All language subtitles for Room.203.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,098 --> 00:01:37,138 - Damn. 2 00:01:43,337 --> 00:01:44,706 What the hell? 3 00:01:53,989 --> 00:01:55,750 - You patch that hol? 4 00:01:56,791 --> 00:01:57,752 - I'm working on it. 5 00:02:00,291 --> 00:02:02,892 - Oh yeah, that always does it. 6 00:02:02,994 --> 00:02:03,792 - Why's that? 7 00:02:04,895 --> 00:02:07,333 - I've worked this unit every year, and it's like clockwork. 8 00:02:07,435 --> 00:02:10,501 Tenants never stay long, and that hole is always there. 9 00:02:15,074 --> 00:02:16,408 - We can smoke in here? 10 00:02:17,947 --> 00:02:19,908 - No, Chad, I can smoke in. 11 00:02:20,010 --> 00:02:20,841 - Man. 12 00:02:22,046 --> 00:02:22,876 - Now listen. 13 00:02:24,017 --> 00:02:25,681 I did hear this story. 14 00:02:26,921 --> 00:02:27,914 That cavity in the wal? 15 00:02:30,153 --> 00:02:31,225 It's alive. 16 00:02:33,156 --> 00:02:34,426 It's waiting. 17 00:02:37,127 --> 00:02:37,957 It's hungry. 18 00:02:39,596 --> 00:02:41,928 And if you stare at that long enough, 19 00:02:43,971 --> 00:02:45,837 it becomes a glory hol. 20 00:02:48,041 --> 00:02:49,839 - Man, stop playing with me. 21 00:02:49,941 --> 00:02:51,311 - Listen. 22 00:02:51,413 --> 00:02:54,980 Sun's down, scrape out the damp, cover it with wallpaper, 23 00:02:55,083 --> 00:02:57,246 and I'm not paying overtim. 24 00:02:57,348 --> 00:02:58,246 - I need at least another hour. 25 00:02:58,348 --> 00:03:00,286 - No, we'll do it tomorrow. 26 00:03:00,388 --> 00:03:02,216 We need to drag this ot a few more days anyway. 27 00:03:02,318 --> 00:03:03,983 So just go home. 28 00:03:05,156 --> 00:03:05,990 You need a ride? 29 00:03:06,092 --> 00:03:06,890 - My girl's meeting me. 30 00:03:06,992 --> 00:03:08,194 - All right. 31 00:03:08,296 --> 00:03:09,058 Well, lock up before you leave, all right? 32 00:03:09,160 --> 00:03:10,363 - You got it, boss. 33 00:03:22,373 --> 00:03:25,279 Man, this is fucking bullshit. 34 00:03:40,388 --> 00:03:41,757 What the fuck? 35 00:04:37,115 --> 00:04:38,352 - Hey, Mister. 36 00:04:39,415 --> 00:04:40,954 Sorry I'm late. 37 00:04:41,056 --> 00:04:42,521 - Look who finally showed up. 38 00:04:43,585 --> 00:04:44,924 - And look what I brought. 39 00:04:45,026 --> 00:04:46,525 - Is that a four-pack? 40 00:04:48,859 --> 00:04:51,159 - Two might've disappeared on the way over here. 41 00:04:51,261 --> 00:04:52,564 - Yeah, sure. 42 00:04:53,867 --> 00:04:54,698 Thanks. 43 00:04:56,100 --> 00:04:57,338 - Oh, wow. 44 00:04:59,073 --> 00:05:00,099 - That's cool, right? 45 00:05:02,403 --> 00:05:03,443 - Hmm. 46 00:05:06,781 --> 00:05:07,612 - Okay. 47 00:05:10,247 --> 00:05:11,077 Wait, wait. 48 00:05:13,714 --> 00:05:15,048 I got something for it. 49 00:05:22,261 --> 00:05:23,762 - You got that for me? 50 00:05:23,864 --> 00:05:24,963 - Yeah. 51 00:05:25,065 --> 00:05:25,960 Here, turn around. 52 00:05:31,939 --> 00:05:33,904 Let me see. 53 00:05:34,006 --> 00:05:35,269 - Hmm. 54 00:05:35,371 --> 00:05:36,575 Do you like? 55 00:05:41,211 --> 00:05:42,042 - I love. 56 00:05:47,385 --> 00:05:49,753 And you need another beer. 57 00:06:07,138 --> 00:06:08,167 - Lena? 58 00:06:10,539 --> 00:06:11,577 Baby, you okay? 59 00:06:15,245 --> 00:06:16,076 Lena! 60 00:06:17,214 --> 00:06:18,718 Lena! 61 00:06:18,820 --> 00:06:20,019 Oh, fuck. 62 00:06:20,121 --> 00:06:20,987 Stay with me, stay with me. 63 00:06:21,089 --> 00:06:21,955 Look at me, look at me. 64 00:06:22,057 --> 00:06:23,252 Lena, baby, no, no, no, no. 65 00:06:23,354 --> 00:06:24,788 Help, somebody! 66 00:06:25,455 --> 00:06:26,727 Look at me, Lena. 67 00:06:26,829 --> 00:06:28,024 Please help! 68 00:06:28,126 --> 00:06:29,561 Oh, fuck! 69 00:06:29,663 --> 00:06:33,492 Okay, I'm gonna get help, okay, I'm gonna get help. 70 00:07:29,290 --> 00:07:31,151 - You're making a huge mistake. 71 00:07:39,498 --> 00:07:41,502 - She's a bad influence on you. 72 00:08:33,919 --> 00:08:37,958 You step out that door, don't come back to us 73 00:08:38,060 --> 00:08:38,922 asking for help. 74 00:08:53,568 --> 00:08:54,608 - Kim! 75 00:08:56,307 --> 00:08:57,336 - Hey. 76 00:08:58,411 --> 00:09:00,179 - This place is lit, right? 77 00:09:00,281 --> 00:09:01,879 - So cool, I love the floor. 78 00:09:05,451 --> 00:09:07,016 - Where's your mom and dad? 79 00:09:08,554 --> 00:09:10,753 Still not a fan of mine, huh. 80 00:09:10,855 --> 00:09:12,890 - Not a fan of either of us right now. 81 00:09:13,792 --> 00:09:15,088 I'm just happy you're here with me. 82 00:09:15,191 --> 00:09:16,991 - I'm just happy to ride out your coattails 83 00:09:17,093 --> 00:09:19,426 when you become like, a famous journalist. 84 00:09:20,196 --> 00:09:22,128 Or if I make it before then, I'm gonna give yu 85 00:09:22,230 --> 00:09:25,467 an exclusive article on how fabulous I am. 86 00:09:41,682 --> 00:09:42,722 - Hi. 87 00:09:43,489 --> 00:09:44,856 - I like your hat, man. 88 00:09:46,294 --> 00:09:48,189 - I'm Ronan, the landlord. 89 00:09:49,189 --> 00:09:51,559 You're moving into room 203, right? 90 00:09:51,661 --> 00:09:52,765 - That's us, yeah. 91 00:10:04,578 --> 00:10:06,647 This is the same building, right? 92 00:10:07,647 --> 00:10:09,309 - This was an old commerce building. 93 00:10:10,386 --> 00:10:12,014 The bank was on the first, 94 00:10:12,116 --> 00:10:13,813 the other floors were converted to apartments 95 00:10:13,915 --> 00:10:15,216 during the Depression. 96 00:10:16,153 --> 00:10:20,526 We take first, last, plus damages, cash onl, 97 00:10:20,628 --> 00:10:23,059 for tenants like you with no credit. 98 00:10:23,859 --> 00:10:25,094 That's how it's done. 99 00:10:28,831 --> 00:10:31,032 There's no parking included. 100 00:10:31,134 --> 00:10:34,902 No smoking, no loud noise after nine p.m., 101 00:10:35,004 --> 00:10:38,508 no cats, no dogs, and the basement 102 00:10:38,610 --> 00:10:40,879 is off limits to residents. 103 00:10:42,917 --> 00:10:45,881 This is the last floor to be renovated in the building. 104 00:10:45,983 --> 00:10:47,520 The other units on this floor are empty, 105 00:10:47,622 --> 00:10:49,750 so it's just yours here that's available 106 00:10:49,852 --> 00:10:51,285 and mine back over there. 107 00:11:11,106 --> 00:11:14,143 All original pre-war furnishings. 108 00:11:15,045 --> 00:11:17,542 Utilities are included in the monthly. 109 00:11:18,612 --> 00:11:22,184 All furnishings are required to remain in the apartment. 110 00:11:25,522 --> 00:11:26,760 - Wow. 111 00:11:27,392 --> 00:11:28,421 Oh my... 112 00:11:29,624 --> 00:11:30,423 Yes! 113 00:11:31,628 --> 00:11:33,030 This'll do. 114 00:11:33,962 --> 00:11:35,698 This will do just fine. 115 00:11:35,800 --> 00:11:37,534 - It's better than the photos. 116 00:11:37,636 --> 00:11:39,237 Definitely vintage vibes. 117 00:11:39,339 --> 00:11:40,040 You concur? 118 00:11:40,142 --> 00:11:41,137 - I concur. 119 00:11:52,153 --> 00:11:53,483 Whoa. 120 00:11:53,585 --> 00:11:55,151 This is beyond. 121 00:11:56,251 --> 00:11:57,554 - It reminds me of that messed up play 122 00:11:57,656 --> 00:11:59,155 that you did freshman year. 123 00:12:00,054 --> 00:12:01,795 - "Murder at the Cathedral." 