All language subtitles for Ráðherrann.2020.S01E08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,799 "The waking men's minds wander widely, 2 00:00:03,279 --> 00:00:06,559 new worlds open when night falls. 3 00:00:06,799 --> 00:00:10,359 Do not disturb the waking men staring into the darkness." 4 00:00:11,640 --> 00:00:15,080 - We have to take his autonomy away. - You need my signature. 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,399 This is an urgent matter for the court. 6 00:00:17,480 --> 00:00:18,719 They are suing me. 7 00:00:18,800 --> 00:00:22,280 The British Chiropractic Association. Because of my interview with the BBC. 8 00:00:22,359 --> 00:00:24,679 A lawsuit for slander in the UK. That's expensive. 9 00:00:24,760 --> 00:00:25,800 - Hrefna. - Yes? 10 00:00:25,879 --> 00:00:27,079 This meeting with the EU, 11 00:00:27,160 --> 00:00:29,839 it's very important that Benedikt should be kept away. 12 00:00:29,920 --> 00:00:31,320 I'm not the Prime Minister. 13 00:00:31,399 --> 00:00:33,719 Don't talk to me like I'm the problem. 14 00:00:33,799 --> 00:00:35,890 Benedikt, could you please 15 00:00:35,960 --> 00:00:38,210 sit down for a moment. 16 00:00:38,280 --> 00:00:41,119 You don't... You don't tell me what to sit and stand in my country. 17 00:00:41,200 --> 00:00:43,920 I'm the Prime Minister and you're Danish! 18 00:00:44,799 --> 00:00:45,880 Who you? 19 00:00:45,960 --> 00:00:47,280 Uh, Theo. 20 00:00:48,320 --> 00:00:49,320 Yahweh? 21 00:00:49,399 --> 00:00:51,320 No, I'm just... I'm just a sheep farmer. 22 00:00:51,399 --> 00:00:52,840 - We can't find Benedikt. - What? 23 00:00:52,920 --> 00:00:56,079 Make sure to find him right away. 24 00:00:56,600 --> 00:00:58,640 - So you can take over? - No. 25 00:00:59,000 --> 00:01:00,039 We. 26 00:01:00,119 --> 00:01:04,359 Um, listen. I need a favor for Benedikt. 27 00:01:04,439 --> 00:01:05,840 Of course, no problem. 28 00:01:05,920 --> 00:01:06,840 What can I do for you? 29 00:01:06,920 --> 00:01:10,049 - Don't we have more sheep? - No, this is all we have for now 30 00:01:10,120 --> 00:01:12,239 until we go and catch the strays. 31 00:01:12,480 --> 00:01:13,640 - The strays? - Yes. 32 00:01:13,719 --> 00:01:15,799 There are always a few left on the mountain. 33 00:01:16,000 --> 00:01:17,239 That mountain? 34 00:01:17,319 --> 00:01:18,920 - Lost sheep? - Yes. 35 00:01:19,000 --> 00:01:19,840 Oh. 36 00:01:30,799 --> 00:01:31,959 Le�! 37 00:01:32,599 --> 00:01:33,840 Le�! 38 00:01:34,280 --> 00:01:35,560 Le�! 39 00:02:10,039 --> 00:02:12,199 Boys and girls, we have a briefing. 40 00:02:13,000 --> 00:02:15,919 Please gather around the operations van. 41 00:02:22,400 --> 00:02:25,840 We're looking for a male in his 40's. 42 00:02:25,919 --> 00:02:27,879 He's ill-prepared, 43 00:02:27,960 --> 00:02:31,319 he's probably just wearing a shirt and sheepskin shoes. 44 00:02:31,400 --> 00:02:34,319 He was last seen walking up towards the mountain. 45 00:02:35,120 --> 00:02:39,599 I want to emphasize that our operations are confidential. 46 00:02:39,680 --> 00:02:43,000 If you get any questions from the media or others, 47 00:02:43,090 --> 00:02:45,680 then refer them to the operations headquarters. 48 00:02:47,240 --> 00:02:52,159 He declared that we were to unilaterally start using the Euro. 49 00:02:52,240 --> 00:02:56,159 We have to ask what's going on. 50 00:02:56,240 --> 00:02:59,599 I'm sure he has something interesting to say about it, 51 00:02:59,680 --> 00:03:02,159 but we have to be able to discuss it. 52 00:03:02,800 --> 00:03:06,319 I have to ask, where is the Prime Minister? 53 00:03:07,680 --> 00:03:10,840 Mr. Speaker, we must have answers. 54 00:03:10,919 --> 00:03:13,439 The Prime Minister has to appear 55 00:03:13,520 --> 00:03:15,800 and tell us what he's thinking. 56 00:03:17,599 --> 00:03:21,000 The Speaker asks the honorable member from the Pirate party 57 00:03:21,080 --> 00:03:22,680 to respect the time limits. 58 00:03:26,080 --> 00:03:28,120 THE PRIME MINISTER HAS BIPOLAR DISORDER 59 00:03:29,439 --> 00:03:30,960 Is there something wrong with you? 60 00:03:31,599 --> 00:03:34,240 They're trying to take his autonomy away. 61 00:03:34,319 --> 00:03:36,240 - Sit down. - His father made the plea. 62 00:03:36,319 --> 00:03:37,319 Sit down. 63 00:03:37,400 --> 00:03:40,039 He was hospitalized 15 years ago in the UK. 64 00:03:40,120 --> 00:03:43,280 - For the same reason, I'm sure of it. - Do you have any sources? 65 00:03:43,639 --> 00:03:47,159 - It's going on as we speak. - I asked if you had any sources. 66 00:03:47,680 --> 00:03:48,800 It's obvious. 67 00:03:48,879 --> 00:03:51,439 You saw the "persona non grata" thing. Publish it! 68 00:03:51,520 --> 00:03:53,879 You're talking about the Prime Minister. 69 00:03:53,960 --> 00:03:56,000 We're not going to declare his insanity 70 00:03:56,080 --> 00:03:58,400 - without having credible sources. - It's 100% true. 71 00:03:58,479 --> 00:04:00,400 The case is going on right now. 72 00:04:00,479 --> 00:04:04,639 We're spending tens of millions on a case because you started blathering 73 00:04:04,719 --> 00:04:07,719 about chiropractors without making sure of your sources. 