All language subtitles for Mr. Mayor 2x05 - Sister Cities (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,641 --> 00:00:02,428 Today is the day. 2 00:00:02,453 --> 00:00:04,019 Isn't that always true, sir? 3 00:00:04,063 --> 00:00:06,935 Our sister city mayors start arriving this morning. 4 00:00:06,979 --> 00:00:08,589 Hey, Jayden, I appreciate 5 00:00:08,633 --> 00:00:10,852 that you listened when I said, "Try to look nice." 6 00:00:10,896 --> 00:00:12,811 Oh, can you tell it's from a magician's costume? 7 00:00:12,854 --> 00:00:14,552 I think the coat and tie is plenty. 8 00:00:14,595 --> 00:00:16,206 - Oh. - Okay, this visit 9 00:00:16,249 --> 00:00:18,773 isn't just about pleasantries and goodwill. 10 00:00:18,817 --> 00:00:22,429 We have a chance to do real things for the city here. 11 00:00:22,473 --> 00:00:24,736 I mean, Nagoya, Japan, has a bullet train 12 00:00:24,779 --> 00:00:27,304 that could get you to San Diego in an hour. 13 00:00:27,347 --> 00:00:29,915 To protest the navy's secret dolphin programs. 14 00:00:29,958 --> 00:00:31,221 And I want to set up a cultural exchange 15 00:00:31,264 --> 00:00:32,787 with the mayor of Giza. 16 00:00:32,831 --> 00:00:35,399 The treasures of the pyramids in exchange for some 17 00:00:35,442 --> 00:00:36,661 of our cultural artifacts, 18 00:00:36,704 --> 00:00:38,445 like Kevin Hart's watch collection. 19 00:00:38,489 --> 00:00:40,143 Kevin Hart lives in my building. 20 00:00:40,186 --> 00:00:41,274 Jayden, we've been over this. 21 00:00:41,318 --> 00:00:42,928 That's a precocious Black child. 22 00:00:42,971 --> 00:00:44,451 And fingers crossed, 23 00:00:44,495 --> 00:00:47,628 the mayor of Auckland could be our connection to finally 24 00:00:47,672 --> 00:00:50,936 getting some chlamydia-free koalas for the LA Zoo. 25 00:00:50,979 --> 00:00:52,459 Oh! 26 00:00:52,503 --> 00:00:55,245 So this event was Jayden's brainchild, 27 00:00:55,288 --> 00:00:58,944 so he will have the honor of picking the mayors up from LAX. 28 00:00:58,987 --> 00:01:00,250 This is gonna be amazing. 29 00:01:00,293 --> 00:01:01,947 I finally get to do what I'm good at. 30 00:01:01,990 --> 00:01:04,906 - Keeping it tight? - Negotiating face-to-face, 31 00:01:04,950 --> 00:01:06,865 turning on the charm, making deals, 32 00:01:06,908 --> 00:01:08,606 cutting through red tape. 33 00:01:08,649 --> 00:01:10,434 I mean, the bureaucracy here... 34 00:01:10,477 --> 00:01:13,132 I'm still waiting for approval to remove that bust 35 00:01:13,176 --> 00:01:14,655 of OJ Simpson. 36 00:01:14,699 --> 00:01:17,354 But today it's just me in a room working my magic. 37 00:01:17,397 --> 00:01:18,920 Oh, if you need a cape. 38 00:01:18,964 --> 00:01:21,662 Last Father's Day, Orly gave me a mug that says, 39 00:01:21,706 --> 00:01:24,839 "You got the same hours in a day as Beyonc�." 40 00:01:24,883 --> 00:01:28,408 Well, today I'm getting more done than she ever dreamed of. 41 00:01:28,452 --> 00:01:30,236 - You can't say that. - Take it back. 42 00:01:30,280 --> 00:01:31,933 The hive is always listening. 43 00:01:37,196 --> 00:01:40,961 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 44 00:01:40,986 --> 00:01:42,248 Good weekend? 45 00:01:42,292 --> 00:01:44,468 Fantastic. My downstairs neighbor 46 00:01:44,511 --> 00:01:46,121 parked me in, so I couldn't leave the house. 47 00:01:46,165 --> 00:01:48,428 It was a great opportunity for me to have cereal nine times. 48 00:01:48,472 --> 00:01:50,343 Oh, you should've called me. I love cereal. 49 00:01:50,387 --> 00:01:52,302 Oh, are we calling each other 50 00:01:52,345 --> 00:01:54,695 like we interact outside of business hours? 51 00:01:54,739 --> 00:01:56,958 Yeah, you're right. Seems risky. 52 00:01:58,438 --> 00:02:01,136 Ooh, was that flirting? 53 00:02:01,180 --> 00:02:02,399 Well, let me go get a plate, 54 00:02:02,442 --> 00:02:04,270 'cause I need some of that dish, girlfriend. 55 00:02:04,314 --> 00:02:06,011 What? No. Go away. 56 00:02:06,054 --> 00:02:07,360 Wait, wait, wait, wait. 57 00:02:07,404 --> 00:02:09,319 Do you really think he was flirting? 58 00:02:09,362 --> 00:02:10,363 Let's just say that over the years, 59 00:02:10,407 --> 00:02:12,409 I have observed a lot of romance. 60 00:02:12,452 --> 00:02:14,062 - I'm my mom's wingman. - What? 61 00:02:14,106 --> 00:02:15,890 Okay, well, there's nothing going on between me and James. 