Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,917 --> 00:01:47,002
Κατά τη διάρκεια των 1.000 χρόνια,
2
00:01:47,002 --> 00:01:48,877
η πνευματική ενέργεια του ουρανού και
της γης
3
00:01:48,877 --> 00:01:51,085
γέννησε το Χάος Μαργαριτάρι.
4
00:01:51,459 --> 00:01:54,168
Τρέφεται από τον ήλιο και το φεγγάρι,
5
00:01:54,168 --> 00:01:56,377
η δύναμη αυξήθηκε σε ένα ασταμάτητο
ρυθμό.
6
00:01:56,543 --> 00:01:58,961
Τις θεϊκές και δαιμονικές δυνάμεις
ζωής απορρόφησε
7
00:01:58,961 --> 00:02:00,378
λιωμένο μαζί,
8
00:02:00,378 --> 00:02:03,461
καθιστώντας την ασταμάτητη και
λιγότερο πεινασμένοι.
9
00:02:03,669 --> 00:02:05,087
Έτσι, ο δάσκαλός μου, ο ανώτατος
κύριος του ουρανού,
10
00:02:05,087 --> 00:02:10,254
το έστειλε ο αδερφός μου και εγώ να
βάλω ένα τέλος στο χάος.
11
00:02:11,295 --> 00:02:12,254
Ξέρω τι σκέφτεστε,
12
00:02:12,254 --> 00:02:13,670
"Ποιος είναι αυτός ο τολμηρός
απατεώνων στο γουρούνι;"
13
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Αυτόματη Μετάφραση Από:
www.elsubtitle.com
Επισκεφθείτε Την Ιστοσελίδα Μας Για Δωρεάν Μετάφραση
1526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.