74 00:04:07,800 --> 00:04:09,840 That's not happening again. Understand? 75 00:04:09,919 --> 00:04:12,560 - Then I'll go and get it confirmed. - Right. 76 00:04:17,519 --> 00:04:20,079 Rescue squads are searching for someone up in Borgarfj�r�ur. 77 00:04:20,170 --> 00:04:21,120 Okay. 78 00:04:21,199 --> 00:04:24,240 The EU published a statement regarding the meeting yesterday. 79 00:04:24,319 --> 00:04:26,240 The commission is back in Brussels. 80 00:04:28,610 --> 00:04:30,050 He can't be found. 81 00:04:30,730 --> 00:04:32,730 According to my information, 82 00:04:32,800 --> 00:04:35,170 Gr�mur will take over for him later today. 83 00:04:36,199 --> 00:04:39,360 And Gr�mur told me yesterday evening 84 00:04:39,439 --> 00:04:42,000 that he had made a deal with the Progressive Party. 85 00:04:44,199 --> 00:04:45,050 I see. 86 00:04:45,120 --> 00:04:47,839 Our parties promised the voters we would work together, 87 00:04:47,920 --> 00:04:52,240 and therefore, this is a betrayal towards the voters. 88 00:04:52,959 --> 00:04:54,079 Yes. 89 00:04:54,170 --> 00:04:57,519 That's the right conclusion in many ways. 90 00:04:57,839 --> 00:04:59,279 That's why... 91 00:05:00,480 --> 00:05:02,730 I'm asking you to dissolve Althing. 92 00:05:02,800 --> 00:05:05,399 I can tell you right away, 93 00:05:05,959 --> 00:05:10,050 I won't dissolve Althing while there is a possible majority. 94 00:05:10,730 --> 00:05:13,120 But we're talking about very special circumstances. 95 00:05:13,199 --> 00:05:17,360 And Benedikt is still the chairman of his party, 96 00:05:17,439 --> 00:05:19,360 and he has my approval. 97 00:05:20,360 --> 00:05:23,959 I won't do anything until I've spoken to him. 98 00:05:27,800 --> 00:05:31,199 What did you discuss? Is the government breaking up? 99 00:05:31,279 --> 00:05:34,560 The Prime Minister's declaration regarding Europe 100 00:05:35,000 --> 00:05:37,600 was the reason I met the president. 101 00:05:37,680 --> 00:05:40,120 We discussed the situation in general terms. 102 00:05:40,199 --> 00:05:41,639 Is the government breaking up? 103 00:05:41,720 --> 00:05:44,000 No, not at all. 104 00:05:44,279 --> 00:05:47,079 But I wanted to inform the president. 105 00:05:47,160 --> 00:05:50,199 - General terms? - She wanted to dissolve Althing. 106 00:05:50,839 --> 00:05:53,160 Like the president would just say yes to that. 107 00:05:53,240 --> 00:05:57,439 - Should I talk to her? - No. We have a plan. 108 00:05:58,040 --> 00:05:59,560 Now we just have to wait 109 00:06:00,279 --> 00:06:04,079 until Benedikt is found, he will lose his autonomy, 110 00:06:04,680 --> 00:06:06,519 and you will take over. 111 00:06:07,600 --> 00:06:09,000 Couldn't be clearer. 112 00:06:09,519 --> 00:06:11,319 I just hope he's all right. 113 00:06:11,879 --> 00:06:13,240 Sure. 114 00:06:14,319 --> 00:06:16,959 We have planned the first 300 meters. 115 00:06:17,040 --> 00:06:18,639 That's where he disappeared. 116 00:06:19,079 --> 00:06:25,959 We'll start there, but if he's not found, we'll expand the search area. 117 00:06:26,040 --> 00:06:28,959 - Yes. - We'll need more rescuers. 118 00:06:29,240 --> 00:06:30,439 It's a large area. 119 00:06:33,000 --> 00:06:34,399 Operations Center responding. 120 00:06:34,480 --> 00:06:36,439 We have finished searching our area. 121 00:06:36,519 --> 00:06:39,399 Roger that. You can come down... 122 00:06:44,879 --> 00:06:47,439 R�kar�ur. What does he want? 123 00:06:48,240 --> 00:06:49,759 I don't know. 124 00:06:56,519 --> 00:06:58,839 - Hello? - Hello, Steinunn, my dear. 125 00:07:00,040 --> 00:07:02,079 Have you any news of my son? 126 00:07:02,160 --> 00:07:04,279 Don't you want to talk to the police? 127 00:07:04,360 --> 00:07:06,680 I'm just trying to save him. 128 00:07:06,759 --> 00:07:11,120 Your help has usually not been useful. 129 00:07:32,079 --> 00:07:34,399 We're going up. 130 00:07:34,680 --> 00:07:36,680 We're enlarging the area. 131 00:07:36,759 --> 00:07:38,240 We're planning this out. 132 00:07:52,639 --> 00:07:54,879 We have to go further west. 133 00:07:55,480 --> 00:07:57,759 - Do you have a new area? - Yes. We're on our way. 134 00:07:57,839 --> 00:07:59,040 Guys, shouldn't more... 135 00:07:59,120 --> 00:08:00,600 They found him! 136 00:08:18,240 --> 00:08:20,600 - I found him. - He's found. 137 00:08:21,959 --> 00:08:23,680 It's the Prime Minister. 138 00:08:23,759 --> 00:08:25,680 I'll check his vitals. 139 00:08:29,600 --> 00:08:31,720 Can you hear me? Benedikt? 140 00:08:33,759 --> 00:08:35,559 Prepare him for transport. 141 00:08:35,639 --> 00:08:37,399 Benedikt, do you hear me? 142 00:08:38,159 --> 00:08:41,559 The helicopter is arriving, just a few more minutes. 143 00:08:42,799 --> 00:08:45,919 Stand by. We're closing in. 144 00:08:49,600 --> 00:08:51,759 I see them. 145 00:08:54,039 --> 00:08:56,159 Benedikt, the helicopter is here. 146 00:08:56,240 --> 00:08:58,600 - We'll take you to the hospital. - Hold the blanket. 147 00:08:58,679 --> 00:09:03,450 We'll lift you up into the helicopter and take you to the city. 148 00:09:04,090 --> 00:09:05,720 Four meters... 