All language subtitles for Small.Time.2014.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,596 --> 00:00:14,223 Man: This is the story about my father 2 00:00:14,390 --> 00:00:16,767 and the summer we spent together many years ago. 3 00:00:16,934 --> 00:00:19,687 It was the summer that changed my life. 4 00:00:19,854 --> 00:00:22,773 J' your love is fading j' 5 00:00:25,234 --> 00:00:28,446 j' I feel it fade j' 6 00:00:29,822 --> 00:00:32,909 j' your love is fading j' 7 00:00:34,702 --> 00:00:37,747 j' woman, I feel it fade j' 8 00:00:43,294 --> 00:00:46,964 J' ah-hh, woman j' 9 00:00:47,131 --> 00:00:51,677 j' woman, your touch, your touch has gone cold I 10 00:00:51,844 --> 00:00:56,599 j' it's as if someone else controls your very soul I 11 00:00:56,766 --> 00:00:59,227 j' I fooled myself I 12 00:00:59,393 --> 00:01:01,479 j' long as I can I 13 00:01:01,646 --> 00:01:03,397 j' can feel the presence I 14 00:01:03,564 --> 00:01:05,441 j' of another man j' 15 00:01:05,608 --> 00:01:08,152 j' it's there when you speak my name j“ 16 00:01:08,319 --> 00:01:10,947 j' it's just not the same I 17 00:01:11,113 --> 00:01:13,282 j' ooh, babe I 18 00:01:13,449 --> 00:01:15,493 I I'm losing you I 19 00:01:15,660 --> 00:01:17,995 j' it's in the air I 20 00:01:18,162 --> 00:01:20,373 j' it's there everywhere I 21 00:01:20,539 --> 00:01:22,708 j' baby, baby, babe I 22 00:01:22,875 --> 00:01:24,794 I I'm losing you. I 23 00:01:24,961 --> 00:01:27,213 host: Later on in the show, I'm gonna wash it out 24 00:01:27,380 --> 00:01:29,316 right in front of you so you can see how it looks. 25 00:01:29,340 --> 00:01:31,842 Announcer: Burger maker, the ingenious kitchen gadget 26 00:01:32,009 --> 00:01:34,679 that lets you stuff, stuff, stuff your way 27 00:01:34,845 --> 00:01:37,014 to the best tasting burgers ever. 28 00:01:37,181 --> 00:01:39,517 Thanks to the upper wind. The upper wind pattern right now 29 00:01:39,684 --> 00:01:41,495 is warmer through the middle part of the country, 30 00:01:41,519 --> 00:01:44,199 and by the weekend it'll continue to add this bulge of high pressure 31 00:01:44,355 --> 00:01:45,749 right through the midsection of the U.S. 32 00:01:45,773 --> 00:01:47,613 That'll keep the warm air coming from the west. 33 00:01:47,733 --> 00:01:49,235 Our temperature's above normal 34 00:01:49,402 --> 00:01:51,320 probably through the beginning of next week. 35 00:01:52,530 --> 00:01:54,198 Coming to bed? 36 00:01:54,365 --> 00:01:56,534 In a minute. 37 00:02:02,206 --> 00:02:04,083 Are you crying? 38 00:02:06,544 --> 00:02:08,504 Babe. 39 00:02:08,671 --> 00:02:10,423 You're crying. 40 00:02:10,589 --> 00:02:13,092 This weather make you sad? 41 00:02:14,135 --> 00:02:15,594 I don't know what it is. 42 00:02:15,761 --> 00:02:18,931 Everything just makes me cry lately. 43 00:02:19,098 --> 00:02:21,350 Maybe I have high blood pressure. 44 00:02:21,517 --> 00:02:23,394 I don't think you have high blood pressure. 45 00:02:25,604 --> 00:02:27,398 Driving down the street today, I see this guy 46 00:02:27,565 --> 00:02:28,885 buying his little boy a snow cone, 47 00:02:29,025 --> 00:02:32,153 you know, from the back of a truck 48 00:02:32,320 --> 00:02:34,864 and I start blubbering like a baby. I had to pull over. 49 00:02:35,031 --> 00:02:37,491 Maybe you're thinking aboutyourson. 50 00:02:37,658 --> 00:02:39,744 I mean, he's graduating high school tomorrow. 51 00:02:39,910 --> 00:02:41,954 It's not like he's going off to war. 52 00:02:42,121 --> 00:02:45,166 No, but he's getting to that age. 53 00:02:45,333 --> 00:02:47,877 It's an adjustment. 54 00:02:48,044 --> 00:02:49,962 I'll say. 55 00:02:50,129 --> 00:02:52,381 You've been a great dad to him, ai. 56 00:02:52,548 --> 00:02:55,384 And you always will be. 57 00:02:58,929 --> 00:03:00,765 I have an idea. 58 00:03:00,931 --> 00:03:02,975 Why don't I come over next weekend 59 00:03:03,142 --> 00:03:05,227 and I can cook dinner for the three of us 60 00:03:05,394 --> 00:03:08,814 and get to finally meet the legendary Freddy klein? 61 00:03:08,981 --> 00:03:11,776 Yeah, maybe. 62 00:03:11,942 --> 00:03:13,736 "Yeah, maybe"? 63 00:03:16,655 --> 00:03:18,783 What am I doing wrong here? 64 00:03:18,949 --> 00:03:20,618 You're not doing anything wrong. 65 00:03:20,785 --> 00:03:23,996 Then why can't we be together? I mean, really together? 66 00:03:24,163 --> 00:03:26,874 Linda, you are... 67 00:03:27,041 --> 00:03:28,667 Come on, don't do that. 68 00:03:28,834 --> 00:03:31,629 Don't do this. 69 00:03:33,005 --> 00:03:35,216 Who the hell is calling at this time of night? 70 00:03:35,383 --> 00:03:37,301 Oh, I wonder. 71 00:03:39,470 --> 00:03:40,971 - Hello. - Man: Hey, ai. 72 00:03:41,138 --> 00:03:43,307 We have a little situation here at the lot. 73 00:03:43,474 --> 00:03:44,767 What are you doing at the lot? 74 00:03:44,934 --> 00:03:46,774 Man: My TV crashed. I wanted to catch the game. 75 00:03:46,852 --> 00:03:49,313 Anyway, there's a young man here... 76 00:03:49,480 --> 00:03:50,856 What's your name? 77 00:03:51,023 --> 00:03:53,067 - Jason. - Jason what? 78 00:03:53,234 --> 00:03:56,570 - Sanders. - His name is Jason Sanders. 79 00:03:56,737 --> 00:03:58,257 Any relation to Phil Sanders at b of a? 80 00:04:01,700 --> 00:04:04,495 Jason here tried to boost the silver mustang 81 00:04:04,662 --> 00:04:05,996 we traded in last month. 82 00:04:06,163 --> 00:04:10,126 Luckily, I was here to catch his felonious ass. 83 00:04:10,292 --> 00:04:12,878 - Did you call the cops? - No, I did not call the police. 84 00:04:13,045 --> 00:04:14,630 I wanted to talk to you first. 85 00:04:16,549 --> 00:04:19,760 - Well, what do you think? - I don't know yet. 86 00:04:21,762 --> 00:04:23,139 What? 87 00:04:25,516 --> 00:04:27,977 Well, no, I don't like the fact this keeps happening 88 00:04:28,144 --> 00:04:30,855 any more than you do. 89 00:04:31,021 --> 00:04:33,190 Yes, he is trespassing. 90 00:04:35,526 --> 00:04:36,777 What, you mean like in the leg? 91 00:04:36,944 --> 00:04:39,864 Mister, let's not get crazy here. 92 00:04:40,030 --> 00:04:41,532 Okay? Come on. 93 00:04:41,699 --> 00:04:43,539 I'll do anything to make this right, I promise. 94 00:04:43,659 --> 00:04:45,703 He says he'll do anything to make it right. 95 00:04:45,870 --> 00:04:47,663 I'll be right down. 96 00:04:49,707 --> 00:04:51,542 Get in the back, pretty boy Floyd. 97 00:04:51,709 --> 00:04:53,544 You make me nervous. 98 00:04:55,421 --> 00:04:57,691 Lily munster: We think that Herman's been washed out to sea. 99 00:04:57,715 --> 00:04:59,550 Grandpa munster: So what's the problem? 100 00:04:59,717 --> 00:05:02,052 Ash, we've got to fix that clock. 101 00:05:02,219 --> 00:05:03,971 This is classic. 102 00:05:04,138 --> 00:05:06,265 Am I interrupting anything? 103 00:05:06,432 --> 00:05:08,726 Yeah, Herman's getting the shit beat out of him tonight. 104 00:05:08,893 --> 00:05:11,353 What's with the gun? 105 00:05:11,520 --> 00:05:13,898 Good, isn't it? It looks real. 106 00:05:14,064 --> 00:05:17,526 Oh, thank god. 107 00:05:19,195 --> 00:05:20,279 I know you. 108 00:05:20,446 --> 00:05:22,823 You were here the other day with your friends. 109 00:05:24,408 --> 00:05:26,911 - Yeah. - Ai: He was driving a BMW. 110 00:05:27,077 --> 00:05:29,580 What are you doing trying to steal a car from us? 111 00:05:29,747 --> 00:05:32,791 Mister, I wasn't going to keep the car, okay? 112 00:05:32,958 --> 00:05:35,228 I swear. I was just going to drive it around for a couple hours. 113 00:05:35,252 --> 00:05:36,545 Why? 114 00:05:36,712 --> 00:05:39,191 My friends dared me to do it. This whole thing was just a goof. 115 00:05:39,215 --> 00:05:41,091 It's a "goof." 116 00:05:41,258 --> 00:05:43,385 My son goofed like that, I'd put my foot up his ass. 117 00:05:43,552 --> 00:05:45,804 You ever been to prison, Jason? 118 00:05:47,598 --> 00:05:50,309 Let me see your wallet. 119 00:05:50,476 --> 00:05:52,770 I don't have any money. 120 00:05:52,937 --> 00:05:55,314 - Call the police. - Okay, here you go. 121 00:06:02,321 --> 00:06:04,490 Who is Dr. William Sanders? 122 00:06:04,657 --> 00:06:06,825 It's my father. 123 00:06:07,910 --> 00:06:11,413 Mr. Martini, call in a $6,500 approval 124 00:06:11,580 --> 00:06:12,957 while I do Mr. Sanders' paperwork. 125 00:06:13,123 --> 00:06:15,292 I'm sorry, what? 126 00:06:15,459 --> 00:06:17,294 6,500? That's a very good price. 127 00:06:17,461 --> 00:06:19,964 You know, I got a soft spot for troubled youths. 128 00:06:20,130 --> 00:06:22,633 You guys can't do this. This is my father's credit card. 129 00:06:22,800 --> 00:06:25,052 I'm not allowed to use it except for emergencies. 130 00:06:25,219 --> 00:06:28,472 Mr. Sanders, if you do not consider Grand Theft Auto 131 00:06:28,639 --> 00:06:30,641 an emergency, then you live one wild life. 132 00:06:30,808 --> 00:06:33,227 This is gonna bring you and your father much closer together. 133 00:06:33,394 --> 00:06:35,104 It really will, trust me. 134 00:06:35,271 --> 00:06:36,831 Yeah, I'd like an authorization, please. 135 00:06:36,981 --> 00:06:39,358 I'm sorry, what exactly are you guys doing? 136 00:06:41,193 --> 00:06:42,903 Selling you a car. 137 00:06:58,127 --> 00:06:59,503 That exhaust system under warranty? 138 00:06:59,670 --> 00:07:01,297 Not that I'm aware of. 139 00:07:04,592 --> 00:07:06,111 What time we got to be at graduation tomorrow? 140 00:07:06,135 --> 00:07:07,511 Noon. 141 00:07:07,678 --> 00:07:09,847 Should I wear a sport coat? Suit? What should I wear? 142 00:07:10,014 --> 00:07:11,765 What is it with... I got to dress you now? 143 00:07:11,932 --> 00:07:13,017 Wear whatever you want. 144 00:07:13,183 --> 00:07:15,328 Ai, you know what I realized about you after all these years? 145 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 You got a lousy disposition. 146 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 Let's go to casa rio, grab a drink. 147 00:07:20,691 --> 00:07:22,610 Good night, ash. 148 00:07:22,776 --> 00:07:24,194 It's ladies' night. 149 00:07:24,361 --> 00:07:26,530 Good sale. 150 00:07:26,697 --> 00:07:28,824 Yes, it was. 151 00:08:02,900 --> 00:08:04,943 Why did they want him to sleep outside in a tent? 152 00:08:05,110 --> 00:08:06,612 This I do not understand. It's stupid. 153 00:08:06,779 --> 00:08:07,988 Pete. Pete. They're scouts. 154 00:08:08,155 --> 00:08:09,591 That's what boy scouts do, they go camping. 155 00:08:09,615 --> 00:08:12,242 Why? There's no bathroom. There's snakes over there. 156 00:08:12,409 --> 00:08:14,411 Costas, hey. Give him the dolmade, 157 00:08:14,578 --> 00:08:16,580 don't give him the spanakopita. Come on. 158 00:08:16,747 --> 00:08:18,999 Hey, come on, guys. Let's go, chop chop. 159 00:08:19,166 --> 00:08:20,876 We got people waiting to get to work here. 160 00:08:21,043 --> 00:08:23,087 I like your pocket thingy. 161 00:08:24,088 --> 00:08:25,756 Oh, well, thank you. Yes. 162 00:08:25,923 --> 00:08:28,509 It's what I like to call the "finishing touch." 163 00:08:37,476 --> 00:08:39,687 Just got this one in. Less than 30,000 miles on it. 164 00:08:39,853 --> 00:08:42,481 Mint condition. New paint job. 165 00:08:42,648 --> 00:08:44,650 If you have any questions, don't be afraid to ask. 166 00:08:44,817 --> 00:08:46,360 My name is al. 167 00:08:46,527 --> 00:08:48,779 I'm one of the owners. You deal with me directly. 168 00:08:48,946 --> 00:08:51,532 Yes, they do. 169 00:08:51,699 --> 00:08:53,283 He's not eating, mother. 170 00:08:53,450 --> 00:08:55,244 There's something wrong with him. 171 00:08:55,411 --> 00:08:58,414 No, I don't want to wait until the weekend. 172 00:08:58,580 --> 00:09:00,457 I can't. 173 00:09:01,792 --> 00:09:04,962 Will you please just take him to the vet this afternoon? 174 00:09:05,129 --> 00:09:06,630 Emergency. 175 00:09:06,797 --> 00:09:09,466 Yes, I will reimburse you. 176 00:09:11,802 --> 00:09:13,762 I know I still owe you for the marshmallows. 177 00:09:13,929 --> 00:09:17,307 - Diamond motors. - I've got to go. 178 00:09:20,978 --> 00:09:24,064 I'm so sorry about that, Mr. Martini. 179 00:09:24,231 --> 00:09:26,483 Oh, I made those cookies for you and Mr. Klein. 180 00:09:26,650 --> 00:09:29,153 And they're sugar-free. 181 00:09:30,404 --> 00:09:32,990 Did you process the paperwork I put on your desk last night? 182 00:09:33,157 --> 00:09:36,160 Oh, you left paperwork? 183 00:09:36,326 --> 00:09:38,454 Yeah. 184 00:09:38,620 --> 00:09:42,833 The mustang? We sold it last night. 185 00:09:43,000 --> 00:09:45,377 I didn't see anything. 186 00:09:45,544 --> 00:09:48,589 It's... it'd be right here. 187 00:09:48,756 --> 00:09:51,091 I don't use my in-box. 188 00:09:52,509 --> 00:09:54,595 I'm afraid I would rely on it too much. 189 00:09:57,306 --> 00:09:59,516 Just process the car, Gail. 190 00:09:59,683 --> 00:10:01,685 - Okay. - Thanks. 191 00:10:06,523 --> 00:10:08,442 - Mr. Martini. - Yeah? 192 00:10:08,609 --> 00:10:11,045 Do you think that I might be able to leave a little bit early today 193 00:10:11,069 --> 00:10:12,988 because I think my cat might be dying? 194 00:10:24,708 --> 00:10:26,794 J“ oogum, oogum, boogum, boogum j' 195 00:10:26,960 --> 00:10:30,339 j' boogum, now, baby, you're casting your spell on me... I 196 00:10:31,965 --> 00:10:33,801 - may I sit in, please? - By all means. 197 00:10:33,967 --> 00:10:36,136 Ai, ai, hey. What are you doing? 