Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:10,166
[JURATI] Previously on
Star Trek: Picard...
2
00:00:10,171 --> 00:00:13,252
You need me, Agnes.
3
00:00:13,257 --> 00:00:18,416
How will you survive without me?
4
00:00:18,421 --> 00:00:21,090
[GASPS]
5
00:00:23,893 --> 00:00:25,640
I think I'll steer the ship for a while.
6
00:00:25,645 --> 00:00:27,350
Wait. I... I'm in control.
7
00:00:27,355 --> 00:00:29,190
Not anymore.
8
00:00:33,277 --> 00:00:37,202
You've been walking around with
that big goofy smile on your face
9
00:00:37,207 --> 00:00:39,987
ever since you were locked up
with that doctor.
10
00:00:39,992 --> 00:00:41,786
If you ever need anything...
11
00:00:42,753 --> 00:00:44,993
Did you know that she built
that clinic from the ground up?
12
00:00:44,997 --> 00:00:48,226
Rios, do not even think
about going there.
13
00:00:49,168 --> 00:00:51,224
You remind me a bit of my mother.
14
00:00:51,229 --> 00:00:54,719
[PICARD] She, too, loved the stars.
15
00:00:54,724 --> 00:00:57,009
And she, too, struggled.
16
00:00:57,802 --> 00:00:59,637
Why do I feel like I know you?
17
00:01:00,805 --> 00:01:01,806
[CAR APPROACHES]
18
00:01:03,725 --> 00:01:04,892
[RENÉE YELLING]
19
00:01:06,519 --> 00:01:07,603
[TIRES SCREECHING]
20
00:01:08,730 --> 00:01:09,772
[TALLINN] Oh, God.
21
00:01:12,108 --> 00:01:14,355
- He's got a pulse.
- We have to get him to a hospital.
22
00:01:14,360 --> 00:01:16,200
- I know someone.
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
23
00:01:17,989 --> 00:01:19,449
[TERESA] Clear.
24
00:01:21,033 --> 00:01:22,239
- [MONITOR BEEPS]
- [TERESA SIGHS]
25
00:01:22,243 --> 00:01:24,866
He's stable but not responsive.
26
00:01:24,871 --> 00:01:27,744
Everything's working. I'm not
sure why he's not waking up.
27
00:01:27,749 --> 00:01:30,122
- [TALLINN] All of his synapses are firing.
- [COMPUTER BEEPS]
28
00:01:30,126 --> 00:01:32,331
Brain activity should be
minimal in a coma.
29
00:01:32,336 --> 00:01:34,543
- [TALLINN] He's stuck in there.
- [MONITOR CONTINUES BEEPING]
30
00:01:34,547 --> 00:01:38,713
I could go in using my
neuro-optic interceptor.
31
00:01:38,718 --> 00:01:41,007
Once I gain access to his mind,
32
00:01:41,012 --> 00:01:44,886
I can hack into whatever memory
or thought he's fixated on.
33
00:01:44,891 --> 00:01:48,681
We don't protect Renée,
we don't get our future back.
34
00:01:48,686 --> 00:01:51,397
And we need Picard awake to do that.
35
00:02:05,244 --> 00:02:07,246
[MAURICE] The true sovereign of nature.
36
00:02:09,624 --> 00:02:10,833
Giving life.
37
00:02:13,586 --> 00:02:14,796
Allowing life.
38
00:02:16,422 --> 00:02:19,926
And yet, we know it will be the thing
that one day swallows us all.
39
00:02:22,386 --> 00:02:26,140
[PICARD CLEARS THROAT]
Shall we, um, get back to it then?
40
00:02:29,018 --> 00:02:31,437
[MAURICE] Oh, yeah. Let's.
Let's, shall we? Yes.
41
00:02:33,189 --> 00:02:36,192
So, forgive me, I'm just...
I'm rarely in the sky.
42
00:02:37,235 --> 00:02:38,653
Where were we?
43
00:02:39,570 --> 00:02:43,449
You were humoring me, I think.
44
00:02:44,659 --> 00:02:47,039
You have a fear of enclosed spaces,
45
00:02:47,044 --> 00:02:48,664
was the last thing you said to me.
46
00:02:49,831 --> 00:02:52,750
I don't mean to do your job for you.
47
00:02:53,918 --> 00:02:56,707
[MAURICE] Yeah. Naming
your fear is not my job.
48
00:02:56,712 --> 00:03:00,169
But analysis is. So, shall we?
49
00:03:00,174 --> 00:03:02,301
[MAURICE] Of course. Proceed.
50
00:03:04,053 --> 00:03:07,531
The man who hates enclosed spaces
51
00:03:08,224 --> 00:03:12,436
spends his life in the infinite cosmos.
52
00:03:16,440 --> 00:03:18,292
It's almost too obvious.
53
00:03:19,402 --> 00:03:20,731
Isn't it?
54
00:03:20,736 --> 00:03:25,403
But then, the man chooses
a life on a vessel
55
00:03:25,408 --> 00:03:31,831
where his only access to
the outside is holographic.
56
00:03:33,416 --> 00:03:36,706
Now the man becomes more interesting.
57
00:03:36,711 --> 00:03:38,337
That concern you at all?
58
00:03:39,171 --> 00:03:42,461
Does that bother you in any way,
you're not very interesting.
59
00:03:42,466 --> 00:03:46,099
It's not my job to be interesting.
60
00:03:46,104 --> 00:03:49,218
But aren't we more than our jobs?
61
00:03:49,223 --> 00:03:52,221
Maybe not. Maybe not in your case.
62
00:03:52,226 --> 00:03:56,355
Even your closest friends
call you captain.
63
00:03:58,649 --> 00:04:02,862
So, uh, Jean-Luc, who's he?
64
00:04:03,779 --> 00:04:08,154
This line of questioning is absurd.
65
00:04:08,159 --> 00:04:11,708
I've been humoring you
for the last 40 minutes.
66
00:04:11,713 --> 00:04:15,166
Look, thi... this is just a routine
psych evaluation.
67
00:04:15,875 --> 00:04:17,788
No need to get head up.
68
00:04:17,793 --> 00:04:21,334
You... you seem... You
You seem to be a little uneasy.
69
00:04:21,339 --> 00:04:24,795
You are making me uneasy.
70
00:04:24,800 --> 00:04:29,342
If we're being truthful,
this is highly unorthodox.
71
00:04:29,347 --> 00:04:33,559
It's as if you're looking
for something, anything, to...
72
00:04:34,977 --> 00:04:36,432
pull me apart.
73
00:04:36,437 --> 00:04:40,227
Well, for your information, we've
actually been here for 20 minutes.
74
00:04:40,232 --> 00:04:41,479
Not 40.
75
00:04:41,484 --> 00:04:44,398
To put a point on it,
you need to give me something.
76
00:04:44,403 --> 00:04:46,776
And if you don't want
to talk, that's fine.
77
00:04:46,781 --> 00:04:50,571
I have to tell someone
that I spent an hour with you.
78
00:04:50,576 --> 00:04:53,245
So, in the meantime,
we're just stuck here.
79
00:04:54,538 --> 00:04:56,248
Know any good jokes?
80
00:04:58,542 --> 00:05:00,581
Uh, okay. Tell me a story.
81
00:05:00,586 --> 00:05:03,209
- I beg your pardon?
- [MAURICE] A story.
82
00:05:03,214 --> 00:05:06,520
Like a kids' story.
Like a children's story.
83
00:05:06,525 --> 00:05:07,622
Any kind of story.
84
00:05:07,627 --> 00:05:10,505
It can be a simple exercise
to help with opening your mind.
85
00:05:15,601 --> 00:05:18,187
I wouldn't know where to begin.
86
00:05:19,021 --> 00:05:20,022
No.
87
00:05:30,658 --> 00:05:32,660
[MAURICE] Why don't you begin with that?
88
00:05:39,834 --> 00:05:42,670
Make something, you know...
89
00:05:53,389 --> 00:05:55,016
Once upon a time...
90
00:05:58,853 --> 00:06:00,354
there was a queen...
91
00:06:02,857 --> 00:06:05,234
with fiery red hair.
92
00:06:06,235 --> 00:06:09,071
Like the sun. That's very good.