149 00:09:05,799 --> 00:09:07,039 Three meters... 150 00:09:07,679 --> 00:09:08,960 We're ready. 151 00:09:11,000 --> 00:09:12,960 Hold his face. 152 00:09:18,639 --> 00:09:22,000 On the count of three. One, two, three. 153 00:09:25,120 --> 00:09:26,679 Done. 154 00:09:31,879 --> 00:09:34,000 Eight meters... 155 00:09:34,210 --> 00:09:35,759 Five meters... 156 00:09:36,210 --> 00:09:38,519 Three... Two... 157 00:09:39,559 --> 00:09:42,759 He's aboard. We will fly to Reykjavik. 158 00:09:46,600 --> 00:09:48,090 My love. 159 00:09:48,159 --> 00:09:50,210 Can you hear me? 160 00:09:54,330 --> 00:09:58,679 The rescue squads have found the missing man in Borgarfj�r�ur. 161 00:09:58,759 --> 00:10:03,039 A helicopter is moving him to the general hospital. 162 00:10:03,450 --> 00:10:08,519 It was fortunate the man was found so quickly. 163 00:10:08,600 --> 00:10:12,399 Many rescue squads took part in the search. 164 00:10:12,480 --> 00:10:16,000 The police and the rescue squads do not want to comment 165 00:10:16,090 --> 00:10:18,000 any further on the case. 166 00:10:48,480 --> 00:10:51,720 Steinunn! 167 00:10:53,759 --> 00:10:55,440 Steinunn! 168 00:10:55,639 --> 00:10:58,159 - No phones. - Okay, okay. 169 00:10:58,679 --> 00:10:59,679 Steinunn. 170 00:11:00,080 --> 00:11:01,399 Damn it. 171 00:11:02,000 --> 00:11:04,440 Do me a favor. Don't eavesdrop. 172 00:11:14,879 --> 00:11:17,279 - Can I get you something? - No, thank you. 173 00:11:18,120 --> 00:11:19,360 I'll be leaving then. 174 00:11:19,440 --> 00:11:20,440 Okay. 175 00:11:38,200 --> 00:11:39,759 - Hi. - Hi. 176 00:11:39,840 --> 00:11:42,440 - You can come now. - I'm on my way. 177 00:11:44,879 --> 00:11:46,159 Hrefna. 178 00:11:47,759 --> 00:11:49,120 Hrefna. 179 00:11:49,200 --> 00:11:51,879 - He's in there, isn't he? - �ttar, don't. 180 00:11:51,960 --> 00:11:54,679 Are you hiding the fact that the Prime Minister is sick? 181 00:11:54,759 --> 00:11:57,919 You know I can't tell you anything. 182 00:11:58,000 --> 00:11:59,279 Why not? 183 00:11:59,360 --> 00:12:01,320 You're talking about the Prime Minister. 184 00:12:01,799 --> 00:12:03,600 Do you really think 185 00:12:03,679 --> 00:12:06,799 people shouldn't know that the most powerful man in the country 186 00:12:06,879 --> 00:12:08,919 is out of touch with reality? 187 00:12:11,799 --> 00:12:12,960 What... 188 00:12:15,960 --> 00:12:17,679 No, I give him drug 189 00:12:17,759 --> 00:12:19,600 - so he can sleep. - Mm-hm. 190 00:12:23,000 --> 00:12:24,679 Aren't you going home? 191 00:12:26,399 --> 00:12:27,399 Hi. 192 00:12:31,159 --> 00:12:32,919 Is she taking care of Benedikt? 193 00:12:34,000 --> 00:12:36,080 Shouldn't we talk tomorrow? 194 00:12:36,799 --> 00:12:38,159 - But... - Hrefna. 195 00:12:38,399 --> 00:12:40,120 You're tired. Go home. 196 00:12:40,919 --> 00:12:43,799 Are you giving him injections without his doctors knowing? 197 00:12:44,320 --> 00:12:46,759 Don't they know why he is here? 198 00:12:46,840 --> 00:12:48,600 Benedikt is here 199 00:12:49,120 --> 00:12:51,159 because he got hurt while hiking. 200 00:12:51,639 --> 00:12:52,960 No. 201 00:12:53,720 --> 00:12:56,919 He's here because he needs real help. 202 00:12:57,000 --> 00:12:58,200 Which he will get. 203 00:12:58,279 --> 00:12:59,879 I can't allow you to do this. 204 00:13:00,159 --> 00:13:04,120 - So, what's your suggestion? - Let's tell the truth. 205 00:13:04,200 --> 00:13:07,159 And destroy his life? 206 00:13:07,480 --> 00:13:10,480 Do you think his life will be great if you... 207 00:13:10,559 --> 00:13:13,919 - If you hide everything? - No, but then he has a chance. 208 00:13:14,000 --> 00:13:17,519 Then he can tell people about it when he wants to. 209 00:13:17,600 --> 00:13:20,120 You don't have the right to take that away from him. 210 00:13:20,200 --> 00:13:22,600 There is a reporter outside. 211 00:13:22,679 --> 00:13:24,080 I'll take care of �ttar. 212 00:13:24,159 --> 00:13:26,000 - He knows what's going on. - Hrefna. 213 00:13:26,080 --> 00:13:28,279 And who have we got to thank for that? 214 00:13:28,519 --> 00:13:30,399 If you had reined yourself in, �ttar would be at work. 215 00:13:30,480 --> 00:13:32,200 �ttar is at work. 216 00:13:32,279 --> 00:13:34,159 If you tell him, 217 00:13:34,240 --> 00:13:36,440 I'll make sure there will be consequences for you. 218 00:13:39,080 --> 00:13:41,440 You worked very closely with him. 219 00:13:42,240 --> 00:13:45,200 - Do you think you have no responsibility? - I do. 220 00:13:45,799 --> 00:13:47,919 And I'm going to take responsibility. 221 00:13:49,320 --> 00:13:50,840 He was sick. 222 00:13:51,120 --> 00:13:53,519 People will understand. But you... 223 00:13:54,559 --> 00:13:57,120 You knew about the disease the whole time 224 00:13:57,200 --> 00:14:00,600 and hid it so the party could continue in power. 225 00:14:00,679 --> 00:14:02,200 That's not true. 226 00:14:02,679 --> 00:14:04,519 - Hrefna... - You know that isn't... 227 00:14:05,720 --> 00:14:07,759 Under these circumstances, 228 00:14:07,840 --> 00:14:10,759 nobody cares about what is true. 229 00:14:10,840 --> 00:14:15,639 They will compete to find the easiest person to blame. 