198 00:10:36,303 --> 00:10:38,055 Showing these nice people a car. 199 00:10:38,222 --> 00:10:40,622 No, no, no. I got someone coming by this afternoon to buy it. 200 00:10:40,682 --> 00:10:42,017 Who? 201 00:10:42,184 --> 00:10:44,895 It's a doctor from Beverly Hills. He wants it for his kid. 202 00:10:45,062 --> 00:10:46,742 I'm sorry, folks. I can't sell you the car. 203 00:10:46,897 --> 00:10:48,482 Why not? 204 00:10:50,067 --> 00:10:51,735 Did this doctor leave a deposit? 205 00:10:53,070 --> 00:10:55,739 Well, did he sign anything? 206 00:10:55,906 --> 00:10:57,991 - Ai, he really wants the car. - Ash. 207 00:11:00,869 --> 00:11:03,038 - Come on. - Hey, I'm sorry. 208 00:11:05,249 --> 00:11:08,085 A little oil will fix that right up. That's nothing. 209 00:11:08,252 --> 00:11:10,045 Slide on in there. 210 00:11:18,428 --> 00:11:19,930 Woman: Can I start the engine, please? 211 00:11:20,097 --> 00:11:21,723 - I'm sorry? - Can I start the engine? 212 00:11:21,890 --> 00:11:23,517 Yes, by all means. There you go. 213 00:11:32,818 --> 00:11:34,069 May I? 214 00:11:34,236 --> 00:11:36,280 This is nothing. 215 00:11:36,446 --> 00:11:38,156 It's just a loose wire. Excuse me. 216 00:11:38,323 --> 00:11:40,742 Barlow! 217 00:11:43,829 --> 00:11:45,549 I'm gonna have my mechanic take a look at it 218 00:11:45,581 --> 00:11:47,624 and I guarantee you he's gonna fix this up 219 00:11:47,791 --> 00:11:49,793 in about two minutes' time. 220 00:11:49,960 --> 00:11:52,629 Barlow, I think we have a little ignition issue here. 221 00:11:52,796 --> 00:11:54,506 Can you take a look? 222 00:11:56,383 --> 00:11:58,135 It'll just take a second, folks. 223 00:11:58,302 --> 00:12:00,512 I thought you told me this car was ready to roll. 224 00:12:04,308 --> 00:12:05,809 Barlow... 225 00:12:05,976 --> 00:12:08,478 Have you been drinking? 226 00:12:10,105 --> 00:12:11,315 Yes, Mr. Klein, I have. 227 00:12:11,481 --> 00:12:13,650 It's 10:00 in the morning. What's going on? 228 00:12:14,776 --> 00:12:17,696 I come to my house last night and my wife is not there. 229 00:12:17,863 --> 00:12:20,657 She goes to her mother and she takes my little Manolo with her. 230 00:12:20,824 --> 00:12:22,618 She say I don't make her happy no more. 231 00:12:22,784 --> 00:12:24,161 Shh, okay. 232 00:12:24,328 --> 00:12:26,121 Look, I understand that you're upset. 233 00:12:29,917 --> 00:12:32,117 But we can't do anything about your wife at this moment. 234 00:12:32,252 --> 00:12:34,963 Wouldn't you agree with that? 235 00:12:36,089 --> 00:12:38,050 Barlow. Barlow. You can't do this right now. 236 00:12:38,216 --> 00:12:40,344 You've got to pull yourself together. 237 00:12:40,510 --> 00:12:42,679 Barlow, you can't... 238 00:12:42,846 --> 00:12:44,848 Figured it out. Just what I thought. 239 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 It's a loose wire. We'll have it done in a second. 240 00:12:47,184 --> 00:12:49,394 Listen to me. 241 00:12:49,561 --> 00:12:51,688 Sometimes things break down. 242 00:12:51,855 --> 00:12:53,857 Right? It happens, right? 243 00:12:54,024 --> 00:12:55,984 And we don't just sit around and mope, we fix 'em. 244 00:12:56,109 --> 00:12:57,486 You're a fixer. 245 00:12:57,653 --> 00:13:00,781 Now if you can get this car to run, 246 00:13:00,948 --> 00:13:02,491 you can get your wife back. 247 00:13:04,034 --> 00:13:06,203 You really think so? 248 00:13:06,370 --> 00:13:08,830 I know so. 249 00:13:17,756 --> 00:13:19,466 - Try it now. - Try it now. 250 00:13:20,467 --> 00:13:22,552 There we go. 251 00:13:22,719 --> 00:13:23,999 Loose wire, just like I thought. 252 00:13:28,141 --> 00:13:30,018 - Cash? - She reaches into her purse, 253 00:13:30,185 --> 00:13:31,788 she pulls out a stack of hundys this thick. 254 00:13:31,812 --> 00:13:34,189 Outstanding. What'd we clear on that car? A g? 255 00:13:34,356 --> 00:13:36,692 A little less. Had to throw in some floor mats, 256 00:13:36,858 --> 00:13:38,178 which we're out of, so call Jerry. 257 00:13:38,235 --> 00:13:39,653 I'll call Jerry. 258 00:13:39,820 --> 00:13:42,406 So guess what I got the kid for graduation. 259 00:13:42,572 --> 00:13:43,991 I don't know. 260 00:13:44,157 --> 00:13:45,826 A bond. 261 00:13:45,993 --> 00:13:48,370 A bond? 262 00:13:48,537 --> 00:13:50,664 Yeah, a bond. 263 00:13:52,249 --> 00:13:53,834 A bond. 264 00:13:54,001 --> 00:13:55,419 What? 265 00:13:55,585 --> 00:13:57,921 Nothing. It's terrific. I'm sure he'll love it. 266 00:13:59,464 --> 00:14:02,426 - What'd you get him? - Just this. 267 00:14:03,427 --> 00:14:05,387 Had it engraved. 268 00:14:05,554 --> 00:14:07,889 It's nice. Is that a rolex? 269 00:14:11,893 --> 00:14:13,621 No, it's not a rolex. Why you busting my stones? 270 00:14:13,645 --> 00:14:14,771 Why you busting my stones? 271 00:14:14,938 --> 00:14:16,082 Now I feel bad about buying the kid a bond. 272 00:14:16,106 --> 00:14:18,251 Don't feel bad about it. I'm sure it'll mature when he's 80. 273 00:14:18,275 --> 00:14:20,027 He'll be able to buy medication with it. 274 00:14:20,193 --> 00:14:24,322 A cane. New teeth. 275 00:14:24,489 --> 00:14:26,533 Hey, cowboy, slow down. We got time. 276 00:14:26,700 --> 00:14:30,245 I'm required to go to one high school graduation in my life. 277 00:14:30,412 --> 00:14:32,831 I am not going to be late. 278 00:14:51,683 --> 00:14:54,352 Excuse me, miss. Where's everyone going? 279 00:14:54,519 --> 00:14:56,438 - The graduation's over. - No, it's not. 280 00:14:56,605 --> 00:14:59,566 - It starts at noon. - It started at 9:00. 281 00:15:02,694 --> 00:15:04,821 - Ai. - What? 282 00:15:15,832 --> 00:15:17,751 Come on. 283 00:15:19,753 --> 00:15:21,564 I still can't believe she lets that wandering monkey 284 00:15:21,588 --> 00:15:22,756 put his hands up her skirt. 285 00:15:22,923 --> 00:15:24,424 Ai, how are you? 286 00:15:24,591 --> 00:15:26,259 - Hi, chicky. - Martini. 287 00:15:26,426 --> 00:15:28,178 Where's Fred? 288 00:15:28,345 --> 00:15:30,138 Where were you? 289 00:15:30,305 --> 00:15:32,432 We were in the back. 290 00:15:33,683 --> 00:15:34,935 Were you really here? 291 00:15:35,102 --> 00:15:38,271 Would I miss my only kid's high school graduation? 292 00:15:43,860 --> 00:15:46,613 We were here, Barb. 293 00:15:48,365 --> 00:15:51,368 Wasn't it wonderful seeing him get his diploma? 294 00:15:51,535 --> 00:15:53,328 It was incredible. 295 00:15:57,374 --> 00:15:59,334 Well, I've got to get back to the office, so... 296 00:15:59,501 --> 00:16:01,628 I'm not rushing out of here, chick. 297 00:16:01,795 --> 00:16:04,589 - If you want to go, go. - If you want to stay, we'll stay. 298 00:16:05,715 --> 00:16:08,218 - So where's Fred? - With his friends. 299 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 It's graduation. 300 00:16:15,267 --> 00:16:17,227 Still hustling cars out there in the valley? 301 00:16:17,394 --> 00:16:19,729 - Yeah, we're in Covina. - Don't play his game, ai. 302 00:16:19,896 --> 00:16:21,064 What game is that? 303 00:16:21,231 --> 00:16:22,732 You're a century city stockbroker 304 00:16:22,899 --> 00:16:24,819 bilking old ladies out of their piggy bank money. 305 00:16:24,985 --> 00:16:26,345 First of all, I don't bilk anyone. 306 00:16:26,403 --> 00:16:28,339 Second of all, I'm a venture capitalist, not a stockbroker. 307 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 - You're a stockbroker. - Ai. 308 00:16:29,739 --> 00:16:30,967 - Chick: You're an idiot. - Ash, shut up. 309 00:16:30,991 --> 00:16:32,218 - Nice pinkie ring. - Who are you? 310 00:16:32,242 --> 00:16:33,702 - Who are you? - There he is. 311 00:16:36,204 --> 00:16:37,956 Freddy: Hey, you made it. 312 00:16:38,123 --> 00:16:40,917 - Mr. Martini! - Buddy boy! 313 00:16:41,084 --> 00:16:42,562 Where were you guys? I didn't see you anywhere. 314 00:16:42,586 --> 00:16:43,813 - We were in the back. - Congratulations. 315 00:16:43,837 --> 00:16:46,214 - Look at that. - Oh, thank you, Martini. 316 00:16:46,381 --> 00:16:49,050 Well, let's open that later. Give mom a kiss. 317 00:16:52,721 --> 00:16:55,056 Here you go, Fred. Congratulations. 318 00:16:55,223 --> 00:16:57,309 It's from your mother and me. 319 00:16:58,768 --> 00:17:01,438 - Whoa. - It's a Julian jacquard. 320 00:17:01,605 --> 00:17:04,232 - The finest watch in the world. - It's unreal. 321 00:17:04,399 --> 00:17:06,902 It's what a rolex wants to be when it grows up. 322 00:17:07,068 --> 00:17:08,945 Huh? 323 00:17:09,112 --> 00:17:10,739 Yeah. 324 00:17:10,906 --> 00:17:12,365 Thanks, mom. 325 00:17:12,532 --> 00:17:15,702 Well, it was chick's idea. I thought it was a little much. 326 00:17:15,869 --> 00:17:18,121 He deserves it. He did great. 327 00:17:18,288 --> 00:17:19,998 - You did great, Fred. - Thanks. 328 00:17:20,165 --> 00:17:21,767 Ash, can you take a picture of the three of us? 329 00:17:21,791 --> 00:17:24,252 Uh, which three? 330 00:17:25,545 --> 00:17:28,298 - Freddy. - Big smiles, everybody. 331 00:17:29,382 --> 00:17:30,884 Come on, chicky, smile. 332 00:17:31,051 --> 00:17:32,928 Don't act like you got a pine cone up your ass. 333 00:17:33,094 --> 00:17:35,654 - Just take the picture, all right? - There you go. There you go. 334 00:17:36,514 --> 00:17:38,516 Ai, would you like a photo? 335 00:17:38,683 --> 00:17:40,769 Yeah, that'd be great. 336 00:17:41,895 --> 00:17:44,314 - Hey, Martini. Get in here. - What? What? 337 00:17:44,481 --> 00:17:45,791 - You sure? - Yeah, you in the middle. 338 00:17:45,815 --> 00:17:47,651 - What's this? - Put that on. 339 00:17:47,817 --> 00:17:49,653 Let me wear that. All right. 340 00:17:49,819 --> 00:17:52,489 Hey, bud, you been laid yet? 341 00:17:52,656 --> 00:17:55,492 - I think so. - What does that mean? 342 00:17:55,659 --> 00:17:57,661 - I don't know. - Oh, you'll know. 343 00:17:57,827 --> 00:18:00,330 Smile. 344 00:18:07,796 --> 00:18:10,048 Avi mendelson, how are you? 345 00:18:10,215 --> 00:18:11,841 Irv: Oh, our mistake. 346 00:18:12,008 --> 00:18:14,678 A shaygets who eats creamed herring. What's the world coming to? 347 00:18:14,844 --> 00:18:16,444 That's what they feed them on their farm. 348 00:18:16,554 --> 00:18:18,348 Can you be amish and Jewish? 349 00:18:18,515 --> 00:18:19,808 I don't know. 350 00:18:19,975 --> 00:18:21,810 Anyway, judgment came up on the trw. 351 00:18:21,977 --> 00:18:24,562 Lou's not gonna do the deal unless he can slice 20% off the top. 352 00:18:24,729 --> 00:18:27,148 - He's nuts. - What'd you do? 353 00:18:27,315 --> 00:18:29,317 He's the only game in town. I took the deal. 354 00:18:29,484 --> 00:18:31,194 You have a vagina, right? 355 00:18:31,361 --> 00:18:33,655 - She's at her mother's. - Nice. 356 00:18:33,822 --> 00:18:36,741 Hey, Martini. What's with quiet boy over here? 357 00:18:36,908 --> 00:18:39,536 I'm fine. 358 00:18:42,956 --> 00:18:44,541 Cheeseburger to go, please. 359 00:18:44,708 --> 00:18:46,876 - Go shtupp yourself, lennie. - With what? 360 00:18:47,043 --> 00:18:49,337 I'll bring you a Bologna. It might be big enough. 361 00:18:49,504 --> 00:18:50,714 Throw some coleslaw on that. 362 00:18:50,880 --> 00:18:53,216 Waitress: Bologna and coleslaw for the assholes. 363 00:19:06,271 --> 00:19:08,481 - Hello. - Hey, it's me. 364 00:19:08,648 --> 00:19:11,067 Freddy's not back yet, ai. 365 00:19:11,234 --> 00:19:13,153 Yeah, I'm not looking for Freddy. 366 00:19:13,320 --> 00:19:16,281 Is everything all right? 367 00:19:19,909 --> 00:19:21,494 You sure looked pretty today, Barb. 368 00:19:22,746 --> 00:19:24,372 Thank you, ai. 369 00:19:24,539 --> 00:19:27,042 Let's have dinner tonight. 370 00:19:27,208 --> 00:19:30,420 Mr. Klein, I am Mrs. Barnett. 371 00:19:30,587 --> 00:19:32,630 Come on, come on. We'll go downtown. 372 00:19:32,797 --> 00:19:34,174 I'll break out my silk shirt. 373 00:19:34,341 --> 00:19:35,860 You put on your high heels. We'll have a great time. 374 00:19:35,884 --> 00:19:38,178 Well, that's a hell of an offer, 375 00:19:38,345 --> 00:19:41,639 but chick really hates it when I date. 376 00:19:43,350 --> 00:19:45,727 It's not a date. Come on. My son just graduated high school. 377 00:19:45,894 --> 00:19:48,054 As concerned parents, we need to talk about his future. 378 00:19:49,522 --> 00:19:52,233 My other line is ringing. 379 00:19:52,400 --> 00:19:54,235 - Let it ring. - I have to go. 380 00:19:54,402 --> 00:19:55,842 If it's important, they'll call back. 381 00:19:55,945 --> 00:19:59,074 Barbara: Why are you doing this to me? 382 00:20:00,950 --> 00:20:03,119 Why did you call, ai? 383 00:20:03,286 --> 00:20:06,456 Does chick still tell you how pretty you look? 384 00:20:08,958 --> 00:20:11,044 I'm sorry, Barb. I shouldn't have called. 385 00:20:11,211 --> 00:20:13,004 It was dumb of me to... 386 00:20:43,451 --> 00:20:45,120 Freddy? 387 00:20:45,286 --> 00:20:47,539 Freddy. 388 00:20:49,040 --> 00:20:51,000 - Hey, dad. - The graduate. 389 00:20:51,167 --> 00:20:54,129 Hey, I'm glad you're here. 390 00:20:55,755 --> 00:20:57,507 What's up? 391 00:20:57,674 --> 00:21:00,301 I wanted to talk to you about something. 392 00:21:01,594 --> 00:21:04,139 - Anything wrong? - Uh... 393 00:21:06,182 --> 00:21:08,017 I don't want to go to Cal poly. 394 00:21:08,184 --> 00:21:10,645 Okay. Where do you want to go? 395 00:21:12,188 --> 00:21:14,441 I want to work at the car lot. 396 00:21:16,985 --> 00:21:18,194 And do what? 397 00:21:18,361 --> 00:21:20,281 Are you gonna follow Barlow around with a wrench? 