drive.
899
01:36:43,423 --> 01:36:45,000
Oh, okay.
900
01:36:46,259 --> 01:36:47,961
Where's your first-aid kit?
901
01:36:53,266 --> 01:36:55,264
Security.
902
01:36:57,270 --> 01:36:59,063
Yes, ma'am.
903
01:37:01,483 --> 01:37:04,803
Attention.
Stand by for a motion sensor test.
904
01:37:04,903 --> 01:37:06,430
Protocol T-7.
905
01:37:06,530 --> 01:37:09,266
All lobby personnel
report to Sublevel 1.
906
01:37:09,366 --> 01:37:13,366
Repeat: Lobby personnel stand down
for a motion sensor diagnostic.
907
01:37:19,251 --> 01:37:21,486
The trail ends with Eleanor Hooks.
908
01:37:21,586 --> 01:37:24,907
My guess is that she was using Chan
and then she double-crossed him.
909
01:37:25,007 --> 01:37:27,175
It's a long story.
910
01:37:27,676 --> 01:37:29,753
Just drive.
911
01:37:30,929 --> 01:37:33,457
Jesus Christ.
912
01:37:33,557 --> 01:37:36,001
This information has to come out
to clear your name.
913
01:37:36,101 --> 01:37:41,840
I can't do that. Any connection between
Wu's murder, Chan, the triads and Hooks...
914
01:37:41,940 --> 01:37:44,259
- ...would kill the trade agreement...
- Holy shit.
915
01:37:44,359 --> 01:37:47,054
...and completely destabilize the U.N.
916
01:37:47,154 --> 01:37:50,015
Damn it, that's it. That's it.
917
01:37:50,115 --> 01:37:54,269
- All she has to do is come clean, tell the truth.
- Truth?
918
01:37:54,369 --> 01:37:57,898
Yeah, the truth about me, about the U.N.
covert operations unit, everything.
919
01:37:57,998 --> 01:38:00,943
She pins the assassination
on you to discredit the U.N.?
920
01:38:01,043 --> 01:38:02,694
Taking out the one organization...
921
01:38:02,794 --> 01:38:05,781
that could hold everything together.
Back to a cold war.
922
01:38:05,881 --> 01:38:07,458
Give me your business card.
923
01:39:02,229 --> 01:39:04,022
Hello.
924
01:39:55,448 --> 01:39:57,525
Roll your window down so I can see.
925
01:39:58,326 --> 01:40:00,153
Jesus.
926
01:40:10,046 --> 01:40:12,365
Security's not where
they're supposed to be.
927
01:40:12,465 --> 01:40:14,463
Neither am I.
928
01:40:21,016 --> 01:40:22,934
Cappella.
929
01:40:24,895 --> 01:40:27,143
It's for you.
930
01:40:29,941 --> 01:40:31,814
Yes.
931
01:40:34,696 --> 01:40:36,648
Well, I have a proposition for you.
932
01:41:01,306 --> 01:41:02,723
Come on, sweetheart.
933
01:41:39,094 --> 01:41:41,547
All right, you wanna play?
934
01:41:52,274 --> 01:41:54,818
Let's have some fun.
935
01:41:59,614 --> 01:42:01,850
The Art of War.
936
01:42:01,950 --> 01:42:04,227
Sun-tzu.
937
01:42:04,327 --> 01:42:09,191
Chapter 13: "Doomed Spy."
938
01:42:09,291 --> 01:42:12,370
Does any of this ring a bell?
939
01:42:14,337 --> 01:42:20,419
"Sacrificing an agent without his knowledge
can turn the battle in your favor.
940
01:42:23,596 --> 01:42:28,251
Befriending you, gaining your trust...
941
01:42:28,351 --> 01:42:31,171
all the while setting
you up to take the fall."
942
01:42:31,271 --> 01:42:33,506
You disappointed me, Shaw.
943
01:42:33,606 --> 01:42:36,025
You were always one step behind.
944
01:42:36,818 --> 01:42:39,179
I gotta tell you, my friend.
945
01:42:39,279 --> 01:42:41,431
By the time we're done with you...
946
01:42:41,531 --> 01:42:45,736
you're gonna make Lee Harvey Oswald
look like a fucking Boy Scout.
947
01:42:57,088 --> 01:43:02,035
But first we're gonna have a short class
on Pacific Rim social economics.
948
01:43:02,135 --> 01:43:06,831
Specifically the effect of negative
Chinese population density...
949
01:43:06,931 --> 01:43:11,044
and how it relates
to the African-American worldview.
950
01:43:11,144 --> 01:43:15,224
In other words, you're gonna watch me
put a bullet in Little Miss Shanghai here.
951
01:43:39,464 --> 01:43:41,632
Shit.
952
01:44:46,948 --> 01:44:50,618
I was thinking neighborhood rules.
953
01:44:52,120 --> 01:44:54,618
Sounds good to me.