230 00:14:16,600 --> 00:14:21,200 And the girl who just got a promotion 231 00:14:21,519 --> 00:14:24,559 and was afraid that she would be fired, 232 00:14:24,960 --> 00:14:28,200 she will be the patsy, and the party will be squeaky clean. 233 00:14:28,840 --> 00:14:31,080 Then your career is over. 234 00:14:31,720 --> 00:14:33,559 You won't find work. 235 00:14:35,399 --> 00:14:36,799 And you... 236 00:14:38,519 --> 00:14:40,759 You'll end up like your mother. 237 00:14:51,279 --> 00:14:52,759 The chairman will resign, 238 00:14:53,559 --> 00:14:54,759 I'll take over, 239 00:14:55,039 --> 00:14:58,000 we'll put the lid on the euro-thing and I'll apologize on his behalf. 240 00:14:58,080 --> 00:14:59,360 But what about Vala? 241 00:14:59,440 --> 00:15:01,960 She has no chance after taking part in this. 242 00:15:02,480 --> 00:15:04,639 She is cornered, and I... 243 00:15:14,840 --> 00:15:16,120 Steinunn, please. 244 00:15:18,200 --> 00:15:19,559 What is Benedikt doing here? 245 00:15:19,639 --> 00:15:24,679 He had a hiking accident, and he'll be here until he has recovered. 246 00:15:24,759 --> 00:15:26,480 You know I'm not an idiot. 247 00:15:27,120 --> 00:15:29,279 I know he has a mental disease. 248 00:15:29,360 --> 00:15:31,879 And I think that people have the right to know. 249 00:15:33,919 --> 00:15:36,159 And what are your sources? 250 00:15:36,559 --> 00:15:38,879 - I know about the autonomy demand. - Oh? 251 00:15:39,919 --> 00:15:42,240 I thought they were never public. 252 00:15:42,320 --> 00:15:43,879 "Persona non grata." 253 00:15:44,399 --> 00:15:47,279 Church and state. Your birthday party, I was there. 254 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 I have his application for a grant 255 00:15:50,799 --> 00:15:54,519 so he can write a musical while he's prime minister. 256 00:15:55,080 --> 00:15:57,919 I've got a receipt that proves he made the state buy flowers 257 00:15:58,000 --> 00:16:00,039 for tens of thousands of kronas. 258 00:16:00,960 --> 00:16:04,159 Are you going to prove your theory with a flower receipt? 259 00:16:06,759 --> 00:16:08,200 Hallgr�mur told me. 260 00:16:09,279 --> 00:16:10,519 On record? 261 00:16:17,200 --> 00:16:19,399 If you write a word about it, 262 00:16:20,200 --> 00:16:21,440 I'll fire you. 263 00:16:23,080 --> 00:16:28,039 And I have a British lawyer on my payroll because of you. 264 00:16:29,759 --> 00:16:31,759 I only support my employees. 265 00:16:35,080 --> 00:16:36,320 Okay. 266 00:16:36,600 --> 00:16:38,240 I'll do it on my own then. 267 00:16:40,480 --> 00:16:41,679 Okay. 268 00:16:48,759 --> 00:16:50,200 - Hi. - Are you coming? 269 00:16:50,279 --> 00:16:52,080 - In 15 minutes. - Okay. 270 00:16:52,399 --> 00:16:54,200 See you then. 271 00:17:18,039 --> 00:17:19,890 Who will replace Benedikt? 272 00:17:20,200 --> 00:17:22,359 He'll be back soon. 273 00:17:22,799 --> 00:17:24,079 That's not true. 274 00:17:26,000 --> 00:17:27,240 I know what's wrong with him. 275 00:17:28,519 --> 00:17:30,519 And you know he's going to take a dive into depression. 276 00:17:31,519 --> 00:17:34,079 You have to find another minister 277 00:17:34,170 --> 00:17:35,680 while Benedikt is away. 278 00:17:36,960 --> 00:17:41,440 And I know it's not my business in a way, 279 00:17:42,680 --> 00:17:43,799 but... 280 00:17:45,440 --> 00:17:48,240 I just want to warn you if you're thinking about Gr�mur. 281 00:17:49,839 --> 00:17:51,000 Oh? 282 00:17:52,839 --> 00:17:55,410 He took part in the autonomy thing. 283 00:17:56,720 --> 00:17:59,480 He's negotiating a majority with the Progressive Party. 284 00:18:01,319 --> 00:18:04,839 So if you make him prime minister, Benedikt won't be back. 285 00:18:18,480 --> 00:18:21,410 BENEDIKT WAS FLOWN TO THE HOSPITAL AFTER AN ACCIDENT THIS MORNING 286 00:18:21,480 --> 00:18:24,960 PRIME MINISTER MOVED TO HOSPITAL 287 00:18:32,079 --> 00:18:34,319 Terrible news about Benedikt. 288 00:18:34,960 --> 00:18:36,359 Really? What news? 289 00:18:36,440 --> 00:18:39,279 That he hurt himself so badly while hiking. 290 00:18:39,359 --> 00:18:41,279 And he is expecting a baby. 291 00:18:42,240 --> 00:18:43,650 Terrible. 292 00:18:43,920 --> 00:18:45,359 I hope he gets better. 293 00:18:46,039 --> 00:18:47,960 Damn it, �ttar. 294 00:18:48,240 --> 00:18:50,599 He didn't just get hurt while hiking. 295 00:18:50,680 --> 00:18:52,920 - It's a bit impulsive to just walk off. - Mom... 296 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Where are you? 297 00:18:54,079 --> 00:18:55,890 Mom, he's insane. 298 00:18:56,000 --> 00:18:57,319 My Benedikt? 299 00:18:57,410 --> 00:18:58,559 You're crazy. 300 00:18:58,650 --> 00:19:01,890 Can you keep Sindri for a little bit longer? 301 00:19:01,960 --> 00:19:04,440 - Weren't you going to eat with us? - I'm not hungry. 302 00:19:12,960 --> 00:19:15,170 This news story... It's a lie. 303 00:19:15,240 --> 00:19:16,359 Please enjoy. 