62 00:02:15,934 --> 00:02:17,718 He and I are colleagues, so please don't share 63 00:02:17,762 --> 00:02:19,807 your observations with anyone else, okay? 64 00:02:19,851 --> 00:02:22,027 No problem, as long as I never experience 65 00:02:22,070 --> 00:02:25,726 a lull in conversations, 'cause I can't handle silences. 66 00:02:25,770 --> 00:02:26,901 Like this one. 67 00:02:26,945 --> 00:02:28,903 Oh, God, Mikaela, please say something. 68 00:02:28,947 --> 00:02:29,991 Fill the silence. 69 00:02:30,035 --> 00:02:32,342 I give my cat a bath by licking it! 70 00:02:34,518 --> 00:02:38,304 Okay, Orly, pretend you're the mayor of Nagoya. 71 00:02:38,348 --> 00:02:40,350 You want me to pretend to be Japanese? 72 00:02:40,393 --> 00:02:41,568 That's appropriation. 73 00:02:41,612 --> 00:02:44,310 Fine, you can do Athens. 74 00:02:44,354 --> 00:02:46,051 Hi, I'm the mayor of Athens. 75 00:02:46,094 --> 00:02:47,748 You know, if you're just gonna phone it in... 76 00:02:48,880 --> 00:02:51,404 - Is that gunfire? - I can't die today. 77 00:02:51,448 --> 00:02:53,319 My dried flower arrangements are out there. 78 00:02:53,363 --> 00:02:54,973 They're Kelly Clarkson for Wayfair! 79 00:02:56,844 --> 00:03:00,761 Okay, back to one, people. Resetting the pyro. 80 00:03:00,805 --> 00:03:02,937 Excuse me. Is this a film set? 81 00:03:02,981 --> 00:03:05,592 It's a movie. Megan Fox is playing a senator. 82 00:03:05,636 --> 00:03:06,811 Okay, you're gonna need to shut this down. 83 00:03:06,854 --> 00:03:08,552 The mayor is throwing a party next door. 84 00:03:08,595 --> 00:03:11,729 And we've got permits from the mayor's office. 85 00:03:11,772 --> 00:03:14,340 "The Town 2, colon, Town and Out"? 86 00:03:14,384 --> 00:03:15,776 You're shooting LA for Boston? 87 00:03:15,820 --> 00:03:16,951 They're gonna change the palm trees 88 00:03:16,995 --> 00:03:18,997 to statues of John Adams. It'll be fine. 89 00:03:19,040 --> 00:03:20,607 But the mayors are coming in an hour. 90 00:03:20,651 --> 00:03:22,870 This is so important to my boss and therefore to me. 91 00:03:22,914 --> 00:03:25,612 If only the exposition in "The Town 2" were that subtle. 92 00:03:25,656 --> 00:03:27,135 We're breaking for lunch in an hour, 93 00:03:27,179 --> 00:03:28,746 so today's your lucky day. 94 00:03:30,051 --> 00:03:33,446 Okay, so "hello" in Greek is "yassas." 95 00:03:33,490 --> 00:03:35,709 "Yes-ass"? I'm not saying that. 96 00:03:35,753 --> 00:03:37,145 Sir, about the commotion outside. 97 00:03:37,189 --> 00:03:39,757 Yeah, why does anyone live on the east side? 98 00:03:39,800 --> 00:03:41,672 It's loud, there's no ocean, 99 00:03:41,715 --> 00:03:43,804 and every restaurant has to have a concept. 100 00:03:43,848 --> 00:03:46,938 - Here's a concept: Italian. - Well observed, sir. 101 00:03:46,981 --> 00:03:50,028 Anyway, the headline is: I took care of it. 102 00:03:50,071 --> 00:03:52,422 Well, thank you, Tommy. You're a lifesaver. 103 00:03:52,465 --> 00:03:54,641 Well, yeah, 104 00:03:54,685 --> 00:03:55,990 I know how important today is, 105 00:03:56,034 --> 00:03:59,298 so I flexed some muscle and was a real buff boy. 106 00:03:59,342 --> 00:04:01,561 Oh, well, great job. 107 00:04:01,605 --> 00:04:03,694 I don't know what the city would do without you. 108 00:04:06,392 --> 00:04:08,176 A little birdie told me 109 00:04:08,220 --> 00:04:10,570 you want to make babies with that I-Team boombalottie. 110 00:04:10,614 --> 00:04:12,137 Damn it, Jayden. 111 00:04:12,180 --> 00:04:14,139 My blood sugar drops right before lunch 112 00:04:14,182 --> 00:04:15,488 and I get kind of quiet, 113 00:04:15,532 --> 00:04:17,882 and that boy just has to fill the silence. 114 00:04:17,925 --> 00:04:19,449 Okay, well, look, I know what you're gonna say, 115 00:04:19,492 --> 00:04:20,798 but don't bother. 116 00:04:20,841 --> 00:04:22,626 There is nothing going on between me and James. 117 00:04:22,669 --> 00:04:25,193 Okay, and what was I gonna say? 118 00:04:25,237 --> 00:04:28,196 Uh, dating your coworkers is a terrible idea. 119 00:04:28,240 --> 00:04:29,763 Wrong. 120 00:04:29,807 --> 00:04:32,331 This life of ours doesn't leave a lot of room for love, 121 00:04:32,375 --> 00:04:34,028 so you got to get your jollies 122 00:04:34,072 --> 00:04:37,205 whenever the Jolly Rancher rolls through town. 123 00:04:37,249 --> 00:04:38,816 And when I was your age, 124 00:04:38,859 --> 00:04:40,513 there was a young man I worked with. 125 00:04:40,557 --> 00:04:43,298 Name was Yitzhak Schimmel, 126 00:04:43,342 --> 00:04:44,909 Councilman Yitzhak Schimmel. 