124 00:12:06,631 --> 00:12:07,801 - Don't touch that! 125 00:12:09,432 --> 00:12:13,206 This is an historic building, and under no circumstances 126 00:12:13,308 --> 00:12:14,434 can that be damaged. 127 00:12:16,542 --> 00:12:17,371 - Got it, dude. 128 00:12:19,512 --> 00:12:20,473 - Are we good here? 129 00:12:47,571 --> 00:12:48,809 - Yay. 130 00:14:40,717 --> 00:14:41,955 - Hey. 131 00:14:43,456 --> 00:14:44,287 - Hey. 132 00:14:46,827 --> 00:14:48,219 She said this was the only picture 133 00:14:48,321 --> 00:14:49,655 where her hair looked nice. 134 00:14:58,640 --> 00:15:00,336 - Her hair always looked good. 135 00:15:02,541 --> 00:15:03,372 - Yeah. 136 00:15:11,850 --> 00:15:13,483 - I call wheelbarrow. 137 00:15:13,585 --> 00:15:14,245 - No. 138 00:15:14,347 --> 00:15:15,787 - That was your mom's rules. 139 00:15:15,889 --> 00:15:17,716 Sad girl goes in the wheelbarrow. 140 00:15:22,727 --> 00:15:23,759 Wheelbarrow. 141 00:15:28,567 --> 00:15:29,094 Let's go! 142 00:15:33,704 --> 00:15:34,733 Whoa! 143 00:15:36,039 --> 00:15:37,806 - Blood surging to my head. 144 00:15:41,349 --> 00:15:42,180 - Sorry. 145 00:15:42,977 --> 00:15:44,017 Dang. 146 00:15:47,049 --> 00:15:48,820 Fuck, I'm dizzy. 147 00:15:48,922 --> 00:15:50,718 Oh, you know what I just remembered? 148 00:15:50,820 --> 00:15:51,651 - What? 149 00:15:52,726 --> 00:15:54,153 - It's a margarita Thursday. 150 00:15:54,255 --> 00:15:56,394 - That's not a thing. 151 00:15:56,496 --> 00:15:57,123 - Why? 152 00:15:57,225 --> 00:15:58,498 I just made it a thing. 153 00:15:58,600 --> 00:15:59,859 It's margarita Thursda. 154 00:15:59,961 --> 00:16:01,231 - I can't. 155 00:16:01,333 --> 00:16:03,663 I have orientation day the day after tomorrow. 156 00:16:09,370 --> 00:16:11,336 โ™ช Found me on the Gold Coast โ™ช 157 00:16:11,438 --> 00:16:13,613 โ™ช Take me where I wanna go โ™ช 158 00:16:13,715 --> 00:16:16,276 โ™ช I'll be in your pokey show โ™ช 159 00:16:16,378 --> 00:16:17,650 โ™ช Ooh, oh โ™ช 160 00:16:17,752 --> 00:16:19,146 โ™ช You can call me Marianne โ™ช 161 00:16:19,248 --> 00:16:21,216 โ™ช Tell me I'm your favorite โ™ช 162 00:16:21,318 --> 00:16:24,051 โ™ช Yeah, gotta give me what you got โ™ช 163 00:16:24,153 --> 00:16:26,151 โ™ช The sun goes down โ™ช 164 00:16:26,253 --> 00:16:28,088 โ™ช We stay awake โ™ช 165 00:16:28,190 --> 00:16:31,493 โ™ช You got that shine โ™ช 166 00:16:34,328 --> 00:16:36,195 โ™ช I'm in your dreams โ™ช 167 00:16:36,297 --> 00:16:39,732 โ™ช You're getting tiredโ™ช 168 00:16:40,639 --> 00:16:41,470 - Mine! 169 00:16:42,303 --> 00:16:43,805 - I'm only gonna borrow it. 170 00:16:43,907 --> 00:16:44,707 - Borrow it? 171 00:16:44,809 --> 00:16:45,804 I bought it! 172 00:16:52,553 --> 00:16:54,487 โ™ช Yeah โ™ช 173 00:17:29,752 --> 00:17:32,453 - Hello, you've reached Samuel and Anne White. 174 00:17:32,555 --> 00:17:35,627 Please leave us a message after the tone. 175 00:17:36,895 --> 00:17:38,196 - Hey, it's me. 176 00:17:38,298 --> 00:17:39,831 I just want to let you know that we got all moved in 177 00:17:39,933 --> 00:17:41,695 and the place is really good. 178 00:17:44,198 --> 00:17:45,303 And I'm happy. 179 00:17:47,374 --> 00:17:50,805 Okay, I'm gonna try again tomorrow after my first day. 180 00:17:50,907 --> 00:17:51,738 Love you. 181 00:17:56,784 --> 00:17:58,448 - Hi. - Good morning. 182 00:18:01,717 --> 00:18:05,521 - I think I dreamt I peed on the roof last right. 183 00:18:11,629 --> 00:18:14,530 - Wait, no, I think you did pee on the roof last night. 184 00:18:15,836 --> 00:18:17,632 - Round two tonight, baby. 185 00:18:21,006 --> 00:18:22,636 That's not what I'm saying. 186 00:18:22,738 --> 00:18:25,306 What I'm saying is that 99% of college students 187 00:18:25,408 --> 00:18:27,847 go to orientation with a hangover. 188 00:18:27,949 --> 00:18:29,775 I think it's like a rite of passage. 189 00:18:29,877 --> 00:18:32,784 - If I even look at tequila tonight I'm gonna vomit. 190 00:18:32,886 --> 00:18:35,188 - Dude, just drink win. 191 00:18:35,885 --> 00:18:37,289 Ew! 192 00:18:37,391 --> 00:18:39,219 - I know, I tried to hang the mirror there last night, 193 00:18:39,321 --> 00:18:40,685 but the nail didn't hold. 194 00:18:40,787 --> 00:18:42,756 Found it on the floor this morning. 195 00:18:47,294 --> 00:18:48,229 Ew, it's fine. 196 00:18:48,331 --> 00:18:50,101 We'll just ask Ronan to fix it. 197 00:18:50,203 --> 00:18:53,734 - I think I see something. 198 00:18:54,870 --> 00:18:56,872 - Izzy, don't, you know you're just gonna mess it up. 199 00:18:56,974 --> 00:18:58,211 - No, hold on. 200 00:18:59,013 --> 00:19:00,642 - Don't. - Oh no, it's fine. 201 00:19:04,618 --> 00:19:05,915 - Izzy! 202 00:19:13,728 --> 00:19:14,253 - You're kidding! 203 00:19:14,355 --> 00:19:15,428 You're... 204 00:19:15,530 --> 00:19:16,490 Asshole. 205 00:19:16,592 --> 00:19:19,693 - I told you I was gonna be a superstar. 206 00:19:19,795 --> 00:19:22,895 My pictures everywhere and everyone knows my name. 207 00:19:24,368 --> 00:19:26,136 - Was that in the wall? - Yeah. 208 00:19:26,238 --> 00:19:28,566 - Let me see it. - Finders keepers. 209 00:19:28,669 --> 00:19:30,637 - Well, I don't want to ke. 210 00:19:30,739 --> 00:19:32,040 There's probably mold on it or something. 211 00:19:32,142 --> 00:19:33,410 - Oh, whatever. 212 00:19:33,512 --> 00:19:35,476 This is vintage, and Im the queen of vintage. 213 00:19:35,578 --> 00:19:38,215 - Mm-hmm, more like queen of tetanus. 214 00:19:38,317 --> 00:19:40,381 - That's a good one, actually. - Thank you. 215 00:19:40,483 --> 00:19:42,050 - Get ready, we're going out tonight. 216 00:19:58,735 --> 00:20:00,534 - Okay, so, your mom ad dad, wouldn't let you 217 00:20:00,636 --> 00:20:01,873 hang in high school, and then what? 218 00:20:01,975 --> 00:20:02,841 They disown you now, o? 219 00:20:02,943 --> 00:20:04,238 - They don't disown me. 220 00:20:04,340 --> 00:20:06,879 They're just really strict. 221 00:20:06,981 --> 00:20:09,207 - It's 'cause I went to rehab. 222 00:20:09,309 --> 00:20:10,715 - Oh. 223 00:20:10,817 --> 00:20:12,148 Damn, well... 224 00:20:12,250 --> 00:20:14,347 - Not for alcohol, you jackass. 225 00:20:14,449 --> 00:20:16,322 - Well, then for what? 226 00:20:17,620 --> 00:20:19,824 - None of your business, stranger. 227 00:20:19,926 --> 00:20:22,191 - My name is Steve. 228 00:20:22,293 --> 00:20:24,028 - Oh, well good for you, Steve. 229 00:20:24,130 --> 00:20:25,591 - Anyway, we're roommates now, 230 00:20:25,693 --> 00:20:27,963 and I start at the college tomorrow. 231 00:20:28,065 --> 00:20:29,300 - Okay, cool. 232 00:20:29,403 --> 00:20:30,933 All right, so you guys are going to college. 233 00:20:31,035 --> 00:20:32,030 That's cool. 234 00:20:32,904 --> 00:20:33,735 - Not me. 235 00:20:35,506 --> 00:20:38,242 - Well, what are you gonna do, then? 236 00:20:38,344 --> 00:20:39,911 - Oh, you know, just probably thinking 237 00:20:40,013 --> 00:20:41,406 I'm gonna drink a lot here. 238 00:20:41,508 --> 00:20:43,814 - She's an actress. 239 00:20:43,916 --> 00:20:44,746 - Thanks babe. 240 00:20:48,755 --> 00:20:49,553 - Man. 241 00:20:51,123 --> 00:20:52,622 You're so fucking so hot. 242 00:20:53,386 --> 00:20:55,022 - Don't. 243 00:20:55,124 --> 00:20:55,922 - What? 244 00:20:57,162 --> 00:20:58,695 - Dude, what are you doing? 245 00:20:59,764 --> 00:21:03,402 - Calm down, we're all just, we're hanging out here, right? 