304 00:19:16,799 --> 00:19:19,759 - Are you really helping them? - What about you? 305 00:19:20,319 --> 00:19:22,359 At first, when you got the job, I thought, 306 00:19:22,440 --> 00:19:25,960 "Yes, finally a person I believe in." 307 00:19:26,039 --> 00:19:29,279 I thought you were there for the right reasons, but no! 308 00:19:29,359 --> 00:19:31,200 You're corrupt like all of them! 309 00:19:31,279 --> 00:19:33,839 And you're helping them covering over this nonsense. 310 00:19:34,359 --> 00:19:37,650 �ttar, you haven't got a clue what you're talking about. 311 00:19:46,240 --> 00:19:49,960 I want to thank you for your patience. 312 00:19:50,319 --> 00:19:53,240 As you know, Benedikt is in hospital 313 00:19:53,319 --> 00:19:57,279 and when he wakes up, he'll ask the president 314 00:19:57,359 --> 00:20:00,359 to make me prime minister temporarily. 315 00:20:00,920 --> 00:20:04,720 And do we agree that you're the right person? 316 00:20:05,960 --> 00:20:08,720 The incumbent Prime Minister will decide 317 00:20:08,799 --> 00:20:10,759 and we can't change that. 318 00:20:10,839 --> 00:20:13,440 - So then he'll be returning? - Yes. 319 00:20:14,319 --> 00:20:16,519 In a week or... 320 00:20:17,599 --> 00:20:19,650 It will take him a few weeks to get healthy. 321 00:20:20,079 --> 00:20:22,279 - Maybe more. - And he will be recovered by then? 322 00:20:22,359 --> 00:20:24,000 Yes, that's what I'm expecting. 323 00:20:26,279 --> 00:20:27,960 I thought Svanhv�t was on our side. 324 00:20:28,039 --> 00:20:31,559 - Me, too. She said she was. - Has everyone gone nuts? 325 00:20:31,650 --> 00:20:34,680 Doesn't she understand that she's helping an insane person? 326 00:20:34,759 --> 00:20:37,039 - Everything to get the chair. - Look at that. 327 00:20:37,119 --> 00:20:39,759 - Look who's suddenly moralizing. - Look here... 328 00:20:40,920 --> 00:20:43,170 If Benedikt loses his autonomy when he wakes up, 329 00:20:43,240 --> 00:20:45,279 he's not going to decide who becomes prime minister. 330 00:20:45,359 --> 00:20:46,650 Because he can't. 331 00:20:46,720 --> 00:20:48,519 So if you make sure it will go through, 332 00:20:48,599 --> 00:20:50,799 I'll get the position automatically. 333 00:21:13,440 --> 00:21:16,240 You can't be here. 334 00:21:17,039 --> 00:21:19,279 Are you forbidding me from visiting my son? 335 00:21:20,559 --> 00:21:21,650 Yes, I am. 336 00:21:22,680 --> 00:21:24,960 I did the only thing I could do. 337 00:21:25,759 --> 00:21:27,680 Taking your son's freedom away? 338 00:21:27,759 --> 00:21:30,559 - Someone had to help him. - Would you have done it 339 00:21:30,650 --> 00:21:32,680 if my dad hadn't spoken to you? 340 00:21:34,440 --> 00:21:37,440 Do you think my dad loves Benedikt? 341 00:21:37,890 --> 00:21:42,839 He was simply using you to push Benedikt out. 342 00:21:42,920 --> 00:21:44,170 Steinunn... 343 00:21:44,240 --> 00:21:45,480 Listen to me. 344 00:21:45,890 --> 00:21:48,079 Don't cover everything in lies. 345 00:21:48,170 --> 00:21:51,039 What do you think I'm doing here? Don't you think I know? 346 00:21:52,039 --> 00:21:54,559 He's in hospital. The doctors are helping him, 347 00:21:54,640 --> 00:21:57,960 but you're obviously not being able to see what's best for him. 348 00:21:58,039 --> 00:21:59,480 You can't be here. 349 00:21:59,720 --> 00:22:00,880 Hi... 350 00:22:02,200 --> 00:22:03,960 Benedikt. 351 00:22:04,559 --> 00:22:06,200 - Le�... - What? 352 00:22:06,400 --> 00:22:07,559 What are you saying? 353 00:22:07,839 --> 00:22:09,559 - Le�. - Who's Le�? 354 00:22:09,960 --> 00:22:11,079 Le�. 355 00:22:11,559 --> 00:22:12,720 Le�? 356 00:22:13,119 --> 00:22:14,200 Le�. 357 00:22:16,759 --> 00:22:17,920 Listen, I... 358 00:22:18,000 --> 00:22:20,480 - I have to speak to him. - You're not going to be here 359 00:22:20,759 --> 00:22:23,720 while this autonomy demand is still in play. 360 00:22:24,240 --> 00:22:25,480 Daddy... 361 00:22:26,640 --> 00:22:27,720 Daddy... 362 00:22:29,079 --> 00:22:30,200 Le�... 363 00:22:42,240 --> 00:22:43,519 Good morning. 364 00:22:45,240 --> 00:22:48,359 - The demand has been retracted. - Yes. 365 00:22:48,759 --> 00:22:51,759 - R�kar�ur backed out. - Okay. 366 00:22:52,480 --> 00:22:54,200 - Thanks. - No problem. 367 00:23:34,559 --> 00:23:37,839 Prime Minister Benedikt R�kar�sson is in the hospital 368 00:23:37,920 --> 00:23:39,759 after a hiking accident. 369 00:23:39,839 --> 00:23:43,680 His doctors say his condition is stable. 370 00:23:43,759 --> 00:23:47,400 He had a serious head injury but will recover from it. 371 00:23:57,160 --> 00:23:58,240 Hello. 372 00:23:58,400 --> 00:24:00,079 - Do you have a moment? - No. 373 00:24:00,559 --> 00:24:02,599 �orgeir, shouldn't we discuss our next steps? 374 00:24:02,680 --> 00:24:04,279 I know what I have to do. 375 00:24:04,359 --> 00:24:08,000 We can say his father made the demand and then retracted... 376 00:24:08,079 --> 00:24:11,680 It's over. I'm going to meet Svanhv�t. 377 00:24:13,079 --> 00:24:14,279 But she's... 378 00:24:15,079 --> 00:24:16,599 She'll lead the current majority. 379 00:24:16,680 --> 00:24:20,160 If you had been able to keep control, 380 00:24:20,480 --> 00:24:23,119 we wouldn't be in this ridiculous position. 