Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,040 --> 00:02:13,415
Goodbye.
2
00:02:26,540 --> 00:02:28,082
No way!
3
00:02:28,665 --> 00:02:31,540
She doesn't know what
it's like to have a man.
4
00:02:31,665 --> 00:02:33,249
She never will.
5
00:02:36,499 --> 00:02:37,332
No.
6
00:02:37,499 --> 00:02:39,374
They're exactly the same.
7
00:02:39,874 --> 00:02:40,874
That's it…
8
00:02:43,457 --> 00:02:45,124
We're fine here.
9
00:02:45,249 --> 00:02:46,374
Exactly the same
10
00:02:48,082 --> 00:02:49,790
I'll put her in her place.
11
00:02:50,082 --> 00:02:51,374
Isn't that so?
12
00:02:51,457 --> 00:02:52,832
Ok, no problem.
13
00:02:52,915 --> 00:02:54,832
We're fine here.
Everyone is fine.
14
00:03:43,499 --> 00:03:45,249
Why don't you love me anymore?
15
00:03:45,540 --> 00:03:47,707
Because you cheated on me.
16
00:03:47,874 --> 00:03:50,124
But you are the only one I love.
17
00:03:50,249 --> 00:03:52,707
No! I want a divorce!
18
00:03:53,499 --> 00:03:56,457
Nadia, you' clear away the dolls later, ok?
19
00:03:58,415 --> 00:03:59,707
Ivana!
20
00:04:00,207 --> 00:04:02,249
Come and set the table!
21
00:04:03,332 --> 00:04:05,040
It's getting late!
22
00:04:06,415 --> 00:04:08,624
Shit, why is it always me?
23
00:04:11,749 --> 00:04:13,624
That brat could help too.
24
00:04:13,749 --> 00:04:16,165
Watch your mouth.
She does help.
25
00:04:16,249 --> 00:04:17,790
Doing what exactly?
26
00:04:18,249 --> 00:04:20,124
Paying attention to me, for example.
27
00:04:20,999 --> 00:04:22,679
I'll be working late at the hotel tonight.
28
00:04:22,790 --> 00:04:24,040
Can I go without worrying?
29
00:04:24,165 --> 00:04:25,845
Or are you going to be
glued to your phone?
30
00:04:25,915 --> 00:04:28,915
- I'm working on a class project.
- You always have an excuse.
31
00:04:30,540 --> 00:04:32,665
Can't you do without it for even a minute?
32
00:04:33,540 --> 00:04:34,707
No, actually.
33
00:04:36,749 --> 00:04:38,624
Let's see what clothes I'll put on you.
34
00:04:39,207 --> 00:04:42,457
You have to look very handsome
for your divorce day.
35
00:04:48,874 --> 00:04:49,790
Good evening.
36
00:04:49,874 --> 00:04:52,249
Good evening, Bodua.
How was your day?
37
00:04:52,582 --> 00:04:54,249
Tiring.
38
00:04:55,624 --> 00:04:57,040
- Yours?
- Lots of work?
39
00:04:57,290 --> 00:04:58,374
Yes, lots.
40
00:05:02,249 --> 00:05:03,415
How are you, son?
41
00:05:04,332 --> 00:05:05,332
Fine.
42
00:05:05,582 --> 00:05:07,457
Did you get your report card?
43
00:05:20,874 --> 00:05:22,332
See these hands?
44
00:05:24,499 --> 00:05:27,124
They belong to someone
who gets up before daybreak
45
00:05:27,249 --> 00:05:29,124
and works his guts out till sunset.
46
00:05:29,999 --> 00:05:33,540
Someone who didn't have
the opportunities you now have.
47
00:05:35,040 --> 00:05:38,040
Do you want hands like these
when you' grown up?
48
00:05:39,874 --> 00:05:41,832
My father always said that
49
00:05:42,040 --> 00:05:45,540
"the meat of the wise animal
is harder to cook."
50
00:05:46,124 --> 00:05:47,957
Know what that means?
51
00:05:48,665 --> 00:05:51,207
The wise man survives better.
52
00:06:09,499 --> 00:06:10,499
Daren
53
00:06:10,999 --> 00:06:13,332
You don't need to do Ramadan,
you know that?
54
00:06:13,374 --> 00:06:14,374
But I want to.
55
00:06:14,415 --> 00:06:15,915
Don't talk with your mouth full.
56
00:06:16,624 --> 00:06:18,790
It is a big sacrifice for a child
57
00:06:20,499 --> 00:06:21,665
Are you sure?
58
00:06:28,499 --> 00:06:32,624
Then you have to get up
at 3:00 a.m. for the first meal.
59
00:06:32,790 --> 00:06:34,790
Sure you can do it?
60
00:06:44,790 --> 00:06:45,957
Thanks.
61
00:06:58,040 --> 00:06:59,415
Will you stop it please?
62
00:07:01,832 --> 00:07:03,457
That's really good, honey.
63
00:07:06,999 --> 00:07:09,332
- Aren't you going to eat any more?
- No.
64
00:07:18,707 --> 00:07:20,582
Shit, I'm late.
65
00:07:24,124 --> 00:07:26,624
Don't let your sister
watch TV very late.
66
00:07:26,707 --> 00:07:27,249
Ok.
