Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,033
Ok, guys, listen up.
2
00:00:06,034 --> 00:00:09,699
As you know, the world-famous
band boyz 'n motion
3
00:00:09,700 --> 00:00:12,599
are coming down here
today to the chill grill.
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,299
Aah!
5
00:00:14,300 --> 00:00:17,899
Anyway, uh, they're in
town doing a music video,
6
00:00:17,900 --> 00:00:21,866
and their people called
and asked for a quiet dinner,
7
00:00:21,867 --> 00:00:27,100
away from
autographs... Cameras...
8
00:00:28,100 --> 00:00:30,766
Or screaming fans.
9
00:00:30,767 --> 00:00:32,866
Aaahhh!
10
00:00:32,867 --> 00:00:34,867
Aaahhh!
11
00:00:35,400 --> 00:00:38,467
That one had a mind of its own.
12
00:00:40,500 --> 00:00:41,766
Oh, my goodness.
13
00:00:41,767 --> 00:00:46,499
Daddy, it's tré...
Jj... and Ricky.
14
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
How you doing?
15
00:00:47,501 --> 00:00:49,299
I touched him.
16
00:00:49,300 --> 00:00:51,799
Thank you for having them,
17
00:00:51,800 --> 00:00:54,466
and thank you for having me.
18
00:00:54,467 --> 00:00:57,099
Uh, sweetheart, you're
welcome, and... and thank you...
19
00:00:57,100 --> 00:00:59,299
Thank you for
keeping it a secret.
20
00:00:59,300 --> 00:01:01,032
Yeah, but I... I haven't.
21
00:01:01,033 --> 00:01:02,299
Ray...
22
00:01:02,300 --> 00:01:04,999
You've been bragging about
this at school, haven't you?
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,099
Bragging? Come on,
dad, I was just, you know,
24
00:01:08,100 --> 00:01:10,799
talking to some of the
peeps about the situation.
25
00:01:10,800 --> 00:01:13,199
They were lingering
on my every word,
26
00:01:13,200 --> 00:01:17,300
but they did promise to
keep it on the downlow.
27
00:01:17,700 --> 00:01:18,799
Boyz 'n motion!
28
00:01:18,800 --> 00:01:20,199
Chelse, don't! Don't!
29
00:01:20,200 --> 00:01:22,367
Get 'em!
30
00:01:23,400 --> 00:01:25,466
Stop! Stop! Stop!
31
00:01:25,467 --> 00:01:28,100
Follow me.
32
00:01:28,867 --> 00:01:31,200
Stop!
33
00:01:31,734 --> 00:01:34,500
Come on! Come on!
Look out! Look out!
34
00:01:35,934 --> 00:01:37,867
Get out! Get out!
35
00:01:43,200 --> 00:01:45,967
How you doing?
36
00:01:46,133 --> 00:01:48,933
♪ If you could gaze
into the future ♪
37
00:01:48,934 --> 00:01:49,966
♪ future, future ♪
38
00:01:49,967 --> 00:01:52,599
♪ you might think life
would be a breeze ♪
39
00:01:52,600 --> 00:01:54,399
♪ life is a breeze ♪
40
00:01:54,400 --> 00:01:56,099
♪ seeing trouble
from a distance ♪
41
00:01:56,100 --> 00:01:57,499
♪ yeah ♪ go, ray!
42
00:01:57,500 --> 00:02:01,199
♪ But it's not that easy ♪
♪ oh, no ♪
43
00:02:01,200 --> 00:02:03,833
♪ I try to save the situation ♪
44
00:02:03,834 --> 00:02:08,199
♪ then I end up misbehavin' ♪
45
00:02:08,200 --> 00:02:09,666
♪ ohh, whoa, oh ♪
46
00:02:09,667 --> 00:02:10,999
♪ hey, now, say now ♪
47
00:02:11,000 --> 00:02:12,366
♪ 'bout to put it down, yeah ♪
48
00:02:12,367 --> 00:02:13,599
♪ come on and ride
with the break now ♪
49
00:02:13,600 --> 00:02:14,966
♪ and the future
looks great now ♪
50
00:02:14,967 --> 00:02:17,499
♪ and everything's
gonna change now ♪
51
00:02:17,500 --> 00:02:19,099
♪ that's so Raven ♪
52
00:02:19,100 --> 00:02:21,599
♪ it's the future I can see ♪
53
00:02:21,600 --> 00:02:22,999
♪ that's so Raven ♪
54
00:02:23,000 --> 00:02:25,399
♪ it's so mysterious to me ♪
55
00:02:25,400 --> 00:02:26,866
♪ that's so Raven ♪
56
00:02:26,867 --> 00:02:29,232
♪ it's the future I can see ♪
57
00:02:29,233 --> 00:02:30,100
♪ that's so Raven ♪
58
00:02:30,101 --> 00:02:33,899
♪ it's so mysterious
to me, yeah ♪
59
00:02:33,900 --> 00:02:36,567
yep, that's me.
