All language subtitles for Slow Horses S01E04 - Visiting Hours (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:11,887 For fuck's sake, Cartwright. Not now. 2 00:00:11,970 --> 00:00:13,472 Here, give me your phone. 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,057 Give me your phone! 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,140 -Phone. -For what? 5 00:00:16,225 --> 00:00:17,809 Just give me your phone. 6 00:00:18,727 --> 00:00:19,853 Where's Harper? 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,940 -What the fuck? Who's th-- -Hey. Phone. 8 00:00:23,023 --> 00:00:23,982 -My phone? -Your phone! 9 00:00:24,066 --> 00:00:25,651 Fuck off. I FaceTime my kids on this. 10 00:00:25,734 --> 00:00:28,487 I don't care if you ArseTime the Pope on it. Give it to me. 11 00:00:28,570 --> 00:00:30,531 Service phones have tracking enabled. 12 00:00:30,614 --> 00:00:32,491 We need to disappear. 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,494 Now, you three, go fetch Ho and Loy. 14 00:00:35,577 --> 00:00:38,038 And you better move it unless you want the Dogs to bite your cocks off. 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,915 Yeah, hold-- We don't know where they live. 16 00:00:40,499 --> 00:00:42,626 423 Middlesex Court, Hackney. 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,670 16 Mervan Road, Brixton. 18 00:00:44,753 --> 00:00:47,381 You can figure out the fucking postcodes yourselves. 19 00:00:47,464 --> 00:00:48,966 -Then where? -You know where. 20 00:00:49,800 --> 00:00:50,926 Where? 21 00:00:51,009 --> 00:00:52,177 Blake's grave. 22 00:00:53,554 --> 00:00:54,555 Wait, where? 23 00:00:57,766 --> 00:00:59,935 I've definitely seen him before. I recognized him. 24 00:01:00,018 --> 00:01:02,020 -Who? -The head. 25 00:01:03,564 --> 00:01:05,065 He's one of us. 26 00:01:05,566 --> 00:01:06,733 Was one of us. 27 00:02:17,554 --> 00:02:21,558 What did you do? What the fuck just happened? 28 00:02:22,142 --> 00:02:23,352 He was a traitor. 29 00:02:24,102 --> 00:02:25,187 A spook. 30 00:02:26,813 --> 00:02:28,190 I spoke to Simmonds. 31 00:02:30,484 --> 00:02:31,610 When? 32 00:02:31,693 --> 00:02:34,112 I had a prepaid. Can't be traced. 33 00:02:36,240 --> 00:02:37,783 Look, if I hadn't dealt with that scum, 34 00:02:37,866 --> 00:02:40,035 we'd still be sitting there waiting for the cops to show up. 35 00:02:40,118 --> 00:02:41,119 Or the SAS. 36 00:02:41,203 --> 00:02:43,080 And those bastards shoot to kill. 37 00:02:43,580 --> 00:02:45,415 What I did was self-defense. 38 00:02:45,499 --> 00:02:47,876 Self-defense? He was unarmed. 39 00:02:47,960 --> 00:02:50,295 -He'd have done the same to us. -The same to us how? 40 00:02:50,379 --> 00:02:52,130 He'd have slung us in jail, that's how! 41 00:02:52,214 --> 00:02:53,882 How long do you think we'd last in there? 42 00:02:53,966 --> 00:02:56,426 Bleeding out in the corner from some terrorist shank. 43 00:02:56,510 --> 00:02:59,096 -I ain't going out like that. -No, mate. That doesn't make any sense 44 00:02:59,179 --> 00:03:01,932 because he organized it, didn't he? 45 00:03:02,432 --> 00:03:03,517 Remember? 46 00:03:04,351 --> 00:03:06,562 He came to us, yeah? 47 00:03:06,645 --> 00:03:08,647 And then we all took the plan to Simmonds. 48 00:03:08,730 --> 00:03:10,065 He set us up! 49 00:03:11,066 --> 00:03:13,443 -Nah. -He was always too keen, too hard-line. 50 00:03:13,527 --> 00:03:14,862 He'd never have gone through with it. 51 00:03:15,696 --> 00:03:17,614 We weren't supposed to see it through. 52 00:03:17,698 --> 00:03:19,157 No one was supposed to die. 53 00:03:19,241 --> 00:03:20,701 -That was the point. -What are we gonna do? 54 00:03:20,784 --> 00:03:23,662 He's playing cards, and you cut his fucking head off! 55 00:03:23,745 --> 00:03:26,081 -What the fuck are we gonna fucking do? -Take it easy! 56 00:03:26,874 --> 00:03:28,166 Take it easy. I say, I say-- 57 00:03:28,250 --> 00:03:30,294 Listen. We let the kid go. 58 00:03:30,377 --> 00:03:32,129 -He can identify us. -No, no, no. 59 00:03:32,212 --> 00:03:33,547 He's been hooded up. 60 00:03:33,630 --> 00:03:35,716 He's caught a glimpse at best. 61 00:03:35,799 --> 00:03:37,676 He's heard our voices. He's listening to you right now. 62 00:03:38,594 --> 00:03:40,554 So what? So what? 63 00:03:40,637 --> 00:03:42,055 He doesn't know our names, yeah? 64 00:03:42,139 --> 00:03:44,141 Danny Campbell, 14 Dunlop Terrace. 65 00:03:44,224 --> 00:03:45,475 Hey! Hey! 66 00:03:45,559 --> 00:03:48,061 What are you fucking playing at, hey? 67 00:03:48,896 --> 00:03:51,273 Hey, kid, did you hear that? Did you hear that? 68 00:03:51,356 --> 00:03:53,400 He's getting a good look at your face right now. 69 00:03:53,483 --> 00:03:55,569 Fuck you. Fuck you. 70 00:03:56,737 --> 00:03:58,822 Kid, did you hear that? 71 00:03:58,906 --> 00:04:00,657 If he didn't, I can say it again louder. 