67
00:07:27,415 --> 00:07:29,374
Or eat on the sofa.
68
00:07:30,082 --> 00:07:32,290
- Did you hear me?
- Yes.
69
00:07:36,374 --> 00:07:37,582
Behave yourselves.
70
00:07:37,665 --> 00:07:39,624
- Goodbye, Mom.
- Goodbye!
71
00:07:47,624 --> 00:07:49,249
Don't eat on the sofa.
72
00:09:19,499 --> 00:09:20,749
Come on, sweetheart
73
00:09:22,832 --> 00:09:24,540
Let's go to bed.
74
00:10:23,665 --> 00:10:24,665
Give it to me.
75
00:10:25,374 --> 00:10:26,374
Thanks.
76
00:10:36,915 --> 00:10:38,582
Thank you. Give it to me.
77
00:10:40,040 --> 00:10:41,040
Mom?
78
00:10:41,874 --> 00:10:42,874
What?
79
00:10:43,415 --> 00:10:44,999
What's that over there?
80
00:10:48,832 --> 00:10:49,999
I can't see anything.
81
00:10:54,665 --> 00:10:55,915
That light.
82
00:10:56,499 --> 00:10:57,874
It will light up now...
83
00:10:59,499 --> 00:11:00,707
Can you see it?
84
00:11:03,999 --> 00:11:04,999
No.
85
00:11:05,624 --> 00:11:06,957
Give me a peg.
86
00:12:00,874 --> 00:12:02,124
Hello.
87
00:12:32,249 --> 00:12:33,249
Wait!
88
00:12:36,082 --> 00:12:36,915
What is it?
89
00:12:37,082 --> 00:12:39,602
You have to walk on the plank first
if you want to play with us.
90
00:12:39,707 --> 00:12:40,707
No sweat.
91
00:12:40,749 --> 00:12:42,457
- Really?
- Yes.
92
00:12:43,915 --> 00:12:44,915
What are you doing?
93
00:12:45,582 --> 00:12:47,249
Show you have the guts.
94
00:12:58,540 --> 00:13:01,415
You just have to walk in a
straight line. It's easy.
95
00:13:05,832 --> 00:13:07,415
Now, the other foot.
96
00:13:13,457 --> 00:13:15,040
Are you afraid?
97
00:13:16,124 --> 00:13:17,249
Come on!
98
00:13:53,957 --> 00:13:55,082
Mom...
99
00:13:55,707 --> 00:13:56,874
Mom?
100
00:13:58,207 --> 00:14:00,749
Let me sleep a little more.
101
00:14:01,790 --> 00:14:03,624
It's time to wake up.
102
00:14:14,082 --> 00:14:15,957
I've made you breakfast.
103
00:14:20,790 --> 00:14:23,249
Do you know you're a little bug?
104
00:14:24,165 --> 00:14:26,082
A good bug or a bad one?
105
00:14:27,332 --> 00:14:28,915
A bad bug.
106
00:14:29,290 --> 00:14:32,624
Of those bugs that bite
and bite and bite...
107
00:14:35,707 --> 00:14:37,457
Let's see what you've made for me.
108
00:14:46,290 --> 00:14:47,540
Yummy.
109
00:14:51,999 --> 00:14:53,707
What would you like to do today?
110
00:14:56,290 --> 00:14:57,749
To go to the Shopping Centre.
111
00:14:59,457 --> 00:15:01,415
Two of them are operational.
112
00:15:01,499 --> 00:15:04,957
The oldest is the Punta Grossa lighthouse
113
00:15:05,332 --> 00:15:07,415
But there was a problem with it.
114
00:15:07,624 --> 00:15:11,457
It didn't reach all the places
it was meant to,
115
00:15:11,540 --> 00:15:14,374
and in some places it couldn't be seen.
116
00:15:30,040 --> 00:15:34,332
Hold on, there's a hurricane coming.
You'll fly away!
117
00:15:37,457 --> 00:15:39,290
She's not a baby anymore.
118
00:15:39,915 --> 00:15:43,082
Don't listen to your sister.
You will always be my baby.
119
00:15:43,374 --> 00:15:44,707
Until she grows tits.
120
00:15:44,790 --> 00:15:47,124
- Mom!
- Ignore her.
121
00:15:49,665 --> 00:15:50,957
Just a minute, okay?
122
00:15:56,874 --> 00:15:57,874
Hello?
123
00:16:01,332 --> 00:16:02,874
How many times has it been?
124
00:16:03,165 --> 00:16:05,999
Why do I always get
the shit end of the stick?
125
00:16:07,249 --> 00:16:08,749
What a coincidence!
126
00:16:11,999 --> 00:16:13,124
All right,
127
00:16:14,082 --> 00:16:15,374
All right, fine.
128
00:16:20,540 --> 00:16:22,040
I can't take any more…
129
00:16:22,415 --> 00:16:23,874
What's up, Mom?
130
00:16:27,999 --> 00:16:29,332
Look honey...
131
00:16:29,499 --> 00:16:32,165
Mommy has to go to work.
132
00:16:33,165 --> 00:16:35,415
Someone very important is coming.
133
00:16:38,624 --> 00:16:40,415
What about the shopping centre?
