All language subtitles for Soko Linz 1x05 Der Linz-Ripper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:00,200 * 2 00:00:00,300 --> 00:00:01,600 * 3 00:00:01,600 --> 00:00:03,500 Untertitel: Sabine Schinhan 4 00:00:13,700 --> 00:00:16,600 * 5 00:00:20,400 --> 00:00:22,200 * 6 00:00:28,800 --> 00:00:31,600 * laute Rockmusik * 7 00:01:26,300 --> 00:01:29,200 * 8 00:01:40,500 --> 00:01:41,700 Todeszeit? 9 00:01:43,000 --> 00:01:44,700 Gestern Abend. 10 00:01:45,800 --> 00:01:47,700 Geht's ein bissl genauer? 11 00:01:47,700 --> 00:01:50,000 Nein, Joe, genauer geht's nicht. 12 00:01:50,000 --> 00:01:52,400 Die Fußbodenheizung war an. 13 00:01:53,600 --> 00:01:55,500 Ein Stich in die Milz. 14 00:01:55,600 --> 00:01:56,700 Und ... ja ... 15 00:01:58,600 --> 00:02:00,000 Er ist verblutet. 16 00:02:00,000 --> 00:02:01,700 Geht ja doch genauer. 17 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Und noch vor der Obduktion? 18 00:02:06,500 --> 00:02:10,500 Irgendeine Idee, was die Tatwaffe
gewesen sein könnte? 19 00:02:10,600 --> 00:02:14,800 Mhm. Ein US-Army-Bajonett
mit einer 17-Zentimeter-Klinge. 20 00:02:15,300 --> 00:02:18,600 US-Army-Bajonett
mit 17-Zentimeter-Klinge ... 21 00:02:19,400 --> 00:02:20,500 Richie! 22 00:02:27,200 --> 00:02:28,400 Was is los? 23 00:02:29,600 --> 00:02:32,500 Erinnerst du dich an den Linz-Ripper? 24 00:02:33,900 --> 00:02:38,700 Der Serientäter, der die männlichen
Prostituierten erstochen hat? 25 00:02:39,400 --> 00:02:42,900 Ich war damals
der zuständige Gerichtsmediziner. 26 00:02:43,000 --> 00:02:44,400 Vier Opfer. 27 00:02:45,100 --> 00:02:47,300 Vier junge schwule Männer. 28 00:02:48,600 --> 00:02:52,500 Und auch alle so gebettet,
als würden sie schlafen. 29 00:03:02,100 --> 00:03:05,200 Ja, aber der Linz-Ripper
ist im Gefängnis. 30 00:03:08,300 --> 00:03:11,000 Miran Babacan. Wohnhaft in Hamburg. 31 00:03:11,000 --> 00:03:14,100 Und er war auf einer
"Crime Convention" hier. 32 00:03:15,000 --> 00:03:16,600 Hobby-Ermittler. 33 00:03:16,600 --> 00:03:20,400 Die treffen sich regelmäßig und
reden über eine alte Mordserie. 34 00:03:20,500 --> 00:03:22,100 Über den Linz-Ripper? 35 00:03:23,600 --> 00:03:25,200 Woher weißt du das? 36 00:03:36,400 --> 00:03:40,600 Aber die Polizei hat den Hinweis
damals nicht verfolgt. 37 00:03:40,700 --> 00:03:44,300 Dabei hat sich noch eine Zeugin
bei mir gemeldet. 38 00:03:44,400 --> 00:03:46,600 Sie hat in Linz eine Tante besucht. 39 00:03:47,500 --> 00:03:49,000 An dem Tag, ... 40 00:03:49,900 --> 00:03:53,100 .. an dem Gidion Fuchs gestorben ist. 41 00:03:58,800 --> 00:04:00,400 Sie hat erzählt, 42 00:04:00,400 --> 00:04:05,200 damals saß ein Mann mit gelber Jacke
neben ihr im Zug. Rötliche Haare. 43 00:04:05,400 --> 00:04:08,000 In was für einem Zug
ist sie gesessen? 44 00:04:08,000 --> 00:04:11,600 In einem aus Salzburg.
Ankunft um 14 Uhr 28. 45 00:04:11,600 --> 00:04:14,000 In Salzburg war die Messerattacke, 46 00:04:14,000 --> 00:04:18,600 die die Polizei nie mit dem Linz-
Ripper in Verbindung gebracht hat. 47 00:04:18,600 --> 00:04:22,500 Und die Trotteln von der Polizei
haben alles falsch g'macht. 48 00:04:22,600 --> 00:04:24,000 Kann ich Ihnen helfen? 49 00:04:24,100 --> 00:04:27,200 Soko Linz. Ben Halberg.
Meine Kollegin Haizinger. 50 00:04:27,300 --> 00:04:29,400 Wir müssen mit Ihnen sprechen. 51 00:04:29,500 --> 00:04:33,800 Ich hab mich schon gefragt,
warum Miran nicht aufgetaucht ist. 52 00:04:33,800 --> 00:04:37,200 Der hat da dazugehört,
zu Ihrem "Detektivclub"? 53 00:04:37,300 --> 00:04:41,900 Wir sind über 1000 Crowd-Ermittler
in Österreich und Deutschland. 54 00:04:42,000 --> 00:04:45,800 Und Sie haben's alle drauf,
im Gegensatz zur Polizei? 55 00:04:45,800 --> 00:04:50,500 Verraten S' uns doch Ihr Geheimnis,
damit wir auch besser werden! 56 00:04:51,100 --> 00:04:52,800 Schwarm-Intelligenz. 57 00:04:52,800 --> 00:04:56,000 Die Gruppe sieht und begreift
mehr als der Einzelne. 58 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Aber der Fall ist schon gelöst. 59 00:04:58,000 --> 00:05:02,100 Stadler ist zu Unrecht im Gefängnis,
er ist nicht der Linz-Ripper! 60 00:05:02,200 --> 00:05:05,200 Sie meinen, unsere Kollegen
haben sich geirrt? 61 00:05:05,200 --> 00:05:08,900 Ja, deshalb habe ich vor vier Jahren
die Gruppe gegründet. 62 00:05:09,000 --> 00:05:10,700 Ein sehr spezielles Hobby. 63 00:05:10,700 --> 00:05:14,100 Ungelöste Kriminalfälle haben
mich schon immer fasziniert. 64 00:05:14,100 --> 00:05:16,600 Davon gibt es leider mehr als genug. 65 00:05:16,700 --> 00:05:20,100 Und der Miran Babacan?
War der auch fasziniert? 66 00:05:20,200 --> 00:05:24,100 Miran hat mega-viel Energie
in die Recherche investiert. 67 00:05:24,100 --> 00:05:26,800 Er ist immer wieder
nach Linz gefahren, 68 00:05:26,800 --> 00:05:30,800 um mit Zeugen zu sprechen und
neue Hinweise zu überprüfen. 69 00:05:30,800 --> 00:05:35,400 Gab's irgendwelche Schwierigkeiten
mit einem von den Zeugen? 70 00:05:35,400 --> 00:05:36,600 In der Gruppe? 71 00:05:36,700 --> 00:05:39,000 Glauben Sie, es war einer von uns? 72 00:05:39,100 --> 00:05:41,300 Wir brauchen die Teilnehmerliste. 73 00:05:41,400 --> 00:05:45,600 Aber wir verstehen uns alle!
Wir haben uns richtig angefreundet. 74 00:05:45,600 --> 00:05:49,300 Letztes Jahr waren wir
bei Patricks Opa zum Grillen. 75 00:05:49,400 --> 00:05:52,700 Okay! Brav sein! Keine Ermittlungen
auf eigene Faust! 76 00:05:52,800 --> 00:05:53,900 Komm! 77 00:05:54,400 --> 00:05:57,700 Moment! Entschuldigen Sie!
Warten Sie einen Moment! 78 00:05:57,800 --> 00:06:02,700 Sie sind doch der Gerichtsmediziner,
der damals die Opfer untersucht hat! 79 00:06:02,800 --> 00:06:03,900 Ja ... 80 00:06:03,900 --> 00:06:08,000 Hat der Linz-Ripper wieder
zug'schlagen? Geht's wieder los? 81 00:06:08,000 --> 00:06:10,600 Äh, ... dürft ich ...