398 00:21:21,531 --> 00:21:23,950 I want to be a salesman. 399 00:21:28,997 --> 00:21:31,040 Okay, I'm listening. 400 00:21:32,125 --> 00:21:33,835 Didn't you always tell me 401 00:21:34,002 --> 00:21:35,479 that what you need to get by in this world 402 00:21:35,503 --> 00:21:37,589 you don't learn from a book? 403 00:21:37,755 --> 00:21:39,215 I did. 404 00:21:39,382 --> 00:21:42,260 Well, I'm sick of school. I want to live in the real world. 405 00:21:42,427 --> 00:21:45,138 Don't they like college degrees in the real world? 406 00:21:45,305 --> 00:21:48,892 Not always. It depends on what you do. 407 00:21:49,058 --> 00:21:50,351 - Is that a fact? - Mm-hmm. 408 00:21:50,518 --> 00:21:51,871 You talk to your mother about this? 409 00:21:51,895 --> 00:21:54,564 I wanted to talk to you first. 410 00:21:57,650 --> 00:22:00,945 So? What do you think? 411 00:22:02,280 --> 00:22:04,157 I think I'm gonna make you a sandwich. 412 00:22:04,324 --> 00:22:06,034 I'm serious, dad. 413 00:22:06,201 --> 00:22:09,746 I guess I just always assumed 414 00:22:09,913 --> 00:22:11,956 that you would to go college 415 00:22:12,123 --> 00:22:14,393 and do something a whole lot bigger and better than what I did. 416 00:22:14,417 --> 00:22:17,462 I thought you did great, dad. 417 00:22:18,671 --> 00:22:20,757 I'd be proud if I grew up to be like you. 418 00:22:26,304 --> 00:22:28,306 I was thinking 419 00:22:28,473 --> 00:22:31,100 maybe I could move in with you. 420 00:22:34,187 --> 00:22:37,440 We could make up for a lot of lost time. 421 00:22:49,285 --> 00:22:51,955 Well, look. 422 00:22:53,957 --> 00:22:55,375 Even if I do say yes, 423 00:22:55,542 --> 00:22:57,061 your mom's not gonna go along with this. 424 00:22:57,085 --> 00:22:58,920 I mean, she hates... 425 00:22:59,087 --> 00:23:02,465 With the white-hot intensity of a thousand suns... 426 00:23:02,632 --> 00:23:05,051 Hates what I do for a living. 427 00:23:05,218 --> 00:23:07,303 I don't care. 428 00:23:07,470 --> 00:23:09,556 This is what I want to do, okay? 429 00:23:11,599 --> 00:23:15,061 I'm gonna tell her tonight if you say yes. 430 00:23:19,190 --> 00:23:21,317 Come on, dad. 431 00:23:21,484 --> 00:23:24,654 One little yes is all it takes. 432 00:23:39,168 --> 00:23:40,169 Yeah? 433 00:23:40,336 --> 00:23:43,923 If you think that I'm going to let our son throw away his life 434 00:23:44,090 --> 00:23:46,843 to become a peddler, well, it's not gonna happen, ai. 435 00:23:47,010 --> 00:23:49,220 - Barb. - Chick, here, you talk to him. 436 00:23:49,387 --> 00:23:50,763 I don't want to talk to chick. 437 00:23:50,930 --> 00:23:52,610 Oh, please don't put me in the middle of... 438 00:23:57,353 --> 00:24:00,064 Ai, if the kid wants a job, he can come and work for me. 439 00:24:00,231 --> 00:24:02,859 - That's not the point. - Blow it out your ass, chick. 440 00:24:05,361 --> 00:24:06,446 What? 441 00:24:06,613 --> 00:24:08,489 He wants me to blow it out my ass. 442 00:24:10,742 --> 00:24:14,329 Barb, it's not a good idea. 443 00:24:40,688 --> 00:24:42,523 Barbara: Been here for 16 years, ai. 444 00:24:42,690 --> 00:24:45,360 You might want to unpack some of this stuff. 445 00:24:45,526 --> 00:24:47,278 What are you talking about? 446 00:24:47,445 --> 00:24:48,839 That's the high quality gifts we give away 447 00:24:48,863 --> 00:24:51,157 every time you buy a used car from diamond motors. 448 00:24:51,324 --> 00:24:53,743 - Very nice. - How would you like a four-ply mop? 449 00:24:53,910 --> 00:24:55,411 I'm good. 450 00:24:57,246 --> 00:24:59,666 Still angry? 451 00:24:59,832 --> 00:25:01,751 Just tired. 452 00:25:01,918 --> 00:25:03,628 Yeah? 453 00:25:03,795 --> 00:25:08,007 I may have been a little upset last night. 454 00:25:11,260 --> 00:25:13,054 Yeah. 455 00:25:14,430 --> 00:25:18,184 Look, just so you know, I didn't say yea or boo to him. 456 00:25:18,351 --> 00:25:22,647 I said it's his life and whatever he wanted to do, 457 00:25:22,814 --> 00:25:25,233 it's fine, he just had to have your support. 458 00:25:28,903 --> 00:25:31,698 Come on. Buy an old nag some breakfast. 459 00:25:31,864 --> 00:25:33,616 Sure, where's the old nag? 460 00:25:33,783 --> 00:25:36,953 Always said it. You're the best salesman in town, klein. 461 00:25:37,120 --> 00:25:39,122 I never heard you say that. 462 00:25:47,422 --> 00:25:49,465 Barbara: Thanks. 463 00:25:50,466 --> 00:25:52,135 Soup today is the spiced pumpkin. 464 00:25:52,301 --> 00:25:53,970 Barbara: Thank you. 465 00:25:57,056 --> 00:25:58,641 How'd you find this place? 466 00:25:58,808 --> 00:26:01,811 The food's good, ai. You'll like it. 467 00:26:06,107 --> 00:26:08,359 Guess my world's pretty small, isn't it? 468 00:26:08,526 --> 00:26:12,864 Well, there is life beyond the deli if you ever care to venture out. 469 00:26:14,991 --> 00:26:16,075 Ready to order? 470 00:26:16,242 --> 00:26:20,329 Yes, I'll have the cafe latte and an almond croissant. 471 00:26:20,496 --> 00:26:22,790 Waiter: And for you, sir? 472 00:26:27,712 --> 00:26:28,838 These are eggs? 473 00:26:29,005 --> 00:26:30,882 Yes, they're baked in anisette 474 00:26:31,048 --> 00:26:33,134 with a very light tomato puree on top. 475 00:26:35,261 --> 00:26:37,722 Okay, I'll have the eggs. 476 00:26:37,889 --> 00:26:40,099 But instead of baking them, just scramble them up. 477 00:26:40,266 --> 00:26:42,643 Nothing on top. Rye toast. Cup of coffee. 478 00:26:42,810 --> 00:26:45,354 Sure. Okay. 479 00:26:50,193 --> 00:26:53,029 - I like this place. - I'm glad. 480 00:27:03,539 --> 00:27:06,542 What are we gonna do about our son, ai? 481 00:27:13,925 --> 00:27:15,718 Meaning what? 482 00:27:15,885 --> 00:27:18,166 Don't get defensive. I didn't come here to fight with you. 483 00:27:18,304 --> 00:27:20,681 I'm not defensive. I'm listening. 484 00:27:22,558 --> 00:27:24,227 I just feel... 485 00:27:25,520 --> 00:27:27,063 It's important at this point... 486 00:27:27,230 --> 00:27:30,691 I mean, he's still a teenager... 487 00:27:30,858 --> 00:27:34,737 It's important to steer him clear of disaster if possible. 488 00:27:34,904 --> 00:27:36,673 And by disaster you mean working with his father? 489 00:27:36,697 --> 00:27:39,242 No, look, I think it would be great if he came to work with you. 490 00:27:39,408 --> 00:27:42,537 In the summer or during Christmas vacation, but... 491 00:27:48,751 --> 00:27:51,879 I want him to go to college. It's important. 492 00:27:52,046 --> 00:27:54,799 Don't you want that, too? 493 00:27:58,845 --> 00:28:01,597 I want you to know 494 00:28:01,764 --> 00:28:04,851 it means a lot to me that we can sit down and talk like this 495 00:28:05,017 --> 00:28:07,103 without raised voices. 496 00:28:07,270 --> 00:28:10,773 It means that we do have Freddy's best interests at heart. 497 00:28:10,940 --> 00:28:13,776 But we also both know that I still have feelings for you 498 00:28:13,943 --> 00:28:16,571 and I get the sense that you're trying to take advantage of that. 499 00:28:16,737 --> 00:28:19,615 - I don't like it. - Oh, Jesus, ai. 500 00:28:21,033 --> 00:28:22,785 What is not in our son's best interest 501 00:28:22,952 --> 00:28:25,913 is for him to throw away his education to hustle used cars. 502 00:28:26,080 --> 00:28:28,457 "Hustle." did you rehearse that one with chick? 503 00:28:28,624 --> 00:28:30,042 It's got his ring to it. 504 00:28:30,209 --> 00:28:31,937 If I were you, I would leave chick out of this. 505 00:28:31,961 --> 00:28:34,255 Gladly. Look, the kid doesn't want to go to college. 506 00:28:34,422 --> 00:28:35,899 What are we supposed to do, force him? 507 00:28:35,923 --> 00:28:38,634 No, but I'm certainly not going to make it easy for him 508 00:28:38,801 --> 00:28:42,013 by giving him free room and board and a dead-end job. 509 00:28:42,179 --> 00:28:43,539 I see these kids who go to college. 510 00:28:43,598 --> 00:28:44,878 They smoke dope, they drink beer, 511 00:28:44,974 --> 00:28:47,077 they screw each other for four years on their parents' dime. 512 00:28:47,101 --> 00:28:48,581 You want to talk about having it easy. 513 00:28:48,728 --> 00:28:50,771 - That is not Freddy. - I know, he wants to work. 514 00:28:50,938 --> 00:28:52,648 That's good. 515 00:28:52,815 --> 00:28:56,277 I'm sure god is just having one big old belly laugh right now. 516 00:28:57,737 --> 00:28:59,322 I did everything that I could 517 00:28:59,488 --> 00:29:01,657 to make sure he had stability in his life. 518 00:29:01,824 --> 00:29:04,285 And what does he do? Decides to become a car salesman. 519 00:29:04,452 --> 00:29:06,495 That's... that's just perfect. 520 00:29:06,662 --> 00:29:09,081 Look, Barb, 18-year-olds decide a lot of things. 521 00:29:09,248 --> 00:29:11,334 It's up for review every other day. 522 00:29:11,500 --> 00:29:15,838 If he ends up like you, ai, I will hang myself. 523 00:29:16,005 --> 00:29:17,673 I really will. 524 00:29:17,840 --> 00:29:19,634 No offense. 525 00:29:35,816 --> 00:29:38,527 But people care about what they put into their bodies, Pete. 526 00:29:38,694 --> 00:29:40,071 It's not just me. 527 00:29:40,237 --> 00:29:42,156 I think you'd get a whole lot more customers 528 00:29:42,323 --> 00:29:45,034 if you had a wider variety of things like legumes, 529 00:29:45,201 --> 00:29:47,912 root vegetables, stuff like that. Grain. 530 00:29:48,079 --> 00:29:50,456 Keep that in mind, Pete. Legumes and root vegetables. 531 00:29:50,623 --> 00:29:52,750 Oh! No, I'm serious. 532 00:29:52,917 --> 00:29:55,544 I think if you provided a healthy option for people, 533 00:29:55,711 --> 00:29:57,880 it'd be really good for your business. 534 00:30:01,258 --> 00:30:02,718 Where you been? 535 00:30:02,885 --> 00:30:04,887 Oh, eh. 536 00:30:06,180 --> 00:30:07,620 Freddy doesn't want to go to college. 537 00:30:07,765 --> 00:30:09,934 - Well, who needs college? - You think? 538 00:30:10,101 --> 00:30:12,019 Because he wants to work here. 539 00:30:12,186 --> 00:30:14,063 Could be good for him, right? 540 00:30:14,230 --> 00:30:16,065 Real-life experience, stuff like that. 541 00:30:16,232 --> 00:30:19,318 Sure. What's the ex think? 542 00:30:22,238 --> 00:30:24,281 Wow. What do you think? 543 00:30:24,448 --> 00:30:26,742 - Hey, as long as he earns. - Absolutely. 544 00:30:26,909 --> 00:30:29,453 - No handouts. - I'm all for it. 545 00:30:29,620 --> 00:30:31,080 I love the kid, you know that. 546 00:30:32,999 --> 00:30:34,792 Okay. 547 00:30:34,959 --> 00:30:37,920 You know what the best part is? He's gonna live with me. 548 00:30:39,380 --> 00:30:42,425 After all these years. It's great, right? 549 00:30:44,218 --> 00:30:46,387 That's super. That's super, ai. 550 00:30:46,554 --> 00:30:48,597 It is super. 551 00:30:53,019 --> 00:30:54,687 Chick: Thank you. 552 00:30:56,522 --> 00:30:58,607 I cannot tell you how disappointed I am. 553 00:30:58,774 --> 00:31:00,609 - I cannot tell you. - Well, then don't. 554 00:31:00,776 --> 00:31:03,404 - Watch your mouth, son. - I'm not your son. 555 00:31:04,572 --> 00:31:06,032 Barbara: Listen to me, Freddy. 556 00:31:06,198 --> 00:31:07,950 You don't get these years back. 557 00:31:08,117 --> 00:31:10,244 Being 18, going to college, 558 00:31:10,411 --> 00:31:12,288 having no responsibilities... 559 00:31:12,455 --> 00:31:14,540 It's a great time in your life. 560 00:31:14,707 --> 00:31:16,167 Yeah, I can't wait. 561 00:31:16,333 --> 00:31:19,962 Yeah, dipshit fraternity guys. Football games. Rah, rah. 562 00:31:20,129 --> 00:31:22,339 Can't wait, mom. It's gonna be fun. 563 00:31:22,506 --> 00:31:24,425 Chick: Just out of curiosity, Fred, 564 00:31:24,592 --> 00:31:27,136 what's it gonna be like working at a used car lot? 565 00:31:27,303 --> 00:31:29,305 I'm gonna learn how to sell. 566 00:31:29,472 --> 00:31:30,681 From your dad? 567 00:31:30,848 --> 00:31:32,850 That's right. 568 00:31:34,810 --> 00:31:37,605 Hmm. 569 00:31:37,772 --> 00:31:40,816 Alberta, this meat's a little rare. 570 00:31:40,983 --> 00:31:42,359 Alberta: Sorry, Mr. Barnett. 571 00:31:42,526 --> 00:31:44,612 Just put it back on the grill for just a minute. 572 00:31:44,779 --> 00:31:46,655 Yes, sir. 573 00:31:50,659 --> 00:31:52,453 Take a look around, Fred. 574 00:31:52,620 --> 00:31:54,246 This house, the things in it. 575 00:31:54,413 --> 00:31:57,333 The view of the ocean. 576 00:31:57,500 --> 00:31:59,627 Pretty nice, isn't it? 577 00:31:59,794 --> 00:32:01,462 Barbara: Chick. 578 00:32:01,629 --> 00:32:03,629 What? He's old enough to handle some straight talk. 579 00:32:03,672 --> 00:32:06,008 If he isn't, he needs to learn. 580 00:32:08,511 --> 00:32:11,013 How about your dad? 581 00:32:11,180 --> 00:32:14,517 Does he have any of these things? 582 00:32:16,143 --> 00:32:18,038 If I'm not mistaken, he's still living in a shoe box 583 00:32:18,062 --> 00:32:19,302 out there in the valley, right? 584 00:32:19,438 --> 00:32:22,525 Pretty pathetic for a man his age, don't you think? 585 00:32:22,691 --> 00:32:24,360 Barbara: He did not mean that. 586 00:32:24,527 --> 00:32:26,278 I promise you he did not mean that. 587 00:32:26,445 --> 00:32:28,948 I'll never understand why you traded in dad for this jerk. 588 00:32:29,115 --> 00:32:32,368 I don't care how many nice things he buys you. 589 00:32:42,378 --> 00:32:45,673 J' hello, sunshine j' 590 00:32:45,840 --> 00:32:48,092 j' it's been a long I 591 00:32:48,259 --> 00:32:51,345 j' along time I 592 00:32:51,512 --> 00:32:54,390 I to see your face I 593 00:32:54,557 --> 00:32:56,976 j' I feel so hopeful. J' 594 00:32:57,143 --> 00:32:58,727 what is that? 595 00:32:58,894 --> 00:33:01,438 It's a Chevy impala with a 350 small block. 