60
00:02:39,000 --> 00:02:40,399
Mom. Hey. Hey, mom,
61
00:02:40,400 --> 00:02:42,866
can jj, tré, and
Ricky stay for dinner?
62
00:02:42,867 --> 00:02:46,199
That's funny. Those are
the same names as...
63
00:02:46,200 --> 00:02:48,099
ah! Ah! Aaahhh!
64
00:02:48,100 --> 00:02:49,666
I know, mom! I know!
65
00:02:49,667 --> 00:02:50,999
Boyz 'n motion.
66
00:02:51,000 --> 00:02:51,900
Oh! Oh!
67
00:02:51,901 --> 00:02:53,399
I love your song...
68
00:02:53,400 --> 00:02:55,199
♪ we are the boyz ♪
69
00:02:55,200 --> 00:02:56,100
♪ boyz 'n motion ♪
70
00:02:56,101 --> 00:02:58,299
♪ na-na na-na na, devotion ♪
71
00:02:58,300 --> 00:03:00,099
mom. Mom. Mom. I know. I know,
72
00:03:00,100 --> 00:03:02,599
but we gotta take it down.
We gotta take it down.
73
00:03:02,600 --> 00:03:04,120
But it's boyz 'n motion!
74
00:03:05,900 --> 00:03:09,300
But we gotta be cool.
75
00:03:10,700 --> 00:03:12,399
I'm sorry.
76
00:03:12,400 --> 00:03:15,499
I'm Raven... no, I'm Tonya...
77
00:03:15,500 --> 00:03:16,599
ahem... Baxter,
78
00:03:16,600 --> 00:03:18,366
Raven's mother.
79
00:03:18,367 --> 00:03:20,999
This is my son Corey.
80
00:03:21,000 --> 00:03:23,232
Well, I'm Ricky. This is tré.
81
00:03:23,233 --> 00:03:25,132
Whassup? And this is jj.
82
00:03:25,133 --> 00:03:26,366
It's actually jjj,
83
00:03:26,367 --> 00:03:29,799
but the third "j" is silent.
84
00:03:29,800 --> 00:03:32,666
Well, it would be an honor
85
00:03:32,667 --> 00:03:34,232
to have you stay for dinner.
86
00:03:34,233 --> 00:03:36,699
Did something happen
at the restaurant?
87
00:03:36,700 --> 00:03:38,933
Crazed fans, near riot.
Typical Wednesday.
88
00:03:38,934 --> 00:03:41,866
Hmm. It's lucky Raven got
us out that storeroom window.
89
00:03:41,867 --> 00:03:44,299
I know. We can't even
go back to our hotel.
90
00:03:44,300 --> 00:03:48,099
Somebody found out we were
in town and spread it around.
91
00:03:48,100 --> 00:03:49,933
Who would do such a thing?
92
00:03:49,934 --> 00:03:52,599
Hey, hey, hey, hey, people, ok?
93
00:03:52,600 --> 00:03:55,499
Let's not play the
blame game, all right?
94
00:03:55,500 --> 00:04:01,933
Whoever did it probably had
a simple lapse in judgment.
95
00:04:01,934 --> 00:04:03,132
Or a big mouth.
96
00:04:03,133 --> 00:04:04,933
I said pipe down.
97
00:04:04,934 --> 00:04:06,599
It must be tough to be famous.
98
00:04:06,600 --> 00:04:11,032
You know as we said in our
smash hit, "fame can be a pain."
99
00:04:11,033 --> 00:04:14,967
♪ Fame can be a pain ♪
100
00:04:18,233 --> 00:04:21,799
And I feel your pain.
Come sit in my home.
101
00:04:21,800 --> 00:04:25,099
Good, 'cause it's
crazy out there, ray.
102
00:04:25,100 --> 00:04:27,099
Everybody wants a piece of us.
103
00:04:27,100 --> 00:04:29,299
Check it out. I wipe my
face with a paper towel,
104
00:04:29,300 --> 00:04:34,133
and the next day it was on the
Internet selling for major loot.
105
00:04:35,000 --> 00:04:37,767
Really?
106
00:04:39,100 --> 00:04:41,766
Mm-hmm. Is it good? Is it good?
107
00:04:41,767 --> 00:04:43,232
Sure. I know it's good, huh?
108
00:04:43,233 --> 00:04:45,467
You're done with
those chicken bones.
109
00:04:48,100 --> 00:04:50,099
Ching.
110
00:04:50,100 --> 00:04:52,366
Who's ready for thirds?
111
00:04:52,367 --> 00:04:54,666
Ms. Baxter, we've
been on tour for years.
112
00:04:54,667 --> 00:04:57,099
We haven't had a
home-cooked meal since...
113
00:04:57,100 --> 00:04:58,499
Since our first smash hit,
114
00:04:58,500 --> 00:04:59,733
bye, bye, bye home cookin'.
115
00:04:59,734 --> 00:05:02,499
♪ Bye ♪ ♪ bye ♪ ♪ bye ♪
116
00:05:02,500 --> 00:05:05,199
♪ home cookin' ♪
117
00:05:05,200 --> 00:05:09,399
Man, I can't believe we
gotta go back to that hotel
118
00:05:09,400 --> 00:05:10,966
with all those screaming fans.