72 00:04:00,741 --> 00:04:02,784 You are a fucking snake, do you know that? 73 00:04:02,868 --> 00:04:04,328 -I suggest you shut your mouth… -You fucking-- 74 00:04:04,411 --> 00:04:05,495 …or I'll say your name and all. 75 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 Yeah. 76 00:04:10,125 --> 00:04:11,126 Yeah. 77 00:04:17,007 --> 00:04:19,801 There's been no indication from the security services 78 00:04:19,885 --> 00:04:21,512 to suggest they are any closer 79 00:04:21,595 --> 00:04:25,265 to discovering the whereabouts of the kidnapped student, Hassan Ahmed. 80 00:04:25,349 --> 00:04:28,060 And while many are hoping for his safe return, 81 00:04:28,143 --> 00:04:30,062 there are still millions across the world 82 00:04:30,145 --> 00:04:32,731 who are continuing to share the hostage video. 83 00:04:32,814 --> 00:04:35,275 To explore the situation in a broader context, I'm… 84 00:04:35,359 --> 00:04:36,235 Yes? 85 00:04:36,318 --> 00:04:38,403 We confirmed the victim. It's Alan Black. 86 00:04:40,739 --> 00:04:41,698 Hassan? 87 00:04:42,491 --> 00:04:43,742 No trace. 88 00:04:44,368 --> 00:04:46,620 Black died about 20 minutes ago. 89 00:04:47,955 --> 00:04:48,956 Lamb? 90 00:04:49,498 --> 00:04:51,708 Gone. His car's here. We're bringing it in. 91 00:04:51,792 --> 00:04:54,336 The back door's been forced, so it looks like he wasn't alone. 92 00:04:54,419 --> 00:04:56,713 Neighbor opposite said she saw a group in a huddle. 93 00:04:56,797 --> 00:04:58,215 Slow Horses. 94 00:04:59,842 --> 00:05:01,093 Whatever it is can wait. 95 00:05:01,176 --> 00:05:03,387 First Desk is on the secure line, ma'am. 96 00:05:04,137 --> 00:05:05,138 I was told it was urgent. 97 00:05:07,391 --> 00:05:08,392 I have to go. 98 00:05:08,934 --> 00:05:11,019 Secure the scene. Deep clean. 99 00:05:11,645 --> 00:05:13,021 Get here as fast as you can. 100 00:05:24,867 --> 00:05:25,951 Ingrid. 101 00:05:26,034 --> 00:05:28,871 Let me reassure you, there is no need to distract from your trip. 102 00:05:28,954 --> 00:05:32,291 I'm already at the airport, having walked out of a State Department meeting. 103 00:05:32,374 --> 00:05:35,002 Have you completely lost control over there? What's going on? 104 00:05:35,085 --> 00:05:37,087 -Lamb's gone AWOL. -Christ. 105 00:05:37,171 --> 00:05:39,756 I've been worried about him, which is why I put Sid Baker in there. 106 00:05:39,840 --> 00:05:41,633 What's Baker saying about Alan Black? 107 00:05:43,677 --> 00:05:44,720 She's in hospital. 108 00:05:46,013 --> 00:05:48,682 She took a bullet in a detail with Cartwright Jr. 109 00:05:49,600 --> 00:05:50,601 Right. 110 00:05:51,476 --> 00:05:54,730 I want Lamb and his rejects off the street and into the Park. 111 00:05:54,813 --> 00:05:57,566 I need to know exactly our level of exposure here. 112 00:05:57,649 --> 00:05:58,650 Where's the boy? 113 00:05:58,734 --> 00:06:00,110 I've pulled everyone in. 114 00:06:00,694 --> 00:06:03,363 SO15 are standing by, and command center is aware. 115 00:06:03,447 --> 00:06:06,158 Clean this up by the time I land. 116 00:06:06,241 --> 00:06:09,703 And if it is the Slow Horses behind it, bury them. 117 00:06:19,296 --> 00:06:20,297 Fuck. 118 00:06:40,359 --> 00:06:41,485 Twenty for the hat. 119 00:06:42,986 --> 00:06:43,987 Cheers. 120 00:07:04,383 --> 00:07:06,134 Min, is there no way to turn that off? 121 00:07:06,760 --> 00:07:08,512 No. The CD's jammed in 122 00:07:08,595 --> 00:07:10,514 and the stereo doesn't turn off. 123 00:07:10,597 --> 00:07:11,932 Can you at least change the song? 124 00:07:12,015 --> 00:07:13,934 It's stuck. It doesn't turn off. That's the issue. 125 00:07:14,017 --> 00:07:15,727 -Oh, my God. -Fuck me, who cares? 126 00:07:15,811 --> 00:07:17,980 Look, what do we know about Alan Black? 127 00:07:19,815 --> 00:07:23,277 I know that he left Slough House about a year ago, way before you joined. 128 00:07:23,360 --> 00:07:25,112 -Uh-huh. -Where do you know him from? 129 00:07:25,195 --> 00:07:26,446 I t-- 130 00:07:26,530 --> 00:07:28,949 -Maybe the Park. -He was kicked out of the Park years ago. 131 00:07:29,032 --> 00:07:31,702 Yeah, for sleeping with the wife of the Venezuelan ambassador. 132 00:07:32,494 --> 00:07:34,204 How did Lamb know to go to that house? 133 00:07:34,288 --> 00:07:36,540 Taverner, must be. He met her earlier. 134 00:07:36,623 --> 00:07:39,293 -What is this? Lamb and Taverner? -Fucking hell. 135 00:07:39,376 --> 00:07:40,377 Lamb's cut us loose. 136 00:07:40,460 --> 00:07:42,462 That envelope he took off Moody, that was his flight fund. 137 00:07:42,546 --> 00:07:44,214 If he wanted to, he could just disappear. 138 00:07:44,882 --> 00:07:47,885 Fucking hell, we are fucked. Fuck, we really are fucked. 139 00:07:47,968 --> 00:07:49,636 Yeah, yeah, but I don't think he will. 140 00:07:50,971 --> 00:07:53,432 He broke me out when I was being guarded by that Dog. He didn't have to. 141 00:07:53,515 --> 00:07:55,184 No, no, that's different. 142 00:07:55,267 --> 00:07:57,227 No, look. Lamb will have a play. 143 00:07:57,936 --> 00:07:59,021 He doesn't like to lose. 144 00:07:59,104 --> 00:08:00,355 Okay, so what do we do? 145 00:08:01,064 --> 00:08:02,191 Do we do what Lamb said? 146 00:08:02,274 --> 00:08:06,195 Or do we head to Regent's Park and turn ourselves in? 147 00:08:06,278 --> 00:08:08,322 -Stick to Lamb's plan. -Turn ourselves in. 148 00:08:09,489 --> 00:08:10,490 Right. Fine. 149 00:08:10,574 --> 00:08:12,659 I say that we round up everybody, 150 00:08:12,743 --> 00:08:15,621 head to Blake's grave, and if Lamb doesn't show, 151 00:08:15,704 --> 00:08:17,581 then we know he's fucked us. 152 00:08:17,664 --> 00:08:19,208 -Yeah. -Yes, stick to the plan. 153 00:08:20,792 --> 00:08:22,961 Oh, shit, did either of you get Ho or Loy's addresses? 