- Bitte nur kurz! 82 00:06:10,600 --> 00:06:12,100 Hey! 83 00:06:13,800 --> 00:06:15,800 Was soll das? Geben S' her! 84 00:06:18,800 --> 00:06:20,000 Die spinnen! 85 00:06:20,100 --> 00:06:24,300 So wie die sich aufführen, haben die
noch nie ein Mordopfer gesehen. 86 00:06:24,300 --> 00:06:27,700 Und woher wissen die das schon
von dem Linz-Ripper? 87 00:06:27,700 --> 00:06:30,800 Ich lass den Tatort bewachen.
Zur Sicherheit. 88 00:06:30,800 --> 00:06:32,000 Danke. 89 00:06:41,100 --> 00:06:44,600 Ich hab eine Informationssperre
veranlasst. Vorerst. 90 00:06:44,600 --> 00:06:47,300 Und ich hab
mit den Kollegen gesprochen, 91 00:06:47,300 --> 00:06:51,500 die damals den Fall bearbeitet haben.
Wir bekommen alle Unterlagen. 92 00:06:51,600 --> 00:06:52,900 Also, was haben wir? 93 00:06:53,000 --> 00:06:56,400 Die rote Mütze von Miran Babacan
jedenfalls nicht. 94 00:06:56,400 --> 00:07:01,300 Der Linz-Ripper hat immer Souvenirs
von seinen Opfern mitgenommen, oder? 95 00:07:01,400 --> 00:07:04,200 Stimmt, der Täter
hat ihn offenbar kopiert. 96 00:07:04,300 --> 00:07:06,000 Was sagt die Spurensicherung? 97 00:07:06,100 --> 00:07:10,800 Noch nix. War zu erwarten bei
einem Hotelzimmer. Zu viele Spuren. 98 00:07:11,800 --> 00:07:13,300 Überwachungskameras? 99 00:07:13,300 --> 00:07:15,600 Im Hotel nix, aber ... 100 00:07:16,600 --> 00:07:18,600 Gegenüber is eine Bank. 101 00:07:18,600 --> 00:07:23,600 Die hat eine Kamera, die das Zimmer
vom Miran Babacan im Blickfeld hat. 102 00:07:23,600 --> 00:07:27,300 Die warten noch auf das Material
vom Zentralserver. 103 00:07:27,300 --> 00:07:31,000 Die IT hat sich den Laptop
angeschaut. Also, vom Opfer. 104 00:07:31,200 --> 00:07:32,200 Und? 105 00:07:32,500 --> 00:07:34,600 Nix. Ich mein, wirklich nix. 106 00:07:34,700 --> 00:07:39,100 Die SSD-Festplatte ist ein paar Mal
überschrieben und neu formatiert. 107 00:07:39,100 --> 00:07:42,300 Secure-Erase-Standard.
- Was auch immer das heißt. 108 00:07:42,400 --> 00:07:44,600 Kann man da was wiederherstellen? 109 00:07:45,300 --> 00:07:47,300 Secure. Erase. Standard. 110 00:07:47,900 --> 00:07:49,800 Also nicht?
- Nein. 111 00:07:50,700 --> 00:07:51,900 Nein. 112 00:07:54,100 --> 00:07:55,500 Was wird denn das? 113 00:07:55,600 --> 00:07:58,900 Eine autonome
informationsverarbeitende Einheit. 114 00:08:01,600 --> 00:08:02,700 Frag nicht mich! 115 00:08:03,400 --> 00:08:06,200 Ein Roboter.
Das ist ein Schulprojekt. 116 00:08:06,300 --> 00:08:09,300 Den kann ich dann
mit meinem Handy steuern. 117 00:08:10,200 --> 00:08:11,100 Joe! 118 00:08:14,400 --> 00:08:16,600 Warum dreht sich das jetzt ned? 119 00:08:16,700 --> 00:08:20,400 Miran Babacan hatte
bis vor zwei Monaten einen Podcast. 120 00:08:20,400 --> 00:08:22,500 Zusammen mit Patrick Hauser. 121 00:08:22,500 --> 00:08:27,600 Der Typ, der den Vortrag drüber ge-
halten hat, wie blöd die Polizei is? 122 00:08:27,700 --> 00:08:30,400 "Truth Chaser - der Crime Podcast." 123 00:08:31,100 --> 00:08:32,800 (Emilia:) Oha, voll cool! 124 00:08:33,200 --> 00:08:34,800 Check'ma den aus? 125 00:08:34,800 --> 00:08:37,400 Nein, den checken wir
sicher nicht aus. 126 00:08:37,400 --> 00:08:40,000 Hatte aber über 250.000 Follower. 127 00:08:40,100 --> 00:08:44,000 Trotzdem hat Babacan aufgehört,
von einem Tag auf den anderen. 128 00:08:44,000 --> 00:08:46,800 Es gab angeblich Zoff
hinter den Kulissen. 129 00:08:46,800 --> 00:08:50,900 "Viele haben mich gefragt,
warum ich mit dem Podcast aufhöre." 130 00:08:50,900 --> 00:08:53,200 "Es hat super viel Spaß gemacht, 131 00:08:53,200 --> 00:08:56,300 aber ich mag mich nicht
endlos im Kreis drehen." 132 00:08:56,300 --> 00:09:00,400 "Deshalb ist das die letzte Ausgabe
mit Miran." 133 00:09:00,400 --> 00:09:02,400 - "Hi Leute, ich bin Patrick." 134 00:09:02,500 --> 00:09:06,900 "Bisher nur der Mann im Hintergrund,
aber ab jetzt sitz ich am Mikro." 135 00:09:07,000 --> 00:09:10,900 "Ich versorg euch weiter mit Infos,
liebe 'Truth Chaser'." 136 00:09:13,400 --> 00:09:17,600 Sie haben noch zwei Folgen
allein produziert, von dem Podcast. 137 00:09:17,700 --> 00:09:20,900 Aber die Hörerzahlen sind
in den Keller gerauscht. 138 00:09:21,000 --> 00:09:23,600 So wie die Werbeeinnahmen.
Ohne Miran. 139 00:09:24,300 --> 00:09:26,200 Ich war schwer genervt, ja. 140 00:09:26,300 --> 00:09:29,500 Ich dachte, wir hätten
ein gutes Ding am Laufen. 141 00:09:29,600 --> 00:09:32,100 Und der Arsch lässt
mich einfach im Stich. 142 00:09:32,200 --> 00:09:35,000 Aber deswegen bring ich ihn
doch nicht um! 143 00:09:35,100 --> 00:09:38,900 Überhaupt, ich bin erst heute Früh
aus Graz gekommen. 144 00:09:39,000 --> 00:09:41,800 Sie haben gestern
im Hotel eingecheckt. 145 00:09:41,800 --> 00:09:46,900 Online. Ich hab am Abend doch noch
länger gebraucht. Steuerunterlagen. 146 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 Ich bin auch nicht der Einzige,
der Stress mit Miran hatte. 147 00:09:51,000 --> 00:09:54,800 Die anderen haben erzählt,
er hat sich mit Anna gefetzt. 148 00:09:54,900 --> 00:09:57,400 Und das fällt Ihnen jetzt erst ein? 149 00:09:57,400 --> 00:10:01,800 Nein. Aber ich wollte ihr nicht
einfach so in den Rücken fallen. 150 00:10:07,000 --> 00:10:10,200 Ich dachte, Anna Pierer
wird bereits verhört. 151 00:10:10,200 --> 00:10:11,400 Ja, wird sie eh. 152 00:10:11,500 --> 00:10:15,600 Ben lässt schon allein seinen
unvergleichlichen Charme spielen. 153 00:10:15,600 --> 00:10:16,800 Okay. 154 00:10:16,900 --> 00:10:19,400 Hauser hat wirklich
online eingecheckt. 155 00:10:19,400 --> 00:10:22,500 Vor heute Früh hat ihn
niemand gesehen im Hotel. 156 00:10:22,600 --> 00:10:24,700 Da hat er den Schlüssel geholt. 157 00:10:24,800 --> 00:10:27,400 Trotzdem kann er schon vorher
in Linz gewesen sein. 158 00:10:27,500 --> 00:10:32,000 Auch sonst hat niemand was gesehen.