93
00:06:10,031 --> 00:06:11,157
Carry on.
94
00:06:12,283 --> 00:06:14,285
And she...
95
00:06:17,163 --> 00:06:18,831
was female.
96
00:06:21,417 --> 00:06:24,253
Telling stories is not
really your thing, is it?
97
00:06:25,171 --> 00:06:26,589
No.
98
00:06:28,799 --> 00:06:30,634
But it was hers.
99
00:06:32,595 --> 00:06:33,971
Who?
100
00:06:35,389 --> 00:06:36,599
The queen...
101
00:06:38,267 --> 00:06:39,560
with the red hair.
102
00:06:40,311 --> 00:06:41,831
[YVETTE PICARD] "I suppose you win",
103
00:06:41,836 --> 00:06:44,836
said the prince to the evil sorcerer.
104
00:06:45,524 --> 00:06:47,651
"Oh, but just one more thing".
105
00:06:48,486 --> 00:06:53,611
The sorcerer, poised to reduce them
to fractions of dust, stopped.
106
00:06:53,616 --> 00:06:54,820
[BIRDS CHIRPING]
107
00:06:54,825 --> 00:06:56,947
His magic was gone.
108
00:06:56,952 --> 00:06:59,082
Stolen back in the very manner
109
00:06:59,087 --> 00:07:01,662
he had arrived by it in the first place.
110
00:07:01,667 --> 00:07:04,997
- Beaten at his own game, he melted.
- [BIRDS CHIRPING CONTINUES]
111
00:07:05,002 --> 00:07:06,624
And all was right again.
112
00:07:06,629 --> 00:07:09,256
In time, they would forget
he was ever there.
113
00:07:10,091 --> 00:07:12,051
But they would never forget the lesson:
114
00:07:13,594 --> 00:07:16,180
There is no better teacher
than one's enemy.
115
00:07:16,931 --> 00:07:19,220
[PICARD] She was quite an unusual queen
116
00:07:19,225 --> 00:07:23,116
in how she chose to spend
her days, telling tales.
117
00:07:23,121 --> 00:07:25,706
Perhaps it was because she knew
118
00:07:25,711 --> 00:07:28,776
her time with him was borrowed.
119
00:07:31,654 --> 00:07:34,068
[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
120
00:07:34,073 --> 00:07:35,361
You're like your father.
121
00:07:35,366 --> 00:07:38,464
Expression comes from
his hands, not his mouth.
122
00:07:38,469 --> 00:07:40,908
I don't want to be like him.
123
00:07:40,913 --> 00:07:43,457
It's not all bad, my love.
124
00:07:45,751 --> 00:07:48,420
I want to be like you.
125
00:07:53,843 --> 00:07:56,507
Nevertheless, you're a prince.
126
00:07:56,512 --> 00:08:00,970
You must learn to lift people up
in times of grave danger.
127
00:08:00,975 --> 00:08:04,348
To lead them with inspiring speech.
128
00:08:04,353 --> 00:08:07,017
I'll never be able to do that.
129
00:08:07,022 --> 00:08:10,109
But you will. I know.
130
00:08:11,110 --> 00:08:12,690
Because I know the future.
131
00:08:12,695 --> 00:08:14,459
[PICARD] In a way, she did.
132
00:08:14,464 --> 00:08:17,862
Like an animal, she could
feel danger in her bones
133
00:08:17,867 --> 00:08:20,072
before anyone else in the room.
134
00:08:20,077 --> 00:08:23,701
Perhaps, she was magic,
or that's what happens
135
00:08:23,706 --> 00:08:27,788
when you live in a world
where monsters are real.
136
00:08:27,793 --> 00:08:28,956
[MONSTER #1 GROWLS]
137
00:08:28,961 --> 00:08:30,296
[MONSTER #2 TITTERS, SNARLS]
138
00:08:34,592 --> 00:08:37,298
[MONSTER #1 GROWLS]
139
00:08:37,303 --> 00:08:39,972
[MONSTER #2 SNARLS]
140
00:08:45,186 --> 00:08:47,271
[GLASS CRACKING]
141
00:08:51,108 --> 00:08:54,106
I want you to understand
how deeply I love you.
142
00:08:54,111 --> 00:08:56,151
- No matter what your life brings.
- [MONSTER #1 GROWLS]
143
00:08:56,155 --> 00:09:00,112
If I know you forever
or if I know you for moments.
144
00:09:00,117 --> 00:09:01,197
[WIND HOWLING]
145
00:09:01,202 --> 00:09:05,242
In every breath, who you are is who
I'm so proud of you for becoming.
146
00:09:05,247 --> 00:09:07,499
[MONSTER #2 SNARLS]
147
00:09:11,086 --> 00:09:12,087
Hurry.
148
00:09:12,671 --> 00:09:14,919
[MONSTER #1 ROARS]
149
00:09:14,924 --> 00:09:16,837
Hurry, hurry, hurry.
150
00:09:16,842 --> 00:09:18,005
[MONSTER #2 ROARS]
151
00:09:18,010 --> 00:09:19,799
- [YVETTE PICARD PANTS]
- [YOUNG PICARD PANTS]
152
00:09:19,803 --> 00:09:22,723
[MONSTERS GROWLING CONTINUES]
153
00:09:24,516 --> 00:09:25,517
Go.
154
00:09:27,478 --> 00:09:28,766
[YVETTE PICARD GRUNTS]
155
00:09:28,771 --> 00:09:29,825
Go. [PANTS]
156
00:09:29,830 --> 00:09:31,710
- [MONSTER #1 SCREECHES]
- [YOUNG PICARD GRUNTS]
157
00:09:32,274 --> 00:09:33,604
Get up.
158
00:09:33,609 --> 00:09:35,819
[MONSTERS GROWLING CONTINUES]
159
00:09:44,578 --> 00:09:46,413
[MONSTER #1 GROWLING]
160
00:09:47,748 --> 00:09:49,992
- No!
- Maman!
161
00:09:54,250 --> 00:10:01,750
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
162
00:11:51,413 --> 00:11:52,493
[MONITORS BEEPING]
163
00:11:52,498 --> 00:11:54,620
What's going on in there, JL?
164
00:11:54,625 --> 00:11:56,246
- Are you ready?
- Yeah.
165
00:11:56,251 --> 00:11:57,373
[MONITORS CONTINUE BEEPING]
166
00:11:57,378 --> 00:11:58,449
Jurati's still MIA.
167
00:11:58,454 --> 00:12:01,543
So we're gonna use La Sirena's sensors
to try and track her combadge,
168
00:12:01,548 --> 00:12:03,596
given her slightly alarming behavior.
169
00:12:03,601 --> 00:12:05,514
- Uh, singing.
- Kissing.
170
00:12:05,519 --> 00:12:08,363
- Sorry, what now?
- Ask her.
171
00:12:09,056 --> 00:12:11,762
[GROANS] Just be careful, okay?
172
00:12:11,767 --> 00:12:13,143
[MONITORS CONTINUE BEEPING]
173
00:12:15,604 --> 00:12:18,607
- You sure that'll work?
- Not in the slightest.
174
00:12:19,358 --> 00:12:21,146
[RAFFI] Is she out of her mind?
175
00:12:21,151 --> 00:12:23,028
Kissing Rios? [GROANS]
176
00:12:23,529 --> 00:12:27,903
Look, if that whole thing starts
up again, I... I quit the gang.
177
00:12:27,908 --> 00:12:31,240
No, seriously, I don't
think I have it in me.
178
00:12:31,245 --> 00:12:32,741
[SEVEN CHUCKLES]
179
00:12:32,746 --> 00:12:35,119
What? Oh. Oh, you and me?
180
00:12:35,124 --> 00:12:37,371
Nah, see, we're...
we're totally different.
181
00:12:37,376 --> 00:12:40,166
No, our pain's beautiful and tragic,
182
00:12:40,171 --> 00:12:41,981
and everyone loves hearing about it.
183
00:12:42,798 --> 00:12:44,378
Absolutely.
184
00:12:44,383 --> 00:12:46,588
Plus, we're the main event.
185
00:12:46,593 --> 00:12:49,425
Now, Jurati and Rios,
they're like a side story.
186
00:12:49,430 --> 00:12:51,927
And obviously, you know
how the main story ends.