596 00:33:01,605 --> 00:33:03,691 Wrong. 597 00:33:03,858 --> 00:33:05,818 - Does it have a smaller engine? - No, it's a 350. 598 00:33:05,985 --> 00:33:08,279 - It's definitely an impala. - Then why are you wrong? 599 00:33:08,445 --> 00:33:11,115 I don't know. 600 00:33:12,783 --> 00:33:14,660 Come on, buddy boy. 601 00:33:14,827 --> 00:33:16,912 What is that? 602 00:33:17,079 --> 00:33:20,166 It's a car. 603 00:33:20,332 --> 00:33:21,772 I don't know what you want me to say. 604 00:33:21,917 --> 00:33:23,460 Yeah, it's a car, but what else is it? 605 00:33:23,627 --> 00:33:25,671 - What else? - That's a story. 606 00:33:25,838 --> 00:33:28,424 It's got four doors. It's great for carpools. 607 00:33:28,591 --> 00:33:30,092 2,000 pounds of metal surrounding you. 608 00:33:30,259 --> 00:33:32,219 - Very safe for the little ones. - Yeah. 609 00:33:32,386 --> 00:33:35,598 - It's made in america. - "Buy this car, be a patriot." 610 00:33:35,764 --> 00:33:37,724 - It's made in Japan. - "More bang for your buck." 611 00:33:37,808 --> 00:33:38,976 Okay, all right. I get it. 612 00:33:39,143 --> 00:33:42,521 So tell us, what is it? 613 00:33:44,940 --> 00:33:47,340 It's a place to take your girl if you live with your parents. 614 00:33:47,401 --> 00:33:49,486 Put a little "tuck and roll" under her ass. 615 00:33:49,653 --> 00:33:51,780 We are not selling valves and pistons. 616 00:33:51,947 --> 00:33:53,908 We're selling a better life. 617 00:33:54,074 --> 00:33:56,452 You buy this car, you get laid. 618 00:33:56,619 --> 00:33:58,787 - You get respect. - At a price you can afford. 619 00:33:58,954 --> 00:34:00,789 But what if I can't afford it? 620 00:34:00,956 --> 00:34:02,291 Sir, I'm glad you asked me that. 621 00:34:02,458 --> 00:34:04,769 With no money down, you can drive this car off the lot today. 622 00:34:04,793 --> 00:34:05,794 No money down? 623 00:34:05,961 --> 00:34:07,361 You don't pay a penny until January. 624 00:34:07,463 --> 00:34:09,882 Wow. I'll take it. 625 00:34:10,049 --> 00:34:11,133 You getting this, kid? 626 00:34:11,300 --> 00:34:13,260 I think so. 627 00:34:15,471 --> 00:34:17,723 Ash: Ai...? 628 00:34:19,433 --> 00:34:21,727 - I like it. - Freddy: Huh? Like what? 629 00:34:21,894 --> 00:34:23,288 What are we liking here? What's going on? 630 00:34:23,312 --> 00:34:25,898 That one's not for you there, amigo. You can't afford that one. 631 00:34:26,065 --> 00:34:27,983 Keep going. 632 00:34:28,150 --> 00:34:30,110 - Freddy: Going? - Keep going. 633 00:34:30,277 --> 00:34:32,112 Going where? Where's he going? 634 00:34:34,114 --> 00:34:36,825 - What's happening? - Settle. 635 00:34:36,992 --> 00:34:39,203 - Ash: There you go. - Ai: There you are. 636 00:34:39,370 --> 00:34:41,163 Park Avenue buick. That's the car for you. 637 00:34:41,330 --> 00:34:42,748 Where's Martini going? 638 00:34:42,915 --> 00:34:45,515 You have to be able to size up a customer in the first 10 seconds. 639 00:34:45,584 --> 00:34:47,544 - How do you do that? - From the outside in. 640 00:34:47,711 --> 00:34:48,921 What's he wearing? 641 00:34:49,088 --> 00:34:52,132 - Freddy: He's got brown pants. - Ai: With stains on them. 642 00:34:52,299 --> 00:34:54,343 He's a slob. What else? 643 00:34:54,510 --> 00:34:57,137 T-shirt, tennis shoes. 644 00:34:57,304 --> 00:34:59,848 - Probably got holes in them. - What is that in your ear? 645 00:35:00,015 --> 00:35:01,934 Not a big spender, is he? 646 00:35:03,477 --> 00:35:06,105 Ai, when's the last time he took a shower? 647 00:35:06,272 --> 00:35:08,691 A shower? Wait, what? 648 00:35:08,857 --> 00:35:10,693 - Tuesday. - How would you know that? 649 00:35:10,859 --> 00:35:12,254 'Cause Tuesday's the first of the month. 650 00:35:12,278 --> 00:35:13,672 That's when government checks come out. 651 00:35:13,696 --> 00:35:16,049 This guy clearly doesn't have a job. He's gaming the system. 652 00:35:16,073 --> 00:35:18,909 Showered, got dressed, took the check to the bank, 653 00:35:19,076 --> 00:35:20,971 cashed it and went down to the two-four poker tables 654 00:35:20,995 --> 00:35:22,555 in gardena where he has been ever since. 655 00:35:22,705 --> 00:35:23,932 Might even have made a few bucks. 656 00:35:23,956 --> 00:35:25,767 I agree. That's probably why he's in the market for a car. 657 00:35:25,791 --> 00:35:27,686 He sold his last one to pay off his gambling debts. 658 00:35:27,710 --> 00:35:29,510 This yutz couldn't get credit from his mother. 659 00:35:29,670 --> 00:35:30,921 Strictly a cash deal. 660 00:35:31,088 --> 00:35:33,882 - What are you doing? - What? I can't hear you. 661 00:35:35,509 --> 00:35:37,570 - What is happening right now? - You're buying a car. 662 00:35:37,594 --> 00:35:39,197 - I'm buying a car? - You're buying this car. 663 00:35:39,221 --> 00:35:41,265 Freddy: What? 664 00:35:47,563 --> 00:35:52,276 Yeah, this one's got the fuel-injected 3.8. 665 00:35:52,443 --> 00:35:54,528 I'm just looking, pal. Thank you. 666 00:35:54,695 --> 00:35:55,735 I'm sorry, what'd you say? 667 00:35:55,863 --> 00:35:57,740 I said I'm just looking. 668 00:35:58,782 --> 00:36:00,951 You just look all you want. 669 00:36:01,118 --> 00:36:04,621 New headers. New gauges. 670 00:36:04,788 --> 00:36:06,915 New air shocks. 671 00:36:07,082 --> 00:36:09,084 This baby's clean. 672 00:36:09,251 --> 00:36:11,587 - She have a warranty? - I'm sorry, what? 673 00:36:11,754 --> 00:36:14,089 Warranty. Does this vehicle have a warranty? 674 00:36:14,256 --> 00:36:17,259 Oh, well, you can buy one. 675 00:36:17,426 --> 00:36:21,180 But it's a buick park Avenue. A warhorse. 676 00:36:27,644 --> 00:36:29,063 Comfortable, huh? 677 00:36:30,272 --> 00:36:32,775 - How much? - I'm sorry. Say again. 678 00:36:32,941 --> 00:36:35,402 How much? What's the price of this vehicle? 679 00:36:35,569 --> 00:36:39,448 Oh, you know, I don't even know what he's got it marked at. 680 00:36:39,615 --> 00:36:42,451 Ai! How much for the park Avenue? 681 00:36:42,618 --> 00:36:44,578 4,200. 682 00:36:44,745 --> 00:36:46,372 2,200. 683 00:36:52,127 --> 00:36:54,630 So, just to be clear, 684 00:36:54,797 --> 00:36:57,466 $2,200 gets me this car? 685 00:36:57,633 --> 00:36:59,635 I don't know. Make me an offer, we'll see. 686 00:36:59,802 --> 00:37:01,929 2,200? 687 00:37:02,096 --> 00:37:05,349 Great. Let's go write it up. 688 00:37:05,516 --> 00:37:08,685 You know what? Do you mind if we just bypass all that risk business? 689 00:37:08,852 --> 00:37:11,188 I was kind of hoping I could just give you the cash 690 00:37:11,355 --> 00:37:12,957 and you give me the pinks and I could just take off. 691 00:37:12,981 --> 00:37:16,026 You know, I'm just kind of in a rush, so... 692 00:37:16,193 --> 00:37:18,553 Well, we usually like to clean the cars up for the customer. 693 00:37:18,654 --> 00:37:20,030 Not even necessary. 694 00:37:22,032 --> 00:37:23,450 You got a deal. 695 00:37:23,617 --> 00:37:25,619 Let's make a deal. 696 00:37:25,786 --> 00:37:27,955 Our cost on that car was 900 bucks. 697 00:37:28,122 --> 00:37:29,456 Is that even legal? 698 00:37:29,623 --> 00:37:31,208 What do you mean legal? It's what we do. 699 00:37:31,375 --> 00:37:33,794 He got himself a good car, we made a profit. 700 00:37:33,961 --> 00:37:36,088 Everybody's happy. 701 00:37:42,511 --> 00:37:43,595 What you reading? 702 00:37:43,762 --> 00:37:45,222 A car magazine. 703 00:37:45,389 --> 00:37:46,741 I'm just trying to get a feel for everything. 704 00:37:46,765 --> 00:37:48,016 What kind of feel? 705 00:37:48,183 --> 00:37:49,935 Well, I'm just worried, you know, like, 706 00:37:50,102 --> 00:37:51,854 what if a customer asks me 707 00:37:52,020 --> 00:37:53,689 a question about the car I can't answer? 708 00:37:53,856 --> 00:37:55,691 So you ask Barlow. 709 00:37:55,858 --> 00:37:58,193 I hope I can do this. 710 00:37:58,360 --> 00:38:00,320 Trust me, you can. It's not brain surgery. 711 00:38:00,487 --> 00:38:02,549 You just small talk the customer. You get him to like you. 712 00:38:02,573 --> 00:38:04,992 You ask about their kids, their favorite sports team. 713 00:38:05,159 --> 00:38:07,578 You know, I watched you and Martini out there. 714 00:38:07,744 --> 00:38:09,037 The stuff you come up with, 715 00:38:09,204 --> 00:38:11,039 it's like you're speaking a foreign language. 716 00:38:11,206 --> 00:38:12,916 We've been doing it a long time. 717 00:38:13,083 --> 00:38:15,335 It's more than that. You guys are like geniuses. 718 00:38:15,502 --> 00:38:17,880 Trust me, we're not. We're hungry. 719 00:38:18,046 --> 00:38:20,048 We close deals or we don't eat. 720 00:38:20,215 --> 00:38:21,925 Coming to bed? 721 00:38:22,092 --> 00:38:23,886 Yeah. 722 00:38:27,848 --> 00:38:29,850 - Hey, dad. - Mm-hmm? 723 00:38:30,017 --> 00:38:32,102 Where'd you get all these paintings? 724 00:38:32,269 --> 00:38:34,021 Friend of mine helped me pick them out. 725 00:38:34,188 --> 00:38:37,399 Hmm. Friend? 726 00:38:37,566 --> 00:38:39,568 What's her name? 727 00:38:42,613 --> 00:38:43,739 Linda. 728 00:38:43,906 --> 00:38:48,076 When am I gonna meet your "friend" Linda? 729 00:38:48,243 --> 00:38:51,038 Mmm. 730 00:38:51,205 --> 00:38:53,248 Good night. 731 00:38:53,415 --> 00:38:55,125 Hey, dad. 732 00:38:57,252 --> 00:38:59,588 Why'd you and mom get divorced? 733 00:39:02,090 --> 00:39:05,552 Any time I ask her, she always pretends she doesn't hear me. 734 00:39:05,719 --> 00:39:07,804 Maybe you should stop asking her. 735 00:39:07,971 --> 00:39:09,181 Come on, dad. 736 00:39:09,348 --> 00:39:11,475 I'm 18 years old. I can handle it. 737 00:39:11,642 --> 00:39:13,810 I was the only kid in my school 738 00:39:13,977 --> 00:39:15,854 that didn't know why their parents split up. 739 00:39:20,400 --> 00:39:22,444 Sit down. 740 00:39:35,624 --> 00:39:37,376 Okay. 741 00:39:37,543 --> 00:39:38,835 After your mom and I got married, 742 00:39:39,002 --> 00:39:41,630 Martini and I bought diamond motors. 743 00:39:41,797 --> 00:39:43,840 The first few years were pretty tough. 744 00:39:44,007 --> 00:39:46,927 I mean, there would be days, 745 00:39:47,094 --> 00:39:50,472 sometimes weeks where we wouldn't even sell a single car. 746 00:39:50,639 --> 00:39:52,015 And that made your mom very nervous 747 00:39:52,182 --> 00:39:53,785 not knowing when the next dollar was coming in 748 00:39:53,809 --> 00:39:55,477 or even if there was a next dollar. 749 00:39:55,644 --> 00:39:58,313 It's the life of a salesman, you know? 750 00:39:58,480 --> 00:40:00,148 It's not for everybody. 751 00:40:02,901 --> 00:40:06,738 Anyway, you were born. 752 00:40:07,781 --> 00:40:10,200 Happiest day of my life. 753 00:40:11,577 --> 00:40:15,163 And, you know, things were just really bad. 754 00:40:15,330 --> 00:40:19,501 And so your mom had to... 755 00:40:20,502 --> 00:40:22,337 Go out and get a part-time job. 756 00:40:22,504 --> 00:40:23,880 Mom worked? 757 00:40:29,136 --> 00:40:32,306 Come on, tell me. 758 00:40:33,307 --> 00:40:35,851 So she got hired as a personal assistant 759 00:40:36,018 --> 00:40:37,686 to a man named chick barnett. 760 00:40:37,853 --> 00:40:39,021 Whoa. 761 00:40:39,187 --> 00:40:41,857 And it didn't take him long to fall in love with her. 762 00:40:42,024 --> 00:40:44,359 She was a very beautiful woman. 763 00:40:44,526 --> 00:40:46,153 She still is a very beautiful woman. 764 00:40:46,320 --> 00:40:48,113 She had an affair? 765 00:40:50,157 --> 00:40:53,160 - And chose chick? - No. 766 00:40:53,327 --> 00:40:55,704 Listen to me. 767 00:40:55,871 --> 00:40:57,789 She chose you. 768 00:40:57,956 --> 00:41:01,376 Your mom, she needed security. 769 00:41:01,543 --> 00:41:03,712 She needed stability and that was just something 770 00:41:03,879 --> 00:41:06,048 that chick was able to provide for her 771 00:41:06,214 --> 00:41:07,841 at a time when I couldn't. 772 00:41:08,008 --> 00:41:11,136 So she was able to stay home with you. 773 00:41:11,303 --> 00:41:14,348 She was able to take care of you, send you to the best schools. 774 00:41:14,514 --> 00:41:17,601 How can you defend her after what she did to you? 775 00:41:17,768 --> 00:41:20,771 Look, I'm not defending her, but she raised you right 776 00:41:20,937 --> 00:41:22,606 and so I cut her some slack. 777 00:41:22,773 --> 00:41:24,900 I mean, come on, look at you. 778 00:41:25,067 --> 00:41:26,193 You're a masterpiece. 779 00:41:26,360 --> 00:41:30,405 Dad, it's not funny. It's messed up. 780 00:41:33,700 --> 00:41:35,911 I'm just saying it's not all her fault. 781 00:41:36,078 --> 00:41:38,080 How is it not her fault? She had an affair, dad. 782 00:41:38,246 --> 00:41:40,582 Sometimes life is complicated, Freddy, 783 00:41:40,749 --> 00:41:42,959 and they're not good guys and bad guys. 784 00:41:43,126 --> 00:41:45,587 It just is what it is. 785 00:41:45,754 --> 00:41:47,422 Hmm. 786 00:41:47,589 --> 00:41:49,466 You mean sometimes shitty. 787 00:41:49,633 --> 00:41:52,177 Yeah. 788 00:41:52,344 --> 00:41:54,429 Sometimes it's really shitty. 789 00:41:56,264 --> 00:41:58,266 Sometimes it's miraculous. 790 00:42:01,812 --> 00:42:04,690 I mean, look at us. 791 00:42:04,856 --> 00:42:08,276 We're living together. Working together. 