381 00:24:23,440 --> 00:24:27,079 I have to go to her like a beaten dog and beg for a meeting. 382 00:24:27,480 --> 00:24:29,200 �orgeir. Come on. 383 00:24:48,720 --> 00:24:53,640 The demand, that was the most difficult thing I ever had to do. 384 00:24:53,720 --> 00:24:57,039 Don't put us in this position. 385 00:24:57,400 --> 00:25:00,680 - This can all happen again. - Let's discuss it later. 386 00:25:01,200 --> 00:25:03,599 There's no shame in being sick. 387 00:25:03,680 --> 00:25:08,279 I have seen what happens when people try to hide it. 388 00:25:08,359 --> 00:25:10,160 Don't do that to him. 389 00:25:10,880 --> 00:25:13,640 Let him rest. 390 00:25:13,720 --> 00:25:17,400 Don't make the same mistake I did. 391 00:25:44,359 --> 00:25:45,599 Hi. 392 00:25:48,920 --> 00:25:50,119 Hi. 393 00:26:10,440 --> 00:26:11,680 And what? 394 00:26:14,200 --> 00:26:15,559 What are you going to do? 395 00:26:16,559 --> 00:26:18,319 Doesn't someone need a lawyer? 396 00:26:18,680 --> 00:26:20,799 I think the profession is a bit saturated. 397 00:26:22,680 --> 00:26:23,759 True. 398 00:26:24,400 --> 00:26:25,559 But really, 399 00:26:26,000 --> 00:26:28,559 - are you there? - No. 400 00:26:33,440 --> 00:26:34,519 And you? 401 00:26:35,119 --> 00:26:36,359 What about you? 402 00:26:37,599 --> 00:26:39,440 I don't know. 403 00:26:42,519 --> 00:26:44,799 I'll probably start by terminating my lease. 404 00:26:46,640 --> 00:26:47,839 Really? 405 00:26:48,759 --> 00:26:52,119 An unemployed single mother living in... 406 00:26:54,279 --> 00:26:57,519 a penthouse apartment? I don't think so. 407 00:26:58,839 --> 00:27:00,440 Have they completely pushed you out? 408 00:27:01,480 --> 00:27:02,599 Yes. 409 00:27:02,799 --> 00:27:04,559 I can't take part in this. 410 00:27:10,119 --> 00:27:13,559 If you need a place to stay... 411 00:27:13,640 --> 00:27:15,279 Thank you, Gr�mur. 412 00:27:17,440 --> 00:27:18,720 I'll consider it. 413 00:27:23,319 --> 00:27:26,960 It's a political fiasco. 414 00:27:27,039 --> 00:27:29,359 Steinunn is controlling the government. 415 00:27:30,079 --> 00:27:32,119 It's not quite what Benedikt promised. 416 00:27:34,440 --> 00:27:36,640 But the nation must be able to see it. 417 00:27:37,000 --> 00:27:39,240 He went so far. 418 00:27:39,480 --> 00:27:40,680 Mm-hm. 419 00:27:49,680 --> 00:27:50,960 Hey, what's the matter? 420 00:27:53,680 --> 00:27:54,799 Sorry. 421 00:27:55,920 --> 00:27:57,119 What's wrong? 422 00:27:58,519 --> 00:28:00,839 - Sorry. - It's all right. 423 00:28:07,359 --> 00:28:08,720 It's just this... 424 00:28:10,680 --> 00:28:13,440 - Mm. - He went so far. 425 00:28:13,519 --> 00:28:14,799 Benedikt? 426 00:28:16,319 --> 00:28:17,480 What... 427 00:28:19,880 --> 00:28:22,279 I wasn't going to say anything, just... 428 00:28:37,119 --> 00:28:38,839 He's not coming back. 429 00:28:40,279 --> 00:28:41,759 He's finished. 430 00:28:45,359 --> 00:28:46,799 He's finished. Yes. 431 00:28:49,720 --> 00:28:51,000 I promise. 432 00:29:12,759 --> 00:29:16,440 - We can't do that. - Who's going to stop us? 433 00:29:16,519 --> 00:29:18,000 The European Union. 434 00:29:18,519 --> 00:29:21,160 It's not their business whether we pay each other 435 00:29:21,240 --> 00:29:24,720 with kronas or euros or flowers. 436 00:29:25,200 --> 00:29:29,960 Let's say you sold me this camera and I paid you in Legos. 437 00:29:30,039 --> 00:29:31,920 Legoland wouldn't mind. 438 00:29:32,559 --> 00:29:35,319 I have documents that show 439 00:29:35,400 --> 00:29:37,759 that it goes against the agreement with the EU. 440 00:29:38,160 --> 00:29:40,200 We have the expert here. Let's get him. 441 00:29:40,279 --> 00:29:42,200 - The governor of the Central Bank. - No... 442 00:29:42,279 --> 00:29:43,599 - I'm interviewing you. - Yes. 443 00:29:43,680 --> 00:29:46,720 People in your party suggest you're undemocratic... 444 00:29:46,799 --> 00:29:49,400 I don't believe it. Gunnar, tell me... 445 00:29:49,480 --> 00:29:50,519 You don't believe it? 446 00:29:50,599 --> 00:29:52,440 Look here. If... 447 00:29:52,519 --> 00:29:55,200 If I bought the camera here 448 00:29:55,279 --> 00:29:58,960 and paid him in Lego, Legoland wouldn't mind? 449 00:29:59,319 --> 00:30:02,519 Are there any laws that stop us from using the euro unilaterally? 450 00:30:02,599 --> 00:30:07,000 The European Union would say it's an attack on its sovereignty. 451 00:30:07,079 --> 00:30:09,839 Do you love the krona so much? 452 00:30:09,920 --> 00:30:11,920 Why are you talking to this man? 453 00:30:40,079 --> 00:30:41,920 I think she doesn't want to speak to you. 454 00:30:42,279 --> 00:30:43,559 She's upset, Benedikt. 455 00:30:44,519 --> 00:30:46,079 And she's angry 456 00:30:46,839 --> 00:30:49,680 because you're going to pretend nothing happened... 457 00:30:51,839 --> 00:30:53,680 And just show up again in a month. 458 00:30:54,079 --> 00:30:55,440 Or whatever. 459 00:30:58,160 --> 00:30:59,519 For your sake 460 00:31:00,279 --> 00:31:02,279 and your family's sake, 461 00:31:02,359 --> 00:31:03,839 and Hrefna's sake, 462 00:31:03,920 --> 00:31:07,240 you should resign and make me prime minister instead. 