119
00:05:10,967 --> 00:05:14,666
Don't go. I mean, why?
Why should you go?
120
00:05:14,667 --> 00:05:15,933
You know what?
Actually, I was thinking.
121
00:05:15,934 --> 00:05:19,799
You guys should really just
step back from the crazy life.
122
00:05:19,800 --> 00:05:20,667
Take a break.
123
00:05:20,668 --> 00:05:21,833
You know, try to be...
124
00:05:21,834 --> 00:05:23,766
Try to be normal for a while.
125
00:05:23,767 --> 00:05:26,032
Oh, we... we don't
want to put you out.
126
00:05:26,033 --> 00:05:29,733
Put us out? Please, ok?
We have plenty of room.
127
00:05:29,734 --> 00:05:30,600
You would not be putting us out.
128
00:05:30,601 --> 00:05:34,733
Mom, dad, please tell them that
they would not be putting us out.
129
00:05:34,734 --> 00:05:37,367
Tell 'em!
130
00:05:38,700 --> 00:05:40,466
Uh... it's no problem.
131
00:05:40,467 --> 00:05:43,100
We'd love to have you.
132
00:05:43,500 --> 00:05:44,000
Ok. We'll hang.
133
00:05:44,001 --> 00:05:46,299
Oh, my goodness! Yes!
134
00:05:46,300 --> 00:05:47,566
Thank you, guys.
135
00:05:47,567 --> 00:05:49,866
And, Raven, if you
ever need anything,
136
00:05:49,867 --> 00:05:51,833
anything at all, you name it...
137
00:05:51,834 --> 00:05:54,700
'Cause the boyz got your back.
138
00:05:55,100 --> 00:05:58,233
They got my back.
139
00:06:02,800 --> 00:06:05,199
People, people, people.
140
00:06:05,200 --> 00:06:09,766
Let me be the mob spokesman, ok?
141
00:06:09,767 --> 00:06:14,299
Now, Raven, after you went
out the back door with the boyz,
142
00:06:14,300 --> 00:06:15,566
where'd you go?
143
00:06:15,567 --> 00:06:19,132
Oh, everybody... ha ha ha...
144
00:06:19,133 --> 00:06:23,200
What happens between
me and the boyz...
145
00:06:24,100 --> 00:06:27,800
Stays between me and the boyz.
146
00:06:31,367 --> 00:06:34,999
Bianca feels that you
don't even know the boyz.
147
00:06:35,000 --> 00:06:36,799
Bianca? Where's Alana?
148
00:06:36,800 --> 00:06:38,399
Oh. I guess you haven't heard.
149
00:06:38,400 --> 00:06:42,399
Alana was so bad, she
got sent to military school.
150
00:06:42,400 --> 00:06:44,099
Yes!
151
00:06:44,100 --> 00:06:46,899
No, we run with Bianca now.
152
00:06:46,900 --> 00:06:52,132
She's so bad, she got
kicked out of military school.
153
00:06:52,133 --> 00:06:54,099
Oh, snap.
154
00:06:54,100 --> 00:06:57,000
Hey! Back up!
155
00:06:58,467 --> 00:07:00,499
Hey, hey, hey-hey, b.
156
00:07:00,500 --> 00:07:02,366
Ha ha ha. How you doing?
157
00:07:02,367 --> 00:07:06,099
Um, before we get
off on the wrong foot...
158
00:07:06,100 --> 00:07:07,599
Ahem! Too late.
159
00:07:07,600 --> 00:07:08,866
I don't like you already.
160
00:07:08,867 --> 00:07:12,299
Oh, oh, and, um, Bianca
also doesn't like your shoes.
161
00:07:12,300 --> 00:07:14,699
What? She never said
anything about her shoes.
162
00:07:14,700 --> 00:07:17,833
She was getting to it!
Got a problem with that?
163
00:07:17,834 --> 00:07:20,799
No, I don't... I don't even
like the shoes, either.
164
00:07:20,800 --> 00:07:22,399
What? Ahem!
165
00:07:22,400 --> 00:07:23,666
Come on, Baxter.
166
00:07:23,667 --> 00:07:27,733
The boyz would never
waste their time with you.
167
00:07:27,734 --> 00:07:30,199
Yes, they would.
The boyz got my back.
168
00:07:30,200 --> 00:07:31,299
Nuh-uh. Uh-huh.
169
00:07:31,300 --> 00:07:34,466
Yeah, and I was partying
with Beyoncé last night.
170
00:07:34,467 --> 00:07:37,833
Oh, my gosh. That is so cool.
171
00:07:37,834 --> 00:07:39,867
Is she nice?
172
00:07:40,500 --> 00:07:43,299
Chelse, she doesn't
know Beyoncé.
173
00:07:43,300 --> 00:07:49,567
Ray, then why was she
partying with her? Duh?
174
00:07:50,400 --> 00:07:52,399
Just admit it, Baxter.
175
00:07:52,400 --> 00:07:53,866
You're lying.