154 00:08:23,045 --> 00:08:25,255 Uh-huh. Yes. It was-- 155 00:08:26,840 --> 00:08:30,135 -It was a crescent. -423 Middlesex Court, Hackney, E9. 156 00:08:30,219 --> 00:08:32,596 16 Mervan Road, Brixton, SW2. 157 00:08:34,181 --> 00:08:35,515 God, and postcodes. 158 00:08:36,265 --> 00:08:38,352 -Bagsy, not get Ho. -Yeah, nor me. 159 00:08:39,352 --> 00:08:41,270 Fucking-- Thank you. 160 00:08:42,563 --> 00:08:45,108 Right, you two get Struan. I'll get Ho. 161 00:09:50,424 --> 00:09:51,466 Ma'am. 162 00:09:51,550 --> 00:09:52,843 Where's the boy? 163 00:09:52,926 --> 00:09:54,761 We're tracking multiple vehicles. 164 00:09:55,304 --> 00:09:56,471 What does "multiple" mean? 165 00:09:56,555 --> 00:09:58,432 Thirty-five vehicles passed the traffic cams 166 00:09:58,515 --> 00:10:00,934 at the end of Roupell Street 15 minutes before Lamb went in. 167 00:10:02,895 --> 00:10:05,272 Ma'am, I know it's not my place to ask, but what is going on? 168 00:10:05,355 --> 00:10:07,191 You're right. It's not your place. 169 00:10:14,198 --> 00:10:15,657 Why do you think Lamb bolted? 170 00:10:17,326 --> 00:10:19,494 Maybe he saw Black's head and worried about what it looked like. 171 00:10:19,578 --> 00:10:20,996 It looked like what it was. 172 00:10:21,079 --> 00:10:24,625 The head of the Slow Horse is panicking because a Slow Horse op went south. 173 00:10:24,708 --> 00:10:28,045 Lamb's gone rogue, and one of my agents is dead. 174 00:10:28,670 --> 00:10:29,713 Jesus Christ. 175 00:10:30,589 --> 00:10:31,590 Who knows about this? 176 00:10:31,673 --> 00:10:34,635 You, me, First Desk, and it stays that way. 177 00:10:35,302 --> 00:10:36,512 I'll keep the Hub on Hassan. 178 00:10:36,595 --> 00:10:38,430 And I want you and your Dogs on the Slow Horses. 179 00:10:38,514 --> 00:10:40,307 I'll bring Lamb in myself. 180 00:10:40,390 --> 00:10:42,434 This is an alias he's likely to use. 181 00:10:43,018 --> 00:10:44,853 If he surfaces, take backup. 182 00:10:46,188 --> 00:10:47,940 And, Duffy? 183 00:10:48,023 --> 00:10:50,609 If anyone gets hurt, I'd rather it were Lamb. 184 00:10:50,692 --> 00:10:53,695 I can be sure of your silence. I won't lose any sleep over his. 185 00:11:03,705 --> 00:11:05,916 -Where the fuck are we going? -Out of London. 186 00:11:07,125 --> 00:11:09,795 -By the backstreets. No cameras. -Then what? 187 00:11:09,878 --> 00:11:11,505 Why did you tell him my name? 188 00:11:13,257 --> 00:11:14,341 To focus you. 189 00:11:15,676 --> 00:11:17,427 There's only one way out of this. 190 00:11:20,514 --> 00:11:22,641 -What, the boat? -What? 191 00:11:24,101 --> 00:11:26,103 My cousin's boat in Harwich. 192 00:11:26,186 --> 00:11:28,856 -That was the backup plan. -You and that fucking boat. 193 00:11:28,939 --> 00:11:31,483 No, no, no, listen. If it gets us to Holland or France, 194 00:11:31,567 --> 00:11:33,652 -whichever is close-- -I'm not getting on a boat, mate. 195 00:11:33,735 --> 00:11:34,903 I've got a little girl. 196 00:11:35,404 --> 00:11:37,614 Hey, you never see your daughter. 197 00:11:38,240 --> 00:11:39,950 Do you? 198 00:11:41,785 --> 00:11:43,328 Is that what Simmonds said? 199 00:11:43,412 --> 00:11:45,914 "Get to the boat," yeah? "Get to the boat." 200 00:11:45,998 --> 00:11:47,207 -Simmonds? -Yeah? 201 00:11:47,916 --> 00:11:50,085 Nah, he wanted us to walk out, take no action. 202 00:11:52,504 --> 00:11:54,006 -What? -Fuck off. 203 00:11:55,215 --> 00:11:56,800 -Christ. -No. 204 00:11:58,468 --> 00:12:00,179 We're on our own, aren't we? 205 00:12:02,097 --> 00:12:03,640 -Aren't we? -We don't need him. 206 00:12:04,266 --> 00:12:06,310 Simmonds could've got us money. 207 00:12:06,393 --> 00:12:08,061 He could've got us new IDs. 208 00:12:08,145 --> 00:12:10,022 -Got us out of this! -We don't need Simmonds! 209 00:12:10,105 --> 00:12:11,857 What you did back there, that was you. 210 00:12:11,940 --> 00:12:14,067 -It was you! -Do you think the cops will care? 211 00:12:14,151 --> 00:12:15,360 You still kidnapped someone. 212 00:12:15,444 --> 00:12:16,987 -You still threatened to kill him. -Yeah. 213 00:12:17,070 --> 00:12:19,489 -Just listen to me, right? -We didn't mean that, did we? 214 00:12:19,573 --> 00:12:21,491 -You didn't mean it? -No, we didn't mean it! 215 00:12:21,575 --> 00:12:23,577 -No, we were gonna let him go, weren't we? -Yeah. 216 00:12:23,660 --> 00:12:25,454 How long would that have got us inside? 217 00:12:25,537 --> 00:12:27,289 Like, two years. 218 00:12:28,373 --> 00:12:30,417 I could do that, mate. I've done it before-- 219 00:12:30,501 --> 00:12:33,212 Listen, listen, I say we stop the van now. 220 00:12:33,295 --> 00:12:35,130 We let the kid go, yeah? 221 00:12:35,839 --> 00:12:37,174 And we get out of the country. 222 00:12:37,257 --> 00:12:39,051 You just told him the escape route. 