187
00:12:51,932 --> 00:12:54,351
What, you mean once
we're through all this shit?
188
00:12:57,354 --> 00:13:02,271
Well, the premonition
I'm having is us, old,
189
00:13:02,276 --> 00:13:04,106
and we sit on park benches,
190
00:13:04,111 --> 00:13:06,525
tripping teenagers on floaty
things with our canes.
191
00:13:06,530 --> 00:13:08,152
- I'm better at it than you.
- Of course.
192
00:13:08,157 --> 00:13:10,117
Initiating scan for Jurati's combadge.
193
00:13:16,540 --> 00:13:19,855
- Wha... Whoa. What did you do?
- Nothing.
194
00:13:19,860 --> 00:13:21,995
I tried to access the ship's
optical data network,
195
00:13:22,000 --> 00:13:23,200
and it kicked me out.
196
00:13:23,881 --> 00:13:25,210
And now I'm locked out.
197
00:13:25,215 --> 00:13:26,508
By who?
198
00:13:27,092 --> 00:13:28,881
Not who. What.
199
00:13:28,886 --> 00:13:29,882
[COMPUTER BEEPING]
200
00:13:29,887 --> 00:13:32,217
This encryption isn't human
by design. It's Borg.
201
00:13:32,222 --> 00:13:33,803
- The Queen?
- [COMPUTER CONTINUES BEEPING]
202
00:13:33,807 --> 00:13:35,847
- What the hell did she do to our ship?
- I don't know.
203
00:13:35,851 --> 00:13:38,057
But if we can't get access and
something's wrong with Jurati,
204
00:13:38,061 --> 00:13:39,141
we're never gonna find her.
205
00:13:39,146 --> 00:13:41,607
Not to mention, this ship
is our only way home.
206
00:13:43,901 --> 00:13:46,482
- [TALLINN] Parental controls disabled.
- [MONITORS BEEPING]
207
00:13:46,487 --> 00:13:49,543
This should allow me into his mind.
208
00:13:49,548 --> 00:13:54,615
What you said... Um, "take his lead".
209
00:13:54,620 --> 00:13:57,826
- Let him show you how to help him out.
- [MONITORS CONTINUE BEEPING]
210
00:13:57,831 --> 00:13:58,919
How?
211
00:13:58,924 --> 00:14:00,462
Leap of faith?
212
00:14:00,467 --> 00:14:02,331
It's kinda how I roll.
213
00:14:02,336 --> 00:14:04,463
Hoping it makes sense
when I get in there.
214
00:14:11,011 --> 00:14:12,387
What is this?
215
00:14:14,223 --> 00:14:15,933
Do you need a moment?
216
00:14:16,767 --> 00:14:17,930
I'm fine.
217
00:14:17,935 --> 00:14:22,726
I wasn't aware Starfleet employed
psychologists like you anymore.
218
00:14:22,731 --> 00:14:27,773
Well, Starfleet, obviously, judge
and jury of all things meritorious.
219
00:14:27,778 --> 00:14:29,525
Is that resentment?
220
00:14:29,530 --> 00:14:34,196
It's true. The human version
is clearly a lesser mortal.
221
00:14:34,201 --> 00:14:37,621
But there are those who have built
such walls around their wounds,
222
00:14:38,789 --> 00:14:40,911
even a Betazoid can't get a read.
223
00:14:40,916 --> 00:14:42,871
[PICARD CHUCKLES]
224
00:14:42,876 --> 00:14:45,212
You're implying that's me.
225
00:14:45,921 --> 00:14:48,085
Well, you never finished your story.
226
00:14:48,090 --> 00:14:54,137
Sometimes a story ends with a boy
lost and alone in a dungeon.
227
00:14:56,390 --> 00:14:57,761
Right.
228
00:14:57,766 --> 00:14:59,446
What are you writing?
229
00:14:59,451 --> 00:15:01,640
Only that you're hopelessly bleak.
230
00:15:01,645 --> 00:15:04,184
I'm actually recommending
that you be relieved
231
00:15:04,189 --> 00:15:06,119
of your command position immediately,
232
00:15:06,124 --> 00:15:08,313
lest you take the crew
on a suicide mission
233
00:15:08,318 --> 00:15:09,736
just to feel something.
234
00:15:11,196 --> 00:15:13,282
There are a thousand ways
to die out there.
235
00:15:17,244 --> 00:15:18,537
What is it you say?
236
00:15:22,958 --> 00:15:24,167
Come on, Jean-Luc.
237
00:15:25,877 --> 00:15:27,004
Dig deeper.
238
00:15:27,838 --> 00:15:31,842
Fine. The boy was alone in the...
239
00:15:34,928 --> 00:15:36,138
No, wait.
240
00:15:39,349 --> 00:15:40,851
He wasn't.
241
00:15:41,560 --> 00:15:43,562
[INDISTINCT VOICES]
242
00:15:45,272 --> 00:15:49,234
[PICARD ECHOING] I am Locutus of Borg.
243
00:15:50,402 --> 00:15:52,608
[ECHOING] You are dangerous.
They're only victims.
244
00:15:52,613 --> 00:15:55,486
[ECHOING] You made them what they are.
I would rather die as the man I was...
245
00:15:55,490 --> 00:15:58,780
[ECHOING] Defend your way of life
and then you discarded them.
246
00:15:58,785 --> 00:15:59,865
Picard?
247
00:15:59,870 --> 00:16:01,408
[INDISTINCT VOICES CONTINUE]
248
00:16:01,413 --> 00:16:03,076
[PICARD ECHOING SCREAMS]
249
00:16:03,081 --> 00:16:04,081
[MONSTER #1 GROWLS]
250
00:16:11,423 --> 00:16:12,878
[MONSTER #1 GROWLS]
251
00:16:12,883 --> 00:16:16,887
So, this is your mind, sober.
252
00:16:18,472 --> 00:16:21,058
I bet five-drink Picard is a blast.
253
00:16:54,341 --> 00:16:55,592
- Hello?
- [GASPS]
254
00:16:56,885 --> 00:16:58,804
I'm trying to help someone.
255
00:16:59,763 --> 00:17:02,094
You seem to be on his mind.
256
00:17:02,099 --> 00:17:04,930
Why are you down here by yourself?
257
00:17:04,935 --> 00:17:07,182
Because I can't leave.
258
00:17:07,187 --> 00:17:11,103
She always said, if we get
separated, to stay put.
259
00:17:11,108 --> 00:17:12,109
Okay.
260
00:17:13,568 --> 00:17:14,778
It's okay.
261
00:17:15,887 --> 00:17:17,009
Who said?
262
00:17:17,014 --> 00:17:18,098
My mother.
263
00:17:18,907 --> 00:17:22,786
I have to stay put, or she won't
know where to find me.
264
00:17:23,704 --> 00:17:28,954
Well, you're the only one down here,
and you seem pretty stuck.
265
00:17:28,959 --> 00:17:32,379
So, I'm thinking, maybe
I should help unstick you.
266
00:17:33,672 --> 00:17:35,010
How do I do that?
267
00:17:35,015 --> 00:17:37,587
I'm not leaving without my mother.
268
00:17:37,592 --> 00:17:39,965
And you can't just find her.
269
00:17:39,970 --> 00:17:42,013
You'd have to save her.
270
00:17:42,639 --> 00:17:43,765
All right.
271
00:17:45,183 --> 00:17:46,518
Then let's try that.
272
00:17:47,811 --> 00:17:50,016
[WIND HOWLING]
273
00:17:50,021 --> 00:17:51,773
A monster took her.
274
00:17:52,566 --> 00:17:56,273
And everything down here is on his side.
275
00:17:56,278 --> 00:17:58,066
[MONSTER #1 GROWLING]
276
00:17:58,071 --> 00:17:59,364
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
277
00:18:00,615 --> 00:18:02,821
- [TALLINN GRUNTS]
- [MONSTER #1 GROWLING CONTINUES]
278
00:18:02,826 --> 00:18:05,031
Come on! This way!
279
00:18:05,036 --> 00:18:06,116
[MONITORS BEEPING]
280
00:18:06,121 --> 00:18:08,076
[MAURICE] The hour-long
evaluation is complete.