176
00:07:53,867 --> 00:07:56,734
Mm-hmm.
177
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
Nuh-uh. Uh-huh.
178
00:07:58,401 --> 00:08:02,733
For your information, ok,
the boyz are my boyz, ok?
179
00:08:02,734 --> 00:08:06,399
They will do anything for me.
They got my back, like I said.
180
00:08:06,400 --> 00:08:12,834
Then make them sing at
the music festival tonight.
181
00:08:13,500 --> 00:08:16,233
Done.
182
00:08:18,400 --> 00:08:22,599
Well, you know what?
I'll believe it when I see it.
183
00:08:22,600 --> 00:08:26,600
When Bianca sees
it, she'll believe it.
184
00:08:30,200 --> 00:08:32,299
Can you get me an autograph?
185
00:08:32,300 --> 00:08:32,900
Loca!
186
00:08:32,901 --> 00:08:35,232
I better not catch you
187
00:08:35,233 --> 00:08:38,567
in those shoes again.
188
00:08:41,233 --> 00:08:42,100
Ray, this is so cool.
189
00:08:42,101 --> 00:08:44,299
When the boyz show
up at that concert festival,
190
00:08:44,300 --> 00:08:45,799
the whole school's
gonna love you.
191
00:08:45,800 --> 00:08:47,467
I know.
192
00:08:48,867 --> 00:08:52,599
We hate Raven! We hate Raven!
193
00:08:52,600 --> 00:08:55,000
We hate Raven!
194
00:08:56,367 --> 00:08:58,299
What... what, did
you just have a vision?
195
00:08:58,300 --> 00:08:59,366
Yeah. Chelse,
196
00:08:59,367 --> 00:09:02,033
do you know if there's anyone
else in this school named Raven?
197
00:09:19,567 --> 00:09:22,599
Oh... you're up.
198
00:09:22,600 --> 00:09:24,934
Great.
199
00:09:25,400 --> 00:09:27,232
What time is it?
200
00:09:27,233 --> 00:09:27,800
3:30.
201
00:09:27,801 --> 00:09:33,100
Ms. B, is it the dark
3:30 or the sunny one?
202
00:09:34,600 --> 00:09:36,566
The sunny one, dear.
203
00:09:36,567 --> 00:09:37,100
Righteous.
204
00:09:37,101 --> 00:09:41,032
Yo, Ms. B, we really appreciate
you letting us chill here.
205
00:09:41,033 --> 00:09:43,132
It feels great to
be in a real home.
206
00:09:43,133 --> 00:09:45,299
With a real family.
207
00:09:45,300 --> 00:09:47,599
Since we're keeping it real...
208
00:09:47,600 --> 00:09:51,666
Let's keep it real clean.
209
00:09:51,667 --> 00:09:55,300
Oh... oh, mother,
please, allow me.
210
00:10:08,700 --> 00:10:10,366
Check this out, William.
211
00:10:10,367 --> 00:10:11,100
Freshly sucked straw.
212
00:10:11,101 --> 00:10:15,999
Man, this straw's got to be worth
some serious bucks on the Internet.
213
00:10:16,000 --> 00:10:16,734
Tell me about it.
214
00:10:16,735 --> 00:10:22,199
We just got $20 for tré's
gravy-stained napkin,
215
00:10:22,200 --> 00:10:23,200
but according to my research,
216
00:10:23,201 --> 00:10:26,899
we can get big money
for a lock of their hair.
217
00:10:26,900 --> 00:10:28,566
Big money?
218
00:10:28,567 --> 00:10:29,867
Really? Hmm.
219
00:10:34,100 --> 00:10:34,934
Order for the boyz:
220
00:10:34,935 --> 00:10:39,366
2 eggs, over easy; A
side of Turkey bacon, crisp;
221
00:10:39,367 --> 00:10:42,232
and don't let them touch.
222
00:10:42,233 --> 00:10:42,967
Why?
223
00:10:42,968 --> 00:10:47,200
The boyz do not like
their foods to touch.
224
00:10:47,734 --> 00:10:49,599
I'm gonna go back
to my restaurant.
225
00:10:49,600 --> 00:10:52,299
All this cooking is killing me.
226
00:10:52,300 --> 00:10:54,099
Mom, are the boyz still here?
227
00:10:54,100 --> 00:10:57,032
They're in the living room
thinking of ways to work my nerves.
228
00:10:57,033 --> 00:10:58,999
Good. 'Cause Bianca
was all at school,
229
00:10:59,000 --> 00:11:00,699
and she was, like, "you
don't know the boyz."
230
00:11:00,700 --> 00:11:02,099
And then I was, like, "uh-huh."
231
00:11:02,100 --> 00:11:03,232
And then she
was, like, "nuh-uh."
232
00:11:03,233 --> 00:11:05,199
And then I was, like, "uh-huh."
And then she was like...
233
00:11:05,200 --> 00:11:07,900
Raven. Short version.
234
00:11:09,500 --> 00:11:11,833
Basically, I promised
that the boyz
235
00:11:11,834 --> 00:11:13,733
would perform at
the school tonight.