223 00:12:39,843 --> 00:12:41,136 No, no, no. 224 00:12:41,220 --> 00:12:43,472 We tie him up in the woods somewhere on the way. 225 00:12:44,932 --> 00:12:47,017 We'll be gone by the time they find him. 226 00:12:47,100 --> 00:12:48,185 We'll be gone. 227 00:12:50,312 --> 00:12:51,396 Yeah? 228 00:12:52,940 --> 00:12:54,066 Yes? 229 00:12:54,149 --> 00:12:55,400 -Yeah. -Yeah. 230 00:12:57,027 --> 00:12:58,487 Yeah, yeah, all right. The boat. 231 00:12:59,029 --> 00:13:00,030 Yeah. 232 00:13:20,676 --> 00:13:21,677 Wait. 233 00:13:25,764 --> 00:13:26,849 Give Daddy a big hug. 234 00:13:29,268 --> 00:13:32,437 All right, monkeys, let Daddy go. He's got important business. 235 00:13:32,521 --> 00:13:35,482 -At the Park? -At the Park, yes. It's hush-hush. 236 00:13:36,859 --> 00:13:38,277 Isn't that right, Agent Pierce? 237 00:13:40,320 --> 00:13:41,321 Quite so. 238 00:13:41,405 --> 00:13:43,073 Shall we, Agent Loy? 239 00:14:02,885 --> 00:14:05,762 Hey, we should keep kissing 'cause they might see us in the rearview mirror. 240 00:14:07,806 --> 00:14:08,849 Well, let me drive. 241 00:14:14,938 --> 00:14:16,690 Where are you? Where are you? 242 00:15:34,726 --> 00:15:36,937 -What's happenin', bruv? -I'm looking for Ho. 243 00:15:37,521 --> 00:15:38,814 No Ho here, man. 244 00:15:41,024 --> 00:15:42,276 Why the fuck are you here? 245 00:15:42,359 --> 00:15:45,404 There's been a complaint about your music. It's shit. 246 00:15:45,487 --> 00:15:46,488 Come on. We gotta go. 247 00:15:47,573 --> 00:15:48,782 Come on! 248 00:15:58,667 --> 00:15:59,793 Are you in charge? 249 00:15:59,877 --> 00:16:02,129 Show us your CCTV footage from 20 minutes ago. 250 00:16:08,969 --> 00:16:11,847 So, do you want to talk about what just happened? 251 00:16:11,930 --> 00:16:14,224 Well, we were too late is what happened. 252 00:16:14,308 --> 00:16:15,809 No. I meant us. 253 00:16:16,852 --> 00:16:20,272 I think we should talk about how we evade MI5 security, Min. 254 00:16:21,190 --> 00:16:23,150 Well, it turns out we evade them by kissing. 255 00:16:23,233 --> 00:16:25,736 There's not gonna be any "us" if we don't stay ahead of the Dogs 256 00:16:25,819 --> 00:16:27,779 and work out what the fuck Black was up to. 257 00:16:27,863 --> 00:16:31,074 Yes, of course. But once-- once that's sorted… 258 00:16:32,117 --> 00:16:33,869 "us" could still be a thing? 259 00:16:33,952 --> 00:16:36,038 Less likely every time you bring it up. 260 00:16:42,419 --> 00:16:43,462 Hey, come on. 261 00:16:45,797 --> 00:16:47,382 They might let us share a cell. 262 00:16:52,095 --> 00:16:53,972 God. We really, really are fucked. 263 00:16:56,058 --> 00:16:57,226 There. 264 00:16:58,602 --> 00:16:59,770 Yeah, that's him. 265 00:17:03,565 --> 00:17:04,775 Out. 266 00:17:05,442 --> 00:17:07,861 Now. Three. Two. 267 00:17:14,367 --> 00:17:15,618 Yeah, here we go. 268 00:17:21,916 --> 00:17:24,002 -Duffy. -He's using that ID you gave me. 269 00:17:24,086 --> 00:17:25,878 Booked a 06:00 a.m. flight to Istanbul. 270 00:17:26,463 --> 00:17:28,757 -Are you sure? -I'm looking at the CCTV right now. 271 00:17:28,841 --> 00:17:31,093 His face is obscured, but it's Lamb. 272 00:17:32,469 --> 00:17:34,388 -We're off to Gatwick. -Duffy! 273 00:17:35,180 --> 00:17:36,181 Hold on. 274 00:17:38,183 --> 00:17:40,310 Look at this. 275 00:17:42,521 --> 00:17:44,147 You dirty bastard. 276 00:17:44,231 --> 00:17:45,232 What? 277 00:17:45,315 --> 00:17:49,069 He's also booked flights from Heathrow, Stansted, London City, Birmingham, 278 00:17:49,695 --> 00:17:51,989 and Manchester. He knows we'll have to cover 'em all. 279 00:17:52,072 --> 00:17:54,783 -He's drawing us off. -Yeah, while he runs for a ferry. 280 00:17:54,867 --> 00:17:57,035 No. I know where he's going. 281 00:18:00,664 --> 00:18:01,790 Oh, God. 282 00:18:23,645 --> 00:18:26,440 Whoever you are, back off. I'm armed. 283 00:18:27,441 --> 00:18:29,526 -No, you're not. -Lamb? 284 00:18:30,527 --> 00:18:32,237 Come on. Open up. 285 00:18:36,200 --> 00:18:37,201 Now. 286 00:18:41,455 --> 00:18:43,790 It-- It's the middle of the night. 287 00:18:43,874 --> 00:18:45,959 You can't just show up unannounced. 288 00:18:46,043 --> 00:18:47,836 No. Leave the light off. 289 00:18:50,255 --> 00:18:51,465 What do you want? 290 00:18:52,424 --> 00:18:53,884 Fallen off the wagon, have we? 291 00:18:54,384 --> 00:18:56,053 It's actually a water bottle. 292 00:18:56,553 --> 00:18:58,138 You've probably never seen one. 293 00:18:59,097 --> 00:19:00,098 Get dressed. 294 00:19:01,058 --> 00:19:03,685 -I live here. You can't tell me-- -Just get dressed! 295 00:19:12,110 --> 00:19:13,278 Where are we going? 296 00:19:16,073 --> 00:19:17,074 Where are we going? 297 00:19:17,157 --> 00:19:19,201 -What are you doing? -I'll tell you on the way. 298 00:19:19,284 --> 00:19:21,036 We just gotta move fast. The Dogs are on us. 299 00:19:21,662 --> 00:19:24,498 Why are they after me? I've not done anything. 300 00:19:25,415 --> 00:19:27,626 Well, nothing they'd be able to trace. 301 00:19:29,378 --> 00:19:31,004 We gotta keep switching vehicles. 302 00:19:36,718 --> 00:19:40,556 You can't hot-wire any of these. You need to hack the alarm system. 