127 00:04:44,952 --> 00:04:46,214 Damn, Arpi. 128 00:04:46,258 --> 00:04:48,695 You say his name the way I say Reg�-Jean Page. 129 00:04:48,739 --> 00:04:51,002 He was a whole snack, that one. 130 00:04:51,045 --> 00:04:53,657 Chest hairs sprouting like onion grass, 131 00:04:53,700 --> 00:04:56,050 payos blowing in the wind. 132 00:04:56,094 --> 00:04:57,661 We had a real connection. 133 00:04:57,704 --> 00:04:59,489 How come I've never heard you talk about him? 134 00:04:59,532 --> 00:05:00,838 Because nothing happened. 135 00:05:00,881 --> 00:05:02,883 I figured I wasn't his type. 136 00:05:02,927 --> 00:05:05,233 Then he ended up marrying David Spade's stunt woman, 137 00:05:05,277 --> 00:05:06,757 so that's how wrong I was. 138 00:05:06,800 --> 00:05:08,019 I don't want that for you. 139 00:05:08,062 --> 00:05:09,977 Yeah, I don't want any of that for me. 140 00:05:10,021 --> 00:05:11,239 So take your shot. 141 00:05:11,283 --> 00:05:13,198 Yeah, okay. 142 00:05:13,241 --> 00:05:15,200 I mean, I haven't had to make the first move with anyone 143 00:05:15,243 --> 00:05:17,332 since my aesthetician separated my eyebrows, 144 00:05:17,376 --> 00:05:20,466 but I can do this, right? 145 00:05:20,510 --> 00:05:22,599 I'm not used to playing the BFF role, 146 00:05:22,642 --> 00:05:25,253 so I looked up some girl power quotes online. 147 00:05:25,297 --> 00:05:29,388 "Being in the Spice Girls was an insane experience." 148 00:05:29,432 --> 00:05:32,304 - Melanie Chisholm. - Yeah, it was. 149 00:05:32,347 --> 00:05:33,653 Okay, I got this. 150 00:05:33,697 --> 00:05:35,481 But remember, per human resources, 151 00:05:35,525 --> 00:05:38,919 you only get to ask once, so don't blow it. 152 00:05:38,963 --> 00:05:40,530 Oh, yeah, okay. 153 00:05:40,573 --> 00:05:41,922 If he wants to be your lover, 154 00:05:41,966 --> 00:05:43,271 he's got to get with your friends. 155 00:05:43,315 --> 00:05:44,925 That's a good one, Arpi. 156 00:05:44,969 --> 00:05:49,669 ? Oh, picking up mayors, rhyming with "mayors" ? 157 00:05:49,713 --> 00:05:51,671 ? Some horses are mares ? 158 00:05:51,715 --> 00:05:53,717 ? What else rhymes with "mayors" ? 159 00:06:00,201 --> 00:06:02,769 Uh, no, son. 160 00:06:10,124 --> 00:06:13,127 I'm coming, mayors! 161 00:06:13,171 --> 00:06:15,086 Okay, that's lunch. 162 00:06:15,129 --> 00:06:17,697 Catering is in that old house on Irving. 163 00:06:19,569 --> 00:06:21,309 Where is the farthest bathroom? 164 00:06:21,353 --> 00:06:23,050 Raj, as far as I'm concerned, 165 00:06:23,094 --> 00:06:24,791 you don't exist till after lunch. 166 00:06:27,838 --> 00:06:30,101 All right, is there lunch is at? 167 00:06:30,144 --> 00:06:31,798 It most certainly is, your excellency. 168 00:06:31,842 --> 00:06:33,583 - Right this way. - Oh. 169 00:06:39,110 --> 00:06:42,330 Welcome. What an honor this is. 170 00:06:42,374 --> 00:06:43,810 Please come in, come in. 171 00:06:43,854 --> 00:06:45,812 Where is your farthest bathroom? 172 00:06:45,856 --> 00:06:48,728 Far... up the stairs, last door on the left. 173 00:06:48,772 --> 00:06:50,121 Yeah. 174 00:06:51,992 --> 00:06:54,604 "Yes-ass." 175 00:06:58,529 --> 00:07:00,313 Oh, okay. 176 00:07:01,028 --> 00:07:02,926 Thank you for coming straight here. 177 00:07:02,951 --> 00:07:04,153 I hope you're not too tired. 178 00:07:04,178 --> 00:07:06,787 No, I took some of my stepson's ADHD medication, 179 00:07:06,830 --> 00:07:09,137 so I am flying. 180 00:07:09,180 --> 00:07:10,486 Ooh. 181 00:07:13,054 --> 00:07:15,273 Some of these guys do not match 182 00:07:15,317 --> 00:07:16,666 the pictures you printed out. 183 00:07:16,709 --> 00:07:18,363 Oh, profile pics never match reality, sir. 184 00:07:18,407 --> 00:07:19,800 Mine, very misleading. 185 00:07:19,843 --> 00:07:22,150 Well, time to make some deals. 186 00:07:22,193 --> 00:07:23,804 Watch and learn, Tommy. 187 00:07:23,847 --> 00:07:25,327 This'll be like watching Michael Jordan 188 00:07:25,370 --> 00:07:27,024 jump up and throw the ball 189 00:07:27,068 --> 00:07:28,112 and it goes through a ring and then... 190 00:07:28,156 --> 00:07:30,419 Stay in your lane, buddy. 191 00:07:31,507 --> 00:07:34,771 The cryptocurrency I'm really into is called Batmancoin. 192 00:07:34,815 --> 00:07:36,033 And if you're looking to buy some, 193 00:07:36,077 --> 00:07:37,861 I'm looking to sell all of mine. 194 00:07:37,905 --> 00:07:40,429 Well, it sounds wonderful. 195 00:07:41,038 --> 00:07:43,040 Boy, I don't know how you do your day job 196 00:07:43,084 --> 00:07:45,129 and take care of all these birds. 