134
00:16:41,832 --> 00:16:43,457
We'll go tomorrow. I promise.
135
00:16:43,540 --> 00:16:45,374
We'll spend the whole day together.
136
00:16:45,415 --> 00:16:46,540
Ok?
137
00:16:49,624 --> 00:16:50,624
Ivana...
138
00:16:51,665 --> 00:16:52,665
Ivana.
139
00:16:53,124 --> 00:16:55,832
You'll have to look after
your sister till I get back.
140
00:16:56,415 --> 00:16:58,124
Shit! I have plans with friends.
141
00:16:58,332 --> 00:16:59,572
I don't care if you have plans.
142
00:16:59,624 --> 00:17:02,290
Your duty is to look after
your sister... understand?
143
00:17:02,415 --> 00:17:04,749
If not, you can say goodbye to your phone.
144
00:17:07,040 --> 00:17:09,165
She thinks I'm a fucking nanny.
145
00:17:10,249 --> 00:17:11,624
What are you looking at?
146
00:17:43,999 --> 00:17:48,499
Drugs and alcohol are to blame again
for the fall of a young British man,
147
00:17:48,624 --> 00:17:52,499
from the 13th floor
of a hotel in Majorca.
148
00:17:56,499 --> 00:17:58,040
I'm just putting on my shoes.
149
00:18:00,124 --> 00:18:01,207
Are you here?
150
00:18:02,082 --> 00:18:03,374
Just arriving?
151
00:18:04,082 --> 00:18:05,207
On the motorbike.
152
00:18:05,290 --> 00:18:06,290
Okay.
153
00:18:07,624 --> 00:18:08,624
Bye.
154
00:18:11,415 --> 00:18:12,582
Where are you going?
155
00:18:13,707 --> 00:18:15,040
It's not your business.
156
00:18:16,124 --> 00:18:17,624
Can I go with you?
157
00:18:17,790 --> 00:18:19,040
No.
158
00:18:20,915 --> 00:18:22,165
Let's see...
159
00:18:22,707 --> 00:18:25,457
I'm going now,
and you stay here.
160
00:18:26,582 --> 00:18:27,290
So...
161
00:18:27,332 --> 00:18:28,832
don't say anything to Mom.
162
00:18:29,832 --> 00:18:30,957
Did you hear me?
163
00:18:37,207 --> 00:18:38,707
Did you hear me?
164
00:18:42,165 --> 00:18:43,790
Did you hear me or not?
165
00:18:44,207 --> 00:18:45,957
Yes, but give it back to me.
166
00:18:46,290 --> 00:18:47,457
Please.
167
00:18:48,040 --> 00:18:50,499
- Don't tell on me.
- I won't tell on you.
168
00:19:54,957 --> 00:19:56,457
Where are you going?
169
00:19:59,957 --> 00:20:01,457
Can I come with you?
170
00:20:01,707 --> 00:20:02,707
No.
171
00:21:13,457 --> 00:21:15,207
You're not giving up, are you?
172
00:21:20,124 --> 00:21:21,790
Where shall we go?
173
00:21:42,124 --> 00:21:43,999
- There it is.
- What?
174
00:21:44,124 --> 00:21:45,624
The light.
175
00:21:59,707 --> 00:22:01,874
What's so special about that light?
176
00:22:03,082 --> 00:22:03,915
Nothing,
177
00:22:04,040 --> 00:22:06,082
I just wanted to find out what it is.
178
00:22:10,124 --> 00:22:11,790
What are you doing?
179
00:22:25,915 --> 00:22:27,707
Look. It's so cute.
180
00:22:33,082 --> 00:22:34,790
Leave that, come on.
181
00:22:49,082 --> 00:22:51,124
Doesn't matter, it was just for kids.
182
00:23:03,832 --> 00:23:05,124
What's that?
183
00:23:26,874 --> 00:23:28,374
Do you think it works?
184
00:23:58,249 --> 00:23:59,499
Mr. chauffeur,
185
00:23:59,624 --> 00:24:02,165
drive me to the most
luxurious hotel on the island.
186
00:24:02,374 --> 00:24:04,582
Okay, but I'm not your driver.
187
00:24:09,165 --> 00:24:10,790
Why don't we go further?
188
00:24:13,082 --> 00:24:14,082
To Paris?
189
00:24:14,499 --> 00:24:15,665
No, even farther.
190
00:24:16,582 --> 00:24:17,582
Well...
191
00:24:18,665 --> 00:24:19,665
to Brazil.
192
00:24:23,415 --> 00:24:26,082
I just realized we can't go there.
193
00:24:26,457 --> 00:24:27,457
Why?
194
00:24:29,249 --> 00:24:30,374
Because of the sea.
195
00:24:32,249 --> 00:24:34,040
So, we drive the car onto a boat.
196
00:24:35,582 --> 00:24:36,582
That's doesn't count.
197
00:24:37,082 --> 00:24:38,290
If you say so.
198
00:24:44,415 --> 00:24:46,957
Pedro Francisco Mas Perello.
199
00:24:47,957 --> 00:24:48,957
What?
200
00:24:50,665 --> 00:24:51,832
Alba Lopez
201
00:24:55,124 --> 00:24:56,707
Who are these people?