281
00:18:08,081 --> 00:18:10,167
You may terminate your session now.
282
00:18:11,042 --> 00:18:12,252
Oh, go on.
283
00:18:13,837 --> 00:18:14,880
Go on.
284
00:18:16,757 --> 00:18:19,217
Back to wherever it is
you're hiding from yourself.
285
00:18:21,136 --> 00:18:23,388
I can't say I wasn't warned.
286
00:18:24,181 --> 00:18:25,427
You're stubborn.
287
00:18:25,432 --> 00:18:27,980
It's one of the things
I was told about you.
288
00:18:27,985 --> 00:18:30,270
You've been told things about me?
289
00:18:31,313 --> 00:18:34,436
Inquired about me specifically?
290
00:18:34,441 --> 00:18:36,021
I've had enough.
291
00:18:36,026 --> 00:18:37,272
What is this?
292
00:18:37,277 --> 00:18:38,795
Something else!
293
00:18:40,030 --> 00:18:41,448
Define "something else".
294
00:18:42,657 --> 00:18:43,700
Something...
295
00:18:45,202 --> 00:18:46,203
else.
296
00:18:47,037 --> 00:18:50,410
Something else is happening
here, and this is not real.
297
00:18:50,415 --> 00:18:52,329
Or it is, but it's...
298
00:18:52,334 --> 00:18:54,122
Ah, maybe.
299
00:18:54,127 --> 00:18:56,463
But it's all within your control.
300
00:18:57,297 --> 00:18:59,002
Ironic, isn't it?
301
00:18:59,007 --> 00:19:01,922
We're all here for you, Picard.
302
00:19:01,927 --> 00:19:03,595
Only you can stop it.
303
00:19:04,471 --> 00:19:05,889
Say something real.
304
00:19:08,417 --> 00:19:10,060
One real thing.
305
00:19:11,895 --> 00:19:13,522
Why do you think we're here?
306
00:19:14,314 --> 00:19:15,482
Because...
307
00:19:19,945 --> 00:19:21,238
I'm stuck.
308
00:19:24,407 --> 00:19:25,617
We are.
309
00:19:26,493 --> 00:19:28,078
What does that mean?
310
00:19:28,745 --> 00:19:30,826
And who are you?
311
00:19:30,831 --> 00:19:34,913
I'm a studier of the human condition,
and you are a captain.
312
00:19:34,918 --> 00:19:38,083
Ethical. Diplomatic. Cultured.
313
00:19:38,088 --> 00:19:40,715
An affinity for the arts,
intellectual thought.
314
00:19:40,720 --> 00:19:44,261
And yet, perpetually untethered
in the ways of the heart.
315
00:19:44,928 --> 00:19:46,137
Untethered?
316
00:19:48,265 --> 00:19:49,766
Relevance?
317
00:19:55,355 --> 00:19:58,233
Why do you find it so difficult
to be open, Jean-Luc?
318
00:20:01,486 --> 00:20:02,696
To let people in?
319
00:20:05,365 --> 00:20:09,494
You hold them... You hold
everyone at arm's length.
320
00:20:10,245 --> 00:20:11,538
Lest... Lest what?
321
00:20:12,414 --> 00:20:16,459
Perhaps there's a version
of yourself you're hiding.
322
00:20:17,419 --> 00:20:19,958
Something you're afraid others will see.
323
00:20:19,963 --> 00:20:22,382
A darker version, perhaps.
324
00:20:24,259 --> 00:20:25,802
A secret shame?
325
00:20:28,305 --> 00:20:31,386
A guilt? What is it?
326
00:20:31,391 --> 00:20:33,471
What is it you define yourself by?
327
00:20:33,476 --> 00:20:35,181
[DOOR BANGS]
328
00:20:35,186 --> 00:20:37,058
What is this?
329
00:20:37,063 --> 00:20:38,435
What is this banging?
330
00:20:38,440 --> 00:20:42,105
[DOOR CONTINUES BANGING]
331
00:20:42,110 --> 00:20:44,321
I think we both know
where that's coming from.
332
00:20:45,447 --> 00:20:48,445
[DOOR CONTINUES BANGING]
333
00:20:48,450 --> 00:20:50,493
The ever-righteous Jean-Luc.
334
00:20:51,202 --> 00:20:53,491
You like others saying it.
335
00:20:53,496 --> 00:20:56,494
You need others to say it
because if they do,
336
00:20:56,499 --> 00:20:59,831
then that allows you to push
the truth away a little longer.
337
00:20:59,836 --> 00:21:02,459
You're so obsessed
with virtue, Jean-Luc...
338
00:21:02,464 --> 00:21:03,543
[DOOR CONTINUES BANGING]
339
00:21:03,548 --> 00:21:05,094
... that the very story
that you're telling me
340
00:21:05,098 --> 00:21:07,088
is one of good prevailing ove...
341
00:21:07,093 --> 00:21:08,173
Stop!
342
00:21:08,178 --> 00:21:09,257
[DOOR BANGING ENDS]
343
00:21:09,262 --> 00:21:11,139
I never said anything like that!
344
00:21:12,474 --> 00:21:15,226
And you don't know...
345
00:21:17,646 --> 00:21:19,147
how it ends.
346
00:21:21,691 --> 00:21:23,356
- [YOUNG PICARD PANTING]
- [TALLINN PANTING]
347
00:21:23,360 --> 00:21:24,481
[GATE OPENS]
348
00:21:24,486 --> 00:21:27,906
- [MONSTER #1 GROWLS]
- [GATE CLOSES]
349
00:21:28,990 --> 00:21:30,862
[CHAINS RATTLE]
350
00:21:30,867 --> 00:21:33,203
[CHAIN CONTINUE RATTLING]
351
00:21:34,412 --> 00:21:36,484
[YOUNG PICARD] We need
to get to the white door.
352
00:21:36,489 --> 00:21:37,702
It moves.
353
00:21:37,707 --> 00:21:41,998
It's not always in the same place,
but she's behind it.
354
00:21:42,003 --> 00:21:43,964
She always is.
355
00:21:50,679 --> 00:21:52,597
[PRISONER LAUGHS]
356
00:21:54,683 --> 00:21:57,352
[PRISONER LAUGHING]
357
00:21:59,771 --> 00:22:02,190
[PRISONER CONTINUES LAUGHING]
358
00:22:05,318 --> 00:22:06,439
[MONSTER #1 SNARLS]
359
00:22:06,444 --> 00:22:09,781
[MONSTER #1 GROWLING]
360
00:22:11,282 --> 00:22:13,118
- [CHAIN RATTLES]
- [TALLINN CHOKES]
361
00:22:18,873 --> 00:22:20,286
[DOOR OPENS]
362
00:22:20,291 --> 00:22:22,497
Roger, liftoff, and
the clock is started.
363
00:22:22,502 --> 00:22:25,834
- [RICARDO IMITATES SPACESHIP]
- [DOOR CLOSES]
364
00:22:25,839 --> 00:22:27,377
Cool EVA suit.
365
00:22:27,382 --> 00:22:30,213
Hope you're up on your
zero-gravity combat training.
366
00:22:30,218 --> 00:22:31,261
He's nine.
367
00:22:32,095 --> 00:22:35,051
- A spaceman!
- Better. [CHUCKLES]
368
00:22:35,056 --> 00:22:36,803
His babysitter flaked.
369
00:22:36,808 --> 00:22:39,193
Oh, we borrowed some clothes
from your lost and found,
370
00:22:39,198 --> 00:22:40,428
I-I-I hope that's okay.
371
00:22:40,433 --> 00:22:41,433
How's the patient?
372
00:22:41,438 --> 00:22:44,858
Who, Picard? Ah...
[SCOFFS] ... he's fine.
373
00:22:47,110 --> 00:22:48,440
[DOOR LOCK RATTLES]
374
00:22:48,445 --> 00:22:50,488
Can we talk first?
375
00:22:52,866 --> 00:22:55,118
[IN SPANISH] Honey, Mama's
going to use some bad words.
376
00:22:56,677 --> 00:22:58,742
I've held back from asking you
so many questions...
377
00:22:58,747 --> 00:23:00,344
but this is my clinic,
378
00:23:00,349 --> 00:23:02,871
and you don't lock
the goddamn doors of my clinic.