246 00:21:06,905 --> 00:21:07,703 Bitch. 247 00:21:11,305 --> 00:21:12,205 - Shit. 248 00:21:48,048 --> 00:21:49,448 I'm sorry, we'll be quieter. 249 00:22:04,397 --> 00:22:06,591 - You know, I didn't tell you how much 250 00:22:06,693 --> 00:22:08,060 that punch turned me o. 251 00:22:09,767 --> 00:22:12,497 - You know, we could try something like that 252 00:22:12,599 --> 00:22:14,104 if you want, huh? 253 00:22:14,206 --> 00:22:15,870 You can slap me or... 254 00:22:18,578 --> 00:22:21,381 Look, we don't have to if you don't want, but... 255 00:22:29,052 --> 00:22:29,884 Hey. 256 00:22:39,197 --> 00:22:40,466 Man, what the fuck? 257 00:23:20,533 --> 00:23:21,639 Holy shit. 258 00:24:05,579 --> 00:24:06,948 What the fuck? 259 00:27:13,471 --> 00:27:15,337 - Morning, sunshine. 260 00:27:18,411 --> 00:27:19,575 It's orientation day. 261 00:27:19,677 --> 00:27:21,681 I told you I wouldn't fail you. 262 00:27:29,216 --> 00:27:31,389 - I heard some weird noises last night. 263 00:27:31,491 --> 00:27:33,357 - Oh dude, I didn't hear shit. 264 00:27:33,459 --> 00:27:35,024 And that guy must've left. 265 00:27:36,296 --> 00:27:37,961 What's his name? 266 00:27:40,397 --> 00:27:41,296 - Tony? 267 00:27:41,398 --> 00:27:42,234 - Tony! 268 00:27:42,336 --> 00:27:44,167 Dude, I totally forgot. 269 00:27:44,269 --> 00:27:45,100 But yeah. 270 00:27:47,505 --> 00:27:48,571 - How's your hand? 271 00:27:48,673 --> 00:27:52,440 - Oh, you know, it's all good. 272 00:27:55,274 --> 00:27:57,411 - What time is it? - It's only 11. 273 00:27:57,513 --> 00:27:58,379 - Shit! 274 00:27:58,481 --> 00:27:59,719 - What? 275 00:28:00,747 --> 00:28:01,787 - God. 276 00:28:02,488 --> 00:28:04,086 Orientation already started. 277 00:28:26,178 --> 00:28:27,010 No! 278 00:28:29,479 --> 00:28:30,877 Excuse me? 279 00:28:30,979 --> 00:28:33,117 I'm here for the orientation. 280 00:28:33,219 --> 00:28:34,050 Please? 281 00:28:35,783 --> 00:28:36,822 - You're late. 282 00:28:38,592 --> 00:28:40,452 Orientation ended 15 minutes ago. 283 00:28:44,524 --> 00:28:48,129 I was giving the orientation tour, so in exchange 284 00:28:48,231 --> 00:28:51,901 for an extra hot non-fat sugar-free vanilla latte, 285 00:28:52,003 --> 00:28:55,467 I'll give you the exclusive Ian tour for one. 286 00:28:57,540 --> 00:28:58,276 - Really? 287 00:28:58,378 --> 00:28:59,207 That's your drink? 288 00:29:00,180 --> 00:29:01,011 - Yeah. 289 00:29:01,974 --> 00:29:02,742 - I'm kidding. 290 00:29:02,844 --> 00:29:03,882 You got a deal. 291 00:29:04,847 --> 00:29:06,181 - Need your name first. 292 00:29:07,154 --> 00:29:08,152 - Kim. 293 00:29:08,254 --> 00:29:09,553 - Ian. 294 00:29:09,656 --> 00:29:11,890 - I got that from the tour. 295 00:29:13,286 --> 00:29:14,826 - It's all about the web p. 296 00:29:14,928 --> 00:29:18,495 You'll access the live lectures, round tables there. 297 00:29:18,597 --> 00:29:19,964 Has its own social network. 298 00:29:22,461 --> 00:29:24,536 I'm not really giving you any gold here. 299 00:29:24,638 --> 00:29:26,432 You don't have to write it all down. 300 00:29:27,300 --> 00:29:28,740 What are you majoring in, anyway? 301 00:29:28,843 --> 00:29:31,373 - Journalism, but I want to minor in psych. 302 00:29:31,475 --> 00:29:32,374 - Nice. 303 00:29:32,476 --> 00:29:33,278 Yeah. 304 00:29:33,380 --> 00:29:34,372 I'm a junior now. 305 00:29:34,474 --> 00:29:36,710 I'm doing journalism too, but I'm focusing 306 00:29:36,812 --> 00:29:37,744 on video journalism. 307 00:29:37,846 --> 00:29:39,450 - Yeah? - Yeah. 308 00:29:39,552 --> 00:29:40,545 Just it's the future. 309 00:29:41,482 --> 00:29:44,054 Information's become democratized on the we. 310 00:29:44,686 --> 00:29:45,922 - Yeah. 311 00:29:46,024 --> 00:29:48,452 I think that's part of the problem, though. 312 00:29:48,555 --> 00:29:50,289 I mean, any idiot with an internet connection 313 00:29:50,392 --> 00:29:53,195 can take a video of themselves and call it news. 314 00:29:54,300 --> 00:29:55,300 - Touche. 315 00:29:55,402 --> 00:29:56,868 What about you? 316 00:29:56,970 --> 00:30:00,472 - Call me romantic, but I think there's something 317 00:30:00,574 --> 00:30:02,567 special about the written word. 318 00:30:04,475 --> 00:30:06,343 Like I... 319 00:30:06,445 --> 00:30:07,538 I don't know. 320 00:30:07,640 --> 00:30:09,011 I think there's something special about the process 321 00:30:09,113 --> 00:30:11,578 of real journalism, and it helps people. 322 00:30:12,347 --> 00:30:13,952 - I hate to break it to you, but that means 323 00:30:14,054 --> 00:30:17,453 you're gonna be taking a couple courses with Dr. Phillips. 324 00:30:17,555 --> 00:30:18,918 - Is that bad? 325 00:30:19,020 --> 00:30:21,025 - Dude is a complete ass. 326 00:30:22,189 --> 00:30:24,558 - He was must've given you a C. 327 00:30:24,660 --> 00:30:25,461 - C minus. 328 00:30:26,998 --> 00:30:29,030 So you came here for spring semester, 329 00:30:29,132 --> 00:30:31,165 and your friend came to pursue acting? 330 00:30:31,267 --> 00:30:36,071 - Yeah, but we just wanted to get away. 331 00:30:36,173 --> 00:30:38,636 I was being suffocated by my mom and dad. 332 00:30:39,577 --> 00:30:40,407 But Izzy... 333 00:30:41,982 --> 00:30:44,883 She was struggling aftr her mom passed away. 334 00:30:44,985 --> 00:30:49,317 So I wanted to help her, and it kinda helps me too. 335 00:30:50,524 --> 00:30:51,924 She's like family, so. 336 00:30:53,456 --> 00:30:56,289 - There's a story for Dr. Phillips' class right there. 337 00:30:56,392 --> 00:30:58,023 You could write about how you help a friend 338 00:30:58,125 --> 00:30:59,525 cope with loss, you know? 339 00:31:00,628 --> 00:31:03,399 Anyway, you're lucky to have a friend that's like family. 340 00:31:03,501 --> 00:31:04,601 - Yeah. 341 00:31:04,703 --> 00:31:06,605 It's cool. 342 00:31:06,707 --> 00:31:08,807 And we found this amazing apartment. 343 00:31:08,909 --> 00:31:12,406 I mean, it's amazing and creepy, kind of. 344 00:31:13,580 --> 00:31:15,112 But we can afford it, so. 345 00:31:16,280 --> 00:31:19,615 - I've actually got ths little protest today 346 00:31:19,717 --> 00:31:20,920 I'm gonna cover. 347 00:31:25,724 --> 00:31:27,025 See you on the portal. 348 00:31:29,525 --> 00:31:32,932 - Thanks for the in-person lesson on isolated education. 349 00:31:51,945 --> 00:31:52,945 - Hey. 350 00:31:53,047 --> 00:31:54,684 Just getting back. 351 00:31:54,786 --> 00:31:55,751 Haven't heard from you. 352 00:31:55,853 --> 00:31:57,088 Gonna go to bed soon. 353 00:32:15,804 --> 00:32:16,635 Izzy? 354 00:32:22,616 --> 00:32:24,676 Hey, what's with the smell? 355 00:32:26,848 --> 00:32:27,679 Izzy? 356 00:34:57,163 --> 00:34:58,866 Living... 357 00:34:58,968 --> 00:35:00,870 In the wake... 358 00:35:00,972 --> 00:35:03,241 Of an accidental overdose... 359 00:35:05,407 --> 00:35:07,212 Doesn't always feel like l. 360 00:35:20,959 --> 00:35:22,458 It's more like surviva. 361 00:35:24,726 --> 00:35:26,594 Like you've been kissed by death and the shadow 362 00:35:26,696 --> 00:35:30,169 that looms in the aftermath is a reminder that you're next. 363 00:35:33,702 --> 00:35:36,241 I watch helplessly as t stalks my best friend. 364 00:35:39,042 --> 00:35:40,476 It has come close. 