792 00:42:12,531 --> 00:42:14,282 Who knew? 793 00:42:21,081 --> 00:42:24,042 - You okay? - Mm-hmm. 794 00:42:27,838 --> 00:42:29,464 I love you. 795 00:42:29,631 --> 00:42:31,842 Me, too. 796 00:42:37,347 --> 00:42:39,224 - Good night. - Night. 797 00:42:51,987 --> 00:42:53,613 Morning, folks. How we doing today? 798 00:42:53,780 --> 00:42:55,323 Hi. 799 00:43:02,038 --> 00:43:03,749 Me ilamo ai. 800 00:43:03,915 --> 00:43:05,625 Hi. 801 00:43:05,792 --> 00:43:07,461 Caflos? 802 00:43:09,337 --> 00:43:12,132 Hi, Maria. No hablo espafiol. 803 00:43:15,469 --> 00:43:17,471 Barlow! 804 00:43:19,681 --> 00:43:23,143 Carlos, Maria. Barlow. 805 00:43:46,541 --> 00:43:48,960 It's a cool hat. 806 00:43:50,295 --> 00:43:52,422 Do you have any children? 807 00:43:52,589 --> 00:43:54,382 What the hell are you talking about? 808 00:43:54,549 --> 00:43:56,635 Kids. 809 00:43:58,887 --> 00:44:01,473 Well, I'm Freddy. I'm around if you need me. 810 00:44:01,640 --> 00:44:04,017 Just holler at me. 811 00:44:05,519 --> 00:44:06,686 Cool. 812 00:44:06,853 --> 00:44:09,397 Hey, bro. We buying a car? 813 00:44:10,565 --> 00:44:13,068 That's a great shirt. Hawaii, right? 814 00:44:13,235 --> 00:44:15,862 I got one, too. I got it at the mall. You get it at the mall? 815 00:44:16,029 --> 00:44:18,657 I think this might be a little big for you two. 816 00:44:23,954 --> 00:44:25,956 You two are meant for each other. 817 00:44:26,122 --> 00:44:28,834 You like the car, huh? 818 00:44:31,086 --> 00:44:33,421 Can I get your number? 819 00:44:41,555 --> 00:44:43,390 Perfect. 820 00:44:52,065 --> 00:44:54,276 Boy: Papflo! 821 00:45:03,952 --> 00:45:05,620 Ma'am, if you buy this car today, 822 00:45:05,787 --> 00:45:09,749 I am going to throw in an 8x10 color glossy of my partner ai 823 00:45:09,916 --> 00:45:14,129 sitting by the pool in a speedo at Caesar's palace. 824 00:45:14,296 --> 00:45:16,298 And if you don't buy this car today, 825 00:45:16,464 --> 00:45:18,508 same photo, same speedo, of my good friend ash. 826 00:45:18,675 --> 00:45:20,260 And trust me, you don't want that. 827 00:45:20,427 --> 00:45:21,636 Same speedo? Really? 828 00:45:25,223 --> 00:45:26,641 This one just came in. 829 00:45:26,808 --> 00:45:29,394 Classic, huh? 830 00:45:32,063 --> 00:45:34,149 You hungry? We got the grill going. 831 00:45:34,316 --> 00:45:36,860 Cool. 832 00:45:37,027 --> 00:45:38,778 Awesome. 833 00:46:53,603 --> 00:46:55,355 Well, what do you think? 834 00:46:57,232 --> 00:46:59,025 I like it. 835 00:46:59,192 --> 00:47:01,403 - I'm just not... - Just not what? 836 00:47:01,569 --> 00:47:04,656 I just don't think I'm ready to buy this truck today. 837 00:47:06,533 --> 00:47:08,076 Why not? 838 00:47:08,243 --> 00:47:11,705 I just think I need to think about it a little more. 839 00:47:14,749 --> 00:47:16,918 You know, that's probably a good idea. 840 00:47:17,085 --> 00:47:19,170 This is a big decision. 841 00:47:19,337 --> 00:47:21,618 You shouldn't buy anything unless you're absolutely ready. 842 00:47:22,924 --> 00:47:25,010 Well, thank you for your time, young man. 843 00:47:25,176 --> 00:47:27,512 You're welcome, ma'am. It was very nice meeting you. 844 00:47:27,679 --> 00:47:29,599 It's too bad you're gonna miss our offer, though. 845 00:47:31,516 --> 00:47:33,727 What... 846 00:47:33,893 --> 00:47:36,062 What offer is that? 847 00:47:36,229 --> 00:47:38,314 We're giving away a free George foreman grill 848 00:47:38,481 --> 00:47:40,191 with every car we sell today. 849 00:47:40,358 --> 00:47:44,112 What model? Black or platinum? 850 00:47:45,363 --> 00:47:47,282 Platinum, of course. 851 00:47:47,449 --> 00:47:49,284 God. 852 00:47:57,584 --> 00:48:00,295 Okay, okay, let's do it. 853 00:48:00,462 --> 00:48:02,922 I'll go start up the paperwork. 854 00:48:05,467 --> 00:48:08,595 I did it. I did it. I totally did it. 855 00:48:08,762 --> 00:48:11,473 Congratulations, punk. You popped your cherry. 856 00:48:13,266 --> 00:48:14,768 Freddy: Whoo! 857 00:48:18,605 --> 00:48:21,107 - One, two, three. - Ooh! 858 00:48:21,274 --> 00:48:23,026 Look at that stinky mess. 859 00:48:23,193 --> 00:48:25,463 This is just to show you that I don't care what you're doing. 860 00:48:25,487 --> 00:48:28,073 - All right. - I'm in. 861 00:48:28,239 --> 00:48:29,908 How's the shiksa? 862 00:48:30,075 --> 00:48:31,510 The one who works here. What's her name again? 863 00:48:31,534 --> 00:48:32,952 - You mean Gail? - Yeah. 864 00:48:33,119 --> 00:48:34,871 I don't know. She's fine. Why? 865 00:48:35,038 --> 00:48:36,998 You given her the high hard one yet? 866 00:48:37,165 --> 00:48:39,018 Have I given her the high hard... What is "high hard one"? 867 00:48:39,042 --> 00:48:41,122 - That mean banging her? - Yes, it means banging her. 868 00:48:41,211 --> 00:48:42,796 Why don't you ask if I'm banging her? 869 00:48:42,962 --> 00:48:45,173 Enlighten me. I'm a polite man. 870 00:48:45,340 --> 00:48:48,551 Hey, hey! It's the shtarker. 871 00:48:48,718 --> 00:48:51,012 This one got pooped on. Should I... 872 00:48:51,179 --> 00:48:53,181 - Did you shit on that sign again? - No, Sonny. 873 00:48:53,348 --> 00:48:54,724 - Should you what? - Throw it out. 874 00:48:54,891 --> 00:48:57,477 Throw it out? No. You clean it. It's bird shit. 875 00:48:57,644 --> 00:48:59,104 Hey, kid, congratulations. 876 00:48:59,270 --> 00:49:00,980 Old man said you made your first sale. 877 00:49:01,147 --> 00:49:03,149 - You're on your way, pal. - Hey, yeah. 878 00:49:03,316 --> 00:49:06,194 Just remember one thing. People are shit. 879 00:49:06,361 --> 00:49:08,780 That's words to live by. Remember that. 880 00:49:08,947 --> 00:49:10,299 - Remember that. - Oh, that's wisdom. 881 00:49:10,323 --> 00:49:11,842 The only job my son wants is a blowjob. 882 00:49:11,866 --> 00:49:14,536 Freddy wants a blowjob, too. Lennie, blow him. 883 00:49:14,702 --> 00:49:16,704 - In a minute. In a minute. - I'm out. 884 00:49:16,871 --> 00:49:18,665 - Aw! - In five. 885 00:49:18,832 --> 00:49:21,000 See you, boys. 886 00:49:21,167 --> 00:49:23,047 - Where you going? - I'm gonna take the kid out. 887 00:49:23,169 --> 00:49:24,838 - Where to? - "Where to?" 888 00:49:25,004 --> 00:49:27,549 - Casa rio. - Ho-ho! 889 00:49:27,715 --> 00:49:30,361 Bring a rubber. You're gonna see a lot of low-mileage pit woofie tonight. 890 00:49:30,385 --> 00:49:32,387 Kid, just remember the five fs... 891 00:49:32,554 --> 00:49:34,764 Find 'em, feel 'em, fuck 'em, and forget 'em. 892 00:49:34,931 --> 00:49:36,724 - You idiot. - That's four. 893 00:49:36,891 --> 00:49:39,644 - Find 'em, feel 'em... - That's four. 894 00:49:39,811 --> 00:49:42,564 - Yeah, well, what's the fifth? - Finger 'em? 895 00:49:42,730 --> 00:49:44,566 - Finger 'em. - Yeah, I'll finger 'em. 896 00:49:44,732 --> 00:49:46,572 I can't believe you're friends with these guys. 897 00:49:46,693 --> 00:49:48,129 - Ai: How do you think I feel? - See you later. 898 00:49:48,153 --> 00:49:50,405 - All right, be good. - I fold. 899 00:49:50,572 --> 00:49:52,508 You forgot to roll that thing over your ball sack. 900 00:49:52,532 --> 00:49:55,869 You are a class act. Seriously. That's good stuff. 901 00:49:56,035 --> 00:49:58,371 Shouldn't shit on that sign, though, seriously. 902 00:50:01,916 --> 00:50:03,001 I listen I 903 00:50:03,168 --> 00:50:05,628 j' I want to tell y'all something y'all doing I 904 00:50:05,795 --> 00:50:08,089 I but you just don't know it, baby I 905 00:50:08,256 --> 00:50:10,592 j' you're doing it I 906 00:50:10,758 --> 00:50:13,553 j' lord have mercy j' 907 00:50:13,720 --> 00:50:16,014 j' doing it, yeah I 908 00:50:17,640 --> 00:50:19,601 j' doing it I 909 00:50:19,767 --> 00:50:21,603 I yes, you are... I 910 00:50:23,730 --> 00:50:25,064 yes, yes. 911 00:50:25,231 --> 00:50:27,609 I see some future Mrs. Martinis in here tonight. 912 00:50:27,775 --> 00:50:29,277 Kid'll take a ginger ale. 913 00:50:29,444 --> 00:50:31,779 - Were you ever married, Martini? - I was, yeah. Yeah. 914 00:50:31,946 --> 00:50:33,781 I was 19. Along time ago. 915 00:50:33,948 --> 00:50:35,450 What happened? 916 00:50:35,617 --> 00:50:39,495 Well, there was this cute little Irish catholic girl 917 00:50:39,662 --> 00:50:41,873 in flint, Michigan. Joanne mcgrath. 918 00:50:42,040 --> 00:50:43,666 Used to live with her folks. 919 00:50:43,833 --> 00:50:45,936 Her dad would get drunk every night and try to kill me. 920 00:50:45,960 --> 00:50:48,004 - Why? - I don't know. 921 00:50:48,171 --> 00:50:49,756 It's an Irish thing. 922 00:50:49,923 --> 00:50:51,358 They think everyone's out to screw them. 923 00:50:51,382 --> 00:50:52,800 They're a tough sell. 924 00:50:52,967 --> 00:50:54,427 - Speaking of which... - Ah, cheers. 925 00:50:54,594 --> 00:50:58,264 Great sale today. Hey, your dad's proud of you. 926 00:50:58,431 --> 00:51:00,808 - So am I. - I think I can do this. 927 00:51:00,975 --> 00:51:02,727 Think you can? You did it. You're a closer. 928 00:51:02,894 --> 00:51:04,854 Yeah, baby. 929 00:51:05,021 --> 00:51:08,483 So what happened with the Irish lass? 930 00:51:08,650 --> 00:51:10,443 The Irish lass, yeah. 931 00:51:10,610 --> 00:51:12,487 Well, she came home one night 932 00:51:12,654 --> 00:51:15,114 and told me she was in love with another man. 933 00:51:15,281 --> 00:51:16,908 - What? - God. 934 00:51:17,075 --> 00:51:18,409 God? 935 00:51:18,576 --> 00:51:22,163 She became a medical missionary. Went off to Pakistan. 936 00:51:22,330 --> 00:51:25,250 - I think she's still there. - So she's, like, a nun? 937 00:51:26,501 --> 00:51:27,877 Me and Jesus, 938 00:51:28,044 --> 00:51:30,588 the only two men she ever wanted. 939 00:51:30,755 --> 00:51:32,173 And I got there first. 940 00:51:32,340 --> 00:51:35,009 - Ah, you're "b.C." - Mmm. 941 00:51:39,681 --> 00:51:41,432 Announcer: Two balls, two strikes. 942 00:51:41,599 --> 00:51:43,685 Warner into the wind. 943 00:51:43,851 --> 00:51:47,313 Up to bat he comes. It's up and away. 944 00:52:02,328 --> 00:52:04,872 Recording: It's Linda. Please leave a message after the beep. 945 00:52:05,039 --> 00:52:08,042 Ai: Hey, Linda, it's me. 946 00:52:08,209 --> 00:52:09,877 How are you, sweetie? 947 00:52:10,044 --> 00:52:11,713 It's been a while. 948 00:52:11,879 --> 00:52:13,381 Just thinking about you. 949 00:52:13,548 --> 00:52:15,049 Wanted to wish you a happy birthday. 950 00:52:15,216 --> 00:52:18,469 I know it's not until next month, but why wait till the last minute? 951 00:52:19,929 --> 00:52:23,433 So, okay. Bye. 952 00:52:26,936 --> 00:52:28,855 She's just sitting there, you know? 953 00:52:29,022 --> 00:52:31,375 I don't know what's going on. I think she's gonna back out, right? 954 00:52:31,399 --> 00:52:33,651 Bam, she signs the contract, hands me the check. 955 00:52:33,818 --> 00:52:35,546 I give her keys. I swear to god, Martini, it was like... 956 00:52:35,570 --> 00:52:38,239 - 3:00. - Hmm? What, this guy? 957 00:52:38,406 --> 00:52:40,533 Not my 3:00. Your 3:00. 958 00:52:43,036 --> 00:52:45,413 - Much better. - Yeah. You ready? 959 00:52:45,580 --> 00:52:47,332 Ready for what? 960 00:52:47,498 --> 00:52:48,875 We're gonna go talk to them. 961 00:52:49,042 --> 00:52:51,377 They're a little old for me, don't you think? 962 00:52:51,544 --> 00:52:52,730 They're not a little old for me. 963 00:52:52,754 --> 00:52:54,505 - What if they don't like us? - Their loss. 964 00:52:54,672 --> 00:52:56,507 Freddy: Should I talk first or should you? 965 00:52:56,674 --> 00:52:58,134 Ash: Just follow my lead. 966 00:52:58,301 --> 00:53:01,346 Ladies, I just want to let you know 967 00:53:01,512 --> 00:53:04,349 that I'm a big, big fan. 968 00:53:04,515 --> 00:53:06,559 Me, too. Whew. 969 00:53:07,560 --> 00:53:08,728 Of? 970 00:53:09,979 --> 00:53:14,108 This whole look... The hair, the dress. 971 00:53:14,275 --> 00:53:16,110 It's just... 972 00:53:16,277 --> 00:53:18,237 Stunning. 973 00:53:18,404 --> 00:53:21,115 - Really? - Yeah. 974 00:53:21,282 --> 00:53:23,409 Wardrobe says a lot about a person. 975 00:53:23,576 --> 00:53:25,286 And what does it say about me? 976 00:53:25,453 --> 00:53:26,788 I'm gonna tell you in a second. 977 00:53:26,954 --> 00:53:29,374 I'm ash Martini. This is young Frederick. 978 00:53:29,540 --> 00:53:31,626 Fred's good. Just call me Fred. 979 00:53:31,793 --> 00:53:33,461 Could we buy you ladies a drink? 980 00:53:33,628 --> 00:53:34,796 Sure. 981 00:53:37,256 --> 00:53:39,967 You okay there? Yeah? You all right there? 982 00:53:40,134 --> 00:53:42,720 Yeah. Yeah. 983 00:53:42,887 --> 00:53:45,807 Fred here had a really rough day. 984 00:53:45,973 --> 00:53:48,559 Yeah, he's a fireman. 985 00:53:48,726 --> 00:53:51,521 Yeah, works for the fire department. 986 00:53:51,687 --> 00:53:55,650 And they just put out a big, huge Blaze down in long beach. 987 00:53:55,817 --> 00:53:57,568 - Really? - Yeah. 988 00:53:57,735 --> 00:54:00,822 Fred single-handedly rescued three... 989 00:54:00,988 --> 00:54:02,990 - It was four. Yeah. - Four? 990 00:54:03,157 --> 00:54:05,201 There was a baby. 991 00:54:05,368 --> 00:54:08,162 - You saved a baby's life? - I was just doing my job. 992 00:54:08,329 --> 00:54:10,373 Wow. 993 00:54:10,540 --> 00:54:11,958 How long have you been a fireman? 994 00:54:12,125 --> 00:54:15,002 Oh, just over a year now. 995 00:54:15,169 --> 00:54:16,254 You seem so young. 996 00:54:16,421 --> 00:54:18,798 No, it's good genes, I guess. 