463 00:31:10,319 --> 00:31:12,920 And I'll help you solve all this peacefully. 464 00:31:17,720 --> 00:31:19,000 Thank you. 465 00:31:36,440 --> 00:31:38,279 And we'll do it the right way. 466 00:31:40,680 --> 00:31:42,519 You'll address the nation. 467 00:31:46,680 --> 00:31:50,119 I'll tell the TV station that you are coming for an interview. 468 00:31:51,880 --> 00:31:53,279 You'll tell them 469 00:31:54,039 --> 00:31:56,799 the pressure of the job was too much for you, 470 00:31:57,599 --> 00:31:59,599 and that you've decided to resign, 471 00:31:59,680 --> 00:32:02,640 and that the vice-chairman will take over 472 00:32:03,119 --> 00:32:04,359 as prime minister. 473 00:32:06,119 --> 00:32:07,599 I'll handle the rest. 474 00:32:11,680 --> 00:32:13,160 I just want this to work out. 475 00:32:49,480 --> 00:32:51,000 I'm sorry. 476 00:32:53,400 --> 00:32:55,440 Tell her... 477 00:33:02,440 --> 00:33:03,920 Tell her I'm sorry. 478 00:33:10,200 --> 00:33:11,720 Yes, Benedikt is home 479 00:33:11,799 --> 00:33:14,599 and we, of course, hope that he will recover soon. 480 00:33:14,680 --> 00:33:17,559 But he won't be able to work for a while. 481 00:33:17,640 --> 00:33:22,000 I expect they will tell us this week who will be taking over as prime minister. 482 00:33:23,519 --> 00:33:26,160 Could it be you, Svanhv�t? 483 00:33:26,240 --> 00:33:28,400 It's Benedikt's decision. 484 00:33:28,480 --> 00:33:30,200 - �orgeir. - Hello? 485 00:33:30,480 --> 00:33:31,720 Hi. 486 00:33:31,799 --> 00:33:33,759 How was the meeting with Svanhv�t? 487 00:33:33,839 --> 00:33:35,119 Fine. 488 00:33:36,279 --> 00:33:37,680 Right. 489 00:33:37,759 --> 00:33:40,440 I just wanted to let you know I have papers from Benedikt 490 00:33:40,519 --> 00:33:42,880 declaring that I will take over as prime minister. 491 00:33:42,960 --> 00:33:44,559 Oh, so... 492 00:33:44,640 --> 00:33:46,839 Yes. Thanks for your help. 493 00:33:46,920 --> 00:33:48,400 And just so you know, 494 00:33:48,480 --> 00:33:51,599 I'm not thinking about working with the Progressive Party. 495 00:33:51,680 --> 00:33:53,279 - Hey, listen... - Goodbye. 496 00:33:53,359 --> 00:33:54,519 Gr�mur... 497 00:34:11,360 --> 00:34:13,119 Are you going for a walk? 498 00:34:16,329 --> 00:34:17,960 What's going on? 499 00:34:19,559 --> 00:34:21,039 My love... 500 00:34:23,519 --> 00:34:24,880 Talk to me. 501 00:34:28,440 --> 00:34:30,199 I'm going for an interview. 502 00:34:31,639 --> 00:34:33,000 I'm resigning. 503 00:34:36,329 --> 00:34:37,559 Benedikt... 504 00:34:39,159 --> 00:34:41,719 I know you've descended into the darkness, 505 00:34:42,329 --> 00:34:44,159 but you will get better. 506 00:34:46,960 --> 00:34:48,679 You don't know what I did. 507 00:34:49,920 --> 00:34:51,360 The thing with Hrefna? 508 00:34:54,599 --> 00:34:56,559 I talked to Hrefna. 509 00:34:58,000 --> 00:34:59,679 She understands. 510 00:35:03,440 --> 00:35:04,809 I can't do this anymore. 511 00:35:07,599 --> 00:35:08,840 I have to go. 512 00:35:10,159 --> 00:35:12,679 - I have to go. - Come here. 513 00:35:13,719 --> 00:35:14,960 Steinunn... 514 00:35:16,559 --> 00:35:18,440 - Steinunn, I have to go. - Come here. 515 00:35:19,639 --> 00:35:22,639 - I have to go. - Come here, my love. 516 00:35:25,920 --> 00:35:27,079 Come here. 517 00:35:32,079 --> 00:35:33,719 I'll bring you a cup of tea. 518 00:35:40,360 --> 00:35:41,559 What's this? 519 00:35:42,329 --> 00:35:43,679 Who booked a speech? 520 00:35:45,440 --> 00:35:46,599 Gr�mur. 521 00:35:47,809 --> 00:35:48,920 Gr�mur? 522 00:35:52,679 --> 00:35:54,719 Does Gr�mur think he's taking over? 523 00:35:55,559 --> 00:35:56,809 Yes. 524 00:36:03,719 --> 00:36:04,920 Okay. 525 00:36:16,769 --> 00:36:19,079 If Gr�mur wants a speech, he'll get a speech. 526 00:36:19,360 --> 00:36:21,519 This is treason. 527 00:36:21,920 --> 00:36:23,000 Treason? 528 00:36:23,329 --> 00:36:24,840 I'll write a speech. 529 00:36:28,480 --> 00:36:29,920 You were hiking, 530 00:36:30,159 --> 00:36:31,289 you fell, 531 00:36:32,159 --> 00:36:33,289 and hurt yourself. 532 00:36:33,360 --> 00:36:35,239 It will take you two months 533 00:36:35,329 --> 00:36:38,880 to rest and then you'll be ready to come back. 534 00:36:38,960 --> 00:36:41,719 Svanhv�t will be prime minister until then. 535 00:36:42,719 --> 00:36:45,920 And if Gr�mur or Dad or �orgeir 536 00:36:46,000 --> 00:36:48,480 or anyone tries to talk about the disease, 537 00:36:48,559 --> 00:36:52,840 I swear, I'll kill them. They are merciless. 538 00:36:52,920 --> 00:36:54,079 Steinunn... 539 00:36:55,599 --> 00:36:57,119 Are they merciless? 540 00:37:00,880 --> 00:37:02,039 Steinunn... 541 00:37:10,329 --> 00:37:11,920 We can't do this. 542 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 We have to tell the truth. 543 00:37:18,639 --> 00:37:20,239 And what then? 544 00:37:23,599 --> 00:37:27,480 Do you think the nation will accept your disease? 545 00:37:27,559 --> 00:37:28,719 No. 546 00:37:29,039 --> 00:37:31,039 - No. - But I have to. 547 00:37:31,679 --> 00:37:35,440 It's not decision you can take for both of us. 548 00:37:36,239 --> 00:37:38,159 For us three. 