365 00:35:45,811 --> 00:35:47,578 The shadow gave her a fistful of pills 366 00:35:47,680 --> 00:35:49,782 on a beautiful of Fourth of July. 367 00:35:54,261 --> 00:35:56,695 But the subsequent fireworks that burst inside her 368 00:35:56,797 --> 00:35:57,955 didn't finish the job. 369 00:36:01,466 --> 00:36:04,896 She refuses the call to the other side, but... 370 00:36:10,910 --> 00:36:12,244 The shadow is patient. 371 00:37:01,860 --> 00:37:03,020 What the fuck? 372 00:38:41,794 --> 00:38:42,354 Izzy. 373 00:38:42,456 --> 00:38:43,256 What are you doing? 374 00:38:49,066 --> 00:38:51,568 Izzy! 375 00:38:57,008 --> 00:38:58,008 Hey, wake up. 376 00:38:58,110 --> 00:38:59,807 Wake up, Izzy, please? 377 00:39:01,143 --> 00:39:02,108 I'm here. 378 00:39:02,210 --> 00:39:03,041 It's okay. 379 00:39:05,315 --> 00:39:07,144 - She's still with us. 380 00:39:13,124 --> 00:39:14,558 I can feel her. 381 00:39:18,325 --> 00:39:19,156 - Shh. 382 00:40:31,030 --> 00:40:34,132 Well, I had two visitors last night. 383 00:40:36,439 --> 00:40:39,808 An imaginary bird, then you. 384 00:40:41,080 --> 00:40:42,074 - Was the bird cute? 385 00:40:45,952 --> 00:40:46,914 Was I cute? 386 00:40:51,123 --> 00:40:52,315 I'm sorry, Kim. 387 00:40:52,417 --> 00:40:54,856 I put the two and two together when I woke up in your bed. 388 00:40:55,558 --> 00:40:57,991 But I don't remember anything. 389 00:41:00,197 --> 00:41:01,232 - Izzy, last- 390 00:41:01,334 --> 00:41:02,699 - You liked your smoothie, right? 391 00:41:04,863 --> 00:41:07,405 - I like my sleep more. 392 00:41:07,507 --> 00:41:09,841 - I used to sleep walk when I was a kid. 393 00:41:09,943 --> 00:41:10,773 It'll stop. 394 00:41:12,643 --> 00:41:15,013 And if it doesn't, you won't even know, 395 00:41:15,115 --> 00:41:16,548 'cause I installed a lock. 396 00:41:35,401 --> 00:41:37,195 - So what were you up to last night? 397 00:41:38,533 --> 00:41:40,002 - I've met someone. 398 00:41:40,104 --> 00:41:41,137 - Hmm. 399 00:41:41,239 --> 00:41:42,269 What's his name? 400 00:41:42,371 --> 00:41:43,201 - Her name. 401 00:41:45,309 --> 00:41:46,910 - Congratulations? 402 00:41:47,012 --> 00:41:48,140 - Sandy. 403 00:41:48,242 --> 00:41:51,977 Her name is Sandy, and I met her last night at the bar. 404 00:41:52,079 --> 00:41:55,052 She is a casting assistant to this lady. 405 00:41:55,154 --> 00:41:55,950 And guess what? 406 00:41:57,788 --> 00:41:59,958 She's getting me an audition for this TV show 407 00:42:00,060 --> 00:42:01,017 that she's doing. 408 00:42:01,119 --> 00:42:03,255 - Congratulations! 409 00:42:03,357 --> 00:42:07,196 - When I get the part, taking you to your first strip club. 410 00:42:07,298 --> 00:42:09,132 - Mm-mm. - Mm-hmm. 411 00:42:14,068 --> 00:42:16,801 - I was gonna tell you about it last night, 412 00:42:16,903 --> 00:42:20,612 but I met someone too, a guy. 413 00:42:22,882 --> 00:42:23,714 Ian. 414 00:42:25,052 --> 00:42:26,077 And I like him. 415 00:42:26,180 --> 00:42:29,315 I think I'm gonna let him take me on a date. 416 00:42:29,417 --> 00:42:30,714 - What?! 417 00:42:30,816 --> 00:42:32,624 - Oh, are you okay? 418 00:42:33,389 --> 00:42:34,824 - Yeah, sorry. 419 00:42:36,222 --> 00:42:39,061 My cramps are really kicking my ass today. 420 00:42:39,163 --> 00:42:40,224 - Okay. 421 00:42:40,326 --> 00:42:41,958 There's aspirin in the cabinet over the stove. 422 00:42:42,060 --> 00:42:44,295 Drink more water, less tequila. 423 00:42:45,401 --> 00:42:46,231 - Whatever. 424 00:42:47,971 --> 00:42:51,005 - The SPJ code of ethics is a great place to start. 425 00:42:51,107 --> 00:42:54,073 You should always run through the checklist to ensure that 426 00:42:54,175 --> 00:42:57,011 you are delivering your content in a way that 427 00:42:57,113 --> 00:43:00,485 you're both proud of and that will stand up to scrutiny. 428 00:43:00,587 --> 00:43:03,153 My office hours are available as usual. 429 00:43:03,255 --> 00:43:04,782 Thank you, everyone. 430 00:43:04,884 --> 00:43:06,658 - Excuse me, Dr. Phillips? 431 00:43:08,093 --> 00:43:08,891 - Yes. 432 00:43:10,163 --> 00:43:11,955 - Yeah, I just... 433 00:43:12,058 --> 00:43:13,022 I wanted to ask a questiont 434 00:43:13,125 --> 00:43:14,831 my personal experiences ar, 435 00:43:14,933 --> 00:43:18,065 because what I'm writing about isn't technically about me, 436 00:43:19,299 --> 00:43:24,709 it's about my friend and her personal experiences, 437 00:43:25,944 --> 00:43:28,142 some difficult situations and how I've seen it affect her. 438 00:43:28,244 --> 00:43:33,652 And I think it'd be important for me too, just be cathartic. 439 00:43:34,719 --> 00:43:36,012 I'm not gonna say her name or anything, 440 00:43:36,115 --> 00:43:37,750 but I was wondering if youk 441 00:43:37,852 --> 00:43:39,724 I need to get her permission. 442 00:43:40,890 --> 00:43:42,725 - You should act independently here. 443 00:43:42,828 --> 00:43:44,690 As long as you aren't putting her in any danger 444 00:43:44,792 --> 00:43:46,390 or betraying her trust. 445 00:43:47,534 --> 00:43:48,764 - Yeah, I just feel it's important. 446 00:43:48,866 --> 00:43:50,862 I don't think she'd understand right now 447 00:43:50,964 --> 00:43:52,671 what I'm trying to do with it. 448 00:43:54,607 --> 00:43:56,174 - As long as you leave her anonymous, 449 00:43:56,276 --> 00:43:57,568 I think you'll be fine. 450 00:43:57,670 --> 00:43:58,710 Good luck. 451 00:44:01,973 --> 00:44:03,048 - Thank you, Doctor. 452 00:44:04,344 --> 00:44:06,044 I was just getting some help from the professo. 453 00:44:06,146 --> 00:44:08,079 - So the audition's today, and then 454 00:44:08,181 --> 00:44:10,253 Sandy's taking me out for drinks after. 455 00:44:10,355 --> 00:44:11,890 - Casting couch. 456 00:44:11,992 --> 00:44:13,353 Nice. 457 00:44:13,455 --> 00:44:14,324 - Please. 458 00:44:14,426 --> 00:44:16,155 You should go see that boy. 459 00:44:16,257 --> 00:44:19,492 Give your mom and dad a big fuck you by fucking him. 460 00:44:25,197 --> 00:44:27,337 - All right, I'll see you . 461 00:44:27,439 --> 00:44:29,073 - Good luck, love you. 462 00:44:29,175 --> 00:44:30,071 - Love you! 463 00:45:08,741 --> 00:45:09,748 - Stay. 464 00:45:31,398 --> 00:45:34,866 So then she punched this guy in the face. 465 00:45:34,968 --> 00:45:36,841 I think he was knocked out. 466 00:45:37,808 --> 00:45:39,206 - Remind me not to piss Izzy off. 467 00:45:39,308 --> 00:45:42,443 She sounds cool, I just don't want to go down like that. 468 00:45:44,945 --> 00:45:46,411 How'd her mom pass awa? 469 00:45:48,247 --> 00:45:50,521 Sorry, I shouldn't have asked that. 470 00:45:50,623 --> 00:45:51,587 Sorry, it's the journalism thing, 471 00:45:51,690 --> 00:45:53,356 it's ruined my social etiq. 472 00:45:53,458 --> 00:45:54,518 - No, no, it's fine. 473 00:45:55,690 --> 00:45:57,125 She just... 474 00:45:58,859 --> 00:46:00,161 It was an overdose. 475 00:46:01,130 --> 00:46:02,697 And the thing about it was I think she was 476 00:46:02,800 --> 00:46:04,294 the happiest person that I. 477 00:46:04,396 --> 00:46:07,970 I mean, I loved Leanna, and I had just 478 00:46:08,072 --> 00:46:10,601 no idea that that's wht she was going through. 479 00:46:11,370 --> 00:46:14,076 And I think she was going through that 480 00:46:15,045 --> 00:46:16,274 and she was just this light in our lives, 481 00:46:16,377 --> 00:46:18,676 then what does that mean for the rest of u? 482 00:46:18,778 --> 00:46:19,811 - Sorry. 