997 00:54:18,965 --> 00:54:20,800 He works out. 998 00:54:20,967 --> 00:54:22,468 - Me, too. - I can tell. 999 00:54:22,635 --> 00:54:24,679 - Can you? - Yes, I can. 1000 00:54:31,686 --> 00:54:32,687 Hello? 1001 00:54:32,854 --> 00:54:36,023 Mmm. Hi, ai. 1002 00:54:36,190 --> 00:54:38,192 Hey, Barb. Everything all right? 1003 00:54:38,359 --> 00:54:39,986 Yeah. Yeah, everything's fine. 1004 00:54:40,153 --> 00:54:41,821 Can I talk to Freddy? 1005 00:54:41,988 --> 00:54:44,907 He's not back yet. 1006 00:54:45,074 --> 00:54:48,661 Oh, yeah. Out with friends? 1007 00:54:48,828 --> 00:54:51,122 Uh, no. He went out with Martini. 1008 00:54:55,418 --> 00:54:58,588 Okay. Will you tell him I called? 1009 00:54:58,754 --> 00:55:00,339 Will do. Bye. 1010 00:55:00,506 --> 00:55:01,924 Where did they go? 1011 00:55:04,218 --> 00:55:05,386 Casa rio. 1012 00:55:05,553 --> 00:55:08,764 He went to a sleazy singles bar with Martini? 1013 00:55:08,931 --> 00:55:11,684 - It's a restaurant, Barb. - No, I know what casa rio is. 1014 00:55:11,851 --> 00:55:15,271 It's not an appropriate place for an 18-year-old boy. 1015 00:55:15,438 --> 00:55:17,356 I'm not gonna argue with you about it. 1016 00:55:17,523 --> 00:55:19,442 If you want to talk to him, go right ahead. 1017 00:55:19,609 --> 00:55:22,945 No, no. You're right. I shouldn't interfere. 1018 00:55:27,867 --> 00:55:31,746 This whole thing has just been so hard on me. 1019 00:55:31,913 --> 00:55:33,915 I just can't seem to let go. 1020 00:55:34,081 --> 00:55:36,042 Sorry to hear that. 1021 00:55:36,209 --> 00:55:39,253 Maybe I should talk to someone about it, you know? 1022 00:55:39,420 --> 00:55:41,714 Like a psychologist or... 1023 00:55:42,715 --> 00:55:44,258 What do you think, ai? 1024 00:55:45,551 --> 00:55:48,596 I think you should talk about it with your husband. 1025 00:55:50,598 --> 00:55:52,308 Yeah. 1026 00:55:53,935 --> 00:55:55,770 Chick's in London for the week, so... 1027 00:55:55,937 --> 00:55:57,688 Yeah? He didn't take you with him? 1028 00:56:00,608 --> 00:56:02,652 What is that supposed to mean? 1029 00:56:02,818 --> 00:56:06,280 Uh, it's a question. 1030 00:56:06,447 --> 00:56:08,449 No, you're trying to dig. 1031 00:56:08,616 --> 00:56:10,117 You're just like a little ferret 1032 00:56:10,284 --> 00:56:12,179 trying to dig through the dirt to come up with something. 1033 00:56:12,203 --> 00:56:13,621 Well, you can just stop, ai. 1034 00:56:13,788 --> 00:56:16,249 Everything's great between chick and me. 1035 00:56:16,415 --> 00:56:18,584 I'm happy to hear that. 1036 00:56:23,965 --> 00:56:25,967 Okay, so I'll tell Freddy you called. 1037 00:56:26,133 --> 00:56:27,969 Well... 1038 00:56:29,971 --> 00:56:32,974 How is he? How is Freddy? 1039 00:56:33,975 --> 00:56:35,601 He's doing great. 1040 00:56:39,188 --> 00:56:41,315 Does he miss me? 1041 00:56:43,317 --> 00:56:45,695 Ai: I'm sure he does, yeah. 1042 00:56:45,861 --> 00:56:48,781 Well, he doesn't call. 1043 00:56:48,948 --> 00:56:52,618 I'll have him call you first thing in the morning, okay? 1044 00:56:57,331 --> 00:57:00,668 Thank you, ai, for being so patient. 1045 00:57:00,835 --> 00:57:04,922 - You're a good man. - I thought I was a ferret. 1046 00:57:05,089 --> 00:57:08,843 There really is so much about you that I like and admire and... 1047 00:57:09,010 --> 00:57:11,262 I'm gonna shut up. 1048 00:57:11,429 --> 00:57:13,681 I'm sorry. I'm sorry. 1049 00:57:16,183 --> 00:57:17,643 Good night. 1050 00:57:18,686 --> 00:57:20,354 Good night, Barb. 1051 00:57:32,033 --> 00:57:33,367 Freddy: So what do you think? 1052 00:57:33,534 --> 00:57:35,870 I'd want more than 90 days warranty on a rebuilt engine. 1053 00:57:36,037 --> 00:57:38,372 Rebuilt means it's like new. 90's the best I can do. 1054 00:57:38,539 --> 00:57:40,583 Man: Not good enough. 1055 00:57:40,750 --> 00:57:43,312 With all due respect, sir, I don't think you're ready to buy a car. 1056 00:57:43,336 --> 00:57:45,671 And that's okay. You should probably go home 1057 00:57:45,838 --> 00:57:47,190 and think about it a little bit more. 1058 00:57:47,214 --> 00:57:49,383 What did you say? 1059 00:57:49,550 --> 00:57:52,386 You can't discuss your money, pal. You just drove in this car. 1060 00:57:52,553 --> 00:57:54,388 You've practically done a cavity search on it. 1061 00:57:54,555 --> 00:57:57,391 If you need someone to convince you that this is still a good deal, 1062 00:57:57,558 --> 00:57:59,328 then you're obviously not interested in buying a car, 1063 00:57:59,352 --> 00:58:02,396 in which case you're wasting both of our time. 1064 00:58:03,648 --> 00:58:05,900 I'll tell you what. If I buy this car 1065 00:58:06,067 --> 00:58:09,403 and it breaks down on me two days after the warranty expires, 1066 00:58:09,570 --> 00:58:12,948 I'll come back and I'll kick your ass. 1067 00:58:13,115 --> 00:58:14,575 Okay. 1068 00:58:14,742 --> 00:58:17,203 And if it doesn't and you drive it for another 100,000 miles, 1069 00:58:17,370 --> 00:58:20,081 can I come to your place and kick your ass? 1070 00:58:21,707 --> 00:58:23,793 Write it up. 1071 00:58:38,099 --> 00:58:40,243 Barlow: I think it's gonna need a new transmission, Mr. Freddy. 1072 00:58:40,267 --> 00:58:41,578 Look, I don't care about any of that. 1073 00:58:41,602 --> 00:58:43,080 If the car doesn't start, I can't sell it. 1074 00:58:43,104 --> 00:58:44,772 It's real simple, Barlow. 1075 00:58:44,939 --> 00:58:46,857 I'm sorry, Mr. Freddy. 1076 00:58:47,024 --> 00:58:49,819 - It won't happen again. - It better not. 1077 00:58:51,404 --> 00:58:52,655 What was that about? 1078 00:58:52,822 --> 00:58:55,384 The pinto stalls every time I'm trying to take it out for a test drive. 1079 00:58:55,408 --> 00:58:58,077 It's embarrassing. Barlow can't fix shit. 1080 00:58:58,244 --> 00:59:00,663 Barlow's been with me for 16 years. 1081 00:59:00,830 --> 00:59:02,707 He can fix anything. Respect that. 1082 00:59:02,873 --> 00:59:04,625 Cool. 1083 00:59:04,792 --> 00:59:06,585 Barlow, fan belt on the continental, 1084 00:59:06,752 --> 00:59:07,979 please, when you get a chance. Thank you. 1085 00:59:08,003 --> 00:59:09,439 Look, dad, I got a few ideas about the business 1086 00:59:09,463 --> 00:59:11,048 - I want to talk to you about. - Yeah? 1087 00:59:11,215 --> 00:59:12,442 I think we should stay open nights. 1088 00:59:12,466 --> 00:59:14,027 We'd sell at least three more cars a week. 1089 00:59:14,051 --> 00:59:15,970 - Three? Really? - We do some slasher sales. 1090 00:59:16,137 --> 00:59:17,531 You know, like weekend clearance sales. 1091 00:59:17,555 --> 00:59:20,349 - I know what a slasher sale is. - We should move inventory. 1092 00:59:20,516 --> 00:59:23,060 Be a volume business. Get more cars, have more on the lot. 1093 00:59:23,227 --> 00:59:24,955 - Costs too much. - We'll borrow money from the bank. 1094 00:59:24,979 --> 00:59:27,179 - I already looked into it. - We're not borrowing money. 1095 00:59:27,231 --> 00:59:28,858 - Why not? - Then you got to pay it back. 1096 00:59:29,024 --> 00:59:31,318 Money's cheap, dad. Rates are low. 1097 00:59:31,485 --> 00:59:33,028 We can also buy cars from Canada. 1098 00:59:33,195 --> 00:59:35,090 With the conversion rate, we'd save at least 15% of our costs. 1099 00:59:35,114 --> 00:59:36,115 Where'd you learn that? 1100 00:59:36,282 --> 00:59:37,843 Chick used to talk to me about that kind of stuff. 1101 00:59:37,867 --> 00:59:40,828 Look, all I'm saying is we can't grow if we don't spend money, right? 1102 00:59:40,995 --> 00:59:42,747 - Not looking to grow. - Why not? 1103 00:59:42,913 --> 00:59:44,683 'Cause it took us years to establish what we got. 1104 00:59:44,707 --> 00:59:47,209 It works. I don't want to get greedy. 1105 00:59:47,376 --> 00:59:50,921 Oh, dad, don't play it so safe. Let's make some dollars. 1106 00:59:51,088 --> 00:59:53,466 Just think about it, all right? I got this guy. 1107 00:59:56,552 --> 00:59:59,305 I love this car. 1108 00:59:59,472 --> 01:00:02,152 So he gets out and stands there with this stupid little baseball cap 1109 01:00:02,224 --> 01:00:03,785 and just stares at the car for, like, a full minute. 1110 01:00:03,809 --> 01:00:06,270 So I finally say, "hey, gomer. Are you a Dodgers fan? 1111 01:00:06,437 --> 01:00:07,873 You buy this car right now, I'll throw in two tickets 1112 01:00:07,897 --> 01:00:09,940 behind the first base dugout, game of your choice." 1113 01:00:10,107 --> 01:00:12,651 I swear to god, it was like I was offering him pussy. 1114 01:00:12,818 --> 01:00:15,029 - Good night. - Night. 1115 01:00:15,196 --> 01:00:18,532 Bottom line, people are shit. 1116 01:00:18,699 --> 01:00:21,702 Yeah, they'll fall for anything. 1117 01:00:21,869 --> 01:00:23,669 We used to have this scam in youngstown, Ohio. 1118 01:00:23,829 --> 01:00:25,581 We'd buy a painting. It could be anything, 1119 01:00:25,748 --> 01:00:27,875 like a boat or a landscape, it didn't matter. 1120 01:00:28,042 --> 01:00:29,519 We would cut it out of the frame, roll it up, 1121 01:00:29,543 --> 01:00:31,521 put it in the trunk of the car, and then we'd drive 1122 01:00:31,545 --> 01:00:33,839 to some out-of-the-way bar or restaurant. 1123 01:00:34,006 --> 01:00:36,550 And we'd try to get the owner to come out and take a look at it. 1124 01:00:36,717 --> 01:00:38,052 We had the whole act. 1125 01:00:38,219 --> 01:00:39,929 We'd talk to him real hush-hush. 1126 01:00:40,095 --> 01:00:42,491 We'd look over our shoulder like we're worried about the police. 1127 01:00:42,515 --> 01:00:44,350 Really made him think the painting was hot. 1128 01:00:44,517 --> 01:00:46,977 - Like stolen? - And we had to get rid of it. 1129 01:00:47,144 --> 01:00:48,562 Yeah, for, like, 800, 900 bucks. 1130 01:00:48,729 --> 01:00:50,856 How much did the painting actually cost? 1131 01:00:51,023 --> 01:00:53,901 - Oh, $50, tops. - Seriously? 1132 01:00:54,068 --> 01:00:56,505 So this guy thought he was buying a stolen Picasso for next to nothing? 1133 01:00:56,529 --> 01:00:58,280 - That's right. - People are shit. 1134 01:00:58,447 --> 01:01:01,242 - Stop saying that. - Hmm? 1135 01:01:01,408 --> 01:01:03,244 Stop saying that people are shit. 1136 01:01:03,410 --> 01:01:05,037 You don't need to talk that way. 1137 01:01:05,204 --> 01:01:07,331 I didn't mean anything by it. 1138 01:01:11,293 --> 01:01:14,129 It just hit me the wrong way. 1139 01:01:15,589 --> 01:01:18,092 Freddy, tell the boys 1140 01:01:18,259 --> 01:01:20,362 about that little honey you were hitting on the other night. 1141 01:01:20,386 --> 01:01:22,429 - Oh, yeah. - You mean at casa rio? 1142 01:01:22,596 --> 01:01:24,515 Oh, yeah. Kid's got some moves. 1143 01:01:24,682 --> 01:01:27,518 - She was a babe. - No, she was beyond babe. 1144 01:01:27,685 --> 01:01:30,020 She was like... 1145 01:01:32,565 --> 01:01:33,750 You all right? You having a stroke? 1146 01:01:33,774 --> 01:01:36,068 - Should I call 911? - I'm just saying... 1147 01:01:42,616 --> 01:01:45,452 Yeah, that sounds good. Let's make it 6:00 at the latest. 1148 01:01:45,619 --> 01:01:48,455 All right. Good deal, Mikey. Thanks much. Bye. 1149 01:01:48,622 --> 01:01:51,083 Mr. Klein. 1150 01:01:51,250 --> 01:01:53,002 I was just wondering... 1151 01:01:53,168 --> 01:01:54,628 You can't go home early today, Gail. 1152 01:01:54,795 --> 01:01:56,213 No, that's not what I was gonna ask. 1153 01:01:57,923 --> 01:02:00,134 I know I've just worked here for a couple of months 1154 01:02:00,301 --> 01:02:01,941 and I'm still sort of learning the system. 1155 01:02:01,969 --> 01:02:03,113 I didn't know we had a system. 1156 01:02:03,137 --> 01:02:05,472 Well, I don't know if you know, but I live with my mother. 1157 01:02:05,639 --> 01:02:06,879 You've told me that many times. 1158 01:02:06,974 --> 01:02:08,642 - She's on disability. - I know. 1159 01:02:08,809 --> 01:02:10,328 - It's less than $800 a month. - Mm-hmm. 1160 01:02:10,352 --> 01:02:13,397 No, wait a minute. I'm lying. It might be a wee bit more than 800, 1161 01:02:13,564 --> 01:02:16,567 but it's definitely no more than $900 a month. 1162 01:02:16,734 --> 01:02:19,653 - Is there a question here, Gail? - Yes. Yes, there is. Sorry. 1163 01:02:19,820 --> 01:02:22,031 I just want you to know 1164 01:02:22,197 --> 01:02:24,909 that I'm actually gonna get really, really good at this job. 1165 01:02:25,075 --> 01:02:27,620 So cream and sugar, just like you like it. 1166 01:02:27,786 --> 01:02:29,997 - I drink it black. - Oh. 1167 01:02:32,666 --> 01:02:35,127 So, I was just thinking, what better way 1168 01:02:35,294 --> 01:02:37,671 to motivate someone to get really good at their job 1169 01:02:37,838 --> 01:02:39,840 than by paying them more than the minimum wage? 1170 01:02:40,007 --> 01:02:42,134 Are you asking for a raise? 1171 01:02:42,301 --> 01:02:44,929 Well, I suppose if you had to label it... 1172 01:02:45,095 --> 01:02:47,157 - Have you processed that Toyota? - I was just about to do it. 1173 01:02:47,181 --> 01:02:49,475 - Now would be a good time. - Okay. 1174 01:02:53,062 --> 01:02:55,856 Did you give me the paperwork for the Toyota? 1175 01:02:56,023 --> 01:02:57,608 Yeah. 1176 01:02:57,775 --> 01:02:59,652 - The fish keep biting. - The chevelle? 1177 01:02:59,818 --> 01:03:01,320 - Oh, yeah. - Nicely done. 1178 01:03:01,487 --> 01:03:03,256 Sweetheart, run that woman's credit app for me. 1179 01:03:03,280 --> 01:03:05,532 "Sweetheart"? 1180 01:03:05,699 --> 01:03:07,534 Think you'll find my name is Gail. 1181 01:03:07,701 --> 01:03:10,329 She's a feminist? 