236
00:11:13,734 --> 00:11:14,933
Nuh-uh.
237
00:11:14,934 --> 00:11:16,400
Uh-huh.
238
00:11:17,500 --> 00:11:19,566
And, mom, if they don't,
239
00:11:19,567 --> 00:11:20,599
everybody's gonna hate me.
240
00:11:20,600 --> 00:11:24,199
Ray, see, this is what happens
when you go around bragging.
241
00:11:24,200 --> 00:11:24,834
But you know what?
242
00:11:24,835 --> 00:11:26,299
We shouldn't even
be worrying about this
243
00:11:26,300 --> 00:11:30,766
because the boyz said
that they got my back.
244
00:11:30,767 --> 00:11:33,032
No? But I thought
you had my back.
245
00:11:33,033 --> 00:11:35,399
Hey, if you had
asked us yesterday,
246
00:11:35,400 --> 00:11:37,299
we would've said what
we say in our smash hit,
247
00:11:37,300 --> 00:11:38,733
yes, in a heartbeat.
248
00:11:38,734 --> 00:11:42,467
♪ Yes, in a heartbeat ♪
249
00:11:43,467 --> 00:11:44,899
Ok, I just don't understand.
250
00:11:44,900 --> 00:11:47,199
Why can't you
just sing one song?
251
00:11:47,200 --> 00:11:48,100
Sorry.
252
00:11:48,101 --> 00:11:51,699
The boyz have decided to
get out of show business.
253
00:11:51,700 --> 00:11:54,366
Why would you do
something stupid like that?
254
00:11:54,367 --> 00:11:56,099
You told us to.
255
00:11:56,100 --> 00:11:58,032
No, I didn't, jj, ok?
256
00:11:58,033 --> 00:12:00,666
I said stay for dinner.
257
00:12:00,667 --> 00:12:03,399
You said we needed to take
a step back from this crazy life,
258
00:12:03,400 --> 00:12:05,499
take a break, and
try to be normal.
259
00:12:05,500 --> 00:12:07,999
Well... well, what
about your smash hit?
260
00:12:08,000 --> 00:12:10,099
What about normal ain't cool?
261
00:12:10,100 --> 00:12:11,599
♪ Normal ain't cool ♪
262
00:12:11,600 --> 00:12:15,999
♪ normal ain't cool ♪
263
00:12:16,000 --> 00:12:17,099
Hey, hey, hey.
264
00:12:17,100 --> 00:12:18,999
That's not one of ours.
265
00:12:19,000 --> 00:12:20,599
You just made that up.
266
00:12:20,600 --> 00:12:23,733
Ok, ok. You got me.
267
00:12:23,734 --> 00:12:27,899
But, um, I was
trying to make a point.
268
00:12:27,900 --> 00:12:29,999
You can't quit.
269
00:12:30,000 --> 00:12:30,800
Hey, we already did.
270
00:12:30,801 --> 00:12:34,400
And thanks to you,
we've never been happier.
271
00:12:36,000 --> 00:12:38,599
Can you give this
plate back to your mom?
272
00:12:38,600 --> 00:12:40,699
The Turkey bacon's
touching the eggs.
273
00:12:40,700 --> 00:12:42,100
Oh.
274
00:12:46,000 --> 00:12:47,600
How'd it go?
275
00:12:48,000 --> 00:12:51,199
They don't have
my back after all.
276
00:12:51,200 --> 00:12:54,500
The food is touching.
277
00:13:00,967 --> 00:13:03,099
♪ Bianca says, "run," you run ♪
278
00:13:03,100 --> 00:13:05,666
♪ Bianca says,
"hide," you hide ♪
279
00:13:05,667 --> 00:13:08,099
♪ Bianca says,
"stop," you stop ♪
280
00:13:08,100 --> 00:13:10,399
♪ Bianca says, "go," you go ♪
281
00:13:10,400 --> 00:13:13,599
♪ Bianca says, "jump,"
you say, "how high?" ♪
282
00:13:13,600 --> 00:13:18,600
♪ How high? ♪
283
00:13:26,800 --> 00:13:28,132
Thank you.
284
00:13:28,133 --> 00:13:32,700
And big ups to m.C. Feldman.
285
00:13:35,467 --> 00:13:38,566
Ok. Now, I know
you're all excited
286
00:13:38,567 --> 00:13:42,367
about boyz 'n
motion visiting us.
287
00:13:44,934 --> 00:13:47,866
But, as Bianca predicted,
288
00:13:47,867 --> 00:13:50,400
the boyz are not here.
289
00:13:51,300 --> 00:13:53,666
Now, I hate to mention names,
290
00:13:53,667 --> 00:13:58,666
but Raven Baxter...
That's Raven Baxter.
291
00:13:58,667 --> 00:14:00,766
Has let us all down.
292
00:14:00,767 --> 00:14:02,366
She's not even
here to apologize.
293
00:14:02,367 --> 00:14:04,933
Must be too
embarrassed. Hee hee hee!