483 00:46:19,913 --> 00:46:21,083 Just can't imagine. 484 00:46:22,014 --> 00:46:23,184 - It crushed Izzy. 485 00:46:24,383 --> 00:46:26,423 The worst part about it is that I let 486 00:46:26,525 --> 00:46:28,187 my parents run my life. 487 00:46:28,289 --> 00:46:31,158 They wouldn't let me over there to see her. 488 00:46:31,260 --> 00:46:35,966 They thought I'd overdose by osmosis or something. 489 00:46:37,670 --> 00:46:39,464 So I couldn't go to the fu. 490 00:46:41,400 --> 00:46:44,808 When she needed me most, she called me 491 00:46:44,910 --> 00:46:48,847 and asked me to be there, I didn't show u. 492 00:46:52,312 --> 00:46:54,616 And then the next thing that I heard, 493 00:46:54,718 --> 00:46:56,316 she was in the hospita. 494 00:46:57,819 --> 00:46:59,220 She tried to... 495 00:47:02,594 --> 00:47:03,895 She took a bunch of pills. 496 00:47:04,889 --> 00:47:05,930 So. 497 00:47:08,134 --> 00:47:11,969 I just promised myself that I would always be there for her. 498 00:47:13,272 --> 00:47:14,305 Sorry. 499 00:47:14,407 --> 00:47:15,907 - Don't apologize. 500 00:47:22,314 --> 00:47:23,145 Come on. 501 00:47:25,617 --> 00:47:26,885 I'll take you for a ride. 502 00:47:27,718 --> 00:47:29,320 - You don't have a car. 503 00:47:29,422 --> 00:47:30,647 - Yeah, I know. 504 00:47:32,993 --> 00:47:36,590 When's the last time you rode on a pair of handlebars? 505 00:47:45,804 --> 00:47:48,165 This is better than a car, right? 506 00:47:48,268 --> 00:47:50,601 - It's kinda scary! - I know. 507 00:47:51,709 --> 00:47:52,407 - How fast are we goin? 508 00:47:52,509 --> 00:47:53,069 - Fast! 509 00:47:53,171 --> 00:47:54,377 Five miles per hour. 510 00:48:01,685 --> 00:48:04,582 - Woohoo! 511 00:48:12,495 --> 00:48:13,294 Woo! 512 00:48:15,667 --> 00:48:17,468 - You almost got me killed. 513 00:48:17,570 --> 00:48:19,971 - You almost got you killed. 514 00:48:20,073 --> 00:48:24,202 - I'd invite myself up, but actually really sweaty now. 515 00:48:24,304 --> 00:48:26,540 - Good, 'cause I would've said no. 516 00:48:26,642 --> 00:48:27,506 Go shower. 517 00:48:29,109 --> 00:48:30,410 - Can I see you again? 518 00:48:32,683 --> 00:48:37,956 - Uh-huh. 519 00:49:31,573 --> 00:49:34,505 - Hello, you've reached Samuel and Anne White, 520 00:49:34,607 --> 00:49:36,744 please leave us a message after the tone. 521 00:49:37,715 --> 00:49:39,444 - Hi, it's me again. 522 00:49:39,547 --> 00:49:43,421 I just want to tell you how it's going here. 523 00:49:43,523 --> 00:49:45,390 I like my classes. 524 00:49:45,492 --> 00:49:46,651 We're doing good. 525 00:49:47,520 --> 00:49:50,824 I guess call me back if you have time, 526 00:49:50,926 --> 00:49:51,957 or want to talk, 527 00:49:54,697 --> 00:49:55,431 Shit! 528 00:49:55,533 --> 00:49:56,364 Oh... 529 00:50:30,762 --> 00:50:32,803 - I had a really good time with you today. 530 00:50:32,905 --> 00:50:35,634 I really wanna kiss yo. - Yeah? 531 00:50:36,808 --> 00:50:39,077 Well why don't you do it? 532 00:51:41,232 --> 00:51:42,272 - Izzy? 533 00:51:58,887 --> 00:51:59,883 Izzy? 534 00:52:02,120 --> 00:52:02,919 Hey. 535 00:52:03,926 --> 00:52:04,822 Are you okay? 536 00:52:08,227 --> 00:52:09,332 Are you awake? 537 00:52:14,806 --> 00:52:16,471 It's me, Kimmy. 538 00:52:18,610 --> 00:52:19,170 Izzy? 539 00:52:20,878 --> 00:52:22,106 Hey, are you... 540 00:52:25,112 --> 00:52:27,650 Izzy, wait. 541 00:52:34,858 --> 00:52:39,263 Fuck. 542 00:53:03,083 --> 00:53:03,881 Izzy? 543 00:53:07,792 --> 00:53:08,822 Izzy, please? 544 00:53:08,924 --> 00:53:09,722 It's me. 545 00:53:36,887 --> 00:53:38,014 Izzy, please. 546 00:53:39,287 --> 00:53:40,819 Please, where are you? 547 00:54:11,756 --> 00:54:12,521 Izzy? 548 00:54:43,249 --> 00:54:44,080 Izzy? 549 00:54:50,996 --> 00:54:53,364 Izzy, where are you going? 550 00:54:54,462 --> 00:54:57,800 Izzy, wait! 551 00:55:39,810 --> 00:55:40,940 Hey. 552 00:55:41,042 --> 00:55:42,305 Hey. 553 00:55:42,407 --> 00:55:43,447 Izzy. 554 00:55:48,820 --> 00:55:49,986 It's okay. 555 00:55:50,088 --> 00:55:52,285 It's all right, Izzy. 556 00:55:52,387 --> 00:55:54,150 You're gonna be safe. 557 00:55:57,158 --> 00:55:57,989 Okay. 558 00:55:59,163 --> 00:56:01,763 You're gonna be all right. 559 00:56:01,865 --> 00:56:02,697 Shh. 560 00:56:13,504 --> 00:56:14,544 I'm here. 561 00:56:17,915 --> 00:56:18,746 I'm here. 562 00:56:35,430 --> 00:56:37,193 - I don't understand. 563 00:56:39,300 --> 00:56:40,504 - It's okay. 564 00:56:41,703 --> 00:56:44,269 I think you just need to stay in bed. 565 00:56:44,371 --> 00:56:45,674 You need rest. 566 00:56:46,606 --> 00:56:48,039 And please don't drink. 567 00:56:49,879 --> 00:56:53,247 I don't know what that was last night, but it scared me. 568 00:56:53,349 --> 00:56:55,953 - I'm not gonna drink. 569 00:56:56,055 --> 00:56:58,085 I have a call back today. 570 00:56:58,187 --> 00:56:59,215 - Drink this. 571 00:57:07,429 --> 00:57:09,731 - My head really hurts. 572 00:57:11,303 --> 00:57:13,163 - I think it might just be stress. 573 00:57:15,338 --> 00:57:17,337 Can you see a doctor? 574 00:57:17,439 --> 00:57:18,905 - I don't have insurance. 575 00:57:19,875 --> 00:57:22,078 And like, I don't know, but they're not gonna 576 00:57:22,180 --> 00:57:23,609 let me take sleeping pills. 577 00:57:23,711 --> 00:57:25,113 - No, that's not what I was saying. 578 00:57:25,215 --> 00:57:26,176 I don't want that. 579 00:57:34,186 --> 00:57:38,160 - Do you ever feel like you're watching your dreams, 580 00:57:38,262 --> 00:57:39,893 but you're not part of them? 581 00:57:43,429 --> 00:57:44,260 - No. 582 00:57:48,505 --> 00:57:50,233 - Well, that's what it felt like. 583 00:58:00,518 --> 00:58:02,448 - I feel like I'm talking crazy. 584 00:58:02,550 --> 00:58:04,283 - No, no, you're not. 585 00:58:04,385 --> 00:58:05,751 This is real. 586 00:58:05,853 --> 00:58:08,119 You weren't sleepwalking, you were awake. 587 00:58:09,161 --> 00:58:10,687 - Well, what do I do? 588 00:58:10,789 --> 00:58:12,222 I need to do something. 589 00:58:14,559 --> 00:58:15,599 - Dig. 590 00:58:16,462 --> 00:58:17,834 - What? 591 00:58:17,936 --> 00:58:18,761 - Dig. 592 00:58:18,863 --> 00:58:20,030 Research, investigate. 593 00:58:20,132 --> 00:58:22,197 That's what we're supposed to do, right? 594 00:58:22,300 --> 00:58:25,171 There's always an answer, you just have to dig. 595 00:58:25,273 --> 00:58:26,238 - Right. 596 00:58:26,340 --> 00:58:27,375 Yeah. 597 00:58:27,478 --> 00:58:29,780 - Just can't judge what we. 598 00:58:29,882 --> 00:58:31,008 - We? 599 00:58:31,110 --> 00:58:33,584 - You'll need like a research assistant. 600 00:58:38,788 --> 00:58:41,016 - Will you come to the apartment with me? 601 00:58:41,118 --> 00:58:42,956 - Finally, you're inviting me up. 602 00:58:46,126 --> 00:58:48,090 - Just don't talk to hr about it though, pleas. 603 00:58:48,192 --> 00:58:49,932 I just want you to see the place first. 604 00:58:50,034 --> 00:58:52,701 Maybe there's like radon poisoning happening or something. 605 00:58:52,803 --> 00:58:54,203 - I don't think radon makes you sleepwalk yourself 606 00:58:54,305 --> 00:58:55,203 down to the basement. 