1182 01:03:13,040 --> 01:03:14,708 Come on. Martini calls you sweetheart. 1183 01:03:14,875 --> 01:03:16,710 Well, you're not Martini. 1184 01:03:16,877 --> 01:03:19,004 Just run the app, would you? 1185 01:03:19,171 --> 01:03:21,465 Yes, okay. No need to be so rude about it. 1186 01:03:21,632 --> 01:03:24,051 - The customer is waiting, Gail. - Freddy. 1187 01:03:24,218 --> 01:03:26,720 She's a joke, dad. She can't get a single thing right. 1188 01:03:26,887 --> 01:03:28,687 We don't talk to each other like that in here. 1189 01:03:28,764 --> 01:03:30,367 - Like what? - Mr. Klein, it's fine, really. 1190 01:03:30,391 --> 01:03:31,767 No, it's not. Let's go outside. 1191 01:03:31,934 --> 01:03:33,602 Jesus. Come on, dad. 1192 01:03:33,769 --> 01:03:35,664 - I was just trying to do my job. - Who do you think you are? 1193 01:03:35,688 --> 01:03:37,791 You think you're better than other people because you sold a few cars? 1194 01:03:37,815 --> 01:03:39,650 - No. - No? You're right about that. 1195 01:03:39,817 --> 01:03:41,735 You're not. 1196 01:03:41,902 --> 01:03:44,655 I don't ever want to see you treat anybody like that ever again. 1197 01:03:44,822 --> 01:03:46,699 - Do you hear me? - Okay, I'm sorry. 1198 01:03:46,865 --> 01:03:50,119 And stop with the big-shot act. It's really pissing me off. 1199 01:03:50,285 --> 01:03:51,888 I can't believe you're getting mad over this. 1200 01:03:51,912 --> 01:03:53,232 What do you want me to do, Freddy? 1201 01:03:53,330 --> 01:03:55,916 Just sit there while you act like a snot-nosed little brat? 1202 01:03:58,919 --> 01:04:01,547 Now go in there and apologize to Gail. 1203 01:04:03,924 --> 01:04:06,260 I mean it, Freddy. Go on in. 1204 01:04:13,934 --> 01:04:15,894 Great car. You're gonna love it. 1205 01:04:16,061 --> 01:04:17,730 He'll be right with you. 1206 01:04:33,287 --> 01:04:35,539 I guess it's not ladies' night, huh? 1207 01:04:35,706 --> 01:04:38,042 It's taco Tuesday. 1208 01:04:42,379 --> 01:04:44,465 What's going on? 1209 01:04:51,472 --> 01:04:53,891 Freddy can't work for us anymore. 1210 01:04:58,979 --> 01:05:00,689 Why not? He's doing great. 1211 01:05:00,856 --> 01:05:03,025 Yeah. 1212 01:05:03,192 --> 01:05:05,360 He's doing great. 1213 01:05:05,527 --> 01:05:08,155 And he's happy. 1214 01:05:10,908 --> 01:05:13,285 He's happy, he's doing great. 1215 01:05:13,452 --> 01:05:15,370 Okay, I'll bite. 1216 01:05:15,537 --> 01:05:17,998 What's the problem? 1217 01:05:20,667 --> 01:05:23,629 He's just growing up too fast, ash. 1218 01:05:23,796 --> 01:05:26,340 I mean, you know Freddy. He's always been such a sweet kid. 1219 01:05:26,507 --> 01:05:28,842 He's changing. 1220 01:05:33,305 --> 01:05:34,932 Okay. 1221 01:05:35,099 --> 01:05:36,517 - That's what they do. - Yeah. 1222 01:05:36,683 --> 01:05:39,061 No, he should be at college with kids his own age. 1223 01:05:39,228 --> 01:05:41,814 He can do better than this. 1224 01:05:41,980 --> 01:05:43,690 What's wrong with this? 1225 01:05:43,857 --> 01:05:45,692 Come on, ash. We're grown men. 1226 01:05:45,859 --> 01:05:47,653 We live alone paycheck to paycheck. 1227 01:05:49,279 --> 01:05:51,365 What happens 10 years down the road? 1228 01:05:51,532 --> 01:05:53,033 Five years? 1229 01:05:53,200 --> 01:05:54,910 I don't know. 1230 01:05:55,077 --> 01:05:57,955 I don't have a crystal ball. 1231 01:05:58,122 --> 01:06:01,208 We pay our bills. We have a few laughs. 1232 01:06:01,375 --> 01:06:03,127 No one gets hurt. 1233 01:06:04,753 --> 01:06:06,171 Could be worse. 1234 01:06:09,007 --> 01:06:11,051 Could lose your family? 1235 01:06:11,218 --> 01:06:14,429 Oh, Jesus, ai. Really? 1236 01:06:15,556 --> 01:06:18,725 Isn't the statute of limitations on whining up yet? 1237 01:06:26,066 --> 01:06:28,569 This is no life for my son. 1238 01:06:32,072 --> 01:06:33,782 Okay. 1239 01:06:36,243 --> 01:06:37,870 So what's the plan? 1240 01:06:38,036 --> 01:06:39,916 - We've got to let him go. - Whoa, whoa... "We"? 1241 01:06:40,080 --> 01:06:42,308 Well, yeah. If I tell him, he'sjust gonna come running to you. 1242 01:06:42,332 --> 01:06:43,876 We got to do it together. 1243 01:06:44,042 --> 01:06:45,419 And what are we gonna tell him? 1244 01:06:53,260 --> 01:06:55,679 It'll break his heart, ai. 1245 01:07:08,192 --> 01:07:09,818 Good morning. 1246 01:07:09,985 --> 01:07:11,945 Hey. 1247 01:07:17,618 --> 01:07:19,745 Are we okay? 1248 01:07:23,790 --> 01:07:25,459 Yeah, of course. 1249 01:07:27,336 --> 01:07:30,130 Yeah. What are you looking at? 1250 01:07:30,297 --> 01:07:33,550 Just following a couple of small cap stocks here. 1251 01:07:33,717 --> 01:07:35,069 Seeing what trends before ijump in. 1252 01:07:35,093 --> 01:07:37,471 Trends, huh? Well, be careful with that. 1253 01:07:37,638 --> 01:07:40,182 - That's gambling now. - I'll tell you what's not gambling. 1254 01:07:42,684 --> 01:07:44,436 Investing in your business. 1255 01:07:44,603 --> 01:07:46,647 - Really? - Marketing, dad. 1256 01:07:46,813 --> 01:07:49,650 - Marketing? - TV commercials. 1257 01:07:49,816 --> 01:07:50,943 Huh? 1258 01:07:54,363 --> 01:07:56,990 I got this friend, Alan gottlieb. He's a film major at ucla. 1259 01:07:57,157 --> 01:07:58,551 He gets to use all their equipment for free. 1260 01:07:58,575 --> 01:07:59,952 Cameras, film, everything. 1261 01:08:00,118 --> 01:08:02,663 We could shoot a bunch of 60-second commercials. 1262 01:08:02,829 --> 01:08:05,082 Won't even cost us a penny. 1263 01:08:06,875 --> 01:08:08,168 We'll see. 1264 01:08:08,335 --> 01:08:09,855 Dad, I'm telling you, this is worth it. 1265 01:08:10,003 --> 01:08:12,422 At least talk to Martini about it when we get in? 1266 01:08:21,348 --> 01:08:22,683 - Hey, Freddy. - Hey. 1267 01:08:22,849 --> 01:08:24,476 - Gail? - She'll be in at 10:00. 1268 01:08:24,643 --> 01:08:26,788 - Freddy, sit down. Let's talk. - About the commercial? 1269 01:08:26,812 --> 01:08:30,774 No, something else. Go ahead, sit. 1270 01:08:31,775 --> 01:08:34,194 - Ash, you want to sit down? - Nope. 1271 01:08:34,361 --> 01:08:36,280 - You sure? - I'm sure. 1272 01:08:38,448 --> 01:08:40,367 What's going on? 1273 01:08:43,453 --> 01:08:44,871 We've got to make some changes. 1274 01:08:45,038 --> 01:08:47,124 All right. I knew you guys would come through. 1275 01:08:47,291 --> 01:08:49,209 No, Freddy, this is not about that. 1276 01:08:52,337 --> 01:08:54,715 Ash and I 1277 01:08:54,881 --> 01:08:57,050 penciled out the numbers 1278 01:08:57,217 --> 01:09:01,013 and it's gonna be too tough to keep you on payroll. 1279 01:09:01,179 --> 01:09:02,681 What? 1280 01:09:02,848 --> 01:09:05,392 It's a two-man business. It always has been. 1281 01:09:05,559 --> 01:09:07,269 It's... 1282 01:09:08,312 --> 01:09:11,023 We can't afford to spread it out this thin. 1283 01:09:11,189 --> 01:09:13,317 What are you saying? 1284 01:09:18,864 --> 01:09:22,326 What I'm saying... 1285 01:09:24,536 --> 01:09:27,622 Is you can't work here anymore. 1286 01:09:31,043 --> 01:09:33,462 - You're firing me? - No, it's not like that. 1287 01:09:33,628 --> 01:09:35,672 What's it like? 1288 01:09:35,839 --> 01:09:37,924 You know, I'm selling cars. Even Martini said it. 1289 01:09:38,091 --> 01:09:39,610 I'm a closer. Remember you said that to me? 1290 01:09:39,634 --> 01:09:41,428 You're selling cars we could be selling. 1291 01:09:41,595 --> 01:09:43,764 There's just not enough to go around. 1292 01:09:43,930 --> 01:09:45,690 Let's get more, then. That's what I'm saying. 1293 01:09:45,766 --> 01:09:47,702 - We're not doing that. - It's the way to go, dad. 1294 01:09:47,726 --> 01:09:49,245 It's not gonna happen. We just can't start 1295 01:09:49,269 --> 01:09:51,521 changing things around to accommodate one more person. 1296 01:09:53,857 --> 01:09:57,361 One more person. 1297 01:09:57,527 --> 01:09:59,446 Gee, I'm glad I mean that much to you. 1298 01:09:59,613 --> 01:10:01,406 - You do, Freddy. - This is bullshit. 1299 01:10:01,573 --> 01:10:03,551 Hey, hey, buddy boy. Don't talk to your dad like that. 1300 01:10:03,575 --> 01:10:05,702 - This is your father. - Some good that does me, huh? 1301 01:10:05,869 --> 01:10:08,121 Enough. 1302 01:10:08,288 --> 01:10:10,749 That's the way it's got to be. 1303 01:10:14,628 --> 01:10:16,713 Ithoughtyou were my friend. 1304 01:10:19,216 --> 01:10:21,343 I am. 1305 01:10:24,638 --> 01:10:27,474 So what do I do now, huh? 1306 01:10:28,767 --> 01:10:31,603 Do I still live with you? 1307 01:10:37,567 --> 01:10:39,736 What are you gonna do all day? 1308 01:10:43,949 --> 01:10:47,327 I think it's best that you move back with your mom. 1309 01:10:56,002 --> 01:10:58,046 Idontn 1310 01:10:58,213 --> 01:11:01,341 idontn I just don't get what... 1311 01:11:01,508 --> 01:11:04,052 Yesterday, everything was going great. 1312 01:11:04,219 --> 01:11:06,805 Now I'm out? What did I do wrong? 1313 01:11:06,972 --> 01:11:08,292 Just tell me and I will apologize. 1314 01:11:08,348 --> 01:11:09,724 You didn't do anything wrong, kid. 1315 01:11:09,891 --> 01:11:11,661 Is this about the Gail thing? Is that what this is all about? 1316 01:11:11,685 --> 01:11:13,538 It's got nothing to do with that. It's just not gonna work out, Freddy. 1317 01:11:13,562 --> 01:11:15,647 I'm sorry. 1318 01:11:15,814 --> 01:11:17,274 - You're not sorry. - I am. 1319 01:11:17,441 --> 01:11:19,025 You're not sorry, you're just cheap. 1320 01:11:19,192 --> 01:11:21,278 I get it now. That's why. 1321 01:11:21,445 --> 01:11:23,905 That's why mom divorced you. I get it now. 1322 01:11:24,072 --> 01:11:26,366 You won't even listen to any of my ideas 1323 01:11:26,533 --> 01:11:29,494 of how to make more money. You're so small-time. 1324 01:11:33,498 --> 01:11:36,168 I can't believe you're doing this to me. 1325 01:11:39,171 --> 01:11:41,298 Great. 1326 01:11:47,888 --> 01:11:49,473 I'm gonna go talk to him. 1327 01:11:49,639 --> 01:11:51,975 No, we've got to let him go. 1328 01:11:55,562 --> 01:11:58,023 Ai, you sure this is the right thing? 1329 01:12:01,818 --> 01:12:04,237 I'm not sure about anything. 1330 01:13:37,080 --> 01:13:38,290 Hello. 1331 01:13:52,512 --> 01:13:54,139 Yes? 1332 01:13:54,306 --> 01:13:55,849 Hey, chick. Ai. That was me. 1333 01:13:56,016 --> 01:13:58,184 Must have gotten disconnected or something. 1334 01:13:58,351 --> 01:14:00,520 What is it, ai? 1335 01:14:00,687 --> 01:14:02,647 Is Freddy around? 1336 01:14:02,814 --> 01:14:04,357 What, you haven't talked to him? 1337 01:14:04,524 --> 01:14:06,651 No, no. Not for a while. 1338 01:14:06,818 --> 01:14:09,696 He reenrolled at Cal poly. 1339 01:14:09,863 --> 01:14:12,449 We took him up there this past weekend. 1340 01:14:15,952 --> 01:14:17,203 Good news. 1341 01:14:17,370 --> 01:14:20,707 - Barb's happy about it. - Yeah, I bet. 1342 01:14:20,874 --> 01:14:23,043 Okay, then. 1343 01:14:23,209 --> 01:14:27,797 Yeah, chick, I don't know what Freddy told his mother 1344 01:14:27,964 --> 01:14:29,591 about why things didn't work out here, 1345 01:14:29,758 --> 01:14:31,551 but just... 1346 01:14:33,219 --> 01:14:35,847 Let her know that I did what I... 1347 01:14:37,849 --> 01:14:39,517 Just tell her 1348 01:14:39,684 --> 01:14:42,562 I probably should have just listened to her in the first place. 1349 01:14:42,729 --> 01:14:44,481 All right, I will, al. 1350 01:14:44,648 --> 01:14:47,484 You know how much she likes being told she's right. 1351 01:14:48,860 --> 01:14:51,571 And one other thing, chick. 1352 01:14:51,738 --> 01:14:54,866 I just wanted to... 1353 01:14:55,033 --> 01:14:58,161 I know you taught Freddy a lot of stuff 1354 01:14:58,328 --> 01:15:02,207 about business... 1355 01:15:03,500 --> 01:15:06,503 And I just wanted you to know that he really took it all in. 1356 01:15:06,670 --> 01:15:09,089 He learned a lot from you. So I... 1357 01:15:11,216 --> 01:15:13,385 I want to thank you for that. 1358 01:15:14,969 --> 01:15:17,555 That's really nice of you to say, ai. 1359 01:15:17,722 --> 01:15:20,100 I appreciate it. 1360 01:15:20,266 --> 01:15:23,978 Okay, chick. Goodbye. 1361 01:15:34,364 --> 01:15:38,118 Got three good ones for auction here. Take a look. 1362 01:15:47,585 --> 01:15:49,754 Ai, you okay? 1363 01:15:50,797 --> 01:15:52,632 Freddy decided to go to Cal poly. 1364 01:15:52,799 --> 01:15:54,300 Left last weekend. 1365 01:15:56,636 --> 01:15:58,638 That's good, right? That's what you wanted. 1366 01:15:58,805 --> 01:16:02,809 Except for the fact that chick's the one who told me, yeah. 1367 01:16:07,689 --> 01:16:10,358 My own son won't even talk to me anymore. 1368 01:16:13,570 --> 01:16:15,321 What do you expect? You fired him. 1369 01:16:15,488 --> 01:16:17,741 Thanks, ash. That helps. 1370 01:16:17,907 --> 01:16:20,160 He'll come around. 1371 01:16:23,329 --> 01:16:25,707 It's what kids do. They... you know, they... 1372 01:16:25,874 --> 01:16:27,500 Kids. 1373 01:16:32,756 --> 01:16:35,008 What say you and me, we go to casa rio 1374 01:16:35,175 --> 01:16:37,635 and get your mind off this stuff? 1375 01:16:37,802 --> 01:16:39,387 Cocktails. 1376 01:16:39,554 --> 01:16:41,306 What's the matter with you? 1377 01:16:41,473 --> 01:16:43,141 I mean, really, casa rio, 1378 01:16:43,308 --> 01:16:44,869 is that the solution to all the problems in the world? 