303 00:19:41,682 --> 00:19:43,308 I can help with that for the right price. 304 00:19:44,726 --> 00:19:46,061 Come on. 305 00:19:46,144 --> 00:19:47,145 I'll go analog. 306 00:19:52,734 --> 00:19:55,737 I'll have a bacon double cheeseburger… 307 00:19:55,821 --> 00:19:59,074 -Yeah? -…chips, a can of Fanta 308 00:19:59,700 --> 00:20:01,535 and… 309 00:20:02,744 --> 00:20:05,038 -You just got Kit Kats and TWIX, yeah? -Just that, thanks. 310 00:20:08,500 --> 00:20:09,501 Listen. 311 00:20:11,545 --> 00:20:13,172 If you're in any kind of personal trouble, 312 00:20:14,131 --> 00:20:17,092 I just want you to know I couldn't give a fuck. 313 00:20:17,176 --> 00:20:18,969 And I don't want to be dragged into it. 314 00:20:19,052 --> 00:20:20,262 Yeah, you're already in it. 315 00:20:20,345 --> 00:20:21,555 Wha-- 316 00:20:26,185 --> 00:20:27,019 Fuck! 317 00:20:31,356 --> 00:20:32,357 Fuck! 318 00:20:35,027 --> 00:20:36,153 Yeah? 319 00:20:36,236 --> 00:20:38,238 We have Loy downstairs for you, ma'am. 320 00:20:38,822 --> 00:20:40,073 I'll be right down. 321 00:21:05,390 --> 00:21:06,642 Ma'am. 322 00:21:24,159 --> 00:21:25,202 Hello. 323 00:21:27,371 --> 00:21:29,039 Would you excuse me a minute? I just-- 324 00:21:29,957 --> 00:21:33,043 It is relentless up there. 325 00:21:34,002 --> 00:21:36,630 -I can imagine. -Oh, no, you can't. 326 00:21:37,256 --> 00:21:38,549 None of you can. 327 00:21:41,218 --> 00:21:43,554 How does it feel to be back here at the Park? 328 00:21:44,513 --> 00:21:47,266 Well, this isn't really the Park I knew. 329 00:21:47,349 --> 00:21:51,144 I mean, I've never been down here. I didn't know we had rooms like this. 330 00:21:51,228 --> 00:21:52,604 Not many people do. 331 00:21:53,105 --> 00:21:54,898 That's why I chose it for you. 332 00:21:56,233 --> 00:21:57,943 I don't want anyone to know you're here. 333 00:22:01,738 --> 00:22:05,242 My wife knows I'm here… at the Park. 334 00:22:05,742 --> 00:22:08,036 She still thinks you work here, doesn't she? 335 00:22:09,705 --> 00:22:11,331 I've been trying to find the right moment. 336 00:22:11,415 --> 00:22:12,666 It's been a year. 337 00:22:14,334 --> 00:22:16,295 Your little boy must be, what, six? 338 00:22:17,421 --> 00:22:19,173 And Evie, seven? 339 00:22:19,256 --> 00:22:20,674 No, eight. 340 00:22:21,550 --> 00:22:24,344 They must love the idea their daddy's James Bond. 341 00:22:24,970 --> 00:22:27,764 I understand why you don't want anyone to know the truth. 342 00:22:27,848 --> 00:22:29,975 Is that what this is about? Me lying to my family? 343 00:22:30,058 --> 00:22:32,311 You lied to the investigators first, didn't you? 344 00:22:33,729 --> 00:22:35,022 I panicked. 345 00:22:35,105 --> 00:22:39,067 Said you didn't send the email, even though it came under your login. 346 00:22:41,069 --> 00:22:42,070 Do you want to read it? 347 00:22:43,572 --> 00:22:45,407 -Not really. -I think you should. 348 00:22:51,455 --> 00:22:54,124 "Anyone else surprised by Tearney's outfit? 349 00:22:54,875 --> 00:22:56,710 ISIS chic. 350 00:22:56,793 --> 00:22:58,212 Maybe she's undercover?" 351 00:22:58,754 --> 00:23:02,007 She wore a shawl at a press conference. 352 00:23:02,090 --> 00:23:04,510 It-- It-- It looked a bit like-- like… 353 00:23:07,679 --> 00:23:09,598 You used a service email chain 354 00:23:09,681 --> 00:23:14,353 to imply that the head of MI5 was working undercover for a terrorist organization. 355 00:23:14,436 --> 00:23:15,979 But it was meant as a joke. 356 00:23:17,272 --> 00:23:20,275 But it's a pattern of behavior, Struan. 357 00:23:20,359 --> 00:23:22,027 Joking around. 358 00:23:22,945 --> 00:23:25,531 Undermining your superiors. 359 00:23:25,614 --> 00:23:28,867 Questioning the line of command. Not taking your job seriously. 360 00:23:28,951 --> 00:23:31,828 And what we do here is very serious. 361 00:23:34,248 --> 00:23:36,166 So if you were to come back here to work at the Park, 362 00:23:36,250 --> 00:23:38,585 I need to know that you have learnt your lesson. 363 00:23:39,127 --> 00:23:40,128 Absolutely! 364 00:23:40,796 --> 00:23:42,047 I can't promise anything. 365 00:23:44,716 --> 00:23:46,927 You probably know how many people have made it back 366 00:23:47,010 --> 00:23:49,513 from Slough House to upstairs here at Regent's Park. 367 00:23:50,889 --> 00:23:52,099 None. 368 00:23:53,392 --> 00:23:54,726 It's not impossible. 369 00:23:59,147 --> 00:24:01,441 Have you seen anything unusual at Slough House, 370 00:24:01,525 --> 00:24:03,068 any activity? 371 00:24:09,491 --> 00:24:10,492 No. 372 00:24:17,708 --> 00:24:18,917 I don't think so. 373 00:24:23,380 --> 00:24:25,257 What sort of unusual activity? 374 00:24:27,467 --> 00:24:29,344 It's a shame you haven't noticed anything. 375 00:24:29,428 --> 00:24:30,888 I was relying on you. 376 00:24:32,973 --> 00:24:34,474 You see, I have a problem. 377 00:24:35,434 --> 00:24:36,894 Quite a big problem. 378 00:24:37,686 --> 00:24:40,189 How would you like to be part of the solution? 379 00:24:43,901 --> 00:24:46,278 Slow down! This isn't Mario Kart! 380 00:24:46,361 --> 00:24:48,322 Can you get Alan Black's service record up on that? 381 00:24:48,405 --> 00:24:50,782 Can you stop wasting my time with rhetorical questions? 