Keine brauchbare Zeugenaussage! 159 00:10:32,400 --> 00:10:34,000 Ich hab was gefunden! 160 00:10:35,400 --> 00:10:39,000 Die Anna Pierer hat den Nachnamen
von ihrer Mutter. 161 00:10:39,000 --> 00:10:42,500 Und jetzt schaut euch mal an,
wer ihr Vater ist! 162 00:10:46,500 --> 00:10:47,400 Wow! 163 00:10:48,500 --> 00:10:52,300 Wenn Sie so gern hier sitzen,
ich hab heut nix mehr vor. 164 00:10:52,300 --> 00:10:54,900 Oder Sie sagen endlich die Wahrheit. 165 00:11:03,700 --> 00:11:06,400 Der Linz-Ripper ist Ihr Vater. 166 00:11:09,400 --> 00:11:13,500 Er ist nicht der Linz-Ripper.
Mein Vater ist unschuldig! 167 00:11:13,500 --> 00:11:16,800 Spielen Sie deshalb
"Anna und die Detektive"? 168 00:11:16,800 --> 00:11:19,200 Irgendjemand muss was unternehmen, 169 00:11:19,200 --> 00:11:22,700 wenn Sie und Ihre Kollegen
die Wahrheit nicht finden! 170 00:11:22,800 --> 00:11:26,500 Miran Babacan hat herausgefunden,
wer Sie wirklich sind. 171 00:11:26,600 --> 00:11:28,600 Deswegen haben Sie gestritten. 172 00:11:29,800 --> 00:11:33,800 Ich hab ihn angefleht,
dass er den anderen nichts sagt. 173 00:11:33,800 --> 00:11:38,300 Die würden mir nicht mehr vertrauen!
Die würden glauben, ich lege Spuren, 174 00:11:38,400 --> 00:11:41,100 um meinen Vater
aus dem Gefängnis zu holen. 175 00:11:41,200 --> 00:11:44,500 Aber Miran Babacan hat
sich nicht überreden lassen. 176 00:11:44,600 --> 00:11:47,800 Sie haben zwei Fliegen
mit einer Klappe erschlagen. 177 00:11:47,900 --> 00:11:49,400 Er kann nix mehr sagen, 178 00:11:49,500 --> 00:11:53,400 und alle glauben, der Linz-Ripper
läuft noch frei herum. 179 00:11:53,400 --> 00:11:56,000 Das is nicht wahr! Ich war das nicht! 180 00:11:58,200 --> 00:12:00,300 Außerdem hab ich ein Alibi. 181 00:12:18,100 --> 00:12:20,000 Guten Tag, Herr Stadler. 182 00:12:23,400 --> 00:12:25,700 Zuerst bin ICH ein Serienmörder, 183 00:12:25,800 --> 00:12:29,100 und jetzt hat meine Tochter
auch wen umgebracht? 184 00:12:29,100 --> 00:12:30,600 Was soll das? Sippenhaft? 185 00:12:30,600 --> 00:12:35,300 Ihre Tochter war gestern zur Tatzeit
hier bei Ihnen. Das wissen wir. 186 00:12:35,400 --> 00:12:37,300 Und? Was wollen Sie von mir? 187 00:12:37,700 --> 00:12:39,900 Haben Sie
Ihre Tochter dazu gebracht, 188 00:12:40,100 --> 00:12:42,700 diesen Detektivclub zu starten? 189 00:12:43,100 --> 00:12:47,600 Die Leute, die Beweise suchen,
dass Sie nicht der Linz-Ripper sind? 190 00:12:50,200 --> 00:12:54,400 Wollen Sie mir erzählen,
die Anna hat was mit denen zu tun? 191 00:12:54,400 --> 00:12:56,500 Sie hat die Gruppe gegründet. 192 00:12:59,900 --> 00:13:04,500 Aber ihre Mutter hat ihr doch immer
erzählt, was für ein Monster ich bin. 193 00:13:04,600 --> 00:13:09,100 Ihre Ex hat Sie damals vor Gericht
in kein positives Licht gesetzt. 194 00:13:09,200 --> 00:13:13,700 Sie hat mich gehasst, weil sie
die Version der Polizei geglaubt hat. 195 00:13:13,800 --> 00:13:15,800 Ich kann's ihr nicht verdenken. 196 00:13:15,900 --> 00:13:18,800 Immerhin hab ich sie
jahrelang angelogen. 197 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 Sie hat erst da erfahren,
dass ich ... 198 00:13:22,700 --> 00:13:24,800 Dass Sie homosexuell sind? 199 00:13:24,900 --> 00:13:26,400 Ja. Moment bitte! 200 00:13:26,500 --> 00:13:29,500 Sind Sie sicher, die Anna glaubt mir? 201 00:13:35,000 --> 00:13:38,800 Sie tut auf jeden Fall alles,
dass Sie freikommen. 202 00:13:38,800 --> 00:13:41,300 Hat sie das gestern nicht erzählt? 203 00:13:41,400 --> 00:13:44,200 Nein. Und die anderen beiden
auch nicht. 204 00:13:44,300 --> 00:13:46,100 Welche anderen beiden? 205 00:13:46,200 --> 00:13:49,200 Zwei von denen waren da,
von dieser Gruppe. 206 00:13:49,300 --> 00:13:53,600 Die wollten ein Interview.
Für ein Buch über den Linz-Ripper. 207 00:13:53,700 --> 00:13:54,700 Wer? 208 00:13:54,800 --> 00:13:58,100 Der Ältere hatte
so einen nordischen Namen ... 209 00:13:59,600 --> 00:14:02,200 Arhus, genau. Alfons Arhus. 210 00:14:02,600 --> 00:14:04,200 Und der andere ... 211 00:14:04,800 --> 00:14:06,600 Hatte eine rote Mütze auf? 212 00:14:06,700 --> 00:14:09,100 Genau, so eine rote Strickmütze. 213 00:14:09,200 --> 00:14:14,100 Ich hab's euch grad geschickt. Alfons
Arhus. 40 Jahre. Lebt in Gampern. 214 00:14:14,200 --> 00:14:17,500 Auf seiner Website steht,
er ist ein freier Autor. 215 00:14:17,600 --> 00:14:22,200 Das ist einer von den Irren, die
den Richie damals belästigt haben. 216 00:14:22,200 --> 00:14:25,900 Der schreibt für alle möglichen
Werbeheftchen und so. 217 00:14:26,000 --> 00:14:29,700 Und ein Buch hat er geschrieben:
"Der Killer aus Kiel". 218 00:14:29,700 --> 00:14:33,400 Noch nie gehört.
- Wundert mich nicht. Selbstverlag. 219 00:14:33,500 --> 00:14:36,400 Verkaufsrangliste Position
9.. irgendwas. 220 00:14:37,000 --> 00:14:39,800 Drei Rezensionen.
Eine von ihm selbst. 221 00:14:39,800 --> 00:14:42,400 Ich muss Schluss machen. Bis später! 222 00:14:42,400 --> 00:14:43,800 Danke, ciao! 223 00:14:46,200 --> 00:14:50,500 Chefin! Die Yara tauscht grad
die Lampen aus bei mir im Büro. 224 00:14:50,500 --> 00:14:54,900 Und der Besprechungsraum ist besetzt
von der Personenfahndung. 225 00:14:56,900 --> 00:14:58,100 Aleks! 226 00:14:59,000 --> 00:15:00,400 Gute Arbeit. 227 00:15:00,500 --> 00:15:01,400 Danke! 228 00:15:01,500 --> 00:15:03,200 Machst du die Tür zu? 229 00:15:04,600 --> 00:15:08,600 Ich war fürs Schreiben zuständig
und Miran für die Recherche. 230 00:15:08,600 --> 00:15:12,100 Er war charmant,
er hat die Leute zum Reden gebracht. 231 00:15:12,200 --> 00:15:15,600 Wissen Ihre Schwarm-Kollegen
von Ihrem Buchprojekt? 232 00:15:16,200 --> 00:15:18,900 Wir wollten zuerst schauen,
wie's läuft. 233 00:15:19,000 --> 00:15:23,400 Sie verwenden das Material,
das die Community recherchiert hat. 234 00:15:23,400 --> 00:15:26,600 Ich pack's nicht.