379
00:23:02,876 --> 00:23:04,164
My keys.
380
00:23:04,169 --> 00:23:07,038
[IN ENGLISH] You didn't even say
the good swear words.
381
00:23:15,346 --> 00:23:18,887
Just, um, k-k-keep an open mind.
382
00:23:18,892 --> 00:23:21,561
- [KEYS JANGLE]
- [DOOR UNLOCKS]
383
00:23:22,187 --> 00:23:25,398
[MONITORS BEEPING]
384
00:23:30,195 --> 00:23:31,863
What the hell is this?
385
00:23:32,906 --> 00:23:34,027
Procedure.
386
00:23:34,032 --> 00:23:35,779
[MONITORS CONTINUE BEEPING]
387
00:23:35,784 --> 00:23:38,156
Why are you walking towards me
like a serial killer?
388
00:23:38,161 --> 00:23:39,466
[MEDICAL TRAY, INSTRUMENTS CRASH]
389
00:23:39,470 --> 00:23:44,434
I need to explain something to you
without breaking time.
390
00:23:45,710 --> 00:23:47,665
This is not your journey.
391
00:23:47,670 --> 00:23:49,931
You're not supposed to be here.
392
00:23:50,590 --> 00:23:53,396
So no one will miss you when you die.
393
00:23:53,401 --> 00:23:54,444
[CHAIN RATTLES]
394
00:23:56,679 --> 00:23:57,680
Let him go.
395
00:23:58,473 --> 00:24:00,887
[MONSTER #1 GROWLS]
396
00:24:00,892 --> 00:24:03,773
[MONSTER #1 CHUCKLES]
397
00:24:03,778 --> 00:24:04,891
[MONITORS BEEPING]
398
00:24:04,896 --> 00:24:06,871
He's not responding to the lorazepam.
399
00:24:06,876 --> 00:24:08,037
We have to take him to the hospital.
400
00:24:08,041 --> 00:24:10,105
No, no. We... We...
We can't go to the hospital.
401
00:24:10,110 --> 00:24:13,274
We are at life and death. I'm not
equipped for this. He could die.
402
00:24:13,279 --> 00:24:15,860
Equipped? Okay.
403
00:24:15,865 --> 00:24:18,196
[MONITORS CONTINUE BEEPING]
404
00:24:18,201 --> 00:24:22,283
Raffi, I need some kind of,
uh, stabilizer. Stat.
405
00:24:22,288 --> 00:24:23,706
It's for Picard.
406
00:24:24,457 --> 00:24:26,897
- Who are you talking to?
- [RIOS] It's... It's for his brain.
407
00:24:28,086 --> 00:24:29,087
[RIOS GRUNTS]
408
00:24:30,004 --> 00:24:32,877
[MONITORS BEEPING INTENSIFIES]
409
00:24:32,882 --> 00:24:34,254
I don't know what's happening.
410
00:24:34,259 --> 00:24:36,589
- Neural oscillator.
- Oh, my God.
411
00:24:36,594 --> 00:24:38,233
Teresa, just be in the moment.
412
00:24:38,238 --> 00:24:40,477
Okay, neural... neural.
It affects brain waves.
413
00:24:40,482 --> 00:24:41,886
Amplitude. Frequency. Phase.
414
00:24:41,891 --> 00:24:44,556
Gamma waves? Are you kidding me?
415
00:24:44,561 --> 00:24:45,974
[MONITORS BEEPING CONTINUES]
416
00:24:45,979 --> 00:24:47,767
How is this real?
417
00:24:47,772 --> 00:24:49,886
- Who are you?
- Focus. You're gonna have to...
418
00:24:49,891 --> 00:24:51,943
If you tell me to trust you
one more time!
419
00:24:58,116 --> 00:24:59,534
Am I gonna kill him?
420
00:25:00,410 --> 00:25:03,705
I'm not a doctor, but I trust you.
421
00:25:17,385 --> 00:25:19,220
Are you doing this on purpose?
422
00:25:20,722 --> 00:25:22,444
You don't wanna be unstuck.
423
00:25:22,449 --> 00:25:24,804
What if it's not different this time?
424
00:25:24,809 --> 00:25:27,390
What if it's the same
as every other time?
425
00:25:27,395 --> 00:25:29,976
You're never gonna know
if you don't get there.
426
00:25:29,981 --> 00:25:34,235
But if you don't leave now,
you could be stuck here forever.
427
00:25:35,069 --> 00:25:38,823
And this time, you're not alone.
428
00:25:43,953 --> 00:25:44,996
[SHACKLE RATTLES]
429
00:25:49,125 --> 00:25:50,168
[TALLINN GRUNTS]
430
00:25:54,005 --> 00:25:55,877
[MONITORS BEEPING]
431
00:25:55,882 --> 00:25:58,092
[RIOS] You did it. He's stable.
432
00:25:59,260 --> 00:26:00,637
[MONITORS CONTINUE BEEPING]
433
00:26:04,057 --> 00:26:05,767
Are you from outer space?
434
00:26:06,351 --> 00:26:07,352
No.
435
00:26:08,436 --> 00:26:13,524
I'm from Chile, I just...
I work in outer space.
436
00:26:40,343 --> 00:26:41,928
[CRICKETS CHIRPING]
437
00:26:44,013 --> 00:26:45,760
[OWL HOOTS]
438
00:26:45,765 --> 00:26:48,888
Mmm. At least the replicators work.
439
00:26:48,893 --> 00:26:50,431
- [COMPUTER BEEPING]
- Wait. You're in?
440
00:26:50,436 --> 00:26:52,684
The log was based
on a cryptographic algorithm
441
00:26:52,689 --> 00:26:54,269
I remembered from the Collective.
442
00:26:54,274 --> 00:26:55,316
Good?
443
00:26:56,359 --> 00:26:59,190
I thought Agnes had purged
all the Borg programs from the ship
444
00:26:59,195 --> 00:27:00,650
- after we crashed.
- Landed.
445
00:27:00,655 --> 00:27:02,819
I wanted to understand
how she broke into the system,
446
00:27:02,824 --> 00:27:04,946
so I called up the last
occurrence of Borg code
447
00:27:04,951 --> 00:27:06,823
being introduced to the computer.
448
00:27:06,828 --> 00:27:08,241
You haven't touched your coffee.
449
00:27:08,246 --> 00:27:10,806
- You never don't touch your coffee.
- This is what came up.
450
00:27:14,752 --> 00:27:17,375
[SEVEN] That is definitely
Borg code she's implanting.
451
00:27:17,380 --> 00:27:20,003
We have to find her. Now.
452
00:27:20,008 --> 00:27:21,796
[MONITORS BEEPING]
453
00:27:21,801 --> 00:27:24,740
[YVETTE PICARD] There is no
better teacher than one's enemy.
454
00:27:24,745 --> 00:27:26,822
[MAURICE] Tell me a st...
Tell me a story.
455
00:27:30,351 --> 00:27:31,936
[DOOR SLAMS]
456
00:27:33,813 --> 00:27:34,814
You?
457
00:27:36,441 --> 00:27:37,708
Oh, Picard.
458
00:27:38,401 --> 00:27:39,402
[TALLINN SIGHS]
459
00:27:41,154 --> 00:27:44,866
I... I was not... I was, um...
460
00:27:45,558 --> 00:27:46,571
[DOOR BANGS]
461
00:27:46,576 --> 00:27:47,905
My ready room.
462
00:27:47,910 --> 00:27:49,449
[DOOR CONTINUES BANGING]
463
00:27:49,454 --> 00:27:51,205
What's that banging?
464
00:27:52,332 --> 00:27:53,745
[YOUNG PICARD] He's a monster!
465
00:27:53,750 --> 00:27:56,297
- [TALLINN] Whoa, whoa, whoa, whoa.
- She's in there!
466
00:27:56,302 --> 00:27:59,139
- [YOUNG PICARD] She's in there! You...
- [TALLINN] Hey.
467
00:28:00,548 --> 00:28:01,627
Hey.
468
00:28:01,632 --> 00:28:04,635
You've been guarding it all this time.
469
00:28:05,803 --> 00:28:06,804
Her.
470
00:28:09,682 --> 00:28:11,267
You lived longer than I did.