294
00:14:04,934 --> 00:14:10,400
Anyways, now, if you can all
just exit in an orderly fashion...
295
00:14:13,867 --> 00:14:15,032
Get out!
296
00:14:15,033 --> 00:14:18,967
No, everybody!
Stay where you are!
297
00:14:19,467 --> 00:14:20,699
I hope you brought
the boyz with you.
298
00:14:20,700 --> 00:14:24,599
Well, Bianca, let's just say
that in a couple of minutes,
299
00:14:24,600 --> 00:14:29,199
everybody's about to see a
show that you will never forget.
300
00:14:29,200 --> 00:14:32,834
Make some noise, people!
301
00:14:41,000 --> 00:14:43,799
Man, Mr. Guillermo will
give you a whole new look.
302
00:14:43,800 --> 00:14:47,199
He is the hottest
hairstylist in the world.
303
00:14:47,200 --> 00:14:48,133
Ciao!
304
00:14:48,134 --> 00:14:51,199
Look at him. There you go.
305
00:14:51,200 --> 00:14:51,967
He's just a kid.
306
00:14:51,968 --> 00:14:55,600
Man, a kid genius.
Boy, you better sit down.
307
00:14:57,000 --> 00:14:58,866
Is this gonna take long?
308
00:14:58,867 --> 00:15:01,467
Oh, no, no, no.
309
00:15:03,367 --> 00:15:04,799
Voila!
310
00:15:04,800 --> 00:15:06,666
You're done. That's it?
311
00:15:06,667 --> 00:15:08,999
That's it.
312
00:15:09,000 --> 00:15:10,099
Arrivederci.
313
00:15:10,100 --> 00:15:12,699
It doesn't even look
like I got a haircut.
314
00:15:12,700 --> 00:15:15,133
I told you he was a genius, man.
315
00:15:16,367 --> 00:15:17,300
Righteous.
316
00:15:17,300 --> 00:15:18,233
Yeah. Come on.
317
00:15:18,234 --> 00:15:20,899
Thank you and
come again. All right.
318
00:15:20,900 --> 00:15:23,200
Cha-ching!
319
00:15:28,400 --> 00:15:32,100
Ms. B., check out
the new haircut.
320
00:15:32,900 --> 00:15:34,833
Doesn't look like you got one.
321
00:15:34,834 --> 00:15:38,000
That's the genius.
322
00:15:38,667 --> 00:15:40,299
Right.
323
00:15:40,300 --> 00:15:42,466
Ok, boyz. Dinner's ready.
324
00:15:42,467 --> 00:15:43,699
Not now, Ms. B. We're full.
325
00:15:43,700 --> 00:15:46,199
Yeah, yeah. We'll holler
at you when we're hungry.
326
00:15:46,200 --> 00:15:46,967
Ah!
327
00:15:46,968 --> 00:15:51,133
I'll holler at you now.
328
00:15:52,100 --> 00:15:54,099
Look at the mess in here.
329
00:15:54,100 --> 00:15:56,566
Ms. B., don't sweat it.
330
00:15:56,567 --> 00:15:58,099
Just have the maid clean it up.
331
00:15:58,100 --> 00:16:01,299
Hello? This is not a
hotel. I am the maid.
332
00:16:01,300 --> 00:16:04,467
Well, you're not
doing such a hot job.
333
00:16:05,500 --> 00:16:07,599
Ok, that's it.
334
00:16:07,600 --> 00:16:09,299
I don't care how famous you are.
335
00:16:09,300 --> 00:16:11,999
All right? You wanna
be like regular people?
336
00:16:12,000 --> 00:16:13,399
Let me tell you something.
337
00:16:13,400 --> 00:16:15,299
Regular people have manners.
338
00:16:15,300 --> 00:16:16,866
They clean up after themselves.
339
00:16:16,867 --> 00:16:20,099
Oh, and when they make a
promise to have somebody's back,
340
00:16:20,100 --> 00:16:22,400
they follow through for them.
341
00:16:23,667 --> 00:16:26,700
Hat in my house.
342
00:16:28,767 --> 00:16:32,466
We want the boyz!
We want the boyz!
343
00:16:32,467 --> 00:16:33,599
We want the boyz!
344
00:16:33,600 --> 00:16:34,400
People! People!
345
00:16:34,401 --> 00:16:38,099
Ok, well, I think we've
all waited long enough.
346
00:16:38,100 --> 00:16:43,600
I'd like to thank the person
who got our hopes up...
347
00:16:44,600 --> 00:16:48,867
And then crushed
them, Raven Baxter.
348
00:16:49,133 --> 00:16:52,199
That's Raven Baxter.
349
00:16:52,200 --> 00:16:54,934
Boo!
350
00:17:05,400 --> 00:17:06,033
♪ Boyz ♪
351
00:17:06,034 --> 00:17:07,499
♪ we are the boyz 'n motion ♪
352
00:17:07,500 --> 00:17:09,499
♪ we give you our devotion ♪
353
00:17:09,500 --> 00:17:10,133
♪ boyz ♪
354
00:17:10,134 --> 00:17:11,866
♪ we are the boyz 'n motion ♪
355
00:17:11,867 --> 00:17:15,499
I can't believe Baxter
got the boyz here.