Der Linz-Ripper ist zurück! 235 00:15:26,700 --> 00:15:29,900 Zumindest will der Täter,
dass wir das denken. 236 00:15:30,000 --> 00:15:33,500 Wär natürlich ein Knaller
für Ihr Buchprojekt. 237 00:15:35,100 --> 00:15:38,200 Denken Sie, dass ich
etwas damit zu tun hab? 238 00:15:38,600 --> 00:15:42,100 Der Linz-Ripper mordet weiter,
Ihr Buch wird ein Hit. 239 00:15:42,200 --> 00:15:46,100 Ist Ihnen dieser Gedanke
nicht durch den Kopf gegangen? 240 00:15:48,100 --> 00:15:50,300 Wir brauchen das Manuskript. 241 00:15:59,000 --> 00:16:00,300 Danke. 242 00:16:14,400 --> 00:16:16,000 Danke fürs Lesen. 243 00:16:32,500 --> 00:16:34,600 (Aleks:) Yes! 244 00:16:45,500 --> 00:16:46,700 Was? 245 00:16:46,700 --> 00:16:49,300 Das ist das Zimmer von unserem Opfer. 246 00:16:49,300 --> 00:16:52,100 Um 21 Uhr 28 ist er
ins Zimmer gekommen. 247 00:16:52,100 --> 00:16:53,500 Und warte mal! 248 00:16:54,500 --> 00:16:55,700 Da! 249 00:16:58,100 --> 00:17:00,000 Und Showtime! 250 00:17:01,500 --> 00:17:05,100 Kein Wunder, dass im Hotel
niemand was gesehen hat. 251 00:17:05,100 --> 00:17:07,200 Kriegst du das Gesicht klarer? 252 00:17:10,700 --> 00:17:13,600 Wissen wir, wer in dem Zimmer wohnt? 253 00:17:14,200 --> 00:17:18,000 Ja, wissen wir.
Babacans Co-Autor, Arhus. 254 00:17:18,100 --> 00:17:21,900 Ich hab ihn da gerade
auf dem Balkon stehen sehen. 255 00:17:22,000 --> 00:17:26,400 Und sonst? Sitzt sich's gut?
Soll ich dir einen Kaffee bringen? 256 00:17:26,400 --> 00:17:27,600 Ja, sorry. 257 00:17:28,500 --> 00:17:29,700 Ah! 258 00:17:32,600 --> 00:17:35,200 Ich war nicht beim Miran im Zimmer. 259 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 Okay ... 260 00:17:44,800 --> 00:17:48,000 Ich hab gehört, wie er
die Dusche angemacht hat. 261 00:17:48,100 --> 00:17:51,200 Und hab mir gedacht,
das ist ein guter Moment. 262 00:17:51,600 --> 00:17:53,400 Guter Moment wofür? 263 00:17:54,300 --> 00:17:57,300 Um zu beweisen, dass er ein Dieb ist. 264 00:17:57,300 --> 00:18:00,800 Der Miran hat meine Texte gestohlen.
Für das Buch. 265 00:18:00,900 --> 00:18:03,500 Ich dachte,
Sie schreiben es zusammen? 266 00:18:03,600 --> 00:18:07,800 Er hat mich fallengelassen.
Nach dem Interview mit dem Stadler. 267 00:18:07,900 --> 00:18:11,200 Angeblich war ich ihm
nicht professionell genug. 268 00:18:11,200 --> 00:18:15,200 Er wollte allein auf dem Buchtitel
stehen, der Ego-Arsch. 269 00:18:15,300 --> 00:18:20,000 Dafür steigen Sie in ein Hotelzimmer
ein? Für einen Textvergleich? 270 00:18:20,000 --> 00:18:23,500 Ich hab das Manuskript
von seinem Laptop kopiert. 271 00:18:23,600 --> 00:18:28,000 Er hat nichts mitgekriegt.
Er hat laut Musik gehört. 272 00:18:28,100 --> 00:18:29,600 Riskantes Manöver. 273 00:18:29,700 --> 00:18:33,000 Er duscht immer lang.
Er hört immer laut Musik. 274 00:18:33,100 --> 00:18:37,500 Er hat oft bei mir im Gästezimmer
übernachtet, wegen des Buchs. 275 00:18:37,600 --> 00:18:40,800 Und dann?
- Dann bin ich wieder in mein Zimmer. 276 00:18:40,900 --> 00:18:44,100 Und hab mir angesehen,
was er geschrieben hat. 277 00:18:44,200 --> 00:18:47,600 Der Arsch hat 80 Prozent
von meinem Text übernommen! 278 00:18:47,700 --> 00:18:51,300 Und Babacans Laptop?
Was haben Sie mit dem gemacht? 279 00:18:51,500 --> 00:18:52,600 Nichts. 280 00:18:53,700 --> 00:18:57,200 Er hatte die Gelegenheit.
Und er hatte ein Motiv. 281 00:18:57,700 --> 00:19:01,200 Ich an seiner Stelle
hätte die Manuskripte verglichen, 282 00:19:01,400 --> 00:19:04,600 bevor ich in den
Linz-Ripper-Mode schalte. 283 00:19:04,800 --> 00:19:07,400 Babacans Manuskript
ist keine Erleuchtung. 284 00:19:07,600 --> 00:19:12,300 Das Kapitel über neue Hinweise
heißt zB nur "neue Hinweise". 285 00:19:12,300 --> 00:19:16,800 Aber Hauptsache, er lässt alle
fallen. Den Arhus, den Hauser ... 286 00:19:16,900 --> 00:19:18,800 Ein richtiges Schatzerl. 287 00:19:20,100 --> 00:19:25,000 Keine Blutspuren an den Händen und
an der Kleidung, schreibt das Labor. 288 00:19:25,000 --> 00:19:26,700 Und in seinem Hotelzimmer? 289 00:19:26,700 --> 00:19:29,500 Nichts. Keine Blutspuren,
keine Tatwaffe. 290 00:19:29,500 --> 00:19:33,800 Aber als Hobbydetektiv weiß er,
dass er das entsorgen muss. 291 00:19:36,200 --> 00:19:37,600 Er kann gehen. 292 00:19:44,700 --> 00:19:47,700 Du bist die Tochter
von Louis Stadler? 293 00:19:48,500 --> 00:19:50,400 Es tut mir leid! 294 00:19:50,500 --> 00:19:53,600 Ich hätt euch die Wahrheit
viel früher sagen müssen. 295 00:19:53,800 --> 00:19:55,200 Du hast uns verarscht! 296 00:19:55,400 --> 00:19:59,700 Nein! Mein Vater ist unschuldig!
Dafür haben wir Spuren gefunden! 297 00:19:59,900 --> 00:20:03,000 - Die Spuren hast du
wahrscheinlich selbst gelegt, 298 00:20:03,200 --> 00:20:06,200 um deinen Vater
aus dem Gefängnis zu bekommen! 299 00:20:06,400 --> 00:20:09,300 Wir Idioten haben
den Mist auch noch geglaubt! 300 00:20:09,400 --> 00:20:11,200 Das würd ich niemals tun! 301 00:20:11,200 --> 00:20:14,500 Die ganze Recherche-Arbeit,
alles für die Tonne! 302 00:20:14,600 --> 00:20:17,100 Dein Vater ist doch der Linz-Ripper. 303 00:20:17,100 --> 00:20:19,400 Den Miran hat er nicht umgebracht! 304 00:20:19,400 --> 00:20:23,200 Wenn wir wissen, wer das war,
dann haben wir den Linz-Ripper! 305 00:20:23,300 --> 00:20:27,000 Das kann ein Nachahmungstäter sein.
Das weißt du ganz genau! 306 00:20:27,400 --> 00:20:31,700 Darum soll sich die Polizei kümmern.
Ich bin jedenfalls raus. 307 00:20:31,800 --> 00:20:34,000 Ich fahr morgen nach Hause. 308 00:20:34,100 --> 00:20:35,600 Patrick! Nein! 309 00:20:37,100 --> 00:20:38,300 Bitte! 310 00:20:38,400 --> 00:20:43,000 Das könnt ihr doch nicht machen!