202
00:24:57,540 --> 00:24:59,457
The owners of the wallets.
203
00:25:00,957 --> 00:25:02,332
And why are they here?
204
00:25:03,624 --> 00:25:04,874
They must have been stolen.
205
00:25:05,624 --> 00:25:06,624
Why?
206
00:25:16,499 --> 00:25:18,332
4/4/86.
207
00:25:21,332 --> 00:25:23,707
11/14/80.
208
00:25:24,832 --> 00:25:25,832
I win.
209
00:25:26,165 --> 00:25:27,415
I am pro.
210
00:25:33,082 --> 00:25:34,999
9/9/78.
211
00:25:41,457 --> 00:25:43,707
10/30/79
212
00:25:45,415 --> 00:25:47,290
Who is the pro now?
213
00:26:42,707 --> 00:26:44,040
Now what do we do?
214
00:26:44,832 --> 00:26:46,707
Wait for them to leave.
215
00:26:52,040 --> 00:26:53,749
- Get out!
- Son of a bitch!
216
00:26:53,999 --> 00:26:54,999
- Get out!
- Son of a...
217
00:26:55,707 --> 00:26:56,707
Get out!
218
00:26:57,624 --> 00:26:59,415
- Fucking faggot!
- Get out!
219
00:26:59,790 --> 00:27:01,124
- Motherfucker!
- Get out!
220
00:27:01,665 --> 00:27:02,999
Motherfucker!
221
00:27:03,249 --> 00:27:04,665
You son of a bitch!
222
00:27:04,790 --> 00:27:06,457
Cocksucker!
223
00:27:07,374 --> 00:27:08,915
Motherfucker!
224
00:27:10,374 --> 00:27:11,707
Son of a bitch!
225
00:27:20,332 --> 00:27:22,207
Hope your dick falls off!
226
00:27:22,665 --> 00:27:24,999
Faggot… It's always the same.
227
00:27:25,749 --> 00:27:27,415
You don't fucking learn!
228
00:27:55,624 --> 00:27:56,999
What are you two doing here?
229
00:27:57,749 --> 00:27:59,499
You're not voyeurs, are you?
230
00:28:00,082 --> 00:28:01,832
Because I charge for that.
231
00:28:04,124 --> 00:28:05,415
We were playing.
232
00:28:06,915 --> 00:28:08,249
Like me then.
233
00:28:10,499 --> 00:28:11,874
I was playing too,
234
00:28:12,540 --> 00:28:13,874
Doctors and nurses.
235
00:28:16,582 --> 00:28:18,374
Know that game?
236
00:28:19,207 --> 00:28:20,207
Better that way.
237
00:28:22,290 --> 00:28:24,040
That bastard
238
00:28:24,749 --> 00:28:26,624
didn't like me laughing at...
239
00:28:29,624 --> 00:28:30,874
his thingy...
240
00:28:31,332 --> 00:28:33,749
What kind of thingy is that?
241
00:28:33,957 --> 00:28:35,082
How is it possible?
242
00:28:36,332 --> 00:28:38,040
So he threw me out of the car.
243
00:28:55,957 --> 00:28:58,290
How do I get out of here?
244
00:28:59,790 --> 00:29:01,915
- Shouldn't you be at school?
- No.
245
00:29:01,999 --> 00:29:03,540
We're on vacation.
246
00:29:03,665 --> 00:29:05,040
What a couple.
247
00:29:05,707 --> 00:29:07,124
We're not a couple.
248
00:29:07,290 --> 00:29:10,207
- This girl keeps following me.
- It's not true.
249
00:29:10,999 --> 00:29:12,665
Oh, bad vibes.
250
00:29:14,457 --> 00:29:16,207
I had a boyfriend once
251
00:29:16,749 --> 00:29:18,582
who followed me everywhere.
252
00:29:20,207 --> 00:29:21,415
Even to take a crap.
253
00:29:22,374 --> 00:29:24,290
"I need my space," I said.
254
00:29:25,415 --> 00:29:27,540
And the faggot left me so much space
255
00:29:27,707 --> 00:29:29,332
I never saw him again.
256
00:29:32,082 --> 00:29:33,082
Shit!
257
00:29:48,332 --> 00:29:49,457
Oh hell!
258
00:30:05,832 --> 00:30:06,915
Well children...
259
00:30:07,540 --> 00:30:08,582
Take care.
260
00:30:08,915 --> 00:30:10,457
And you,
261
00:30:10,999 --> 00:30:13,124
let blondie follow you.
262
00:30:15,040 --> 00:30:16,499
And you, come here...
263
00:30:22,415 --> 00:30:24,582
This is so you remember me.
264
00:30:30,707 --> 00:30:32,207
You know what?
265
00:30:34,582 --> 00:30:36,165
You are very beautiful.
266
00:30:45,457 --> 00:30:46,832
You could be a Miss.
267
00:30:50,540 --> 00:30:51,874
Take care.
268
00:30:52,665 --> 00:30:53,832
And thank you.
269
00:32:49,957 --> 00:32:52,832
I wouldn't like everyone
seeing me up there.
270
00:32:52,957 --> 00:32:55,624
It's like you're flying over people.
271
00:32:55,707 --> 00:32:58,457
If it breaks one day,
it's a really hard landing!