382 00:24:52,951 --> 00:24:55,162 Can you just do it please? Or whatever the magic word is. 383 00:24:55,245 --> 00:24:57,581 How did you find me? Those are the magic words. 384 00:24:57,664 --> 00:24:59,458 Stop dicking around, Roddy. Just do it. 385 00:25:00,667 --> 00:25:02,586 No, but this is a major security breach. 386 00:25:02,669 --> 00:25:04,796 I need to review protocols so it doesn't happen again. 387 00:25:04,880 --> 00:25:07,633 You overlooked a massive weak spot in your defenses. 388 00:25:07,716 --> 00:25:08,967 Impossible. 389 00:25:09,051 --> 00:25:11,136 I hacked the personnel database at the Park. 390 00:25:11,220 --> 00:25:12,930 I changed my address. 391 00:25:13,013 --> 00:25:16,016 My phone, my Internet, my bills, even my bank account 392 00:25:16,099 --> 00:25:19,019 are all linked to false IDs that rotate every 24 hours. 393 00:25:19,102 --> 00:25:21,438 I'm so far off the grid, I don't even know where the grid is. 394 00:25:21,522 --> 00:25:22,523 Lamb followed you home. 395 00:25:24,525 --> 00:25:25,609 When the fuck? 396 00:25:25,692 --> 00:25:27,402 I don't know, but he told everyone. 397 00:25:29,613 --> 00:25:30,531 Black! Come on. 398 00:25:33,033 --> 00:25:34,743 You worked with Black, didn't you? 399 00:25:35,786 --> 00:25:37,287 -Roddy! -Yeah! 400 00:25:37,371 --> 00:25:39,915 What was Black doing in that house with Hassan Ahmed? 401 00:25:39,998 --> 00:25:42,251 Any clues in anything he said or did? 402 00:25:42,334 --> 00:25:44,002 Yeah, on the last day he said, "Fuck you. 403 00:25:44,086 --> 00:25:46,588 I'm off to kidnap an Asian kid and behead him for the Union Jack." 404 00:25:46,672 --> 00:25:48,757 Fuck's sake, Roddy. Right, fine. Okay? 405 00:25:49,675 --> 00:25:51,385 You drive like a maniac, you know. 406 00:25:55,597 --> 00:25:57,766 -That's him. -Eyes on the road! 407 00:25:57,850 --> 00:25:58,851 Look ahead! 408 00:25:58,934 --> 00:26:01,144 I've definitely seen him somewhere. Come on. 409 00:26:02,104 --> 00:26:05,232 We never crossed paths at Slough House. I think he left before I joined the Park. 410 00:26:05,315 --> 00:26:07,192 This has literally nothing to do with me. 411 00:26:08,068 --> 00:26:09,152 Do you recognize him? 412 00:26:10,404 --> 00:26:14,449 Alan Black. Left Slough House soon after I arrived. 413 00:26:15,075 --> 00:26:16,285 Seen him since? 414 00:26:22,082 --> 00:26:23,083 You sure? 415 00:26:24,376 --> 00:26:27,421 You haven't seen him recently in the company of Jackson Lamb? 416 00:26:30,424 --> 00:26:32,551 Well, not since he left. 417 00:26:40,934 --> 00:26:43,187 Then you're not part of the solution then, are you? 418 00:26:43,270 --> 00:26:44,980 You're just another problem. 419 00:26:59,620 --> 00:27:02,164 What are you doing? This isn't Blake's grave. 420 00:27:02,247 --> 00:27:03,665 I just need to know that she's okay. 421 00:27:03,749 --> 00:27:04,958 -All right? -Why? 422 00:27:05,876 --> 00:27:07,336 She can't help you now! 423 00:27:08,045 --> 00:27:10,547 You'll be lucky if you get ten minutes before the Park get here! 424 00:27:10,631 --> 00:27:12,966 I'll be out in five. Just leave the engine running! 425 00:27:13,050 --> 00:27:14,051 Fuck. 426 00:27:31,485 --> 00:27:33,779 You have two new messages. 427 00:27:33,862 --> 00:27:34,947 Message one. 428 00:27:35,656 --> 00:27:39,076 This is Diana Taverner. You need to come to the Park straightaway. 429 00:27:39,159 --> 00:27:40,994 Jackson Lamb's gone rogue. 430 00:27:41,745 --> 00:27:42,955 Message two. 431 00:27:43,789 --> 00:27:47,459 Catherine, Diana Taverner again. I really need you to come to the Park. 432 00:27:47,543 --> 00:27:49,294 There are things about Charles Partner's death 433 00:27:49,378 --> 00:27:50,879 that Lamb hasn't told you. 434 00:27:50,963 --> 00:27:52,172 Call me. 435 00:28:01,014 --> 00:28:01,849 Morning. 436 00:28:05,769 --> 00:28:08,397 I picked up your blue suit. 437 00:28:10,899 --> 00:28:12,901 You could wear that today if you fancy. 438 00:28:15,696 --> 00:28:17,614 -Charles? -What's taking so long? 439 00:28:18,824 --> 00:28:20,158 Get out of my bedroom. 440 00:28:20,242 --> 00:28:22,870 What, you think I want to catch you in your underwear? 441 00:28:23,620 --> 00:28:25,163 I imagine you'd like that. 442 00:28:25,247 --> 00:28:29,042 Almost as much as I'd like to see you in your nylon Y-fronts. 443 00:28:29,626 --> 00:28:30,919 Come on. 444 00:28:31,003 --> 00:28:32,045 Now! 445 00:28:41,555 --> 00:28:43,599 What was Taverner talking about? 446 00:28:43,682 --> 00:28:45,475 What don't I know about Charles's death? 447 00:28:45,559 --> 00:28:47,978 She's screwing with your head. 448 00:28:48,061 --> 00:28:51,315 Look, you could leave with me now or with less friendly people later. 449 00:28:51,398 --> 00:28:52,399 It's up to you. 450 00:29:00,032 --> 00:29:01,909 No, leave the phone. 451 00:29:15,005 --> 00:29:18,258 Hi. Sorry, can you tell me which room Sidonie Baker's in? 452 00:29:18,884 --> 00:29:20,302 It's immediate family only. 453 00:29:20,385 --> 00:29:21,845 Yeah, I'm her stepbrother. 454 00:29:21,929 --> 00:29:23,597 Can you sign in on the screen? 