471
00:28:12,185 --> 00:28:13,811
But I got to keep my hair.
472
00:28:16,064 --> 00:28:19,859
Not exactly a fair trade, is it, Son?
473
00:28:24,155 --> 00:28:28,734
You were relentless, Father.
474
00:28:29,369 --> 00:28:30,987
[PICARD] Your cruelty...
475
00:28:32,622 --> 00:28:35,119
You ruined her. You broke her.
476
00:28:35,124 --> 00:28:36,742
You're a monster.
477
00:28:37,835 --> 00:28:38,878
Am I?
478
00:28:41,130 --> 00:28:42,131
Perhaps.
479
00:28:43,925 --> 00:28:45,676
But not in the way you think.
480
00:28:46,636 --> 00:28:49,639
You thought you couldn't save her
from a monster...
481
00:28:59,148 --> 00:29:00,566
Look again.
482
00:29:11,160 --> 00:29:12,328
The tunnels.
483
00:29:12,954 --> 00:29:15,164
You said don't go.
484
00:29:17,834 --> 00:29:19,180
Thousand ways...
485
00:29:19,185 --> 00:29:21,587
A thousand ways to die down there.
486
00:29:22,964 --> 00:29:24,043
[DOOR BANGS]
487
00:29:24,048 --> 00:29:26,008
[DOOR CONTINUES BANGING]
488
00:29:26,676 --> 00:29:28,594
Take what you love. Hurry.
489
00:29:33,933 --> 00:29:35,346
Come on. We have to go.
490
00:29:35,351 --> 00:29:37,390
It's just a game.
"Hide and seek". Down below.
491
00:29:37,395 --> 00:29:39,104
But I'm frightened of the dark.
492
00:29:39,109 --> 00:29:40,509
Yes, but I can't breathe here.
493
00:29:40,514 --> 00:29:42,478
We'll go. You and me.
494
00:29:42,483 --> 00:29:45,148
I won't be sad. Everything
will be better now.
495
00:29:45,153 --> 00:29:46,779
You want to be with me?
496
00:29:47,989 --> 00:29:49,277
Shh.
497
00:29:49,282 --> 00:29:50,324
[MONITORS BEEPING]
498
00:30:01,127 --> 00:30:03,583
Maman! I'm stuck.
499
00:30:03,588 --> 00:30:04,834
Maman!
500
00:30:04,839 --> 00:30:06,174
[MONITORS CONTINUE BEEPING]
501
00:30:06,883 --> 00:30:08,801
[MAURICE] It was hours
before I found you.
502
00:30:09,594 --> 00:30:13,172
If you hadn't dropped that pad,
I never would've known.
503
00:30:17,685 --> 00:30:20,475
Your mother suffered
cycles of terrible darkness...
504
00:30:20,480 --> 00:30:24,729
- [YOUNG PICARD] Please, Papa! Please!
- [MAURICE] ... and irrational exhilaration.
505
00:30:24,734 --> 00:30:27,398
[MAURICE] She needed help,
but she wouldn't accept it.
506
00:30:27,403 --> 00:30:28,483
Stop!
507
00:30:28,488 --> 00:30:30,109
- [YVETTE PICARD] Jean-Luc, please.
- No.
508
00:30:30,114 --> 00:30:31,987
- [YVETTE PICARD] I'm so sorry.
- [MONITORS BEEPING]
509
00:30:31,991 --> 00:30:33,696
You have to get me out.
510
00:30:33,701 --> 00:30:35,161
I love you. Please.
511
00:30:37,747 --> 00:30:39,373
No light.
512
00:30:40,791 --> 00:30:41,918
Labyrinth.
513
00:30:42,668 --> 00:30:43,836
[THUNDER RUMBLING]
514
00:30:44,378 --> 00:30:45,505
Rain coming.
515
00:30:47,632 --> 00:30:49,091
You'd have never made it out.
516
00:30:51,702 --> 00:30:52,912
But she...
517
00:30:55,348 --> 00:30:56,802
She would've kept on trying.
518
00:30:56,807 --> 00:30:59,143
There was no monster
chasing your mother.
519
00:30:59,936 --> 00:31:01,187
No, there was.
520
00:31:03,981 --> 00:31:05,149
There always was.
521
00:31:08,444 --> 00:31:10,316
But I couldn't save her either.
522
00:31:10,321 --> 00:31:12,448
Not from her own mind.
523
00:31:18,746 --> 00:31:21,332
Perhaps I never really knew you.
524
00:31:26,212 --> 00:31:27,212
[GASPS]
525
00:31:40,142 --> 00:31:43,020
You'll do so much with this pain.
526
00:31:44,772 --> 00:31:46,857
You'll save worlds with it.
527
00:31:49,652 --> 00:31:51,070
[THUNDER RUMBLING]
528
00:31:53,531 --> 00:31:56,737
[YVETTE] Let me out, Jean-Luc. Please.
529
00:31:56,742 --> 00:31:58,573
Only you can save me.
530
00:31:58,578 --> 00:31:59,740
[TALLINN] Wait.
531
00:31:59,745 --> 00:32:02,406
There's more to this, isn't there?
532
00:32:26,564 --> 00:32:28,190
[CARS PASSING BY, HONKING]
533
00:32:29,650 --> 00:32:30,860
Not bad.
534
00:32:31,844 --> 00:32:33,103
Thanks.
535
00:32:34,155 --> 00:32:35,693
I was talking to my child.
536
00:32:35,698 --> 00:32:40,319
He's a spaceman alien that can
make things appear out of thin air.
537
00:32:41,037 --> 00:32:43,681
You promised, little man. Not cool.
538
00:32:44,248 --> 00:32:48,080
First off... I am human.
539
00:32:48,085 --> 00:32:49,540
Oh, my God.
540
00:32:49,545 --> 00:32:53,018
When someone has to earnestly
convince you they're human,
541
00:32:53,023 --> 00:32:55,146
you should not have brought
them around your kid.
542
00:32:55,151 --> 00:32:57,465
You have instincts about me. Good ones.
543
00:32:57,470 --> 00:32:58,841
I know you do.
544
00:32:58,846 --> 00:33:00,901
You know how many times
in my life I've been wrong?
545
00:33:00,906 --> 00:33:02,032
Not this time.
546
00:33:03,643 --> 00:33:05,144
You're loyal to that man.
547
00:33:06,020 --> 00:33:07,355
Respect him.
548
00:33:08,272 --> 00:33:11,484
You know, I never really knew my dad.
He wasn't around much, so...
549
00:33:12,860 --> 00:33:15,279
I tend to seek out father figures.
550
00:33:16,197 --> 00:33:18,074
- What do you mean?
- Picard.
551
00:33:20,076 --> 00:33:21,661
He feels like a father to me.
552
00:33:22,328 --> 00:33:24,288
Even though I'm not a son to him.
553
00:33:24,914 --> 00:33:25,998
His loss.
554
00:33:26,749 --> 00:33:27,875
Whoever you are.
555
00:33:33,756 --> 00:33:35,174
Who do you want me to be?
556
00:33:36,801 --> 00:33:38,344
A good guy.
557
00:33:40,221 --> 00:33:41,801
I am.
558
00:33:41,806 --> 00:33:44,558
- And if I wasn't...
- [SIGHS]
559
00:33:46,769 --> 00:33:48,896
... I would become one right now.
560
00:33:49,855 --> 00:33:52,850
If you are lying and I brought
you around my kid...
561
00:33:54,527 --> 00:33:56,328
they will never find your body.
562
00:34:04,870 --> 00:34:05,913
Oye, Ricardo.
563
00:34:06,914 --> 00:34:08,749
[IN SPANISH] Want to see something cool?
564
00:34:10,376 --> 00:34:11,836
I wanna show you something.
565
00:34:15,631 --> 00:34:17,091
Welcome to La Sirena.
566
00:34:21,812 --> 00:34:23,147
My ship.
567
00:34:24,265 --> 00:34:27,509
My... spaceship.
568
00:34:28,010 --> 00:34:30,137
I'm gonna go touch everything!
569
00:34:40,573 --> 00:34:42,361
Do you understand what this could mean?
570
00:34:42,366 --> 00:34:43,863
A Borg Queen loose in Los Angeles.