607 00:58:55,305 --> 00:58:56,974 - What the hell? 608 00:59:18,228 --> 00:59:19,964 - Is she gone? 609 00:59:20,066 --> 00:59:24,364 - I don't know. 610 00:59:27,370 --> 00:59:28,270 - Can I help you? 611 00:59:28,372 --> 00:59:29,304 - Do you know this guy? 612 00:59:29,406 --> 00:59:30,641 - He's my landlord. 613 00:59:32,772 --> 00:59:34,304 - I came to treat the glass. 614 00:59:36,081 --> 00:59:37,141 - Oh, okay. 615 00:59:37,243 --> 00:59:39,215 Can you let me know in advance when you're gonna be 616 00:59:39,317 --> 00:59:40,778 coming into the apartment? 617 00:59:40,881 --> 00:59:42,686 - You went down to the bas. 618 00:59:44,557 --> 00:59:47,284 The basement is off limits to residents. 619 00:59:48,787 --> 00:59:50,287 Don't go down there. 620 01:00:02,166 --> 01:00:05,241 - Your landlord's kind of a dick. 621 01:00:05,343 --> 01:00:08,409 - Yeah. 622 01:00:08,511 --> 01:00:10,747 - This thing is horrifying. 623 01:00:12,210 --> 01:00:14,316 You ever seen stained glass like this? 624 01:00:14,418 --> 01:00:15,752 - No. - Me neither. 625 01:00:36,103 --> 01:00:37,601 - Last night Izzy was just staring at it. 626 01:00:37,703 --> 01:00:38,938 It was weird. 627 01:00:39,041 --> 01:00:41,244 It was like she was hypnotized or somethin. 628 01:00:41,346 --> 01:00:42,910 - That symbol is weird. 629 01:00:43,012 --> 01:00:46,948 It looks like kinda Irish or Celtic or something. 630 01:00:49,285 --> 01:00:50,083 - Hmm. 631 01:00:52,421 --> 01:00:53,387 - What else? 632 01:00:53,489 --> 01:00:54,854 - What else what? 633 01:00:54,956 --> 01:00:56,726 - You said she was holding a music box? 634 01:00:56,828 --> 01:00:59,696 - Yeah, I found it in that little cabinet over there. 635 01:00:59,798 --> 01:01:01,793 All the stuff is just like stuff left behind. 636 01:01:01,895 --> 01:01:03,297 - From other renters or what? 637 01:01:03,399 --> 01:01:04,397 - I think so. 638 01:01:04,499 --> 01:01:05,333 I don't know. 639 01:01:05,435 --> 01:01:07,705 One second. 640 01:01:14,445 --> 01:01:16,472 - Look at these. 641 01:01:18,416 --> 01:01:19,717 This is the music box? 642 01:01:21,218 --> 01:01:22,485 - Yeah. 643 01:01:22,587 --> 01:01:24,616 - It's not making any music sounds. 644 01:01:24,718 --> 01:01:26,053 - It was last night. 645 01:01:27,492 --> 01:01:29,419 I'm not crazy, it was, I swear. 646 01:01:31,290 --> 01:01:35,997 - To my dearest Karen, always yours, L.M.. 647 01:01:46,443 --> 01:01:47,503 - Hey, I'm Ian. 648 01:01:48,476 --> 01:01:49,505 - Hey. 649 01:01:51,075 --> 01:01:52,409 - How's your call back? 650 01:01:54,379 --> 01:01:56,947 - Sandy didn't even show up, so I guess 651 01:01:57,049 --> 01:01:58,448 it kinda just went like that. 652 01:01:59,687 --> 01:02:00,483 - I'm sorry, hon. 653 01:02:01,519 --> 01:02:03,460 I'm sure it went better than you think it did. 654 01:02:03,562 --> 01:02:05,691 And there's always gonna be more. 655 01:02:05,793 --> 01:02:07,126 - There is gonna be more. 656 01:02:07,228 --> 01:02:10,197 I get another chance to get rejected tomorrow. 657 01:02:10,299 --> 01:02:11,334 So. 658 01:02:11,436 --> 01:02:12,736 - My sister's an actress. 659 01:02:12,838 --> 01:02:15,432 They made her be the spoon in "Beauty and the Beast." 660 01:02:16,471 --> 01:02:17,302 - Spoon. 661 01:02:18,441 --> 01:02:19,469 That's great. 662 01:02:23,214 --> 01:02:24,045 - Sorry. 663 01:02:31,115 --> 01:02:32,748 Why don't you cover that up? 664 01:02:32,850 --> 01:02:33,890 - I tried. 665 01:02:35,526 --> 01:02:36,521 - Smells kinda weird. 666 01:02:36,623 --> 01:02:37,959 - I know. 667 01:02:38,061 --> 01:02:41,392 And the necklace that Izzy found was in ther. 668 01:02:42,563 --> 01:02:43,565 - What? 669 01:02:43,667 --> 01:02:45,803 Out of the hole? - Yeah. 670 01:02:47,070 --> 01:02:49,499 She just reached her hand in there and found it. 671 01:02:51,542 --> 01:02:53,775 - Okay, but that's gross. 672 01:02:53,877 --> 01:02:56,011 Does Izzy eat gum off the sidewalk too? 673 01:02:57,314 --> 01:02:58,145 - Shut up. 674 01:02:59,080 --> 01:03:01,549 No, no, really, that's fucking crazy. 675 01:03:01,651 --> 01:03:03,419 Why would that be in there? 676 01:03:03,521 --> 01:03:04,580 Why would you wear it? 677 01:03:06,686 --> 01:03:07,552 Okay. 678 01:03:07,654 --> 01:03:08,454 Moving on. 679 01:03:08,556 --> 01:03:09,991 All right. 680 01:03:10,093 --> 01:03:12,725 I'll look into anything I can find on the window. 681 01:03:12,827 --> 01:03:14,659 You look into the apartment. 682 01:03:33,752 --> 01:03:35,517 Okay, this is definitey a Celtic mark, 683 01:03:35,619 --> 01:03:36,552 it's called a triskele. 684 01:03:36,654 --> 01:03:38,856 It's like a druid pagan symbol. 685 01:03:39,917 --> 01:03:40,957 - Hmm. 686 01:03:51,798 --> 01:03:53,101 Liam McNally. 687 01:03:55,571 --> 01:03:56,401 Look at this. 688 01:03:58,805 --> 01:03:59,906 It's Karen. 689 01:04:00,008 --> 01:04:02,244 It's the name from the music box. 690 01:04:02,346 --> 01:04:03,177 - L.M.. 691 01:04:03,876 --> 01:04:04,943 That's crazy. 692 01:04:05,045 --> 01:04:06,811 That's their music box, right? 693 01:04:06,913 --> 01:04:07,951 - It has to be. 694 01:04:15,293 --> 01:04:16,124 - Damn. 695 01:04:17,329 --> 01:04:18,159 Look at this. 696 01:04:21,064 --> 01:04:23,593 - "Bank manager murders pregnant wife." 697 01:04:25,402 --> 01:04:26,365 Jesus. 698 01:04:30,067 --> 01:04:31,436 Milton Briggs. 699 01:04:47,058 --> 01:04:51,027 "He was last known to be in his apartment..." 700 01:04:51,790 --> 01:04:52,622 203. 701 01:04:58,803 --> 01:05:00,664 They all lived in this apartment? 702 01:05:01,567 --> 01:05:04,337 - I don't know, some of the articles don't say. 703 01:07:21,976 --> 01:07:23,677 - What happened? 704 01:07:23,779 --> 01:07:25,312 Are you okay? 705 01:07:25,414 --> 01:07:27,077 - There was this bird, there was a fucking bid 706 01:07:27,179 --> 01:07:28,550 and it flew at me. 707 01:07:33,187 --> 01:07:35,457 - It's just a dream, all right? 708 01:07:35,559 --> 01:07:36,390 It's okay. 709 01:07:59,148 --> 01:08:00,150 - Can I help you with some? 710 01:08:01,520 --> 01:08:02,449 - Excuse me. 711 01:08:04,755 --> 01:08:06,123 Are you Kim White? 712 01:08:07,857 --> 01:08:08,755 - I'm her roommate. 713 01:08:08,857 --> 01:08:09,687 - Okay, great. 714 01:08:10,388 --> 01:08:11,788 Here. - Thank you. 715 01:08:19,866 --> 01:08:20,896 Kim? 716 01:08:23,709 --> 01:08:25,373 Kim, I got your paper. 717 01:08:31,780 --> 01:08:32,611 Oh, fuck. 718 01:09:19,592 --> 01:09:21,792 - I'm just here in St. Mark's Cathedral. 719 01:09:22,960 --> 01:09:25,464 As a lifelong atheist, I don't have much experience 720 01:09:25,566 --> 01:09:28,697 with stained glass windows, so I wanted to see 721 01:09:28,799 --> 01:09:31,337 these in person, make some comparisons 722 01:09:31,439 --> 01:09:32,669 between the windows in the church 723 01:09:32,772 --> 01:09:34,304 and the stained glass window in Kim's apartment 724 01:09:34,406 --> 01:09:35,839 at the commerce building. 725 01:09:37,744 --> 01:09:41,284 So far, what I'm seeing here are depictions 726 01:09:41,386 --> 01:09:45,585 of religious events, you know, probably biblical symbolism. 727 01:09:47,354 --> 01:09:49,051 Or they're totally decorative. 728 01:09:49,854 --> 01:09:52,723 Either way, the tone is about reverence. 729 01:09:52,825 --> 01:09:56,497 They're generally uplifting, and generally pretty. 