272
00:33:09,207 --> 00:33:10,249
Is it yours?
273
00:33:10,624 --> 00:33:11,624
What?
274
00:33:12,374 --> 00:33:13,582
The bus pass?
275
00:33:17,040 --> 00:33:19,665
And can you go anywhere you want?
276
00:33:19,999 --> 00:33:21,040
Yes.
277
00:33:58,874 --> 00:34:00,474
Excuse me, ma'am,
I don't understand you.
278
00:34:00,540 --> 00:34:02,499
She says that ice cream
has strawberry chunks.
279
00:34:03,082 --> 00:34:04,832
Strawberry? Impossible.
280
00:34:05,040 --> 00:34:06,332
There's only hazelnut.
281
00:34:11,707 --> 00:34:13,874
Come on, we don't have all day.
282
00:34:13,957 --> 00:34:14,957
Come on, please!
283
00:34:15,124 --> 00:34:15,957
I mean, really…
284
00:34:15,999 --> 00:34:18,290
Hey, just give her another one.
285
00:34:18,374 --> 00:34:19,665
Ok.
286
00:34:31,249 --> 00:34:32,290
Would you like some?
287
00:34:32,749 --> 00:34:34,749
- No, thanks.
- Are you sure?
288
00:35:38,332 --> 00:35:39,415
Where are you going?
289
00:35:52,249 --> 00:35:53,249
What are you doing?
290
00:35:53,415 --> 00:35:54,707
Nothing, just looking.
291
00:35:57,207 --> 00:35:58,332
How boring.
292
00:35:58,540 --> 00:35:59,874
When I come with my mom,
293
00:36:00,040 --> 00:36:03,415
we love going to the stores
and trying on lots of clothes.
294
00:36:03,957 --> 00:36:05,415
- Is your mother rich?
- No.
295
00:36:05,749 --> 00:36:08,915
We hardly ever buy anything.
We just try things on.
296
00:36:12,124 --> 00:36:13,124
Let's go.
297
00:36:26,957 --> 00:36:28,077
Do you know who lives there?
298
00:36:28,207 --> 00:36:30,165
- Who?
- The king and queen.
299
00:36:30,207 --> 00:36:31,207
Really?
300
00:36:31,332 --> 00:36:33,624
They enter the palace through that door.
301
00:36:34,082 --> 00:36:35,999
They must be very tall.
302
00:36:39,165 --> 00:36:40,665
Have you ever seen them?
303
00:36:41,165 --> 00:36:42,665
No one has seen them.
304
00:37:00,540 --> 00:37:02,707
- Let's go...
- Why?
305
00:37:03,165 --> 00:37:05,957
- The bus pass belongs to my mother.
- Did you steal it?
306
00:37:06,290 --> 00:37:08,082
I borrowed it.
307
00:37:14,999 --> 00:37:16,040
Thank you.
308
00:37:16,415 --> 00:37:17,457
Ticket?
309
00:37:19,707 --> 00:37:20,624
Tickets!
310
00:37:20,707 --> 00:37:22,207
Eh! You!
311
00:37:29,915 --> 00:37:31,124
What's that?
312
00:37:31,874 --> 00:37:33,665
That's what they launch people with.
313
00:37:34,082 --> 00:37:36,124
It's like a giant slingshot.
314
00:37:37,665 --> 00:37:38,665
Look...
315
00:37:39,749 --> 00:37:41,624
there are a lot of videos on Youtube.
316
00:37:48,999 --> 00:37:50,582
And why don't we come later?
317
00:37:50,832 --> 00:37:53,499
No way! This place gets full of drunks.
318
00:38:06,665 --> 00:38:07,957
Hey, look...
319
00:38:17,415 --> 00:38:19,874
- What are you doing?
- He wants us to follow him!
320
00:38:37,874 --> 00:38:39,457
Run, he's getting away!
321
00:38:51,207 --> 00:38:52,207
Can you hear him?
322
00:38:52,999 --> 00:38:54,499
I think he went in that way.
323
00:38:56,540 --> 00:38:57,540
Wait.
324
00:38:58,749 --> 00:38:59,749
What?
325
00:38:59,874 --> 00:39:01,374
I'm a bit scared.
326
00:39:01,624 --> 00:39:02,874
Well, don't come in.
327
00:39:42,040 --> 00:39:43,165
What's he doing?
328
00:40:02,040 --> 00:40:03,332
Who was that man?
329
00:40:03,540 --> 00:40:04,582
A ghost?
330
00:40:04,832 --> 00:40:05,457
No.
331
00:40:05,707 --> 00:40:07,415
Ghosts don't exist.
332
00:40:07,707 --> 00:40:09,540
I'm sure he was a homeless.
333
00:40:10,915 --> 00:40:13,874
That place must have been
for rich people.
334
00:40:14,540 --> 00:40:16,999
They know how to have a good time.
335
00:40:17,207 --> 00:40:18,207
Yeah.
336
00:40:18,915 --> 00:40:21,290
My mother works for rich people.
337
00:40:21,582 --> 00:40:22,582
Really?
338
00:40:23,290 --> 00:40:26,040
In a hotel. But what
she really likes is dancing.
339
00:40:26,374 --> 00:40:27,582
Like Beyonce.