571
00:34:43,868 --> 00:34:46,403
St... She's not the Borg Queen.
Don't say that.
572
00:34:47,413 --> 00:34:49,952
She's Jurati. Or she's...
573
00:34:49,957 --> 00:34:53,122
Exactly. Is it Jurati with a side
of Borg Queen or vice versa?
574
00:34:53,127 --> 00:34:54,920
There. This is last night.
575
00:34:55,513 --> 00:34:57,885
- [RAFFI] Maybe she's still there.
- [SEVEN] I don't know.
576
00:34:57,890 --> 00:34:59,365
I have a feeling a lot of people's lives
577
00:34:59,369 --> 00:35:01,839
are gonna depend on us figuring it out.
578
00:35:01,844 --> 00:35:03,632
[PERSON SINGING BLUES]
579
00:35:03,637 --> 00:35:09,180
♪ It might well be the last ♪
580
00:35:09,185 --> 00:35:12,313
♪ I know what people see ♪
581
00:35:14,190 --> 00:35:17,026
♪ And I know what they say ♪
582
00:35:19,361 --> 00:35:22,156
♪ No one's stopping me ♪
583
00:35:23,741 --> 00:35:26,994
♪ And no one's leaving today ♪
584
00:35:29,455 --> 00:35:31,874
♪ You ain't leavin' today ♪
585
00:35:34,877 --> 00:35:36,629
Whoa! Miss, miss! Hey, hey, hey!
586
00:35:38,088 --> 00:35:39,715
[PATRONS SHOUTING]
587
00:35:52,394 --> 00:35:54,475
[RAFFI] All of that happened today.
588
00:35:54,480 --> 00:35:55,935
Jurati?
589
00:35:55,940 --> 00:35:59,021
[RAFFI] Not the kind of thing you
wanna wake up to, but we're on it.
590
00:35:59,026 --> 00:36:01,148
Well, keep safe.
591
00:36:01,153 --> 00:36:03,150
And keep me informed.
592
00:36:03,155 --> 00:36:05,152
I've got something here to take care of.
593
00:36:05,157 --> 00:36:06,158
[KNOCKS ON DOOR]
594
00:36:09,203 --> 00:36:10,282
Renée?
595
00:36:10,287 --> 00:36:11,700
She's fine.
596
00:36:11,705 --> 00:36:13,285
All quiet.
597
00:36:13,290 --> 00:36:15,371
No sign of Q or the new one.
598
00:36:15,376 --> 00:36:17,540
For now. Soong.
599
00:36:17,545 --> 00:36:18,546
Picard.
600
00:36:19,880 --> 00:36:20,965
You saved her.
601
00:36:24,051 --> 00:36:28,706
I feel you and I just
made a quantum leap
602
00:36:28,711 --> 00:36:30,851
past personal boundaries.
603
00:36:31,642 --> 00:36:33,686
Well, mine, without doubt.
604
00:36:34,353 --> 00:36:35,354
Well...
605
00:36:36,897 --> 00:36:38,607
How about I give you this much?
606
00:36:42,486 --> 00:36:44,071
Romulan.
607
00:36:44,989 --> 00:36:46,240
I knew it!
608
00:36:47,366 --> 00:36:49,363
You could be an ancestor.
609
00:36:49,368 --> 00:36:52,241
Usually, we're recruited
to watch over our own.
610
00:36:52,246 --> 00:36:54,443
But, on occasion, a similar species.
611
00:36:54,448 --> 00:36:56,654
That technology could be very useful.
612
00:36:56,659 --> 00:36:58,330
It has its limitations.
613
00:36:58,335 --> 00:37:01,667
Once I switch it off, I can't
use it again for eight hours.
614
00:37:01,672 --> 00:37:06,751
Now, I've gotta walk around
all day hiding my truth.
615
00:37:09,096 --> 00:37:10,175
Are you all right?
616
00:37:10,180 --> 00:37:12,636
Oh, yeah. We're losing time.
617
00:37:12,641 --> 00:37:14,680
Doing more harm than good.
618
00:37:14,685 --> 00:37:18,851
- The Mission, Renée...
- I'm not talking about the Mission.
619
00:37:18,856 --> 00:37:21,445
All of that was part of Q's plan?
620
00:37:21,450 --> 00:37:23,230
That you experience that?
621
00:37:23,235 --> 00:37:25,816
That you relive those memories?
622
00:37:25,821 --> 00:37:27,943
I have to take that onboard.
623
00:37:27,948 --> 00:37:30,576
You know there's more
to that story, don't you?
624
00:37:31,994 --> 00:37:36,785
Whatever it is, it is irrelevant
with what we are trying to fix.
625
00:37:36,790 --> 00:37:38,709
Not if he wants you to know it.
626
00:37:42,046 --> 00:37:46,091
"There is no better teacher
than one's enemy".
627
00:37:49,345 --> 00:37:52,927
But I've been letting him
control the lessons.
628
00:37:52,932 --> 00:37:56,513
"Know thyself". That's what he wanted.
629
00:37:56,518 --> 00:37:57,937
Know myself.
630
00:37:59,355 --> 00:38:03,192
What if the lesson I take is...
631
00:38:05,110 --> 00:38:06,815
Know him.
632
00:38:06,820 --> 00:38:08,734
I'm not sure I'm following.
633
00:38:08,739 --> 00:38:11,904
I always filed Q as unknowable.
634
00:38:11,909 --> 00:38:17,409
But here he is, so late in my life,
still fixated on me.
635
00:38:17,414 --> 00:38:19,787
He needs this trial to happen.
636
00:38:19,792 --> 00:38:23,791
He's saying it's about me,
but it's deeply personal
637
00:38:23,796 --> 00:38:26,335
and urgent to him.
638
00:38:26,340 --> 00:38:31,173
If we understand why that is,
we can go on offense.
639
00:38:31,178 --> 00:38:33,722
That sounds like you wanna summon Q.
640
00:38:35,265 --> 00:38:38,389
Well, I'm flattered, but that
might be beyond my capabilities.
641
00:38:38,394 --> 00:38:39,812
Yours, maybe.
642
00:38:42,147 --> 00:38:44,186
But there's someone else.
643
00:38:44,191 --> 00:38:49,566
Wait a minute, no "So nice
to see you, my new old friend.
644
00:38:49,571 --> 00:38:52,344
Thanks for sticking around
an extra few days".
645
00:38:52,349 --> 00:38:55,614
Look, I wouldn't ask if I could
possibly keep you out of it.
646
00:38:55,619 --> 00:38:57,533
Ask? Is that what just happened?
647
00:38:57,538 --> 00:39:01,453
'Cause, usually, asking comes
with a question mark at the end of it.
648
00:39:01,458 --> 00:39:04,164
You know, an up inflection in tone.
649
00:39:04,169 --> 00:39:06,667
But we need answers now.
650
00:39:06,672 --> 00:39:09,466
You can't really want me to summon a Q.
651
00:39:12,094 --> 00:39:16,260
A long time ago, after a long, cold war,
652
00:39:16,265 --> 00:39:20,806
my people and the denizens
of the Q Continuum struck a truce.
653
00:39:20,811 --> 00:39:21,890
Denizens?
654
00:39:21,895 --> 00:39:24,898
Well, I'm not gonna call them gods,
that's for damn sure.
655
00:39:25,482 --> 00:39:27,571
I'm... I'm sorry. Go on.
656
00:39:27,576 --> 00:39:32,109
We El-Aurians believe
food and drink unite us.
657
00:39:32,114 --> 00:39:34,867
So the truce was made over a bottle.
658
00:39:35,701 --> 00:39:36,822
This one.
659
00:39:36,827 --> 00:39:40,451
To my people, every action vibrates.
660
00:39:40,456 --> 00:39:42,828
Every word has resonance.
661
00:39:42,833 --> 00:39:46,290
Metal and liquid can capture
the half-life of a moment.
662
00:39:46,295 --> 00:39:49,501
So when I say the truce
was made over a bottle...
663
00:39:49,506 --> 00:39:53,672
You mean, the moment
itself is still inside?
664
00:39:53,677 --> 00:39:57,514
El-Aurians hear the world like music.