197 00:07:45,173 --> 00:07:48,959 - They have machine feeders. - Oh, look at that. 198 00:07:49,003 --> 00:07:51,875 I always change my shoes at lunch for energy. 199 00:07:51,919 --> 00:07:54,530 If all your shoes are brown, you won't affect continuity. 200 00:07:54,573 --> 00:07:57,359 What a beautiful proverb. 201 00:07:57,402 --> 00:07:59,187 Oh, here we go. 202 00:08:01,102 --> 00:08:03,974 What's up? Working for the weekend? 203 00:08:04,018 --> 00:08:05,933 I am actually doing that Buzzfeed quiz you sent me, 204 00:08:05,976 --> 00:08:08,500 and the Buzzfeed quiz I'm most like is 205 00:08:08,544 --> 00:08:09,762 the one where you find out 206 00:08:09,806 --> 00:08:10,851 which Buzzfeed quiz you're most like. 207 00:08:10,894 --> 00:08:12,374 Wow, I'm caught in a vortex. 208 00:08:12,417 --> 00:08:15,290 Totally. Anyways, uh... 209 00:08:15,333 --> 00:08:16,726 I's only got one chance 210 00:08:16,769 --> 00:08:18,032 to make this count, 211 00:08:18,075 --> 00:08:20,208 so listen good to what I'm telling ya, capisce? 212 00:08:20,251 --> 00:08:23,559 Guys like "The Sopranos," whatever. 213 00:08:23,602 --> 00:08:27,084 Hold on, you have something... 214 00:08:27,128 --> 00:08:29,260 - Is that a Breathe Right strip? - Oh. 215 00:08:29,304 --> 00:08:30,827 Oh, okay, we're gonna have to cut that out. 216 00:08:30,871 --> 00:08:32,176 No, I can get it later. 217 00:08:32,220 --> 00:08:36,789 Um, but weekend, what are you doing during it? 218 00:08:36,833 --> 00:08:38,704 I was gonna go see my friend's play, 219 00:08:38,748 --> 00:08:40,576 but then I realized I would rather 220 00:08:40,619 --> 00:08:42,099 lose that person as a friend. 221 00:08:42,143 --> 00:08:45,015 Oh, sorry. 222 00:08:45,059 --> 00:08:50,020 It's just, I'm also free Saturday for once, 223 00:08:50,064 --> 00:08:51,848 so I thought maybe you... 224 00:08:51,892 --> 00:08:55,243 And I could, um... 225 00:08:55,286 --> 00:08:57,549 - This better be an emergency. - It is. 226 00:08:57,593 --> 00:09:00,813 There's been a murder, because I'm killing it. 227 00:09:00,857 --> 00:09:02,641 Now, that's what I call job security. 228 00:09:02,685 --> 00:09:05,035 Oh, my God, Tommy, I don't care. 229 00:09:05,079 --> 00:09:06,689 Neil said that the city was lucky to have me, 230 00:09:06,732 --> 00:09:10,345 and I just want to assure you that I don't want your job. 231 00:09:10,388 --> 00:09:11,955 Uh, yeah, I'm not worried about that. 232 00:09:11,999 --> 00:09:13,609 Why are you never threatened by me? 233 00:09:13,652 --> 00:09:16,307 I'm smart and I'm ambitious and I am working on my posture. 234 00:09:16,351 --> 00:09:18,657 I got to handle this. Someone at DWP clicked 235 00:09:18,701 --> 00:09:19,876 a bad link, and now there's sewage 236 00:09:19,920 --> 00:09:21,269 coming up people's toilets. 237 00:09:21,312 --> 00:09:23,227 Oh. 238 00:09:23,271 --> 00:09:25,664 Wait, was that my shot? 239 00:09:25,708 --> 00:09:27,057 That wasn't my shot. 240 00:09:27,101 --> 00:09:29,799 That wasn't it. Arpi? 241 00:09:31,932 --> 00:09:36,501 I just want to thank all of you for being here today. 242 00:09:36,545 --> 00:09:38,329 I always wanted to have a sister, 243 00:09:38,373 --> 00:09:41,593 and now I've got six. 244 00:09:45,032 --> 00:09:46,511 Right. 245 00:09:46,555 --> 00:09:48,731 I want to talk about how we can help each other. 246 00:09:48,774 --> 00:09:51,342 Oh, so true. I mean, think about it. 247 00:09:51,386 --> 00:09:53,344 Me and this guy, same height, 248 00:09:53,388 --> 00:09:55,868 doesn't mean we're going out for the same things. 249 00:09:55,912 --> 00:09:58,393 Mate, you ever need a reader, I'm here for you. 250 00:09:59,872 --> 00:10:01,309 Yeah, exactly. 251 00:10:01,352 --> 00:10:04,616 There's no reason we shouldn't be sharing resources. 252 00:10:04,660 --> 00:10:06,923 Let's talk about transportation. 253 00:10:06,967 --> 00:10:08,794 Don't get me started on transpo. 254 00:10:13,451 --> 00:10:16,672 You know, there is a project I'm really excited 255 00:10:16,715 --> 00:10:19,109 to help develop, and that's the bullet train. 256 00:10:19,153 --> 00:10:22,286 The "Bullet Train"? The Brad Pitt movie? 257 00:10:22,330 --> 00:10:23,896 It's out already. 258 00:10:23,940 --> 00:10:25,463 This guy's crazy. 259 00:10:25,507 --> 00:10:28,771 I know you guys have honed that technology in Japan. 260 00:10:29,641 --> 00:10:34,385 Oh, my God, is this real? I'm six days sober. 261 00:10:34,429 --> 00:10:36,561 Oh, my... oh, I am so sorry. 