340
00:40:27,915 --> 00:40:29,290
Do you know how to dance?
341
00:40:29,957 --> 00:40:30,957
No.
342
00:40:31,582 --> 00:40:32,582
And...
343
00:40:32,832 --> 00:40:34,499
Do you know how to do this?
344
00:40:37,582 --> 00:40:39,457
I can't be bothered with that stuff.
345
00:40:39,915 --> 00:40:42,374
My mother taught me.
She's a real pro.
346
00:40:43,957 --> 00:40:45,999
Does your father also work in a hotel?
347
00:40:46,415 --> 00:40:49,957
No, my father doesn't work
in a hotel. He builds them.
348
00:40:50,124 --> 00:40:52,749
When I grow up
I'll have my own hotel.
349
00:40:52,915 --> 00:40:55,207
Maybe your father can build it.
350
00:40:56,665 --> 00:40:58,707
What do you want to be when you grow up?
351
00:40:59,957 --> 00:41:01,165
I don't know.
352
00:41:01,415 --> 00:41:02,790
Are you all right?
353
00:41:03,040 --> 00:41:04,874
It will pass.
354
00:41:26,540 --> 00:41:27,582
Look!
355
00:41:31,290 --> 00:41:32,749
What are you doing?
356
00:41:36,082 --> 00:41:38,707
Coke, beer, orange!
357
00:41:38,915 --> 00:41:40,290
I'm coming!
358
00:41:42,665 --> 00:41:45,290
Hey you, you are scaring the customers.
359
00:41:45,415 --> 00:41:47,957
Where do you come from?
I'm not scaring the customers.
360
00:41:47,999 --> 00:41:50,624
- Go back to the jungle!
- Go away!
361
00:41:50,665 --> 00:41:54,124
You're all savages!
I'll be damned.
362
00:41:54,249 --> 00:41:56,207
Get back to the jungle!
363
00:41:56,999 --> 00:41:57,790
Shit!
364
00:41:57,915 --> 00:41:58,915
Sorry...
365
00:41:59,165 --> 00:42:01,540
All these blacks are driving me crazy!
366
00:42:01,665 --> 00:42:02,665
What?
367
00:42:03,499 --> 00:42:05,082
Sorry, I didn't mean you.
368
00:42:05,249 --> 00:42:07,082
I meant those guys over there.
369
00:42:07,499 --> 00:42:09,332
You look like a nice kid.
370
00:42:10,082 --> 00:42:11,624
Nadia, let's go.
371
00:42:12,290 --> 00:42:14,165
I'll help you, don't worry.
372
00:42:26,582 --> 00:42:28,832
I guess you're not brother and sister.
373
00:42:30,332 --> 00:42:33,207
I've seen stranger things.
374
00:42:35,707 --> 00:42:38,290
Where are you from?
Senegal or Cameroon?
375
00:42:38,457 --> 00:42:39,457
From Spain.
376
00:42:39,499 --> 00:42:41,457
What do you mean, Spain?
377
00:42:41,540 --> 00:42:43,624
There have never been blacks...
378
00:42:43,832 --> 00:42:46,040
I mean... Arabs, or Chinese here...
379
00:42:46,165 --> 00:42:47,415
There were Arabs.
380
00:42:47,582 --> 00:42:49,999
- Only for a short time.
- Eight centuries.
381
00:42:50,249 --> 00:42:51,832
Yes, a short time.
382
00:42:53,040 --> 00:42:54,040
Well...
383
00:42:54,665 --> 00:42:56,040
that's enough.
384
00:43:00,832 --> 00:43:02,040
I have something for you.
385
00:43:02,290 --> 00:43:04,082
For the sandcastle.
386
00:43:05,332 --> 00:43:06,332
Thank you.
387
00:43:11,457 --> 00:43:13,332
Are you doing Ramadan?
388
00:43:14,124 --> 00:43:15,290
What is Ramadan?
389
00:43:15,332 --> 00:43:16,915
Those two are.
390
00:43:17,165 --> 00:43:18,832
Their breath really stinks.
391
00:43:19,082 --> 00:43:21,915
- Don't be silly, take it.
- I'll save it for later.
392
00:43:23,165 --> 00:43:24,165
Ok...
393
00:43:25,582 --> 00:43:26,624
Nadia, let's go.
394
00:43:26,749 --> 00:43:28,582
Why? It's not finished.
395
00:43:28,790 --> 00:43:29,790
Wait...
396
00:43:30,082 --> 00:43:31,582
I'll help you finish it.
397
00:43:40,499 --> 00:43:43,040
- Nadia, let's go.
- You're hurting me! Let me go!
398
00:43:43,374 --> 00:43:46,332
What are you doing? We were just
getting to know each other.
399
00:43:46,582 --> 00:43:48,249
You're taking the piss.
400
00:43:48,707 --> 00:43:50,707
I just want to be your friend.
401
00:43:51,374 --> 00:43:52,999
Bloody hell!
402
00:44:31,499 --> 00:44:32,707
Wait Nadia.
403
00:44:34,624 --> 00:44:35,665
What is it?
404
00:44:36,040 --> 00:44:37,624
- The bus pass.
- What?