Bitte bleibt hier! Bitte, Leute! 311 00:20:47,600 --> 00:20:49,800 Du hast die Spuren nicht gelegt? 312 00:20:50,100 --> 00:20:51,200 Nein! 313 00:20:51,200 --> 00:20:52,700 Das schwörst du? 314 00:20:52,800 --> 00:20:54,600 Auf alles, was du willst! 315 00:20:55,500 --> 00:20:57,500 Mein Vater ist unschuldig! 316 00:20:57,600 --> 00:21:01,400 Und ich brauch eure Hilfe,
um das zu beweisen! Bitte! 317 00:21:05,300 --> 00:21:09,100 Keine Ahnung, wie die Sachen
in meinen Kofferraum kommen! 318 00:21:09,200 --> 00:21:11,400 Den Schal hab ich noch nie gesehen. 319 00:21:11,600 --> 00:21:16,200 - Sie haben zugegeben, dass Sie Gi-
dion Fuchs mehrmals getroffen haben. 320 00:21:16,300 --> 00:21:21,000 Dass Sie ihn für Sex bezahlt haben.
Haben Sie ihn am 15. 1. getroffen? 321 00:21:21,100 --> 00:21:22,200 - Nein. 322 00:21:22,300 --> 00:21:24,900 - Wie kommt sein Schal
in Ihren Kofferraum? 323 00:21:25,000 --> 00:21:28,500 - Ich hab keine Ahnung!
Ich hab niemanden umgebracht! 324 00:21:28,500 --> 00:21:30,500 Sie haben den Falschen hier! 325 00:22:03,200 --> 00:22:04,600 Hm? 326 00:22:11,100 --> 00:22:16,100 Truth Chaser? Wir haben ausgemacht,
dass wir den nicht abchecken. 327 00:22:19,200 --> 00:22:22,000 Und trotzdem kannst du
so gut schlafen? 328 00:22:22,100 --> 00:22:26,400 Du schläfst auch immer gut.
Und du redest mit echten Mördern. 329 00:22:26,900 --> 00:22:28,700 Komm, packen wir's! 330 00:22:28,700 --> 00:22:33,300 Nein, i muss das noch fertig machen.
Das dreht sich ned g'scheit. 331 00:22:34,000 --> 00:22:35,800 Soll ich dir helfen? 332 00:22:35,900 --> 00:22:38,300 Bitte mach's einfach ned kaputt! 333 00:22:39,400 --> 00:22:40,900 Komm! 334 00:23:01,400 --> 00:23:03,200 * Handy * 335 00:23:04,400 --> 00:23:06,400 Hallo, mein Schatz. 336 00:23:06,600 --> 00:23:07,900 Was? 337 00:23:08,100 --> 00:23:09,800 Ah so, tut mir leid! 338 00:23:09,900 --> 00:23:11,800 Ich hab die Zeit übersehen. 339 00:23:11,800 --> 00:23:16,300 Nein, nein, wart nicht auf mich
mit dem Essen. Ich brauch da noch. 340 00:23:28,900 --> 00:23:30,600 * Handy * 341 00:23:49,400 --> 00:23:51,000 Fuck! 342 00:23:57,500 --> 00:24:00,500 * Auto-Alarmanlage * 343 00:24:17,600 --> 00:24:20,000 So ein verdammter Hurensohn! 344 00:24:23,700 --> 00:24:24,900 Hey! 345 00:24:27,900 --> 00:24:30,400 Können Sie den Täter beschreiben? 346 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 Alles ging so schnell. 347 00:24:33,800 --> 00:24:35,800 Mann? Frau? Groß? Klein? 348 00:24:36,400 --> 00:24:39,600 Ein Mann,
ungefähr so groß wie Sie. 349 00:24:40,600 --> 00:24:42,200 Schwarzes Kapuzenshirt. 350 00:24:43,000 --> 00:24:44,300 Wie alt? 351 00:24:44,800 --> 00:24:48,500 Ich hab mich umgedreht
und eine aufs Maul bekommen. 352 00:24:48,600 --> 00:24:52,400 Dann hat er noch
ein paar Mal zugeschlagen und ... 353 00:24:53,700 --> 00:24:55,200 Reden S' nur weiter! 354 00:24:56,200 --> 00:24:57,900 Dann ist er abgehauen. 355 00:25:00,700 --> 00:25:03,000 Hat er noch irgendetwas gesagt? 356 00:25:04,300 --> 00:25:07,000 Er hat gesagt,
wenn ich weiter versuch, 357 00:25:07,200 --> 00:25:12,200 den Stadler aus dem Gefängnis
zu holen, dann macht er mich fertig. 358 00:25:13,300 --> 00:25:16,800 Der Linz-Ripper
soll in seiner Zelle verrotten. 359 00:25:23,100 --> 00:25:27,200 Die Tochter vom Stadler
bestätigt das mit dem Kapuzenshirt. 360 00:25:27,400 --> 00:25:30,600 Der Kollege am Tatort
hat leider nichts gesehen. 361 00:25:30,800 --> 00:25:33,200 Und die Kamera leider auch nicht. 362 00:25:34,100 --> 00:25:36,200 Schlagfest und kamerascheu. 363 00:25:37,600 --> 00:25:39,500 Das ist nicht das erste Mal. 364 00:25:43,200 --> 00:25:44,600 Da! 365 00:25:44,800 --> 00:25:49,400 Beim Prozess gegen den Stadler
gab's einen Tumult im Gerichtssaal. 366 00:25:49,600 --> 00:25:54,500 Der Bruder von einem der Opfer hat
den Angeklagten tätlich angegriffen. 367 00:25:54,700 --> 00:25:56,200 Pedro Fuchs. 368 00:25:57,400 --> 00:25:59,500 Der Bruder von Gidion Fuchs. 369 00:26:00,100 --> 00:26:03,000 Den hab ich schon mal gesehen.
- Was? Wann? 370 00:26:03,100 --> 00:26:05,800 Vorm Hotel in seinem Auto, gestern. 371 00:26:10,300 --> 00:26:11,800 * Klingel * 372 00:26:16,000 --> 00:26:17,500 Herr Fuchs?
- Ja. 373 00:26:17,700 --> 00:26:21,200 Haizinger, Soko Linz.
Das ist mein Kollege Halberg. 374 00:26:21,300 --> 00:26:25,200 Wo waren Sie denn gestern Nacht?
- Im Bett. Wieso? 375 00:26:26,700 --> 00:26:30,400 Und was ist mit Ihrer Hand passiert?
Im Bett? 376 00:26:30,600 --> 00:26:33,800 Das war vorher.
Bei der Gartenarbeit, Brombeerhecke. 377 00:26:34,000 --> 00:26:39,100 Warum waren Sie gestern beim Hotel?
- Keine Ahnung, wovon Sie reden. 378 00:26:39,400 --> 00:26:43,000 Seltsam, ich hab Sie
im Auto vorm Hotel sitzen sehen. 379 00:26:44,200 --> 00:26:45,700 Herr Fuchs, 380 00:26:46,800 --> 00:26:48,500 kommen Sie mit uns mit! 381 00:26:48,600 --> 00:26:50,000 Bitte. 382 00:26:53,100 --> 00:26:55,600 Was haben Sie im Hotel gemacht? 383 00:26:55,800 --> 00:26:58,800 Dort haben sich grad
Leute einquartiert, 384 00:26:59,000 --> 00:27:02,600 die versuchen, die Unschuld
von Louis Stadler zu beweisen. 385 00:27:02,800 --> 00:27:04,700 Da gibt's nix zu beweisen. 386 00:27:05,800 --> 00:27:08,600 Okay, Sie haben zwei Möglichkeiten. 387 00:27:09,200 --> 00:27:12,600 Entweder Sie bleiben
beim Märchen mit der Brombeerhecke 388 00:27:12,800 --> 00:27:15,200 und wir machen
eine Gegenüberstellung. 389 00:27:15,400 --> 00:27:18,600 Oder Sie sagen uns,
was mit Ihrer Hand passiert ist. 390 00:27:18,800 --> 00:27:20,000 Geht schneller. 391 00:27:20,200 --> 00:27:23,300 Der Trottel hat
a paar in die Fresse verdient! 392 00:27:23,400 --> 00:27:25,300 Für den ist das ein Spiel! 393 00:27:25,400 --> 00:27:29,100 Die spielen Detektive
und checken nicht, was sie uns antun! 394 00:27:29,300 --> 00:27:31,600 Uns?
- Den Familien und Freunden! 395 00:27:31,800 --> 00:27:34,700 Die Opfer vom Linz-Ripper
waren echte Menschen. 396 00:27:34,900 --> 00:27:36,900 Nicht irgendwelche Krimifiguren! 397 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 Der Stadler ist ein Monster!