262 00:10:36,605 --> 00:10:37,867 Tommy, don't let him leave. 263 00:10:37,910 --> 00:10:39,825 We got to be part of this bullet train thing. 264 00:10:39,869 --> 00:10:42,045 It's too late. That project's over. 265 00:10:42,089 --> 00:10:43,264 It is? 266 00:10:43,307 --> 00:10:45,048 Yeah, you got to read the blogs, guy. 267 00:10:45,092 --> 00:10:47,007 Susan, thank you for seeing us. 268 00:10:47,050 --> 00:10:49,487 I am well aware of the one-ask policy 269 00:10:49,531 --> 00:10:50,836 for interoffice romance. 270 00:10:50,880 --> 00:10:53,056 I respect it. I respect you. 271 00:10:53,100 --> 00:10:54,971 Okay, what happened? 272 00:10:55,015 --> 00:10:57,060 Okay, so you know who James Aniobi is, right? 273 00:10:57,104 --> 00:10:58,453 Good face, skin like silk, 274 00:10:58,496 --> 00:11:00,237 hard to tell under the suit but the bod seems tight. 275 00:11:00,281 --> 00:11:02,239 Not okay, but I know who you mean. 276 00:11:02,283 --> 00:11:04,024 Okay, so I went to ask him out once, 277 00:11:04,067 --> 00:11:05,982 but I only got, like, 3/4 of the way through 278 00:11:06,026 --> 00:11:07,114 and we got interrupted. 279 00:11:07,157 --> 00:11:08,898 I never actually finished the question, 280 00:11:08,941 --> 00:11:10,856 so that doesn't count as my ask, right? 281 00:11:10,900 --> 00:11:12,728 Hmm. Interesting. 282 00:11:12,771 --> 00:11:14,077 It was a checked swing, Susan. 283 00:11:14,121 --> 00:11:16,036 Her bat did not cross the plate. 284 00:11:16,079 --> 00:11:18,603 - Ball one. - What exactly did you say? 285 00:11:18,647 --> 00:11:21,215 I said, "I'm also free Saturday, 286 00:11:21,258 --> 00:11:24,348 and maybe you and I could," and then I got cut off. 287 00:11:24,392 --> 00:11:25,436 How's that a question? 288 00:11:25,480 --> 00:11:26,785 Her voice didn't go up at the end. 289 00:11:26,829 --> 00:11:28,961 Well, you definitely started asking him out. 290 00:11:29,005 --> 00:11:30,224 But she could've been about to say anything. 291 00:11:30,267 --> 00:11:32,269 "Maybe you and I could not go to dinner." 292 00:11:32,313 --> 00:11:33,923 "Maybe you and I could each contribute 293 00:11:33,966 --> 00:11:35,359 "to my nephew's school fundraiser. 294 00:11:35,403 --> 00:11:37,100 The arts budget has been slashed." 295 00:11:39,233 --> 00:11:41,931 Ms. Shaw, your language was vague. 296 00:11:41,974 --> 00:11:44,368 And since the other case on my desk is a guy 297 00:11:44,412 --> 00:11:46,414 who was photographing his female coworkers' bellies 298 00:11:46,457 --> 00:11:48,503 under a conference table and ranking them, 299 00:11:48,546 --> 00:11:52,376 I am desperate for any example of positive human interaction. 300 00:11:52,420 --> 00:11:54,509 So you get one more ask. 301 00:11:54,552 --> 00:11:55,945 - Yes. - Rock and roll. 302 00:11:57,990 --> 00:11:59,601 Was I on that tummy list? 303 00:11:59,644 --> 00:12:00,732 You won your age group. 304 00:12:00,776 --> 00:12:01,951 Oh! 305 00:12:04,040 --> 00:12:05,868 Hey, keep people out of there. 306 00:12:05,911 --> 00:12:07,391 The mayor of Nagoya is either taking a shower 307 00:12:07,435 --> 00:12:09,263 or running the shower to mask something worse. 308 00:12:10,873 --> 00:12:12,179 Yeah, Jayden, the mayors are weird. 309 00:12:12,222 --> 00:12:13,658 What did you do? 310 00:12:13,702 --> 00:12:15,921 Well, they seem normal to me, but you know mayors. 311 00:12:15,965 --> 00:12:17,793 Look, I'm sorry I haven't gotten them there yet. 312 00:12:17,836 --> 00:12:20,143 Turns out, this vehicle isn't allowed on the highway, 313 00:12:20,187 --> 00:12:21,840 but I did get to meet a motorcycle police lady. 314 00:12:21,884 --> 00:12:23,233 Wait, what are you talking about? 315 00:12:23,277 --> 00:12:24,756 I'm saying that I had to take side streets, 316 00:12:24,800 --> 00:12:26,106 which means turning, 317 00:12:26,149 --> 00:12:28,499 and this is more of a go-straight car. 318 00:12:28,543 --> 00:12:30,762 But the mayors are here. 319 00:12:30,806 --> 00:12:33,983 Did he just... what the... 320 00:12:34,026 --> 00:12:35,898 Ah, chlamydia's not so bad. 321 00:12:35,941 --> 00:12:37,334 What you should be worried about is the fact 322 00:12:37,378 --> 00:12:40,207 that Y2K did happen and this is all a simulation. 323 00:12:40,250 --> 00:12:42,644 Oh, God, oh, God, oh, God, Jayden, get them here now. 324 00:12:42,687 --> 00:12:44,036 Okay, but if I drive too fast, 325 00:12:44,080 --> 00:12:45,516 the water's gonna spill out of the hot tub. 326 00:12:47,779 --> 00:12:50,434 You know, I can cry on command 327 00:12:50,478 --> 00:12:52,132 just like Anne Hathaway. 