405
00:44:37,957 --> 00:44:40,290
- I think I dropped it.
- Where?
406
00:44:47,082 --> 00:44:48,332
Wait.
407
00:44:49,332 --> 00:44:52,082
I'll be back before you count to 10.
408
00:44:59,624 --> 00:45:00,790
One,
409
00:45:01,540 --> 00:45:02,665
Two,
410
00:45:03,915 --> 00:45:05,165
Three,
411
00:45:06,290 --> 00:45:07,665
Four,
412
00:45:09,832 --> 00:45:10,832
Five,
413
00:45:14,207 --> 00:45:15,707
Six,
414
00:45:17,582 --> 00:45:18,790
Seven,
415
00:45:20,124 --> 00:45:21,332
Eight,
416
00:45:23,165 --> 00:45:24,332
Nine,
417
00:45:25,999 --> 00:45:27,290
Ten...
418
00:45:37,582 --> 00:45:38,957
What's going on?
419
00:45:46,499 --> 00:45:48,207
Did you find it?
420
00:46:06,415 --> 00:46:07,540
What are you doing?
421
00:46:07,749 --> 00:46:09,790
I'm going to see if he's breathing.
422
00:46:12,749 --> 00:46:14,832
Leave him alone, don't touch him.
423
00:46:19,290 --> 00:46:21,124
Is he dead?
424
00:46:25,874 --> 00:46:28,374
When my father died,
my mother told me
425
00:46:28,415 --> 00:46:30,582
he had gone on a journey.
426
00:46:33,957 --> 00:46:36,665
Do you think this man already set off?
427
00:46:36,790 --> 00:46:38,665
- What?
- On his journey.
428
00:46:39,165 --> 00:46:40,165
I don't know.
429
00:46:40,749 --> 00:46:42,207
And where is he going?
430
00:46:43,790 --> 00:46:45,874
Not very far looking like that.
431
00:47:09,332 --> 00:47:10,707
He's going to Brazil.
432
00:47:10,915 --> 00:47:12,582
Here's his ticket.
433
00:47:13,165 --> 00:47:14,999
And how will he get there?
434
00:47:16,040 --> 00:47:17,207
By plane
435
00:47:17,457 --> 00:47:18,874
Have you ever flown?
436
00:47:18,999 --> 00:47:19,999
No.
437
00:47:24,332 --> 00:47:26,040
Is it hot in Brazil?
438
00:47:26,374 --> 00:47:27,374
Very hot.
439
00:47:27,665 --> 00:47:29,374
He's going to roast in that sweatshirt.
440
00:47:29,499 --> 00:47:30,582
Yeah.
441
00:47:48,332 --> 00:47:51,124
My mum always puts one
on me at the beach.
442
00:47:52,040 --> 00:47:53,749
Sun cream too.
443
00:47:53,957 --> 00:47:54,999
And you?
444
00:47:55,540 --> 00:47:56,540
No.
445
00:47:59,540 --> 00:48:02,874
- Let's go now. It's getting late.
- It's not enough.
446
00:48:04,707 --> 00:48:05,707
What?
447
00:48:06,249 --> 00:48:07,582
It's not enough.
448
00:48:07,790 --> 00:48:09,165
He has to be prepared.
449
00:48:09,749 --> 00:48:10,749
For what?
450
00:48:11,290 --> 00:48:12,624
For the journey.
451
00:49:05,957 --> 00:49:07,499
Where are you going so fast?
452
00:49:07,915 --> 00:49:10,249
They've been caught stealing
in one of the stores.
453
00:49:10,290 --> 00:49:12,624
- They are so young.
- It's a pity.
454
00:49:14,415 --> 00:49:16,165
What, the clown here again?
455
00:49:17,457 --> 00:49:19,165
He'll never learn.
456
00:49:21,707 --> 00:49:24,207
He was totally wasted,
457
00:49:24,499 --> 00:49:26,540
It gives the place a bad name.
458
00:49:26,749 --> 00:49:29,874
- What about the parents?
- Where are the parents?
459
00:50:02,915 --> 00:50:03,915
Hey you,
460
00:50:04,374 --> 00:50:06,040
go back to your seat!
461
00:50:46,165 --> 00:50:47,207
Chief...
462
00:50:47,749 --> 00:50:49,165
do you have a light?
463
00:50:50,290 --> 00:50:51,582
Are you kidding me?
464
00:50:54,249 --> 00:50:55,790
Shit!
465
00:50:56,540 --> 00:50:59,040
Leave them, they're just kids.
466
00:50:59,915 --> 00:51:01,165
And you sit down.
467
00:51:01,915 --> 00:51:04,374
Better this way, less paperwork…
468
00:51:46,124 --> 00:51:47,207
Wait...
469
00:51:51,624 --> 00:51:52,999
What's wrong?
470
00:51:53,957 --> 00:51:55,582
Nothing... it will pass.
471
00:51:59,082 --> 00:52:00,874
Have you been to the doctor?
472
00:52:01,457 --> 00:52:02,707
No need for that.
473
00:52:03,040 --> 00:52:04,832
I think you have that disease.
474
00:52:04,999 --> 00:52:06,040
Which one?
475
00:52:06,665 --> 00:52:08,540
The one the little man said.