356
00:17:15,500 --> 00:17:17,867
There's the boyz!
357
00:17:18,834 --> 00:17:19,467
♪ Boyz ♪
358
00:17:19,468 --> 00:17:21,599
♪ we are the boyz 'n motion ♪
359
00:17:21,600 --> 00:17:22,866
♪ we give you our devotion ♪
360
00:17:22,867 --> 00:17:25,399
♪ can you feel
the beat inside? ♪
361
00:17:25,400 --> 00:17:27,933
♪ Show me what
you're tryin' to hide ♪
362
00:17:27,934 --> 00:17:29,232
♪ I can feel ♪
363
00:17:29,233 --> 00:17:31,699
♪ the rhythm of your heart ♪
364
00:17:31,700 --> 00:17:33,966
Something ain't right
about those boyz.
365
00:17:33,967 --> 00:17:36,699
♪ Hey, hey, wanna
hear you shout ♪
366
00:17:36,700 --> 00:17:38,132
♪ come on, everybody ♪
367
00:17:38,133 --> 00:17:41,199
♪ try to make some
noise with the boyz ♪
368
00:17:41,200 --> 00:17:43,866
♪ we are the boyz 'n motion ♪
369
00:17:43,867 --> 00:17:45,766
♪ we give you our devotion ♪
370
00:17:45,767 --> 00:17:46,400
♪ boyz ♪
371
00:17:46,401 --> 00:17:47,967
♪ we are the boyz 'n motion ♪
372
00:17:48,467 --> 00:17:50,399
♪ boyz 'n motion ♪
373
00:17:50,400 --> 00:17:53,399
♪ we give you our devotion ♪
374
00:17:53,400 --> 00:17:54,599
♪ motion ♪
375
00:17:54,600 --> 00:17:58,299
♪ knick-knack, paddywhack ♪
376
00:17:58,300 --> 00:18:00,499
Check it out. No boyz.
377
00:18:00,500 --> 00:18:02,000
Just Baxter and her crew.
378
00:18:04,767 --> 00:18:06,366
You made me faint for nothing?
379
00:18:06,367 --> 00:18:08,000
Calm down!
380
00:18:08,667 --> 00:18:09,733
Let's see you lie your way
381
00:18:09,734 --> 00:18:10,999
out of this one, Baxter.
382
00:18:11,000 --> 00:18:13,966
Ok, you know, yes, I
did impersonate the boyz.
383
00:18:13,967 --> 00:18:16,399
But I really do know
them, you guys.
384
00:18:16,400 --> 00:18:18,199
Yeah! Come on!
385
00:18:18,200 --> 00:18:21,566
In Raven's defense, the
boyz would've been here.
386
00:18:21,567 --> 00:18:22,766
It's just that Raven
convinced them
387
00:18:22,767 --> 00:18:25,867
to quit show business forever.
388
00:18:28,400 --> 00:18:31,100
Thank you, Chelsea.
389
00:18:31,600 --> 00:18:33,999
Ok, um, listen, everybody.
390
00:18:34,000 --> 00:18:36,599
I'm sorry, ok? It's
my fault for bragging...
391
00:18:36,600 --> 00:18:39,299
And promising the boyz
would be here tonight
392
00:18:39,300 --> 00:18:42,399
before I even asked them, so...
393
00:18:42,400 --> 00:18:45,133
I hope you'll forgive me.
394
00:18:45,800 --> 00:18:48,199
We hate Raven! We hate Raven!
395
00:18:48,200 --> 00:18:50,999
We hate Raven! We hate Raven!
396
00:18:51,000 --> 00:18:53,866
We hate Raven! We hate Raven!
397
00:18:53,867 --> 00:18:55,899
We hate Raven! We hate Raven!
398
00:18:55,900 --> 00:18:58,999
Ok! Ok! I'll take
that as a "no."
399
00:18:59,000 --> 00:19:01,933
We hate Raven! We hate Raven!
400
00:19:01,934 --> 00:19:03,999
At least your vision
came true, right?
401
00:19:04,000 --> 00:19:06,033
I can see that, Chelse. Thanks.
402
00:19:12,600 --> 00:19:15,500
It really is the boyz!
403
00:19:18,734 --> 00:19:21,733
They came, everybody! They came!
404
00:19:21,734 --> 00:19:22,966
You knew we got your back.
405
00:19:22,967 --> 00:19:24,299
And I hope you
didn't mind that trick
406
00:19:24,300 --> 00:19:27,299
we had our friend Raven
and her crew play on you.
407
00:19:27,300 --> 00:19:28,366
Did you hear the word "friend"?
408
00:19:28,367 --> 00:19:30,099
Did you hear the word "friend"?
409
00:19:30,100 --> 00:19:31,100
That's right! We told you!
410
00:19:31,101 --> 00:19:34,599
We about to set it off now,
as we said in our smash hit,
411
00:19:34,600 --> 00:19:38,900
'cause we are
the boyz 'n motion!