455 00:29:24,973 --> 00:29:25,974 Yeah, yeah. 456 00:29:36,860 --> 00:29:39,821 -Great. Which room? -ICU room 4. 457 00:29:39,905 --> 00:29:41,949 -End of the corridor on the right. -Great, thank you. 458 00:29:52,209 --> 00:29:53,335 Pierce? 459 00:29:56,672 --> 00:29:57,923 Baker has a visitor. 460 00:30:00,342 --> 00:30:02,219 What the fuck is he doing there? 461 00:30:02,719 --> 00:30:04,054 Who can get there fastest? 462 00:30:05,597 --> 00:30:08,308 Cartwright's back at the hospital. Get him. 463 00:30:08,392 --> 00:30:09,434 With pleasure. 464 00:30:13,814 --> 00:30:15,107 Do fuck off. 465 00:30:16,859 --> 00:30:18,610 It's River, isn't it? 466 00:30:18,694 --> 00:30:21,488 Has he gone off the rails, and now we're paying the price? 467 00:30:21,572 --> 00:30:23,198 Well, not a million miles off. 468 00:30:24,408 --> 00:30:26,368 Baker's been hurt. Moody's dead. 469 00:30:27,202 --> 00:30:29,538 There's probably a C&C out on all of us. 470 00:30:29,621 --> 00:30:30,789 Fuckers. 471 00:30:30,873 --> 00:30:32,624 How badly hurt is Sid? 472 00:30:32,708 --> 00:30:36,545 Not as badly hurt as Moody's dead. Did you catch that bit? 473 00:30:36,628 --> 00:30:40,757 Jed Moody was always going to end badly, but I like Sid. 474 00:31:08,368 --> 00:31:09,369 Busy night? 475 00:31:09,453 --> 00:31:11,663 You angling for overtime, Nick? 476 00:31:11,747 --> 00:31:14,750 -You're talking to the wrong bloke. -Need to know if you're carrying a weapon. 477 00:31:14,833 --> 00:31:15,834 Nope. 478 00:31:15,918 --> 00:31:17,544 I'll have to check that. Spread 'em, please. 479 00:31:17,628 --> 00:31:21,507 Please, Nick, shut the kid up. Come on, it's embarrassing. You're a pro. 480 00:31:21,590 --> 00:31:24,092 You can tell from the fold of my clothes I'm not carrying. 481 00:31:24,176 --> 00:31:27,262 -I'm afraid you don't get a choice-- -If he takes another step towards me, 482 00:31:27,346 --> 00:31:29,848 he'll be frisking me with broken wrists. 483 00:31:37,648 --> 00:31:38,649 Come on. 484 00:31:49,618 --> 00:31:51,787 Webb, you can drive. 485 00:31:52,371 --> 00:31:54,081 Ms. Standish, you're up front. 486 00:31:54,790 --> 00:31:57,000 Lamb, you're in the back with me. 487 00:32:08,220 --> 00:32:09,221 Come on. 488 00:32:09,847 --> 00:32:11,682 Are you serious? 489 00:32:22,192 --> 00:32:25,654 Time's up, Cartwright. Screw all this. 490 00:33:07,487 --> 00:33:09,323 Come on. Unbelievable. 491 00:33:09,907 --> 00:33:11,450 You love it when I'm hard on you. 492 00:33:14,328 --> 00:33:16,705 What about that story about you tailing Taverner? 493 00:33:16,788 --> 00:33:17,789 Is that just a myth? 494 00:33:20,918 --> 00:33:23,337 No. Not a myth, actually. That really did happen. 495 00:33:25,297 --> 00:33:27,341 Shit. 496 00:33:31,512 --> 00:33:32,513 Thanks, Sid. 497 00:33:45,817 --> 00:33:47,152 Yeah, f-- 498 00:34:21,478 --> 00:34:22,938 Wait, wait, wait! 499 00:34:25,274 --> 00:34:28,569 -Door closing. -Come on, come on, come on. 500 00:34:34,824 --> 00:34:37,494 -For fuck-- -Hi. 501 00:34:39,621 --> 00:34:41,248 Routine or emergency? 502 00:34:41,331 --> 00:34:42,748 She's just switching wards. 503 00:34:42,833 --> 00:34:43,792 Thank you. 504 00:35:03,312 --> 00:35:04,646 Oi. 505 00:35:12,321 --> 00:35:13,363 Hey! 506 00:35:23,373 --> 00:35:24,458 Shit. 507 00:35:37,429 --> 00:35:41,225 Right. About 20 miles outside of Harwich, 508 00:35:41,308 --> 00:35:43,227 we pass through some countryside. 509 00:35:43,727 --> 00:35:45,270 Looks like there's some woods. 510 00:35:46,522 --> 00:35:47,564 We leave him there, yeah? 511 00:35:48,607 --> 00:35:50,192 That sounds good to me. 512 00:35:51,276 --> 00:35:52,277 Yeah? 513 00:35:52,819 --> 00:35:53,904 If you like. 514 00:35:58,242 --> 00:35:59,493 Do you hear that, kid? 515 00:35:59,576 --> 00:36:02,579 We're gonna leave you someplace and someone is gonna find you, okay? 516 00:36:03,121 --> 00:36:04,998 Yeah? It's okay. 517 00:36:05,082 --> 00:36:07,584 Really, it's just a bit fucked up is what it is. 518 00:36:09,127 --> 00:36:12,589 We didn't mean it to go like this. We just wanted to wake people up. 519 00:36:12,673 --> 00:36:14,842 Do you know what I mean? It's-- It is what it is. 520 00:36:15,801 --> 00:36:16,802 I'm… 521 00:36:18,804 --> 00:36:19,972 I'm sorry. 522 00:36:26,728 --> 00:36:28,939 -You're sorry? -Hey. Hey! 523 00:36:29,022 --> 00:36:31,066 Someone died, okay? 524 00:36:31,149 --> 00:36:33,193 Spook or not, that's not right. 525 00:36:33,277 --> 00:36:34,611 Are they sorry? 526 00:36:35,195 --> 00:36:37,698 When they kill our troops and rape our women? 527 00:36:39,116 --> 00:36:40,117 Nah. 528 00:36:40,742 --> 00:36:41,869 Fuck that. 529 00:36:42,619 --> 00:36:43,620 "Sorry"? 530 00:36:44,454 --> 00:36:47,416 -What the fuck is wrong with you, mate? -What's-- What's wro-- 531 00:36:47,499 --> 00:36:51,003 The kid is not a murderer, okay? And neither am I. 532 00:36:51,086 --> 00:36:52,379 I am though, aren't I? 533 00:36:53,839 --> 00:36:57,301 The way I see it, I'm already going down for one murder, so what's a second? 