476
00:52:08,707 --> 00:52:11,499
That's not a disease.
I haven't eaten.
477
00:52:12,124 --> 00:52:13,124
Why?
478
00:52:14,207 --> 00:52:15,582
Nothing, forget it.
479
00:52:25,749 --> 00:52:26,749
Here.
480
00:52:28,540 --> 00:52:30,999
- I can't.
- Why not?
481
00:52:35,582 --> 00:52:36,999
Are you sure?
482
00:52:42,374 --> 00:52:43,582
Let's go.
483
00:52:44,290 --> 00:52:45,790
Weren't you ill?
484
00:52:58,457 --> 00:52:59,874
What are you doing?
485
00:53:04,290 --> 00:53:05,332
Hello?
486
00:53:06,290 --> 00:53:07,332
Hello?
487
00:53:07,499 --> 00:53:09,082
- Who's there?
- You're crazy.
488
00:53:09,124 --> 00:53:10,124
Hello?
489
00:53:16,332 --> 00:53:17,915
These are girl clothes.
490
00:53:19,332 --> 00:53:21,207
Who would ever wear this?
491
00:53:27,540 --> 00:53:28,665
Look.
492
00:53:35,082 --> 00:53:36,457
What are you doing?
493
00:53:38,040 --> 00:53:39,249
You'll see.
494
00:53:51,540 --> 00:53:52,749
Stop it.
495
00:55:50,207 --> 00:55:51,290
Wait Daren.
496
00:55:52,665 --> 00:55:53,665
Now what is it?
497
00:55:53,874 --> 00:55:55,374
I don't want to go home.
498
00:55:56,540 --> 00:55:57,707
It's already late.
499
00:55:58,582 --> 00:56:00,832
It's still daylight.
We can go back to the beach.
500
00:56:00,874 --> 00:56:01,874
Not me.
501
00:56:02,040 --> 00:56:03,290
Come on... please...
502
00:56:03,582 --> 00:56:05,290
I'm hungry and I want to go home.
503
00:56:05,624 --> 00:56:06,790
You're silly.
504
00:56:08,040 --> 00:56:09,415
Why?
505
00:56:09,624 --> 00:56:11,040
Because you don't eat.
506
00:56:12,415 --> 00:56:15,499
After putting up with your bullshit
all day, now you insult me?
507
00:56:15,582 --> 00:56:18,040
It's not bullshit.
And I didn't insult you.
508
00:56:19,124 --> 00:56:20,374
I'm going home.
509
00:56:20,915 --> 00:56:21,915
Well, I'm not.
510
00:58:20,207 --> 00:58:21,374
Look, another one.
511
00:58:29,082 --> 00:58:30,457
It's terrible.
512
01:00:01,165 --> 01:00:03,790
Where were you? I've been
looking all over for you.
513
01:00:06,457 --> 01:00:07,999
I'm sorry about before.
514
01:00:32,999 --> 01:00:34,374
We'd better go.
515
01:01:05,540 --> 01:01:06,540
Are you all right?
516
01:01:11,624 --> 01:01:13,540
What was my mum doing there?
517
01:01:14,249 --> 01:01:16,415
Wasn't she supposed to be at the hotel?
518
01:01:22,790 --> 01:01:24,749
She was giving out invitations.
519
01:01:25,457 --> 01:01:28,832
- For what?
- For the fiesta the king is giving.
520
01:01:29,415 --> 01:01:31,457
Everyone will be invited.
521
01:01:31,665 --> 01:01:33,707
Does my mother know the king?
522
01:01:33,832 --> 01:01:36,790
Didn't you say she
worked for rich people?
523
01:01:39,415 --> 01:01:41,332
Well, the king is rich.
524
01:01:46,915 --> 01:01:49,165
Do you think they will invite us?
525
01:01:50,540 --> 01:01:52,165
I'm sure they will.
526
01:02:20,749 --> 01:02:22,832
Where on earth have you been?
527
01:02:23,082 --> 01:02:25,040
We've been looking for you for hours.
528
01:02:25,165 --> 01:02:26,415
I'm sorry.
529
01:02:27,707 --> 01:02:29,749
Come on, get on the bike.
530
01:02:42,374 --> 01:02:44,624
- Take off your helmet.
- What?
531
01:02:44,707 --> 01:02:46,290
Listen to me, dammit.
532
01:03:02,832 --> 01:03:04,624
Come back for me after!
533
01:05:20,290 --> 01:05:21,999
Shall we play together tomorrow?
534
01:05:22,040 --> 01:05:23,040
Sure.
535
01:05:23,457 --> 01:05:25,082
I don't know how to play football.
536
01:05:25,165 --> 01:05:26,374
Neither do I.
537
01:05:26,707 --> 01:05:27,832
What a pro.
538
01:05:28,957 --> 01:05:31,499
I'll have to teach you
how to play with my dolls.
539
01:05:47,040 --> 01:05:48,290
Look at me.
540
01:05:49,874 --> 01:05:52,249
Can you tell where
you have been all day?
541
01:05:55,665 --> 01:05:56,665
Dad...
542
01:05:57,832 --> 01:05:59,707
I broke Ramadan.
543
01:06:04,749 --> 01:06:07,082
Come on in. Let's have dinner.
33844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.