549 00:37:40,289 --> 00:37:41,480 You're sick. 550 00:37:44,329 --> 00:37:46,199 I just want to go back to teaching. 551 00:37:46,920 --> 00:37:48,039 Okay. 552 00:37:49,039 --> 00:37:50,599 Okay. Great. 553 00:37:51,079 --> 00:37:52,599 But do you understand 554 00:37:52,679 --> 00:37:55,159 that if you do this now, 555 00:37:55,519 --> 00:37:57,519 I'm not sure you can go back to teaching. 556 00:37:57,599 --> 00:38:00,809 The world pretends to be open and tolerant, 557 00:38:00,880 --> 00:38:03,519 but people will never see you the same way again. 558 00:38:05,679 --> 00:38:07,199 Do you understand? 559 00:38:09,079 --> 00:38:10,360 And... 560 00:38:14,400 --> 00:38:15,880 Should I just hide it? 561 00:38:17,599 --> 00:38:19,360 Lie to everyone? 562 00:38:22,519 --> 00:38:25,519 What happened to us who were going to change Iceland? 563 00:38:26,159 --> 00:38:27,920 We will do it. 564 00:38:28,199 --> 00:38:29,360 No. 565 00:38:30,239 --> 00:38:31,880 Obviously not. 566 00:38:32,719 --> 00:38:38,480 I've done everything for you. 567 00:38:41,480 --> 00:38:43,769 And I'm ready to continue to do it. 568 00:38:44,239 --> 00:38:46,079 And take care of you. 569 00:39:34,719 --> 00:39:37,119 - It's... - Yes. I'll come down. 570 00:39:38,360 --> 00:39:40,639 Sindri. I'm going downstairs. 571 00:40:00,920 --> 00:40:03,480 I know, I realize... 572 00:40:07,880 --> 00:40:09,289 What I did. 573 00:40:14,559 --> 00:40:15,840 And... 574 00:40:36,880 --> 00:40:38,679 You have a disease. 575 00:40:46,519 --> 00:40:47,960 Yes. 576 00:40:49,289 --> 00:40:51,000 What about the speech? 577 00:40:52,119 --> 00:40:53,400 I don't know. 578 00:40:55,840 --> 00:40:57,329 What are you going to say? 579 00:40:58,000 --> 00:40:59,360 I don't know anything. 580 00:41:03,519 --> 00:41:05,440 I don't know what to say. 581 00:41:06,119 --> 00:41:08,000 I just want to go to sleep. 582 00:41:09,440 --> 00:41:11,329 Just tell the truth. 583 00:41:15,519 --> 00:41:16,809 The truth. 584 00:41:28,719 --> 00:41:30,289 I have to go. 585 00:41:35,039 --> 00:41:36,329 Wait. 586 00:41:37,239 --> 00:41:38,559 I'll come with you. 587 00:42:07,719 --> 00:42:09,289 - Good evening. - Evening. 588 00:42:21,880 --> 00:42:24,199 - Good evening. - Good evening. 589 00:42:26,960 --> 00:42:27,960 Good evening. 590 00:42:29,119 --> 00:42:31,000 Where are we going? 591 00:42:33,360 --> 00:42:35,000 Hey, Sindri... 592 00:42:35,809 --> 00:42:37,079 See. 593 00:42:37,239 --> 00:42:38,960 We're going into the make-up room. 594 00:42:42,880 --> 00:42:44,119 Good evening. 595 00:42:52,119 --> 00:42:53,360 - Hrefna. - Mm. 596 00:42:53,880 --> 00:42:55,519 Should I have my handkerchief? 597 00:42:57,960 --> 00:42:59,480 Don't change anything. 598 00:43:27,840 --> 00:43:30,559 STEINUNN WHERE ARE YOU? 599 00:43:30,679 --> 00:43:33,480 PLEASE CALL ME. 600 00:43:34,239 --> 00:43:37,679 Okay. Ten seconds. 601 00:43:37,769 --> 00:43:39,840 - Are you all right? - Yes. 602 00:43:39,920 --> 00:43:41,159 All right. 603 00:43:45,880 --> 00:43:50,360 And five, four, three... 604 00:43:58,639 --> 00:44:00,159 Dear Icelanders. 605 00:44:04,480 --> 00:44:06,199 I'm talking to you, 606 00:44:06,880 --> 00:44:09,000 not as prime minister 607 00:44:09,840 --> 00:44:12,039 or as a chairman of a political party, 608 00:44:13,039 --> 00:44:15,360 but as Benedikt R�kar�sson, 609 00:44:16,360 --> 00:44:17,840 a son, 610 00:44:17,920 --> 00:44:20,119 husband, and soon-to-be father. 611 00:44:24,320 --> 00:44:25,639 I'm sick. 612 00:44:27,519 --> 00:44:29,079 I have bipolar disorder. 613 00:44:34,000 --> 00:44:36,320 You won't believe how hard it is to say it. 614 00:44:36,559 --> 00:44:39,079 I don't think I've ever said it aloud before. 615 00:44:41,079 --> 00:44:43,119 I want to apologize to you. 616 00:44:44,800 --> 00:44:48,320 I didn't realize how sick I was, and I'm... 617 00:44:49,280 --> 00:44:53,679 Still realizing what consequences my decisions had as prime minister. 618 00:44:56,159 --> 00:44:58,840 I will seek treatment, 619 00:44:59,239 --> 00:45:00,920 and ask 620 00:45:01,400 --> 00:45:05,400 the president to accept my resignation. 621 00:45:10,519 --> 00:45:14,719 Behind me is a loving group of people 622 00:45:14,800 --> 00:45:19,400 who has had to bear witness to the worst of my symptoms. 623 00:45:19,880 --> 00:45:22,400 They never gave up on me, 624 00:45:22,480 --> 00:45:24,480 and they helped me find treatment. 625 00:45:24,559 --> 00:45:27,079 Without them, I'm sure I wouldn't be alive. 626 00:45:27,159 --> 00:45:28,599 I want to thank them. 627 00:45:29,920 --> 00:45:33,079 "A smile will turn the dark to light, 628 00:45:34,320 --> 00:45:37,599 the drop will turn the sweet drink tart. 629 00:45:38,960 --> 00:45:41,960 Moods will alter by a word of smite 630 00:45:42,679 --> 00:45:45,440 care must be shown to another heart." 631 00:45:53,800 --> 00:45:56,320 It's been a privilege to be 632 00:45:57,400 --> 00:45:59,360 your prime minister. 633 00:46:04,599 --> 00:46:05,840 Thank you. 44290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.