Der gehört weggesperrt! 398 00:27:42,900 --> 00:27:44,900 Wo waren Sie vorgestern Nacht? 399 00:27:45,100 --> 00:27:49,600 Ich hab den Babacan nicht umgebracht,
falls Sie das meinen. 400 00:27:49,800 --> 00:27:51,200 Ich hab ihn gewarnt. 401 00:27:51,400 --> 00:27:53,600 So wie den Hauser?
- Nein. 402 00:27:53,900 --> 00:27:58,500 Er ist unlängst vor meiner Tür ge-
standen und hat mir ein Foto gezeigt. 403 00:27:58,700 --> 00:28:01,700 Darauf war ein Mann mit einem Schal,
von hinten. 404 00:28:01,800 --> 00:28:04,300 Er hat mich gefragt,
ob ich ihn erkenne. 405 00:28:04,500 --> 00:28:06,100 Den Mann?
- Den Schal! 406 00:28:06,400 --> 00:28:09,400 Und?
- Ja, es war der Schal meines Bruders 407 00:28:09,600 --> 00:28:14,800 Er war SC-Linz09-Fan und hat ein paar
Spieler drauf unterschreiben lassen. 408 00:28:15,000 --> 00:28:17,200 Er hat ihn mir oft genug gezeigt. 409 00:28:17,400 --> 00:28:20,400 Der Babacan war wie elektrisiert
und hat gesagt, 410 00:28:20,600 --> 00:28:25,500 der Typ auf dem Foto ist der Linz-
Ripper und der Stadler ist unschuldig 411 00:28:25,700 --> 00:28:27,000 Und dann? 412 00:28:27,100 --> 00:28:30,700 Hab ich ihm gesagt,
das Foto beweist einen Scheißdreck. 413 00:28:30,900 --> 00:28:34,400 Wo ist das Foto?
- Wo es hingehört, im Altpapier. 414 00:28:37,100 --> 00:28:42,200 Glück gehabt, dass der seinen
Mistkübel noch nicht ausgeleert hat. 415 00:28:45,500 --> 00:28:47,000 Volltreffer! 416 00:28:48,000 --> 00:28:52,900 Der hat den Schal nach dem Mord als
Trophäe durch die Gegend getragen. 417 00:28:53,000 --> 00:28:55,600 So weit waren
die Kollegen damals auch. 418 00:28:55,700 --> 00:28:58,300 Stadler hat dem Opfer
den Schal abgenommen 419 00:28:58,400 --> 00:29:01,700 und ihn irgendwann danach
in den Kofferraum gelegt. 420 00:29:01,900 --> 00:29:06,300 Und wenn Babacan recht hatte und
das auf dem Foto nicht Stadler ist? 421 00:29:06,400 --> 00:29:10,800 Die haben damals nur DNA-Spuren
vom Stadler auf dem Schal gefunden. 422 00:29:11,000 --> 00:29:12,400 Und vom Opfer, oder? 423 00:29:12,600 --> 00:29:16,600 Nein. Der Täter muss den Schal
nach der Tat gewaschen haben. 424 00:29:16,700 --> 00:29:20,200 Wie groß ist Louis Stadler?
Der ist doch groß. 425 00:29:20,600 --> 00:29:22,100 1,90 Meter steht da. 426 00:29:23,100 --> 00:29:25,700 Der auf dem Foto ist niemals 1,90. 427 00:29:30,300 --> 00:29:34,900 Kommen Sie jetzt jeden Tag vorbei?
Schlechtes Gewissen, oder was? 428 00:29:45,100 --> 00:29:46,700 Bin nicht ich. 429 00:29:46,900 --> 00:29:50,600 Nein, das sind nicht Sie.
Das sagt unser Labor auch. 430 00:29:51,200 --> 00:29:53,300 Heißt das, Sie glauben mir? 431 00:29:54,700 --> 00:29:58,000 Dieser Mann hat den Schal
von Gidion Fuchs an. 432 00:29:58,200 --> 00:30:00,500 Erkennen Sie ihn?
- Erkennen ... 433 00:30:00,700 --> 00:30:03,500 Das ist der
mit dem Matrix-Ledermantel. 434 00:30:03,700 --> 00:30:07,000 Ich hab den ein paar Mal
in Pichling gesehen. 435 00:30:07,200 --> 00:30:09,600 Also ich könnte Ihnen nicht sagen, 436 00:30:09,700 --> 00:30:13,100 wen ich vor zehn Jahren
irgendwo mal gesehen hab. 437 00:30:13,200 --> 00:30:14,800 Den hat man sich gemerkt. 438 00:30:15,000 --> 00:30:18,300 Außerdem hat er
einen Sportwagen gefahren. 439 00:30:18,500 --> 00:30:23,100 Einen klassischen 928er GT,
in Weiß mit rotem Leder. 440 00:30:24,500 --> 00:30:26,500 Hätt ich auch gern gehabt. 441 00:30:28,800 --> 00:30:33,400 Die Presse schreibt über den Ripper-
Fall, trotz Informationssperre. 442 00:30:33,600 --> 00:30:35,600 Ich weiß. Message Control. 443 00:30:38,000 --> 00:30:41,800 Ja, schicken Sie mir alles zu.
Danke! Wir hören uns. 444 00:30:42,000 --> 00:30:46,700 Das Messer, das eure Kollegen damals
im Auto vom Stadler gefunden haben, 445 00:30:46,800 --> 00:30:50,200 das hab ich mit den Stichwunden
der Opfer verglichen. 446 00:30:50,300 --> 00:30:52,900 Das war die Tatwaffe,
hundertprozentig. 447 00:30:53,100 --> 00:30:58,000 Wir haben Hinweise, dass Stadler mög-
licherweise nicht der Linz-Ripper war 448 00:30:58,200 --> 00:31:01,000 Dass ihm Beweismittel
untergeschoben wurden. 449 00:31:01,200 --> 00:31:04,000 Weil der echte Mörder
noch frei herumläuft. 450 00:31:04,200 --> 00:31:07,400 Ich misch mich nicht gern
in eure Ermittlung ein. 451 00:31:07,500 --> 00:31:09,400 Aber es gibt da ein Detail, 452 00:31:09,500 --> 00:31:12,800 das damals nicht
an die Öffentlichkeit gegangen ist: 453 00:31:13,000 --> 00:31:17,200 Dass der Linz-Ripper Linkshänder ist,
wie der Mörder von Babacan. 454 00:31:17,400 --> 00:31:20,200 Ich frag mich, was ich
damals übersehen hab. 455 00:31:20,400 --> 00:31:25,000 Ob Babacan noch leben könnte, wenn
ich damals genauer geschaut hätt. 456 00:31:25,200 --> 00:31:27,400 Du schaust immer genau, Richie! 457 00:31:27,600 --> 00:31:30,200 Dich trifft keine Schuld
an diesem Mord. 458 00:31:30,400 --> 00:31:33,600 Der Typ muss gestoppt werden.
Das muss aufhören! 459 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Keine Ahnung, wer das ist. 460 00:31:37,200 --> 00:31:40,200 Aber das ist der Schal
von Gidion Fuchs! 461 00:31:40,400 --> 00:31:42,200 Woher haben Sie das Foto? 462 00:31:42,700 --> 00:31:44,200 Ich check das mal. 463 00:31:44,400 --> 00:31:49,000 Wir haben über 8000 Fotos gesammelt,
von verdächtigen Personen. 464 00:31:49,200 --> 00:31:52,900 Travel Blogs, Foto-Communities,
Social-Media-Seiten. 465 00:31:53,300 --> 00:31:54,600 Mhm. 466 00:31:54,800 --> 00:31:58,500 Was macht eine Person verdächtig,
Ihrer Meinung nach? 467 00:32:00,100 --> 00:32:03,000 Wenn sie immer wieder
auf Fotos auftaucht. 468 00:32:03,200 --> 00:32:05,600 Wenn sie in der Nähe des Tatorts war. 469 00:32:05,800 --> 00:32:08,300 Oder zu einer Zeugenbeschreibung
passt. 470 00:32:08,500 --> 00:32:10,600 Und trotzdem finden Sie nix. 471 00:32:13,600 --> 00:32:14,700 Aber ... 472 00:32:16,000 --> 00:32:20,100 wenn das Foto nach dem Mord
an Gidion Fuchs entstanden ist, 473 00:32:20,900 --> 00:32:24,900 dann ist das der Beweis,
dass mein Vater unschuldig ist. 474 00:32:27,000 --> 00:32:28,900 Oh Gott, das ist der Beweis! 475 00:32:30,900 --> 00:32:33,900 - Im juristischen Sinne
ist das kein Beweis. 476 00:32:34,000 --> 00:32:37,400 Wissen wir, wie Babacan
an das Foto gekommen ist? 477 00:32:37,600 --> 00:32:41,800 Wenn die Kollegen damals was über-
sehen haben, dann frag ich mich, 478 00:32:41,900 --> 00:32:45,600 was der Linz-Ripper
die letzten zehn Jahre gemacht hat. 479 00:32:45,900 --> 00:32:50,400 Nicht untypisch, dass zwischen den
Taten eine Cool-off-Periode liegt. 480 00:32:50,700 --> 00:32:54,600 Ja, aber vielen geht's um Macht -
die wollen Gott spielen. 481 00:32:54,900 --> 00:32:57,500 Die wollen entscheiden
über Leben und Tod. 482 00:32:57,700 --> 00:33:01,400 Da wird der Druck immer größer.