412
00:19:49,200 --> 00:19:49,867
♪ Boyz ♪
413
00:19:49,868 --> 00:19:51,199
♪ we are the boyz 'n motion ♪
414
00:19:51,200 --> 00:19:53,699
♪ we give you our devotion ♪
415
00:19:53,700 --> 00:19:54,300
♪ boyz ♪
416
00:19:54,301 --> 00:19:56,099
♪ we are the boyz 'n motion ♪
417
00:19:56,100 --> 00:19:57,799
♪ we give you our devotion ♪
418
00:19:57,800 --> 00:19:58,500
♪ boyz ♪
419
00:19:58,501 --> 00:19:59,999
♪ we are the boyz 'n motion ♪
420
00:20:00,000 --> 00:20:02,499
♪ we give you our devotion ♪
421
00:20:02,500 --> 00:20:03,133
♪ boyz ♪
422
00:20:03,134 --> 00:20:04,999
♪ we are the boyz 'n motion ♪
423
00:20:05,000 --> 00:20:06,566
♪ we give you our devotion ♪
424
00:20:06,567 --> 00:20:09,132
♪ can you feel
the beat inside? ♪
425
00:20:09,133 --> 00:20:11,399
♪ Show me what
you're tryin' to hide ♪
426
00:20:11,400 --> 00:20:12,933
♪ I can feel ♪
427
00:20:12,934 --> 00:20:14,599
♪ the rhythm of your heart ♪
428
00:20:14,600 --> 00:20:15,999
♪ ohh, ohh, ohh ♪
429
00:20:16,000 --> 00:20:17,566
♪ hey, hey, what
it's all about ♪
430
00:20:17,567 --> 00:20:19,966
♪ hey, hey, wanna
hear you shout ♪
431
00:20:19,967 --> 00:20:21,299
♪ come on, everybody ♪
432
00:20:21,300 --> 00:20:25,099
♪ try to make some
noise with the boyz ♪
433
00:20:25,100 --> 00:20:27,232
♪ we are the boyz 'n motion ♪
434
00:20:27,233 --> 00:20:29,099
♪ we give you our devotion ♪
435
00:20:29,100 --> 00:20:29,767
♪ boyz ♪
436
00:20:29,768 --> 00:20:31,099
♪ we are the boyz 'n motion ♪
437
00:20:31,100 --> 00:20:33,766
♪ we give you our devotion ♪
438
00:20:33,767 --> 00:20:35,466
♪ can you feel
the beat inside? ♪
439
00:20:35,467 --> 00:20:38,232
♪ Show me what
you're tryin' to hide ♪
440
00:20:38,233 --> 00:20:39,399
♪ I can feel ♪
441
00:20:39,400 --> 00:20:41,466
♪ the rhythm of your heart ♪
442
00:20:41,467 --> 00:20:42,499
♪ ohh, ohh, ohh ♪
443
00:20:42,500 --> 00:20:44,199
♪ hey, hey, what
it's all about ♪
444
00:20:44,200 --> 00:20:46,699
♪ hey, hey, wanna
hear you shout ♪
445
00:20:46,700 --> 00:20:47,966
♪ come on, everybody ♪
446
00:20:47,967 --> 00:20:51,566
♪ try to make some
noise with the boyz ♪
447
00:20:51,567 --> 00:20:52,899
♪ we are the boyz 'n motion ♪
448
00:20:52,900 --> 00:20:55,899
♪ we give you our devotion ♪
449
00:20:55,900 --> 00:20:56,500
♪ boyz ♪
450
00:20:56,501 --> 00:20:57,799
♪ we are the boyz 'n motion ♪
451
00:20:57,800 --> 00:21:01,233
♪ we give you our devotion ♪
452
00:21:14,200 --> 00:21:17,132
Every time I come in
here, he's counting money.
453
00:21:17,133 --> 00:21:21,399
Ok, mister. Where did
it come from this time?
454
00:21:21,400 --> 00:21:22,133
The Internet.
455
00:21:22,134 --> 00:21:23,833
If the boyz touched
it, you can sell it.
456
00:21:23,834 --> 00:21:27,199
Napkins, straws. Maybe
even a lock of hair.
457
00:21:27,200 --> 00:21:29,666
Don't touch nothin'.
458
00:21:29,667 --> 00:21:33,499
Corey, why didn't
you tell us about this?
459
00:21:33,500 --> 00:21:35,132
I'm sorry.
460
00:21:35,133 --> 00:21:36,999
Are you guys mad?
461
00:21:37,000 --> 00:21:40,733
Yeah, mad we
didn't think of it first.
462
00:21:40,734 --> 00:21:42,132
Hey, did you wash
the boyz' towels?
463
00:21:42,133 --> 00:21:45,766
Not yet. Oh! And don't
forget about the pillowcases.
464
00:21:45,767 --> 00:21:47,566
Hey, you didn't take out
the garbage yet, did you?
465
00:21:47,567 --> 00:21:49,700
Oh, snap!
466
00:21:52,900 --> 00:21:55,100
Cash.
32513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.