730 01:09:58,334 --> 01:10:00,598 In contrast to the window in room 203, 731 01:10:00,700 --> 01:10:04,906 I don't see any maker's marks or symbols 732 01:10:05,008 --> 01:10:06,606 that appear to be Celtic. 733 01:11:51,177 --> 01:11:51,913 - Hi. 734 01:11:52,015 --> 01:11:53,011 Can I help you? 735 01:11:53,113 --> 01:11:53,982 - Hi. 736 01:11:54,084 --> 01:11:55,745 Are, are you Milton Briggs? 737 01:11:55,847 --> 01:11:59,783 - When I can remember my own name I am. 738 01:11:59,885 --> 01:12:02,551 Did I forget to pay a bill or something? 739 01:12:02,653 --> 01:12:04,658 - No, no, nothing like that. 740 01:12:05,660 --> 01:12:07,859 I go to college here and I'm actually doing 741 01:12:07,961 --> 01:12:10,595 some research for an article, and I was just wondering 742 01:12:10,697 --> 01:12:12,094 if I could talk to you for five minutes 743 01:12:12,196 --> 01:12:17,033 about Liam and Karen McNally and the night that they died. 744 01:12:18,443 --> 01:12:20,509 - Why would you want to write an article about that? 745 01:12:21,645 --> 01:12:24,773 They've already wrote everything there is to say already. 746 01:12:24,875 --> 01:12:28,077 - I just wanted to hear it from you. 747 01:12:30,720 --> 01:12:34,487 - I haven't had to talk about that in about 50 years. 748 01:12:34,589 --> 01:12:36,087 I don't want to dredge up the past. 749 01:12:36,189 --> 01:12:37,826 - Please. 750 01:12:37,928 --> 01:12:38,989 Five minutes. 751 01:12:40,092 --> 01:12:45,099 I live in that same apartment, and I just need to know. 752 01:12:45,201 --> 01:12:46,601 - You live in room 203. 753 01:12:49,202 --> 01:12:50,033 - Yes. 754 01:12:52,938 --> 01:12:55,170 - That night I was working the graveyard, 755 01:12:56,113 --> 01:12:58,008 and I heard some footsteps. 756 01:13:00,682 --> 01:13:03,880 I figured it was Larry, the other janitor, 757 01:13:03,983 --> 01:13:07,356 had come back 'cause he had forgot his keys, 758 01:13:07,459 --> 01:13:11,789 but then I heard more footsteps, and crying. 759 01:13:11,892 --> 01:13:14,728 So I stepped out to see what was happening. 760 01:13:15,693 --> 01:13:17,192 And that's when I saw him. 761 01:13:19,337 --> 01:13:21,504 Chasing his wife into the boiler room. 762 01:13:23,137 --> 01:13:24,166 - Who? 763 01:13:26,603 --> 01:13:28,272 - Mr. McNally. 764 01:13:30,147 --> 01:13:31,514 He was after his wife. 765 01:13:33,480 --> 01:13:34,914 And she was screaming. 766 01:13:35,917 --> 01:13:40,815 So I ran after them and chased them into the boiler room, 767 01:13:40,951 --> 01:13:43,724 and that's when I saw the . 768 01:13:45,623 --> 01:13:46,661 - Blood on who? 769 01:13:51,431 --> 01:13:52,699 - Mrs. McNally. 770 01:13:52,801 --> 01:13:57,507 She was clutching her stomach and crying out. 771 01:13:59,637 --> 01:14:01,005 It was everywhere. 772 01:14:02,344 --> 01:14:04,140 And then the crying stopped. 773 01:14:08,118 --> 01:14:09,178 And I just froze. 774 01:14:10,588 --> 01:14:14,018 I've never been so ashamed of anything in my life. 775 01:14:18,824 --> 01:14:22,230 I stood there, and when he got up, 776 01:14:22,332 --> 01:14:25,194 he just walked right past me. 777 01:14:26,835 --> 01:14:29,902 He had a look in his eyes I'd never seen in a man. 778 01:14:34,510 --> 01:14:37,272 It was like I wasn't even . 779 01:14:38,280 --> 01:14:39,912 Like I was a ghost. 780 01:14:40,814 --> 01:14:43,813 I felt like I floated Mrs. McNally. 781 01:14:43,915 --> 01:14:45,815 I just wanted to stop the bleeding. 782 01:14:45,917 --> 01:14:48,217 All of a sudden, I heard a gunshot. 783 01:14:49,324 --> 01:14:50,219 - He shot himself? 784 01:14:52,556 --> 01:14:53,728 - I guess. 785 01:14:54,761 --> 01:14:56,995 I couldn't think of what that was. 786 01:14:58,469 --> 01:15:01,031 My mind just wasn't ready for it yet. 787 01:15:01,133 --> 01:15:04,574 At that point, all I could hear was the baby crying. 788 01:15:05,338 --> 01:15:06,239 - What? 789 01:15:06,341 --> 01:15:07,643 The baby survived? 790 01:15:09,342 --> 01:15:10,173 - He did. 791 01:15:11,180 --> 01:15:12,109 A little boy. 792 01:15:13,316 --> 01:15:14,683 - What happened to him? 793 01:15:17,352 --> 01:15:18,313 - Nobody told me. 794 01:15:20,388 --> 01:15:21,657 I went into shock. 795 01:15:25,729 --> 01:15:29,566 And I've never stepped foot in that building again. 796 01:15:55,223 --> 01:15:56,054 - Hey. 797 01:16:01,263 --> 01:16:02,324 - Hey Kimmy. 798 01:16:04,334 --> 01:16:05,635 - Where are you going? 799 01:16:06,597 --> 01:16:07,637 - Out. 800 01:16:08,837 --> 01:16:09,798 - Can you stay for a few minutes, please? 801 01:16:09,900 --> 01:16:11,201 I need to talk to you. 802 01:16:12,342 --> 01:16:13,335 - I've got plans, kid. 803 01:16:14,473 --> 01:16:15,304 - Izzy... 804 01:16:18,414 --> 01:16:19,847 - Wanna talk about thi? 805 01:16:28,459 --> 01:16:31,023 This whole fucking thing is about me. 806 01:16:34,999 --> 01:16:36,061 My life. 807 01:16:38,500 --> 01:16:39,767 - Izzy, I'm sorry, oka? 808 01:16:39,869 --> 01:16:42,270 I didn't say your name and I kept it anonymou. 809 01:16:42,372 --> 01:16:43,599 I was just trying to help. 810 01:16:43,701 --> 01:16:45,204 - Help who? 811 01:16:45,306 --> 01:16:46,041 Yourself. 812 01:16:46,143 --> 01:16:47,105 - No, no... 813 01:16:48,212 --> 01:16:49,345 I was trying to- 814 01:16:49,447 --> 01:16:51,241 - You didn't have to say my name. 815 01:16:52,814 --> 01:16:54,915 It's obvious who you're talking about. 816 01:16:58,516 --> 01:17:02,989 You took my tragedy, ripped it open, and put it on the page. 817 01:17:04,426 --> 01:17:05,858 Congratulations. 818 01:17:05,961 --> 01:17:07,327 You made me your guinea pig just so you can 819 01:17:07,429 --> 01:17:08,862 get a fuckin' A? 820 01:17:08,964 --> 01:17:12,631 - No, please, Izzy, don't, it wasn't like that, okay? 821 01:17:12,733 --> 01:17:13,929 I need you to listen to me now 822 01:17:14,031 --> 01:17:15,170 because it's really important. 823 01:17:15,272 --> 01:17:17,102 - Like I needed you. 824 01:17:21,674 --> 01:17:23,740 I buried my mom. 825 01:17:23,842 --> 01:17:25,407 Where the fuck were yo? 826 01:17:29,418 --> 01:17:30,384 - Izzy, I'm sorry. 827 01:17:30,486 --> 01:17:32,650 - No. - No, I am sorry! 828 01:17:32,752 --> 01:17:35,021 - No, no, no, no, no, no! 829 01:17:37,287 --> 01:17:38,956 If you were there, you wouldn't have had 830 01:17:39,058 --> 01:17:41,395 to write this fucking paper just to make 831 01:17:41,497 --> 01:17:43,260 yourself feel better. 832 01:17:45,261 --> 01:17:46,764 I mean, did you even ask yourself 833 01:17:46,866 --> 01:17:49,200 why I was so fucked up after? 834 01:17:50,937 --> 01:17:53,108 Bro, you were the only family left. 835 01:17:53,210 --> 01:17:54,436 And you left. 836 01:17:55,807 --> 01:17:57,842 - Izzy, I'm sorry. 837 01:17:57,944 --> 01:18:00,043 I am, I'm sorry, Izzy, please stay. 838 01:18:00,145 --> 01:18:02,719 - I just wanted you to fight for me. 839 01:18:03,815 --> 01:18:05,615 - Izzy, please. 840 01:18:27,775 --> 01:18:30,178 - Druids worshiped Pagan gods. 841 01:18:37,918 --> 01:18:41,516 "Goddess of revenge, war, . 842 01:18:42,590 --> 01:18:44,156 Known as 'fury.'" 843 01:18:48,565 --> 01:18:50,393 Often takes the form of a crow. 844 01:19:08,419 --> 01:19:10,248 The mark of the Morrig. 