1379 01:16:44,893 --> 01:16:47,103 Well, it's the answer to a couple good ones. 1380 01:16:47,270 --> 01:16:49,689 Get off my ass, man. I'm just trying to help out, okay? 1381 01:16:49,856 --> 01:16:51,900 - I'm sorry. - Sorry. I'm sorry. I just... 1382 01:16:52,066 --> 01:16:54,527 I'm sorry. 1383 01:16:54,694 --> 01:16:57,530 And thanks, ash. 1384 01:17:29,687 --> 01:17:31,064 Is this a bad time? 1385 01:17:32,607 --> 01:17:34,984 No, come on in. 1386 01:17:48,331 --> 01:17:50,083 What's up? 1387 01:18:06,975 --> 01:18:08,852 - Barb? - Shh. 1388 01:18:17,110 --> 01:18:19,445 If I head to bed now, you'll come with me, won't you, ai? 1389 01:18:19,612 --> 01:18:21,656 - Uh-huh. - Yeah. 1390 01:18:33,543 --> 01:18:35,461 All right... wait, wait. 1391 01:18:35,628 --> 01:18:37,463 Wait. 1392 01:18:40,008 --> 01:18:41,968 I'm a little confused here. 1393 01:18:42,135 --> 01:18:43,636 Are you leaving your husband? 1394 01:18:43,803 --> 01:18:46,973 I don't know. I haven't thought that far ahead. 1395 01:18:47,140 --> 01:18:49,809 Then you came here 1396 01:18:49,976 --> 01:18:52,604 to have an affair or one-night stand? 1397 01:18:52,770 --> 01:18:55,815 What the hell difference does it make? 1398 01:18:55,982 --> 01:18:58,401 I'm here in lingerie. 1399 01:18:58,568 --> 01:19:01,696 I'm "low-hanging fruit," as Martini used to say. 1400 01:19:01,863 --> 01:19:04,144 Right, all of a sudden, out of the blue you're good to go? 1401 01:19:04,782 --> 01:19:07,660 Haven't you been trying to get me in the sack for the last 14 years? 1402 01:19:07,827 --> 01:19:10,830 I'm here. What's the problem, ai? 1403 01:19:12,165 --> 01:19:13,583 Chick. 1404 01:19:13,750 --> 01:19:16,711 Chick is the problem, right? 1405 01:19:16,878 --> 01:19:18,918 I think you're forgetting that I used to be that guy 1406 01:19:18,963 --> 01:19:21,507 sitting at home in the dark going, "where the hell is my wife?" 1407 01:19:24,802 --> 01:19:27,180 Well, this was a mistake of epic proportions. 1408 01:19:27,347 --> 01:19:29,015 It was. Why'd you do it? 1409 01:19:29,182 --> 01:19:30,975 That's a good question. 1410 01:19:31,142 --> 01:19:32,977 Barb. Barb. I'm serious. 1411 01:19:34,687 --> 01:19:36,439 I don't know, ai. 1412 01:19:37,440 --> 01:19:38,983 Maybe it was because I knew 1413 01:19:39,150 --> 01:19:40,860 you wanted more than anything in the world 1414 01:19:41,027 --> 01:19:45,239 to have Freddy here with you and you made the choice 1415 01:19:45,406 --> 01:19:48,451 to put his well-being ahead of your own. 1416 01:19:48,618 --> 01:19:50,703 And that made you what, pity me? 1417 01:19:52,538 --> 01:19:54,749 Actually, it made me feel... 1418 01:19:56,501 --> 01:19:58,586 Close to you again. 1419 01:20:02,465 --> 01:20:04,175 Look, I know coming here tonight 1420 01:20:04,342 --> 01:20:07,053 wasn't the most noble thing I've ever done, 1421 01:20:07,220 --> 01:20:09,514 but I had these feelings for you 1422 01:20:09,681 --> 01:20:13,142 and I wanted to share them 1423 01:20:13,309 --> 01:20:15,728 even if was only for a couple hours. 1424 01:20:18,564 --> 01:20:20,566 I appreciate that, Barb. I really do. 1425 01:20:20,733 --> 01:20:23,236 But a couple of hours just wouldn't have been enough. 1426 01:20:29,450 --> 01:20:32,453 Hope you know that even though 1427 01:20:32,620 --> 01:20:35,581 it didn't work out between us, 1428 01:20:35,748 --> 01:20:38,042 I always felt connected. 1429 01:20:38,209 --> 01:20:40,253 Connected? 1430 01:20:40,420 --> 01:20:42,505 You felt connected? 1431 01:20:42,672 --> 01:20:45,008 You know what I mean. 1432 01:20:45,174 --> 01:20:47,510 Actually, I don't. 1433 01:20:52,890 --> 01:20:55,435 I know you've never forgiven me, ai. 1434 01:20:55,601 --> 01:20:57,895 And I understand. 1435 01:20:59,981 --> 01:21:03,109 But you'll never understand what it was like for me. 1436 01:21:03,276 --> 01:21:05,486 Night after night sitting on that couch 1437 01:21:05,653 --> 01:21:07,947 in that crappy apartment 1438 01:21:08,114 --> 01:21:11,242 with a baby in my arms, 1439 01:21:11,409 --> 01:21:14,370 just staring at the front door 1440 01:21:14,537 --> 01:21:17,957 waiting for you to come home from the lot. 1441 01:21:18,124 --> 01:21:20,793 I'd hear you coming up the stairs 1442 01:21:20,960 --> 01:21:23,504 and I'd say a prayer. 1443 01:21:25,089 --> 01:21:28,634 "Please, god, let ai have sold a car today." 1444 01:21:31,220 --> 01:21:33,139 The door would open and you'd look at me 1445 01:21:33,306 --> 01:21:36,851 with that apologetic look on your face. 1446 01:21:38,186 --> 01:21:41,647 And I knew... no sale. 1447 01:21:43,733 --> 01:21:46,444 And I was frightened. 1448 01:21:48,071 --> 01:21:50,323 Because... 1449 01:21:50,490 --> 01:21:53,409 Without money, you can't feed a baby. 1450 01:21:56,662 --> 01:22:00,083 I couldn't sit and wait and hope 1451 01:22:00,249 --> 01:22:02,418 and pray my life away anymore. 1452 01:22:02,585 --> 01:22:05,171 I just couldn't do it, ai. 1453 01:22:05,338 --> 01:22:07,840 I couldn't do it. 1454 01:22:09,801 --> 01:22:11,677 I'm sorry. 1455 01:22:15,515 --> 01:22:17,683 Turned it around eventually. 1456 01:22:19,894 --> 01:22:21,687 Yeah. 1457 01:22:21,854 --> 01:22:23,940 You did. 1458 01:23:28,087 --> 01:23:32,049 J' yesterday I 1459 01:23:32,216 --> 01:23:34,844 j' I had the blues j' 1460 01:23:42,059 --> 01:23:44,979 J' I couldn't win I 1461 01:23:45,146 --> 01:23:49,775 I all I did was lose I 1462 01:23:56,073 --> 01:23:58,242 I but now I 1463 01:23:58,409 --> 01:24:01,412 j' I got everything I 1464 01:24:04,540 --> 01:24:07,084 I you made my poor heart sing I 1465 01:24:08,878 --> 01:24:14,467 j' 'cause I got you, baby I 1466 01:24:15,843 --> 01:24:18,471 j' oh, yes, I do I 1467 01:24:20,640 --> 01:24:23,643 j' yesterday, yesterday I 1468 01:24:23,809 --> 01:24:26,520 j'ihadtocryj' 1469 01:24:26,687 --> 01:24:28,314 j' yesterday I 1470 01:24:28,481 --> 01:24:30,024 j' oh, lord I 1471 01:24:30,191 --> 01:24:32,652 j'ihadtocryj' 1472 01:24:34,111 --> 01:24:37,198 j' things were so bad I 1473 01:24:37,365 --> 01:24:40,618 j' I wanted to die I 1474 01:24:49,961 --> 01:24:52,505 J' but now it's just a memory I 1475 01:24:56,467 --> 01:24:59,804 I you made my poor heart sing I 1476 01:25:00,930 --> 01:25:06,560 I I'm so glad I got you, baby I 1477 01:25:09,063 --> 01:25:11,274 j' oh, yes, I am I 1478 01:25:14,068 --> 01:25:16,445 I you filled, you filled j' 1479 01:25:16,612 --> 01:25:18,864 I you filled my heart I 1480 01:25:23,077 --> 01:25:25,621 I with so much joy I 1481 01:25:30,334 --> 01:25:32,920 j' I could tell I 1482 01:25:33,087 --> 01:25:35,631 j' I could tell by the way you make I 1483 01:25:35,798 --> 01:25:38,217 I you make me feel... I 1484 01:25:43,097 --> 01:25:45,433 any... 1485 01:25:45,599 --> 01:25:48,644 Any word from anyone? 1486 01:25:50,438 --> 01:25:53,774 Not really sure what you mean by "word." 1487 01:25:54,900 --> 01:25:58,112 Calls. Phone calls. 1488 01:25:58,279 --> 01:26:00,823 Specifically from my partner ai klein. 1489 01:26:00,990 --> 01:26:03,751 I don't know if you've noticed, but he hasn't been around much lately. 1490 01:26:04,660 --> 01:26:06,329 I did notice, actually. 1491 01:26:06,495 --> 01:26:08,080 Has he been sick? 1492 01:26:09,582 --> 01:26:12,126 Yeah, he's sick. 1493 01:26:15,254 --> 01:26:17,923 He should try eastern medicine. 1494 01:26:18,090 --> 01:26:20,718 It's really easy. 1495 01:26:24,096 --> 01:26:25,765 You don't even have to get shots. 1496 01:26:25,931 --> 01:26:29,435 Gail, I'm just... I just came in to get some coffee, actually. 1497 01:26:32,355 --> 01:26:34,732 I now I've got everything... I 1498 01:26:39,278 --> 01:26:42,114 you seem sad, Mr. Martini. 1499 01:26:44,784 --> 01:26:46,285 Do I? 1500 01:26:46,452 --> 01:26:48,996 Yeah. 1501 01:27:42,800 --> 01:27:44,385 Freddy's voice: "Dad. 1502 01:27:44,552 --> 01:27:47,346 You've probably heard by now I decided to go to college. 1503 01:27:48,764 --> 01:27:51,142 I didn't tell you myself because I was still pretty upset, 1504 01:27:51,308 --> 01:27:53,853 but I'm not anymore. 1505 01:27:54,019 --> 01:27:57,106 I realized you didn't fire me because it wasn't working out. 1506 01:27:57,273 --> 01:27:59,668 You did it because you wanted me to learn there's more to life 1507 01:27:59,692 --> 01:28:01,819 than just 'people are shit.' 1508 01:28:01,986 --> 01:28:04,488 I want you to know that even though it didn't end great, 1509 01:28:04,655 --> 01:28:08,033 it was still the best summer of my life. 1510 01:28:08,200 --> 01:28:11,036 This was the summer I figured out who I am. 1511 01:28:12,663 --> 01:28:14,999 I'm your son. 1512 01:28:16,167 --> 01:28:18,377 I love you, dad. 1513 01:28:20,045 --> 01:28:22,089 Freddy." 1514 01:28:35,561 --> 01:28:37,563 Ash: Ever own a Cadillac? 1515 01:28:37,730 --> 01:28:40,441 No, I have not. 1516 01:28:40,608 --> 01:28:44,069 Well, it's the best car in the world, new or used. 1517 01:28:44,236 --> 01:28:46,947 Can I afford one, though? That is the question. 1518 01:28:47,114 --> 01:28:48,824 Well, you let me worry about that. 1519 01:28:48,991 --> 01:28:51,202 - Ash Martini. I'm the owner. - Nice to meet you. 1520 01:28:51,368 --> 01:28:52,870 Go on, get in. See how it fits. 1521 01:28:53,037 --> 01:28:54,997 No, no. I'm actually not ready to buy a car today. 1522 01:28:55,164 --> 01:28:57,917 Eh, you buy, you don't buy. That's up to you. 1523 01:28:58,083 --> 01:29:01,378 I just get excited when I get a car like this on the lot. 1524 01:29:01,545 --> 01:29:03,714 Yeah, I just don't want to waste your time. 1525 01:29:03,881 --> 01:29:06,759 - I'm not ready to buy a car. - Yeah, well, no pressure. 1526 01:29:06,926 --> 01:29:08,677 Let's take it for a spin. 1527 01:29:08,844 --> 01:29:11,722 Ai: Ash, what are you doing? 1528 01:29:13,974 --> 01:29:16,294 I'm taking this nice gentleman for a ride in this de ville. 1529 01:29:16,435 --> 01:29:19,897 Don't bother. I got a guy coming in this afternoon to buy it. 1530 01:29:20,064 --> 01:29:21,941 - Who? - A lawyer from Pasadena. 1531 01:29:22,107 --> 01:29:23,984 I'm sorry, sir. I can't sell you the car. 1532 01:29:24,151 --> 01:29:27,530 Why don't you show him the Mark iv? I'm sorry. 1533 01:29:27,696 --> 01:29:29,823 I got a nice Lincoln I can show you. 1534 01:29:31,158 --> 01:29:33,035 I actually like this one. 1535 01:29:33,202 --> 01:29:36,247 I mean, if it's not for sale, what's it doing on the lot? 1536 01:29:36,413 --> 01:29:37,873 Ai, just a second. 1537 01:29:38,040 --> 01:29:40,209 Let me see what I can do for you. 1538 01:29:45,756 --> 01:29:47,299 You get lost? 1539 01:29:47,466 --> 01:29:49,260 I'm sorry. I should have called. 1540 01:29:49,426 --> 01:29:51,637 Nah. 1541 01:29:51,804 --> 01:29:53,430 So you figure it all out? 1542 01:29:53,597 --> 01:29:56,141 All of it? No. 1543 01:29:56,308 --> 01:29:58,119 But did realize there are worse things in this world 1544 01:29:58,143 --> 01:29:59,979 than being a used car salesman. 1545 01:30:00,145 --> 01:30:01,814 Like what? 1546 01:30:01,981 --> 01:30:03,691 No idea. 1547 01:30:05,526 --> 01:30:07,069 I'd love to stand here and chat, 1548 01:30:07,236 --> 01:30:09,798 but there is a Cadillac out there with that gentleman's name on it. 1549 01:30:09,822 --> 01:30:11,448 Go get him, tiger. 1550 01:30:11,615 --> 01:30:13,576 I'm gonna miss that car. 1551 01:30:16,120 --> 01:30:19,665 All right, bought us 20 minutes. Then we have to have the car back. 1552 01:30:19,832 --> 01:30:22,167 - Excellent. - Let's take her out. 1553 01:30:55,743 --> 01:30:57,953 Hi, folks. Ai klein from diamond motors 1554 01:30:58,120 --> 01:30:59,496 in beautiful downtown Covina. 1555 01:30:59,663 --> 01:31:02,166 And I'm here to tell you about our three-day blowout. 1556 01:31:02,333 --> 01:31:05,210 I'm ash Martini. You come down here and buy a car from us, 1557 01:31:05,377 --> 01:31:07,546 our competition is toast. 1558 01:31:15,679 --> 01:31:18,349 Hi, folks. Ai klein with my lovely wife Linda 1559 01:31:18,515 --> 01:31:20,435 here at diamond motors and we want to tell you... 1560 01:31:20,517 --> 01:31:23,020 Diamonds are a girl's best friend. 1561 01:31:23,187 --> 01:31:25,397 How was that? 1562 01:31:25,564 --> 01:31:27,900 - Howdy, folks. Ai klein. - Ash Martini. 1563 01:31:28,067 --> 01:31:30,027 - We're here at diamond motors. - Downtown Covina. 1564 01:31:30,069 --> 01:31:32,738 The only thing we want to do is sell you a car. 1565 01:31:37,910 --> 01:31:39,995 Is that good, Mr. Klein? 1566 01:31:40,162 --> 01:31:43,582 Are you sick and tired of trolling for bargains? 1567 01:31:43,749 --> 01:31:44,792 Hi, I'm ash Martini, 1568 01:31:44,958 --> 01:31:46,585 diamond motors, downtown Covina. 1569 01:31:46,752 --> 01:31:48,032 We got a whole flock of new cars 1570 01:31:48,087 --> 01:31:49,213 that just came in 1571 01:31:49,380 --> 01:31:51,298 and we want to sell them to you... 1572 01:31:51,465 --> 01:31:54,760 Hi, folks. Ai klein with my beautiful wife Linda here at diamond motors. 1573 01:31:54,927 --> 01:31:56,845 - We want to tell you... - Cut! Cut it! 1574 01:31:57,012 --> 01:31:58,847 Gail, what are you doing? 1575 01:31:59,014 --> 01:32:02,267 - Trying to save this plant. - Okay, you're in the shot. 1576 01:32:02,434 --> 01:32:05,437 Look, it's dying. Oh! 1577 01:32:05,604 --> 01:32:07,284 Hey, folks, come on down to diamond motors. 1578 01:32:07,356 --> 01:32:08,691 'Cause here at diamond motors... 1579 01:32:08,857 --> 01:32:11,318 All: We're family! 109741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.