Und der wartet zehn Jahre? 483 00:33:01,600 --> 00:33:03,100 Das kommt vor. 484 00:33:03,600 --> 00:33:06,700 Warum hat er Babacan so aufgebahrt
im Hotelzimmer? 485 00:33:06,800 --> 00:33:10,600 Damit hat er ja auf sich gedeutet.
Der konnte nicht anders! 486 00:33:10,800 --> 00:33:14,600 Er wollte damit seine Tat
irgendwie wieder gutmachen. 487 00:33:14,800 --> 00:33:17,300 Und wenn der gar nicht in Linz war? 488 00:33:17,600 --> 00:33:23,800 Aleks, wer hat in Oberösterreich
damals einen alten 928er gefahren? 489 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 - Datenabgleich läuft noch. 490 00:33:26,600 --> 00:33:31,200 - Wir brauchen alle ungeklärten Tö-
tungsdelikte der letzten zehn Jahre. 491 00:33:31,400 --> 00:33:34,400 - In Linz?
- Österreich, Bayern, Tschechien. 492 00:33:34,600 --> 00:33:35,900 Okay. 493 00:33:36,800 --> 00:33:40,800 Aber ich frag mich, warum das Foto
nicht in der Datenbank war. 494 00:33:41,400 --> 00:33:45,200 Wollte der Babacan einen Alleingang
machen? Für sein Buch? 495 00:33:45,400 --> 00:33:47,500 Oder er hat die Person erkannt. 496 00:33:48,100 --> 00:33:52,400 Was, wenn der Linz-Ripper
einer von den Crowd-Ermittlern ist? 497 00:33:54,200 --> 00:33:57,000 Vielleicht hat er sich
da eingeschlichen? 498 00:33:57,100 --> 00:34:01,100 Und er hat mitbekommen, dass ihm
der Babacan auf der Spur ist. 499 00:34:01,300 --> 00:34:03,400 Und hat ihn ausgeschaltet. 500 00:34:16,200 --> 00:34:20,300 Die meisten Crowd-Ermittler wohnten
damals noch bei Mama und Papa. 501 00:34:20,600 --> 00:34:26,800 In Oberösterreich waren vor 10 Jahren
noch 21 von diesen 928ern zugelassen. 502 00:34:27,200 --> 00:34:32,000 Aber keiner von denen steht auf der
Liste von diesen Crowd-Ermittlern. 503 00:34:32,200 --> 00:34:34,500 Auch nicht von Mama und Papa?
- Nein. 504 00:34:35,200 --> 00:34:38,200 Vielleicht gibt's noch andere Fotos, 505 00:34:38,300 --> 00:34:41,600 von dem Typ mit dem Ledermantel
und dem Auto. 506 00:34:41,800 --> 00:34:44,100 Fotos, wo man ihn erkennen kann. 507 00:34:47,200 --> 00:34:51,400 Ich hab mit meinem Papa telefoniert.
Er kann's gar nicht fassen. 508 00:34:51,600 --> 00:34:54,800 An seiner Stelle
tät ich mich nicht zu früh freuen. 509 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 Wir haben nur Verdachtsmomente,
keine Beweise. 510 00:34:58,200 --> 00:35:00,400 Dann müssen Sie die Beweise finden! 511 00:35:00,500 --> 00:35:03,800 Oder ich find sie!
Mein Vater muss freikommen! 512 00:35:04,000 --> 00:35:07,200 Gibt's Fotos von dem 928er
in Ihrer Datenbank? 513 00:35:07,800 --> 00:35:10,400 Ja, eines, aber es wurde gelöscht. 514 00:35:10,600 --> 00:35:12,000 Von wem? 515 00:35:12,100 --> 00:35:16,000 Ich kann nur sehen,
wer nach dem Foto gesucht hat. 516 00:35:16,100 --> 00:35:19,600 Der Miran - und der Alfons,
Alfons Arhus. 517 00:35:21,000 --> 00:35:22,500 Danke. 518 00:35:33,700 --> 00:35:35,200 * Klopfen * 519 00:35:35,400 --> 00:35:36,800 Herr Arhus? 520 00:35:37,000 --> 00:35:39,800 Herr Arhus,
wir müssen mit Ihnen reden! 521 00:35:47,300 --> 00:35:48,700 Herr Arhus? 522 00:35:49,400 --> 00:35:50,800 Scheiße! 523 00:35:51,400 --> 00:35:52,800 Ben! 524 00:35:53,000 --> 00:35:54,400 Notarzt! 525 00:35:55,400 --> 00:35:56,800 Herr Arhus! 526 00:35:58,800 --> 00:36:01,000 Herr Arhus, bleiben Sie bei mir! 527 00:36:01,200 --> 00:36:03,600 Wir brauchen einen Krankenwagen! 528 00:36:12,600 --> 00:36:14,700 Hey, alles okay? 529 00:36:15,600 --> 00:36:17,100 Nein. 530 00:36:17,300 --> 00:36:20,800 Arhus ist auf dem Weg
ins Krankenhaus gestorben. 531 00:36:21,000 --> 00:36:23,100 Gibt's einen Abschiedsbrief? 532 00:36:23,300 --> 00:36:26,700 Nein, aber im Hotelzimmer
lag Babacans rote Mütze. 533 00:36:27,000 --> 00:36:30,800 Da heißt, Alfons Arhus
ist tatsächlich der Linz-Ripper? 534 00:36:32,500 --> 00:36:34,200 Ich geh mich umziehen. 535 00:36:52,200 --> 00:36:53,700 Hm. 536 00:36:54,400 --> 00:36:56,300 Okay, danke. 537 00:36:58,600 --> 00:37:00,700 Das war die Kriminaltechnik. 538 00:37:00,900 --> 00:37:05,300 Das Messer, mit dem Arhus sich
die Pulsadern aufgeschnitten hat, 539 00:37:05,400 --> 00:37:08,100 passt zur Stichwunde von Babacan. 540 00:37:09,200 --> 00:37:11,400 Ja, alles passt exakt. 541 00:37:11,900 --> 00:37:14,000 Das Messer, das Souvenir. 542 00:37:15,500 --> 00:37:17,000 Aber? 543 00:37:17,500 --> 00:37:19,400 Warum bringt der sich um? 544 00:37:19,600 --> 00:37:23,400 Der hat ja nicht gewusst,
dass wir ihn im Visier haben. 545 00:37:23,500 --> 00:37:26,600 Außerdem hat er die Spuren
perfekt beseitigt. 546 00:37:26,800 --> 00:37:28,200 * Handy * 547 00:37:28,800 --> 00:37:30,500 Ja, Richie? 548 00:37:32,200 --> 00:37:33,900 Okay, wir kommen. 549 00:37:36,900 --> 00:37:39,800 Ein leichtes Schädel-Hirn-Trauma
am Hinterkopf. 550 00:37:40,000 --> 00:37:44,100 Seine Arteria radialis wurde
mit einem Längsschnitt geöffnet. 551 00:37:44,200 --> 00:37:46,000 Und zwar am linken Arm. 552 00:37:46,200 --> 00:37:48,000 Das weiß ich, glaub mir. 553 00:37:48,200 --> 00:37:51,900 Es gibt nur ein Problem:
Der Linz-Ripper ist Linkshänder. 554 00:37:52,100 --> 00:37:56,400 Ein Linkshänder würde sich
den rechten Arm aufschneiden. 555 00:37:59,900 --> 00:38:02,800 Das heißt, das ist
nicht der Linz-Ripper. 556 00:38:03,200 --> 00:38:05,100 Das Schädel-Hirn-Trauma? 557 00:38:06,500 --> 00:38:09,400 Wurde er niedergeschlagen?