954
01:45:30,992 --> 01:45:33,978
It's nice when an opponent
raises the level of play.
955
01:45:34,078 --> 01:45:35,370
You're too kind.
956
01:45:37,123 --> 01:45:39,371
No, I'm not.
957
01:47:15,471 --> 01:47:17,765
There's still one left
in the chamber, amigo.
958
01:47:29,652 --> 01:47:31,387
Tell me, master.
959
01:47:31,487 --> 01:47:33,940
What are you gonna do now?
960
01:47:47,462 --> 01:47:49,005
Move.
961
01:49:05,623 --> 01:49:07,575
You all right?
962
01:49:13,464 --> 01:49:15,416
Hello.
963
01:49:19,345 --> 01:49:21,843
Get me out of here.
964
01:49:22,724 --> 01:49:25,427
Oh, hello.
965
01:49:28,646 --> 01:49:30,598
Here's your paper.
966
01:49:31,399 --> 01:49:33,852
Have a nice day, Ms. Hooks.
967
01:49:45,663 --> 01:49:47,740
Dramatic.
968
01:49:56,466 --> 01:49:59,452
I'm just reading about your handiwork.
969
01:49:59,552 --> 01:50:02,255
Yeah, well, I was thinking of yours.
970
01:50:02,597 --> 01:50:04,582
You betrayed me, Eleanor.
971
01:50:04,682 --> 01:50:06,384
Shaw.
972
01:50:07,101 --> 01:50:13,758
I thought our Eastern associates would've,
made arrangements for you by now.
973
01:50:13,858 --> 01:50:16,719
Well, staying alive is
what you pay me for.
974
01:50:16,819 --> 01:50:18,638
But I'm curious.
975
01:50:18,738 --> 01:50:22,283
What makes you think that what you
did to Chan won't happen to you?
976
01:50:23,034 --> 01:50:25,186
I don't like to speak ill of the dead...
977
01:50:25,286 --> 01:50:28,439
but between you and me,
and whoever is listening...
978
01:50:28,539 --> 01:50:31,984
David Chan was a self-inflated,
pig-headed asshole...
979
01:50:32,084 --> 01:50:35,613
who no doubt deserved
whatever came his way.
980
01:50:35,713 --> 01:50:41,170
And as for you, Shaw,
well, you're still alive.
981
01:50:41,469 --> 01:50:47,642
You just remember, Eleanor,
what goes around comes around.
982
01:50:52,063 --> 01:50:54,641
Sore loser.
983
01:50:59,821 --> 01:51:03,150
Max, you missed the entrance.
984
01:51:03,616 --> 01:51:05,318
Ma...
985
01:51:10,431 --> 01:51:13,835
Eleanor Hooks was my right-hand man.
986
01:51:14,151 --> 01:51:16,220
She was my mentor.
987
01:51:16,420 --> 01:51:20,115
She taught me that
a successful road to peace...
988
01:51:20,215 --> 01:51:24,620
is founded on a principle
of action, not reaction.
989
01:51:24,720 --> 01:51:28,515
She said that if what I believed to be
the destiny of the United Nations...
990
01:51:28,515 --> 01:51:32,477
is to be fulfilled, then we could
not afford to wait around...
991
01:51:32,477 --> 01:51:36,090
and then react
to a member nation's call for help.
992
01:51:36,565 --> 01:51:41,095
We had to anticipate to diffuse volatile
national and international conditions...
993
01:51:41,195 --> 01:51:43,806
before they became explosive...
994
01:51:43,906 --> 01:51:47,142
before they led us to catastrophe.
995
01:51:47,242 --> 01:51:50,366
- So it is in the memory of Eleanor Hooks...
- Freeze!
996
01:51:50,537 --> 01:51:53,982
...that I pledge the commitment
of this organization...
997
01:51:54,082 --> 01:51:59,539
to a policy of intervention,
a policy of leadership...
998
01:52:00,506 --> 01:52:04,618
a policy of aggressive peacekeeping.
999
01:52:04,718 --> 01:52:06,090
Down on your knees!
1000
01:52:37,334 --> 01:52:39,457
Call the coroner.
1001
01:53:34,099 --> 01:53:36,802
Excuse me, do I know you?
1002
01:53:37,936 --> 01:53:41,548
No, I don't think so.
1003
01:53:41,648 --> 01:53:43,646
Do I know you?
1004
01:53:44,109 --> 01:53:47,939
Maybe it was in another
lifetime or something.
1005
01:53:53,076 --> 01:53:54,853
So, have you eaten?
1006
01:53:54,953 --> 01:53:56,396
I have not eaten.
1007
01:53:56,496 --> 01:53:57,773
There's food at my place.
1008
01:53:57,873 --> 01:54:01,944
But how are we gonna get there?
Maybe we should take a cab.
1009
01:54:02,044 --> 01:54:03,362
Why don't we just walk?
78508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.