328 00:13:04,322 --> 00:13:06,672 Boy, you know, that mayor looks a lot like the guy 329 00:13:06,716 --> 00:13:08,457 from the background of "Riverdale," you know, 330 00:13:08,500 --> 00:13:10,763 who became a meme 'cause he did so much pointing. 331 00:13:10,807 --> 00:13:12,765 Okay, Orly, we have a little situation here. 332 00:13:12,809 --> 00:13:14,071 These aren't mayors. 333 00:13:14,114 --> 00:13:15,420 They are... How do you say it in English... 334 00:13:15,464 --> 00:13:17,292 Randos, and your father doesn't know, 335 00:13:17,335 --> 00:13:18,858 - so you have to tell him. - No way. 336 00:13:18,902 --> 00:13:19,903 He'll get all embarrassed, 337 00:13:19,946 --> 00:13:21,078 and then he'll be in a bad mood. 338 00:13:21,121 --> 00:13:22,471 And I need him to sign a permission slip 339 00:13:22,514 --> 00:13:25,169 so I can go on a school field trip to Ibiza. 340 00:13:25,212 --> 00:13:26,953 - Veda's dad is Diplo, so... - Okay, well, I need this 341 00:13:26,997 --> 00:13:29,129 to go well so I'll get a 15% raise at the end of the year 342 00:13:29,173 --> 00:13:30,827 because I cannot live within my means, Orly. 343 00:13:30,870 --> 00:13:32,002 Okay, but what are we gonna do? 344 00:13:32,045 --> 00:13:33,351 I mean, he's gonna find out eventually. 345 00:13:33,395 --> 00:13:35,745 Would I crack your back for you? 346 00:13:35,788 --> 00:13:37,790 - Please? - I guess. 347 00:13:37,834 --> 00:13:39,314 Here you go. 348 00:13:39,357 --> 00:13:40,793 Okay, we need to stall until the real mayors get here. 349 00:13:40,837 --> 00:13:43,187 If I learned anything interning for Lindsey Graham, 350 00:13:43,230 --> 00:13:44,319 it's that you never tell the boss about the problem 351 00:13:44,362 --> 00:13:45,711 until you have a solution, 352 00:13:45,755 --> 00:13:47,322 unless you like getting put in the naughty closet. 353 00:13:47,365 --> 00:13:50,150 Where is your farthest bathroom? 354 00:13:51,021 --> 00:13:53,110 Sir, how would you like to be upgraded to a speaking role? 355 00:13:53,153 --> 00:13:54,285 I'm in the union. 356 00:13:54,329 --> 00:13:55,504 Yeah, yeah, I'll pay your rate. 357 00:13:55,547 --> 00:13:56,896 It's $1,030. 358 00:13:56,940 --> 00:13:58,985 Fine, I'll Venmo you. 359 00:13:59,029 --> 00:14:00,160 Call my last number and ask Jayden 360 00:14:00,204 --> 00:14:01,205 what the hell's taking him so long. 361 00:14:01,248 --> 00:14:02,380 - Follow me. - I really need the... 362 00:14:02,424 --> 00:14:03,860 I will take you to the bathroom. 363 00:14:03,903 --> 00:14:05,035 Okay. 364 00:14:05,078 --> 00:14:06,993 What up, Tommy from another mommy? 365 00:14:07,037 --> 00:14:08,952 Jayden, it's Orly Bremer. 366 00:14:08,995 --> 00:14:10,127 Why do you have Tommy's phone? 367 00:14:10,170 --> 00:14:12,347 You "Freaky Friday-ed." 368 00:14:12,390 --> 00:14:14,000 I believe you, and I'm here to help. 369 00:14:14,044 --> 00:14:16,699 No, I'm just using his phone. Look, where are you guys? 370 00:14:16,742 --> 00:14:18,048 Okay, full disclosure, 371 00:14:18,091 --> 00:14:19,658 the ride is taking longer than planned, 372 00:14:19,702 --> 00:14:22,313 so I stopped for the mayors to get out and bathroom. 373 00:14:22,357 --> 00:14:25,272 ETA is in flux because I don't know 374 00:14:25,316 --> 00:14:27,492 how I got in this spot. 375 00:14:27,536 --> 00:14:29,146 I think somebody moved a wall. 376 00:14:29,189 --> 00:14:32,018 Okay, I feel like Tommy would tell me to yell at you now. 377 00:14:32,062 --> 00:14:33,846 So... Jayden! 378 00:14:33,890 --> 00:14:36,196 I know. I'm sorry, ma'am. 379 00:14:36,240 --> 00:14:39,374 How did this happen? 380 00:14:39,417 --> 00:14:40,853 Okay, last question. 381 00:14:40,897 --> 00:14:44,466 Am I playing this like I really am the mayor, 382 00:14:44,509 --> 00:14:48,861 or am I a guy convincing him I am the mayor? 383 00:14:48,905 --> 00:14:51,037 Do you really think you're skilled enough that those layers are gonna show? 384 00:14:51,081 --> 00:14:52,212 Get in there. 385 00:14:54,476 --> 00:14:56,086 Ho! There's my buddy. 386 00:14:56,129 --> 00:14:58,741 Ti kanes. 387 00:14:58,784 --> 00:14:59,916 You enjoying yourself? 388 00:15:00,612 --> 00:15:03,398 Yes and no. I have some problems. 389 00:15:03,441 --> 00:15:05,835 - Oh, you do? - I'm just kidding. 