War er ohnmächtig? 558 00:38:09,500 --> 00:38:13,100 Jedenfalls hat er sich
nicht gegen den Schnitt gewehrt. 559 00:38:14,200 --> 00:38:15,800 Das war kein Selbstmord! 560 00:38:16,000 --> 00:38:19,100 Der Linz-Ripper
tanzt uns auf der Nase herum. 561 00:38:19,300 --> 00:38:23,400 Zuerst schiebt er die Morde
dem Stadler unter, jetzt dem Arhus. 562 00:38:23,600 --> 00:38:25,700 Warum ausgerechnet ihm? 563 00:38:25,900 --> 00:38:28,800 Wahrscheinlich,
weil er was rausgefunden hat. 564 00:38:29,000 --> 00:38:31,800 Ich weiß nicht,
wo Babacan seine Infos herhat. 565 00:38:32,000 --> 00:38:35,300 Was, wenn da mehr ist
als dieses Foto mit dem Schal? 566 00:38:35,400 --> 00:38:39,200 Mehr über diesen Mann,
über das Sportauto? 567 00:38:40,600 --> 00:38:42,400 Oh mein Gott, endlich! 568 00:38:42,600 --> 00:38:44,200 Ganz ohne meine Hilfe! 569 00:38:44,400 --> 00:38:46,800 Ja, da musst jetzt
leider durch, Papa. 570 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 Der Servo für den Antrieb
war irgendwie das falsche Teil. 571 00:38:51,300 --> 00:38:53,200 Drum hat sich da nix 'dreht. 572 00:38:54,200 --> 00:38:57,800 Vielleicht geht's den Hobby-
Ermittlern wie der Emilia. 573 00:38:57,900 --> 00:38:59,600 Auch das falsche Teil? 574 00:38:59,800 --> 00:39:03,200 Falsche Hinweise -
weil sie der Ripper damit füttert. 575 00:39:03,700 --> 00:39:05,300 Deswegen finden die nix. 576 00:39:06,000 --> 00:39:07,500 Gut gemacht! 577 00:39:09,800 --> 00:39:13,800 "Aber die Polizei hat den Hinweis
damals nicht verfolgt." 578 00:39:14,400 --> 00:39:17,700 "Dabei hat sich noch eine Zeugin
bei mir gemeldet." 579 00:39:17,800 --> 00:39:20,500 "Sie hat in Linz eine Tante besucht." 580 00:39:20,700 --> 00:39:24,100 "An dem Tag,
an dem Gidion Fuchs gestorben ist." 581 00:39:27,800 --> 00:39:30,800 Linkshänder!
Was haben wir über den? 582 00:39:31,600 --> 00:39:34,100 Na ja, nicht viel - noch nicht. 583 00:39:34,300 --> 00:39:38,200 Aber seine Meldeadressen
haben sich oft geändert, sehr oft. 584 00:39:38,400 --> 00:39:40,200 Da war er noch ein Kind. 585 00:39:40,400 --> 00:39:41,800 Pflege-Eltern! 586 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 Wenn er wegen Missbrauchs
aus den Familien genommen wurde, 587 00:39:46,200 --> 00:39:50,200 das könnte zum Persönlichkeitsprofil
eines Serienmörders passen. 588 00:39:51,100 --> 00:39:53,000 Danke, Frau Steiner.
- Gern. 589 00:39:53,100 --> 00:39:55,600 Patrick Hauser
hat schon ausgecheckt. 590 00:39:56,400 --> 00:39:59,900 Entschuldigung, Sie waren doch
auf der Crime-Convention. 591 00:40:00,000 --> 00:40:02,500 Ist der Patrick Hauser
schon abgereist? 592 00:40:02,600 --> 00:40:04,900 Der wollte noch zu seinem Großvater. 593 00:40:05,200 --> 00:40:06,600 Lebt der in Linz?
- Ja. 594 00:40:14,200 --> 00:40:15,500 Patrick! 595 00:40:16,300 --> 00:40:17,800 Patrick! 596 00:40:21,100 --> 00:40:22,500 Patrick! 597 00:40:23,700 --> 00:40:26,600 Hab ich mir doch gedacht,
dass du nicht fährst, 598 00:40:26,800 --> 00:40:28,600 ohne deinen Opa zu besuchen. 599 00:40:28,800 --> 00:40:30,100 Was machst du da? 600 00:40:31,000 --> 00:40:33,300 Ich wollte noch mal Danke sagen. 601 00:40:33,800 --> 00:40:35,800 Du hast hart dafür gearbeitet, 602 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 dass wir die Unschuld
von meinem Vater beweisen. 603 00:40:39,100 --> 00:40:40,900 Es tut mir leid, wie ... 604 00:40:55,600 --> 00:40:57,200 Patrick Hausers Großvater 605 00:40:57,400 --> 00:41:00,800 wohnt in der Nähe
der alten Wohnung von Louis Stadler. 606 00:41:01,000 --> 00:41:03,300 Und der ist auf unserer Liste?
- Ja. 607 00:41:03,500 --> 00:41:05,900 Und der hat so ein Sportauto?
- Genau. 608 00:41:06,100 --> 00:41:10,100 Das heißt, der Babacan und der Arhus
sind da draufgekommen. 609 00:41:10,300 --> 00:41:12,400 Erklär mir wenigstens, warum! 610 00:41:14,400 --> 00:41:16,000 Das verstehst du nicht. 611 00:41:17,000 --> 00:41:19,500 Du, du bist genau wie die. 612 00:41:20,200 --> 00:41:25,100 Wie diese jungen, arroganten Typen.
Die denken, sie könnten alles tun. 613 00:41:25,700 --> 00:41:28,000 Halten sich für unsterblich. 614 00:41:28,200 --> 00:41:29,300 Nein! 615 00:41:30,700 --> 00:41:32,100 Hilfe! 616 00:41:32,800 --> 00:41:35,600 Deswegen hast du die
alle umgebracht? 617 00:41:36,100 --> 00:41:39,100 Den Miran? Und den Alfons?
Und alle anderen? 618 00:41:39,400 --> 00:41:41,800 Das ist ein Gefühl
wie kein anderes. 619 00:41:41,900 --> 00:41:43,400 Da kommt nichts ran! 620 00:41:43,600 --> 00:41:45,400 Aber du verstehst das nicht. 621 00:41:45,600 --> 00:41:48,300 Du hast das Leben
von meinem Vater zerstört! 622 00:41:48,500 --> 00:41:51,600 Ich hatte aufgehört.
Ich hatte es im Griff. 623 00:41:51,800 --> 00:41:54,600 Aber du musstest
alles wieder lostreten! 624 00:41:54,700 --> 00:41:56,000 Lass mich! 625 00:42:03,800 --> 00:42:05,200 * Hilfeschreie * 626 00:42:09,900 --> 00:42:11,100 Polizei! 627 00:42:11,800 --> 00:42:13,200 Messer weg! 628 00:42:14,100 --> 00:42:15,400 Ich bring sie um. 629 00:42:15,600 --> 00:42:17,100 Leg das Messer weg! 630 00:42:17,200 --> 00:42:18,600 Ich bring sie um! 631 00:42:18,800 --> 00:42:20,300 * Schuss * 632 00:42:26,400 --> 00:42:27,800 Scheiße. 633 00:42:59,200 --> 00:43:00,600 * Sie schluchzt. * 634 00:43:10,300 --> 00:43:11,800 * 635 00:43:21,800 --> 00:43:21,800 * 636 00:43:21,800 --> 00:43:23,200 * 637 00:43:23,200 --> 00:43:25,000 Untertitel: Sabine Schinhan 638 00:43:35,200 --> 00:43:38,100 * 639 00:43:42,000 --> 00:43:43,700 * 51930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.