665
00:39:58,640 --> 00:40:02,473
Dial in the right note, right memory,
666
00:40:02,478 --> 00:40:07,316
find the right chord and pluck it back.
667
00:40:07,941 --> 00:40:09,443
[VOICES WHISPERING]
668
00:40:19,244 --> 00:40:20,913
[DISTORTED GROWLING]
669
00:40:22,623 --> 00:40:25,450
And you can get the
attention of the player.
670
00:40:26,210 --> 00:40:30,209
In our case, our friendly
neighborhood Q.
671
00:40:30,214 --> 00:40:31,381
[VOICES GRUNTING]
672
00:40:33,884 --> 00:40:35,928
- [VOICES SHOUTING]
- [GROWLING CONTINUES]
673
00:40:41,350 --> 00:40:43,143
[DISTORTED SHRIEKING]
674
00:40:44,061 --> 00:40:45,187
[VOICES CHANTING]
675
00:40:49,274 --> 00:40:50,275
[VOICES STOP]
676
00:40:50,776 --> 00:40:51,860
[COUGHS]
677
00:40:54,196 --> 00:40:55,656
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
678
00:40:56,573 --> 00:40:57,736
[WHISPERING] Where is he?
679
00:40:57,741 --> 00:40:58,867
What happened?
680
00:41:00,869 --> 00:41:01,995
It didn't...
681
00:41:04,498 --> 00:41:05,499
work.
682
00:41:09,545 --> 00:41:11,171
I don't understand.
683
00:41:14,675 --> 00:41:16,802
[RAFFI] How do we track something
we don't understand?
684
00:41:19,471 --> 00:41:20,639
What?
685
00:41:23,475 --> 00:41:24,685
Wh...
686
00:41:25,602 --> 00:41:27,229
Wh... What are you doing?
687
00:41:28,480 --> 00:41:29,601
Understanding.
688
00:41:29,606 --> 00:41:30,878
Okay.
689
00:41:30,883 --> 00:41:32,968
Pull it up again,
her breaking the window.
690
00:41:40,325 --> 00:41:41,451
That rush.
691
00:41:42,661 --> 00:41:43,829
Endorphins.
692
00:41:45,330 --> 00:41:47,286
She's trying to speed up the process.
693
00:41:47,291 --> 00:41:49,496
Nanoprobes multiply,
Queen gets stronger.
694
00:41:49,501 --> 00:41:50,873
Less and less Jurati.
695
00:41:50,878 --> 00:41:53,417
How long before she's strong
enough to assimilate others?
696
00:41:53,422 --> 00:41:54,526
No idea.
697
00:41:54,531 --> 00:41:56,633
We're witnessing the birth
of a new queen.
698
00:41:57,843 --> 00:41:59,887
But if that happens, forget butterflies.
699
00:42:01,805 --> 00:42:03,760
She'll wanna start an empire.
700
00:42:03,765 --> 00:42:06,889
She could assimilate
every being on this planet.
701
00:42:06,894 --> 00:42:09,766
We've brought the Borg to Earth
before humanity can defend itself.
702
00:42:09,771 --> 00:42:11,291
We're supposed to save the future,
703
00:42:11,296 --> 00:42:12,796
but we might have just doomed it.
704
00:42:13,400 --> 00:42:14,651
We need Picard.
705
00:42:18,197 --> 00:42:20,569
I mean, what happened here?
706
00:42:20,574 --> 00:42:24,620
An El-Aurian summons a Q, a Q appears.
707
00:42:26,997 --> 00:42:28,332
[DOOR OPENING]
708
00:42:32,586 --> 00:42:33,670
Is it him?
709
00:42:38,634 --> 00:42:39,713
Mm-mmm.
710
00:42:39,718 --> 00:42:40,719
[DOOR CLOSES]
711
00:42:41,428 --> 00:42:43,967
- [PERSON] Hello?
- We're closed.
712
00:42:43,972 --> 00:42:46,862
Oh, it's just, the...
the sign says "open".
713
00:42:46,867 --> 00:42:49,953
Sorry, owner trumps sign. Good night.
714
00:42:51,021 --> 00:42:52,392
It always worked.
715
00:42:52,397 --> 00:42:53,941
I-I-I'm celebrating.
716
00:42:55,025 --> 00:42:57,527
One drink and I'm out
of your hair. Please.
717
00:42:59,154 --> 00:43:01,735
Fine. What? What do you want?
718
00:43:01,740 --> 00:43:04,409
Hmm. Well. Uh, let me think.
719
00:43:05,327 --> 00:43:07,824
Let me... see.
720
00:43:07,829 --> 00:43:09,368
Allow me.
721
00:43:09,373 --> 00:43:11,583
You're the type of guy
that orders a bourbon,
722
00:43:12,251 --> 00:43:15,791
when he really wants a white wine.
723
00:43:15,796 --> 00:43:19,424
And to cozy up to some
boring-ass nonfiction.
724
00:43:25,764 --> 00:43:27,641
You're very good.
725
00:43:28,433 --> 00:43:29,893
I've done this for a while.
726
00:43:36,775 --> 00:43:40,440
The truth is, there's no reason
that I'm aware of
727
00:43:40,445 --> 00:43:43,365
in the history of time
that this should fail.
728
00:43:44,408 --> 00:43:46,405
Unless something's really wrong.
729
00:43:46,410 --> 00:43:48,240
Boy, you've really got me pegged.
730
00:43:48,245 --> 00:43:49,324
[CHUCKLES]
731
00:43:49,329 --> 00:43:51,493
Except the, uh, nonfiction part.
732
00:43:51,498 --> 00:43:54,538
Me, I'm more of a sci-fi guy myself.
733
00:43:54,543 --> 00:43:55,544
You?
734
00:43:58,171 --> 00:44:00,007
Not really the spacey types?
735
00:44:01,675 --> 00:44:03,802
Most definitely not.
736
00:44:04,511 --> 00:44:05,632
Come on.
737
00:44:05,637 --> 00:44:09,057
We could all use a dash of extra
with all this ordinary.
738
00:44:10,058 --> 00:44:12,097
You don't think we're alone out there?
739
00:44:12,102 --> 00:44:14,641
I think we're alone down here.
740
00:44:14,646 --> 00:44:15,647
[LAUGHING]
741
00:44:17,441 --> 00:44:21,069
For me, uh, science is aspirational.
742
00:44:21,695 --> 00:44:23,775
Science facts, science fiction.
Love it all.
743
00:44:23,780 --> 00:44:25,652
Especially the strange.
744
00:44:25,657 --> 00:44:27,617
The, uh, less explainable.
745
00:44:28,285 --> 00:44:31,491
And, uh, I'm not talking about
UFOs scooping up cattle
746
00:44:31,496 --> 00:44:34,244
or putting their John Hancocks
on cornfields.
747
00:44:34,249 --> 00:44:36,168
I'm talking about, uh...
748
00:44:36,960 --> 00:44:39,421
Well... this. Here.
749
00:44:42,758 --> 00:44:44,212
W-Wait.
750
00:44:44,217 --> 00:44:46,278
Hold on now. Eh, eh.
751
00:44:48,997 --> 00:44:50,327
[GUINAN] Funny thing.
752
00:44:50,332 --> 00:44:53,305
I used to have a camera
system down here.
753
00:44:53,310 --> 00:44:57,606
Damn thing glitched so much,
you'd think this bar was for ghosts.
754
00:44:58,398 --> 00:45:00,508
Yeah, yeah. That's probably it.
755
00:45:00,984 --> 00:45:02,856
Uh, all the same.
756
00:45:02,861 --> 00:45:04,608
[POLICE RADIO CHATTER]
757
00:45:04,613 --> 00:45:06,485
[AGENT 1] Federal agents.
Hold it right there.
758
00:45:06,490 --> 00:45:08,236
[AGENT 2 ON RADIO] Outside perimeter.
759
00:45:08,241 --> 00:45:09,242
[AGENT 3] Don't move!
760
00:45:09,785 --> 00:45:11,203
Hands where I can see them.
761
00:45:11,912 --> 00:45:14,284
- What is this?
- Law enforcement.
762
00:45:14,289 --> 00:45:16,541
I'm gonna need you two to come with me.
763
00:46:21,500 --> 00:46:29,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
54437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.