390 00:15:07,053 --> 00:15:10,230 I love you. I brought you this gift. 391 00:15:10,970 --> 00:15:12,624 - Open it. - Oh, God. 392 00:15:12,668 --> 00:15:13,973 He's giving him an imaginary box. 393 00:15:14,017 --> 00:15:16,585 Oh, oh, oh, I get it. 394 00:15:16,628 --> 00:15:19,196 This is a symbol that what we're giving each other 395 00:15:19,239 --> 00:15:20,676 is intangible. 396 00:15:20,719 --> 00:15:23,722 Please, accept my box. 397 00:15:23,766 --> 00:15:25,115 That's not a box. 398 00:15:25,158 --> 00:15:26,812 Maybe I'm talking too much. 399 00:15:26,856 --> 00:15:28,205 You tell me, 400 00:15:28,248 --> 00:15:30,860 how can we be helpful to the people of Athens? 401 00:15:30,903 --> 00:15:32,339 Give me the codes. 402 00:15:32,383 --> 00:15:33,732 No, I'm sorry. The codes? 403 00:15:33,776 --> 00:15:35,299 - I need the codes. - The codes. 404 00:15:35,342 --> 00:15:36,474 I don't have much time. 405 00:15:36,518 --> 00:15:37,867 Do you maybe mean telephone number? 406 00:15:37,910 --> 00:15:40,043 'Cause I'm happy to give you my direct line. 407 00:15:40,086 --> 00:15:41,436 Nope, sir, I wouldn't. 408 00:15:41,479 --> 00:15:45,440 You think you can seduce me with this life? 409 00:15:45,483 --> 00:15:48,660 The shrimp, the champagne, the wallpaper, 410 00:15:48,704 --> 00:15:52,272 the chairs, the banister, the other chair, 411 00:15:52,316 --> 00:15:54,361 all the shrimp? 412 00:15:55,580 --> 00:15:58,931 Everything I do is for you and your sister. 413 00:15:58,975 --> 00:16:00,411 - Yes, yes... - No. 414 00:16:00,455 --> 00:16:02,761 No, no, we are all sisters, yes. 415 00:16:02,805 --> 00:16:04,981 I agree with... No, please, don't... 416 00:16:05,024 --> 00:16:06,199 Oh, God! 417 00:16:08,114 --> 00:16:09,333 What just happened? 418 00:16:09,376 --> 00:16:12,292 - I don't know. - Bye, Dad, love you. 419 00:16:12,336 --> 00:16:14,164 I don't get this. 420 00:16:14,207 --> 00:16:18,168 I... I'm great in a room, but I just... 421 00:16:18,211 --> 00:16:20,953 I have made two of these guys storm out. 422 00:16:20,997 --> 00:16:24,740 And the mayor from Makati, she started to FaceTime her dog 423 00:16:24,783 --> 00:16:28,004 when I tried to engage her about cybersecurity. 424 00:16:28,047 --> 00:16:30,485 Have I lost my touch? 425 00:16:30,528 --> 00:16:32,878 No, sir, you didn't do anything wrong. 426 00:16:32,922 --> 00:16:36,229 I did, and I didn't want to tell you before I fixed it. 427 00:16:36,273 --> 00:16:38,580 These people aren't really mayors. 428 00:16:38,623 --> 00:16:41,844 What? Well, then who are they? 429 00:16:41,887 --> 00:16:43,236 There you are. 430 00:16:43,280 --> 00:16:45,238 Adnan, Bryce, Harvey, the rest of you, 431 00:16:45,282 --> 00:16:46,501 I need you on set. 432 00:16:46,544 --> 00:16:47,719 Grandpa Tall Guy, let's go. 433 00:16:47,763 --> 00:16:50,374 No, no, no, I'm the mayor. 434 00:16:50,417 --> 00:16:51,810 Nice try. 435 00:16:51,854 --> 00:16:53,333 The mayor doesn't work till Friday, and he's Black. 436 00:16:53,377 --> 00:16:55,292 White mayors read as villains. 437 00:16:56,511 --> 00:16:58,643 Tommy, where are the real mayors? 438 00:16:58,687 --> 00:17:00,166 You know that strip mall on La Brea 439 00:17:00,210 --> 00:17:01,428 with the foot-shaped sign that used to say "Foot Doctor" 440 00:17:01,472 --> 00:17:02,560 and now it says "Day Care"? 441 00:17:02,604 --> 00:17:04,475 Dan, get the car. Tommy, come here. 442 00:17:04,519 --> 00:17:06,433 - Sorry. - You knew this? 443 00:17:07,783 --> 00:17:08,827 Oh, what's up? 444 00:17:08,871 --> 00:17:10,089 You got more garbage in your hair? 445 00:17:10,133 --> 00:17:12,352 Okay. 446 00:17:12,396 --> 00:17:16,139 Um, yeah, I was just... I was wondering 447 00:17:16,182 --> 00:17:20,360 if you would maybe like to get dinner on Saturday. 448 00:17:20,404 --> 00:17:22,275 Like a date? 449 00:17:22,319 --> 00:17:24,103 Like a date. 450 00:17:24,147 --> 00:17:25,191 Right. 451 00:17:25,235 --> 00:17:29,718 Well, I would love to... say yes, 452 00:17:29,761 --> 00:17:31,937 but I can't. 453 00:17:33,809 --> 00:17:35,332 Oh, you can't. 454 00:17:35,375 --> 00:17:36,681 Oh, cool, cool. 455 00:17:36,725 --> 00:17:38,465 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 456 00:17:38,509 --> 00:17:41,468 I, um... yeah, I can't either. 457 00:17:41,512 --> 00:17:45,821 I just remembered, Saturday, that's when "SNL" is on. 458 00:17:45,864 --> 00:17:48,563 It's a rerun, but Drake... 459 00:17:48,606 --> 00:17:51,130 It's always fun to see that side of him. 460 00:17:51,174 --> 00:17:53,533 So I'm busy, but anyways, 461 00:17:53,558 --> 00:17:56,978 thank you for your hospitality. 