845 01:20:03,635 --> 01:20:04,906 Kim. 846 01:20:05,008 --> 01:20:06,236 Okay, just the facts, and the facts are weir. 847 01:20:06,339 --> 01:20:07,639 I found something on the stained glass windw 848 01:20:07,741 --> 01:20:08,607 in your apartment. 849 01:20:08,709 --> 01:20:09,575 I was researching... 850 01:20:09,677 --> 01:20:11,012 Anyway, whatever. 851 01:20:11,114 --> 01:20:12,913 I just need to tell you about it as soon as possible. 852 01:20:13,016 --> 01:20:14,547 And maybe you shouldn't be there right now. 853 01:20:14,649 --> 01:20:15,513 If you are there. 854 01:20:15,615 --> 01:20:16,718 Okay. 855 01:20:16,820 --> 01:20:17,946 Call me back as soon as you get this. 856 01:20:18,048 --> 01:20:18,782 I'm coming over. 857 01:20:57,995 --> 01:21:02,162 - That was the last picture taken of my parents. 858 01:21:09,738 --> 01:21:11,006 Do you recognize anything? 859 01:21:19,847 --> 01:21:21,445 My mother's necklace. 860 01:21:24,755 --> 01:21:27,385 Morrigu chooses who wears it next. 861 01:21:32,661 --> 01:21:33,996 She's with her now. 862 01:21:37,029 --> 01:21:38,894 And she needs to feed. 863 01:21:42,407 --> 01:21:43,698 feed her children. 864 01:21:49,406 --> 01:21:52,443 If I don't satisfy the crows soon, 865 01:21:54,146 --> 01:21:56,678 she's going to come after me. 866 01:21:59,054 --> 01:22:02,189 Like she did my mother and my father. 867 01:22:10,427 --> 01:22:14,399 Normally, it would be done by now. 868 01:22:18,676 --> 01:22:21,043 But your friend is fighting it. 869 01:22:22,778 --> 01:22:24,211 The others were quicke. 870 01:22:27,750 --> 01:22:29,986 I'm telling you this... 871 01:22:34,289 --> 01:22:36,986 Because you're about to join them in the walls. 872 01:23:07,985 --> 01:23:08,783 - Hello? 873 01:23:14,859 --> 01:23:15,691 Kim? 874 01:23:19,535 --> 01:23:20,269 Shit! 875 01:23:20,371 --> 01:23:21,202 Oh, shit. 876 01:23:46,893 --> 01:23:48,328 Izzy, Jesus. 877 01:23:52,195 --> 01:23:53,465 - Ian, right? 878 01:23:55,637 --> 01:23:56,468 - Yeah. 879 01:23:57,200 --> 01:23:58,035 Is Kim here? 880 01:23:58,137 --> 01:23:59,405 Do you know where she is? 881 01:24:00,171 --> 01:24:01,242 - She'll be back. 882 01:24:02,746 --> 01:24:04,839 For now you can sit here... 883 01:24:07,077 --> 01:24:08,117 And wait. 884 01:24:09,618 --> 01:24:10,946 - Kim's... 885 01:24:11,048 --> 01:24:11,751 - Shh. 886 01:24:30,741 --> 01:24:31,837 - I don't have a choic! 887 01:24:33,408 --> 01:24:36,612 Morrigu has been trapped in the glass for centuries. 888 01:24:36,714 --> 01:24:38,543 She's a part of my family. 889 01:24:44,920 --> 01:24:47,453 I found my father's journal. 890 01:24:54,062 --> 01:24:56,830 He taught me about the curse. 891 01:24:56,932 --> 01:24:59,462 He taught me how she feeds. 892 01:24:59,564 --> 01:25:02,567 How the souls she takes leave a totem 893 01:25:03,469 --> 01:25:06,505 and allow her to cross into our realm. 894 01:25:08,474 --> 01:25:11,375 My parents thought they could ignore it, 895 01:25:11,477 --> 01:25:13,875 and she found a way to get to them. 896 01:25:16,115 --> 01:25:17,648 She won't get to me. 897 01:25:40,711 --> 01:25:42,776 Take this offering. 898 01:25:46,750 --> 01:25:48,316 Feed on her soul. 899 01:26:06,968 --> 01:26:08,230 You little bitch! 900 01:26:16,943 --> 01:26:17,712 - Izzy? 901 01:26:17,814 --> 01:26:18,947 Izzy, where are you? 902 01:26:19,049 --> 01:26:21,778 We need to leave, we need to go now! 903 01:26:57,921 --> 01:26:59,849 I'm sorry, I'm sorry. 904 01:27:07,158 --> 01:27:07,989 I'm sorry. 905 01:28:39,822 --> 01:28:40,653 - Kim. 906 01:28:45,124 --> 01:28:46,728 Kimmy? 907 01:28:54,070 --> 01:28:56,372 You can't save her now. 908 01:30:34,068 --> 01:30:34,899 - Izzy? 909 01:30:42,505 --> 01:30:43,545 It's me. 910 01:30:48,984 --> 01:30:50,246 Please. 911 01:30:50,348 --> 01:30:51,179 It's Kim. 912 01:31:19,916 --> 01:31:20,576 Please. 913 01:31:20,678 --> 01:31:21,984 Just let me save her, okay? 914 01:31:22,086 --> 01:31:23,519 Just let me save Izzy. 915 01:31:30,324 --> 01:31:31,219 I'll go with you. 916 01:31:37,001 --> 01:31:37,524 Just please, okay? 917 01:31:37,626 --> 01:31:38,666 I saw him. 918 01:31:39,433 --> 01:31:41,735 I saw your father's face. 919 01:31:44,438 --> 01:31:46,674 - That means she's her. 920 01:31:49,440 --> 01:31:50,271 It's time. 921 01:31:53,246 --> 01:31:54,077 - Don't. 922 01:31:55,811 --> 01:31:58,018 Don't do it, just... 923 01:31:58,120 --> 01:31:58,917 Don't do it. 924 01:32:00,157 --> 01:32:01,920 - It's my responsibility. 925 01:33:24,535 --> 01:33:25,366 - Izzy? 926 01:33:30,244 --> 01:33:31,075 Izzy? 927 01:33:36,448 --> 01:33:37,279 Izzy? 928 01:33:49,628 --> 01:33:50,897 - Help me, Kim. 929 01:33:52,597 --> 01:33:53,735 I need you. 930 01:33:55,338 --> 01:33:56,430 - That's why I'm here. 931 01:33:58,473 --> 01:33:59,939 I'm gonna help you, okay? 932 01:34:03,142 --> 01:34:05,879 I just need you to take off the necklace, okay? 933 01:34:13,422 --> 01:34:14,822 Take the necklace off, Izzy. 934 01:34:22,530 --> 01:34:23,897 - Can you get me home? 935 01:34:26,135 --> 01:34:26,966 Please. 936 01:34:28,931 --> 01:34:30,101 - I love you, Izzy. 937 01:34:33,476 --> 01:34:34,602 I won't let her have you, okay? 938 01:34:34,704 --> 01:34:36,308 I won't. 939 01:34:48,589 --> 01:34:50,957 - Help me, please help me. 940 01:34:59,069 --> 01:34:59,900 Help me. 941 01:35:07,242 --> 01:35:08,073 Kimmy. 942 01:35:10,180 --> 01:35:11,109 I need you. 943 01:35:17,684 --> 01:35:19,986 - Take the necklace of. 944 01:36:04,467 --> 01:36:05,760 Izzy, I won't let you go. 945 01:36:05,862 --> 01:36:07,165 - She's mine. 946 01:36:07,899 --> 01:36:09,433 - Izzy, don't leave me. 947 01:36:09,535 --> 01:36:10,564 Izzy. 948 01:36:23,880 --> 01:36:25,084 Don't leave. 949 01:36:25,818 --> 01:36:27,882 I love you, Izzy, okay? 950 01:36:28,985 --> 01:36:30,524 Please, I love you. 951 01:36:30,626 --> 01:36:32,190 - Are you okay? - Fuck. 952 01:36:33,594 --> 01:36:35,428 It's okay, I'm okay. 953 01:36:35,530 --> 01:36:37,828 I'm okay. 954 01:36:37,931 --> 01:36:39,628 - Let's get the fuck outta. 955 01:36:39,730 --> 01:36:41,069 - No. 956 01:36:41,171 --> 01:36:42,002 Not yet. 957 01:36:43,004 --> 01:36:45,907 Not until we destroy that fucking window. 958 01:38:19,736 --> 01:38:22,132 Fuck, Kimmy, just do it and leave! 959 01:38:22,234 --> 01:38:25,636 Come on, Kimmy, just do it and leave! 960 01:38:25,738 --> 01:38:27,001 Kimmy, please. 961 01:38:38,354 --> 01:38:39,682 It's okay. 962 01:38:39,784 --> 01:38:40,717 Come on. 963 01:38:40,819 --> 01:38:42,323 We gotta go. 964 01:39:15,586 --> 01:39:18,257 - When you're one of those left behind, 965 01:39:19,491 --> 01:39:21,997 you understand that the shadow will always exist. 966 01:39:25,465 --> 01:39:28,630 There's no doomsday clock ticking away your countdown. 967 01:39:31,108 --> 01:39:34,207 It's more of an appreciation for every single morning. 968 01:39:36,277 --> 01:39:38,673 That's why I'm grateful to be here with her. 969 01:39:39,575 --> 01:39:42,347 She appreciates me simply for existing. 970 01:39:44,614 --> 01:39:47,517 She loves me because I fight alongside her. 971 01:39:49,190 --> 01:39:51,521 If the shadow wants to knock on this door, 972 01:39:54,026 --> 01:39:55,558 it'll have to take us both. 59595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.