534 00:36:59,219 --> 00:37:00,596 Fuck it. 535 00:37:00,679 --> 00:37:02,764 -We're killing him. -I'm not killing anyone, mate. 536 00:37:02,848 --> 00:37:04,558 -We've lost our fucking-- -Take it easy! 537 00:37:04,641 --> 00:37:06,643 Shut your mouths! The question is then 538 00:37:06,727 --> 00:37:10,147 whether you've got the balls to stop me, isn't it? 539 00:37:12,274 --> 00:37:13,275 Yes? 540 00:37:32,461 --> 00:37:35,214 -Yeah? -Inbound with Lamb and Standish. 541 00:37:35,839 --> 00:37:38,967 Tell her she best interrogate me in a room with a window. 542 00:37:39,635 --> 00:37:43,222 I had a lamb bhuna earlier that's gonna make its presence felt. 543 00:37:51,396 --> 00:37:52,481 What's happening? 544 00:37:52,564 --> 00:37:54,775 Catherine Standish is being brought in. 545 00:37:55,400 --> 00:37:58,195 I'm sure I can make her remember what you seem to have forgotten. 546 00:37:58,278 --> 00:37:59,696 What happens to me? 547 00:37:59,780 --> 00:38:01,657 Are you gonna tell my wife I don't work here? 548 00:38:01,740 --> 00:38:03,575 Yes. And I'm gonna tell her you're being held 549 00:38:03,659 --> 00:38:05,953 as part of the investigation into Alan Black's death. 550 00:38:06,036 --> 00:38:08,288 No! No, wait, wait, no, no. Please, please, please. 551 00:38:08,872 --> 00:38:10,207 It's coming back to me now. 552 00:38:10,290 --> 00:38:13,418 I blanked it out because it felt like something I shouldn't have seen. 553 00:38:14,545 --> 00:38:19,091 I definitely remember seeing Lamb and Alan Black together 554 00:38:19,842 --> 00:38:21,760 after Black had left Slough House. 555 00:38:25,514 --> 00:38:28,642 If I rack my brains, I can probably put a date on it. 556 00:38:37,776 --> 00:38:39,111 Well, we've got it on tape. 557 00:38:39,194 --> 00:38:42,406 Let's err on the side of caution. Get it down in writing. 558 00:38:45,033 --> 00:38:46,034 Sit. 559 00:38:52,624 --> 00:38:55,210 Is she gonna stick us in those new basement cells? 560 00:38:55,752 --> 00:38:57,671 I've not seen them myself. 561 00:38:58,422 --> 00:39:00,424 I used to work out of the old building. 562 00:39:02,050 --> 00:39:05,387 But, you know, I've been in the Stasi cells, 563 00:39:05,470 --> 00:39:07,472 so anything you've got will be a luxury. 564 00:39:09,308 --> 00:39:10,517 And then what? 565 00:39:10,601 --> 00:39:13,395 Lady Di's gonna rewrite the timeline, 566 00:39:13,478 --> 00:39:16,940 stick Slough House in the frame for this fucking disaster. 567 00:39:24,781 --> 00:39:26,325 Is no one gonna say "Bless you"? 568 00:39:27,576 --> 00:39:28,577 No? 569 00:39:29,578 --> 00:39:30,704 Bit rude. 570 00:39:33,624 --> 00:39:35,626 Course, she'd rather that kid had his head cut off 571 00:39:35,709 --> 00:39:37,211 than admit it was her fault. 572 00:39:38,629 --> 00:39:40,464 She's scorching the earth. 573 00:39:41,215 --> 00:39:42,841 She's covering her tracks. 574 00:39:43,884 --> 00:39:46,678 But it's the covering of the tracks that always gets you in the end, 575 00:39:46,762 --> 00:39:47,971 isn't that right, Nick? 576 00:39:49,306 --> 00:39:51,058 I mean, she knows that, of course. 577 00:39:52,017 --> 00:39:54,019 She thinks she's the exception. 578 00:39:55,604 --> 00:39:57,439 That's what everybody thinks. 579 00:39:57,523 --> 00:39:58,857 Everybody's always wrong. 580 00:39:58,941 --> 00:40:02,277 Look, the last time I was in the Park, Diana Taverner was in charge. 581 00:40:02,361 --> 00:40:05,280 Until that changes, I'll do what she says. 582 00:40:05,364 --> 00:40:07,282 Yeah, but it's all gonna unravel, Nick. 583 00:40:07,366 --> 00:40:11,203 The sensible thing to do would be forget Lady Di's London rules 584 00:40:11,286 --> 00:40:15,123 and concentrate on finding that kid before he gets whacked. 585 00:40:16,208 --> 00:40:17,960 If that's not already happened. 586 00:40:19,628 --> 00:40:23,215 Oh, Jesus! You keep a cat in here or what? 587 00:40:24,800 --> 00:40:26,677 Standish, you got a tissue in that bag? 588 00:40:31,723 --> 00:40:33,350 I've only got one left. 589 00:40:34,351 --> 00:40:35,561 Give us it here then. 590 00:40:35,644 --> 00:40:38,397 I have a question I want answered first. 591 00:40:38,480 --> 00:40:40,315 Oh, for-- What now? 592 00:40:40,399 --> 00:40:42,192 The question pertains to something 593 00:40:42,276 --> 00:40:44,987 that was raised in a voice mail that I received tonight. 594 00:40:46,238 --> 00:40:47,614 I'll tell you later. 595 00:40:48,866 --> 00:40:49,867 Pinkie promise. 596 00:40:51,743 --> 00:40:52,828 Tissue. 597 00:40:58,041 --> 00:41:00,711 Now, we all know I'm not going to shoot you dead, Mr. Webb. 598 00:41:00,794 --> 00:41:03,255 But I'll put a bullet through your foot if I have to. 599 00:41:04,131 --> 00:41:05,090 Pull over. 600 00:41:07,134 --> 00:41:09,428 -I said pull over. -Yeah, all right, all right. 601 00:41:12,890 --> 00:41:14,892 This is your stop, boys. 602 00:41:22,524 --> 00:41:25,152 You two can walk from here if that's all right. 603 00:41:43,670 --> 00:41:46,590 You're full of surprises, Standish. You know that? 604 00:41:49,593 --> 00:41:52,179 How'd you know my Y-fronts are nylon? 605 00:41:53,430 --> 00:41:55,098 Because I have to buy them for you. 606 00:41:56,767 --> 00:41:57,809 Drip-dry. 607 00:41:58,560 --> 00:41:59,561 Very efficient. 42062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.