462 00:17:57,833 --> 00:17:59,574 Okay. 463 00:18:01,576 --> 00:18:04,709 - It's... it's... - Okay. 464 00:18:08,883 --> 00:18:10,798 What is that? 465 00:18:12,437 --> 00:18:14,134 Oh, please don't hit me. 466 00:18:14,209 --> 00:18:17,386 City Hall has access to so many cars. 467 00:18:17,430 --> 00:18:19,780 - What is this? - I wanted it to be special. 468 00:18:19,824 --> 00:18:21,782 And the guys at Cars of Stars Rentals 469 00:18:21,826 --> 00:18:24,481 said that this just screams Los Angeles, 470 00:18:24,524 --> 00:18:26,395 which it does if you use the horn. 471 00:18:26,439 --> 00:18:27,658 I think it's David Lee Roth's voice. 472 00:18:27,701 --> 00:18:29,268 Jayden, where are the mayors? 473 00:18:29,311 --> 00:18:31,052 They disappeared into the mall. 474 00:18:31,096 --> 00:18:32,619 Am I gonna be executed? 475 00:18:32,663 --> 00:18:34,534 Yeah, this is worse than what I did, right, sir? 476 00:18:34,578 --> 00:18:36,405 I'm in less trouble than Jayden because... 477 00:18:36,449 --> 00:18:39,713 Jayden, my friend. 478 00:18:39,757 --> 00:18:44,283 Gentlemen, ma'am, I am so, so sorry. 479 00:18:44,326 --> 00:18:46,938 Oh, I see you got T-shirts. 480 00:18:46,981 --> 00:18:48,287 Oh, and so much more. 481 00:18:48,330 --> 00:18:51,420 We got pizza, excellent omakase, 482 00:18:51,464 --> 00:18:53,422 a lunchtime face-lift. 483 00:18:53,466 --> 00:18:56,600 Then we had CBD brownies. 484 00:18:56,643 --> 00:18:58,906 I had copies of all my keys made. 485 00:18:58,950 --> 00:19:02,170 And then a truck full of tacos just appeared. 486 00:19:02,214 --> 00:19:05,130 And I got my nails, uh, did. 487 00:19:05,173 --> 00:19:06,435 Am I saying that correctly? 488 00:19:06,479 --> 00:19:07,785 - Actually, you are. - Oh! 489 00:19:07,828 --> 00:19:10,439 And this guy, what a tour guide. 490 00:19:12,311 --> 00:19:15,357 Well, this was the plan. 491 00:19:15,401 --> 00:19:16,707 Welcome to LA. 492 00:19:16,750 --> 00:19:19,448 Hey, why don't we head back to Getty House 493 00:19:19,492 --> 00:19:20,841 and then talk turkey? 494 00:19:20,885 --> 00:19:23,583 The Turks? They are animals. 495 00:19:23,627 --> 00:19:25,629 - Well, you know, I didn't... - I'm kidding. 496 00:19:25,672 --> 00:19:27,544 I know what you mean. 497 00:19:27,587 --> 00:19:30,285 - I'm a little high. - It happens. 498 00:19:30,329 --> 00:19:32,287 All right, let's take my car, shall we? 499 00:19:32,331 --> 00:19:33,593 - Here we go. - Thank you. 500 00:19:33,637 --> 00:19:35,595 - Welcome to LA. - Yeah. 501 00:19:35,639 --> 00:19:36,770 - Hey, Tommy. - Yeah? 502 00:19:36,814 --> 00:19:38,511 Jayden's gonna ride with us. 503 00:19:38,555 --> 00:19:40,644 I know you don't want to burden me with problems, 504 00:19:40,687 --> 00:19:42,428 so why don't you solve that 505 00:19:42,471 --> 00:19:44,822 and then tell me how you did it afterwards? 506 00:19:46,388 --> 00:19:47,694 Oh, here. 507 00:19:52,525 --> 00:19:54,658 Nice parking job, you idiot. 508 00:19:56,007 --> 00:19:58,618 "I can't"? What does "I can't" even mean? 509 00:19:58,662 --> 00:19:59,924 "I can't because I'm busy"? 510 00:19:59,967 --> 00:20:01,316 "I can't because I love you so much 511 00:20:01,360 --> 00:20:02,579 and I'm scared of disappointing you"? 512 00:20:02,622 --> 00:20:04,276 Look, this was fun before, 513 00:20:04,319 --> 00:20:06,800 but someone recorded themselves pulling it out on Zoom, so... 514 00:20:06,844 --> 00:20:08,802 But can I have a follow-up ask, "Why not?" 515 00:20:08,846 --> 00:20:10,978 'Cause right before he said, "I can't," 516 00:20:11,022 --> 00:20:12,719 his eyes were like... 517 00:20:12,763 --> 00:20:16,375 and I could tell, inside, he was kind of like... 518 00:20:16,418 --> 00:20:18,565 His words didn't match his eyes. 519 00:20:18,590 --> 00:20:19,900 They were inviting, 520 00:20:19,944 --> 00:20:22,250 like a piping-hot stew in a blizzard. 521 00:20:22,294 --> 00:20:25,036 Okay, Mikaela, I want you to think about the last time 522 00:20:25,079 --> 00:20:27,342 someone made an unwanted advance toward you. 523 00:20:27,386 --> 00:20:29,083 Richard Dreyfuss at baggage claim. 524 00:20:29,127 --> 00:20:31,303 And would have appreciated a "Why not?" 525 00:20:31,346 --> 00:20:32,652 Would that have sat well? 526 00:20:32,696 --> 00:20:34,654 Yeah, I see your point. 527 00:20:34,698 --> 00:20:36,351 He did do that, by the way. 528 00:20:36,395 --> 00:20:37,657 I'm sorry, kid. 529 00:20:37,701 --> 00:20:40,181 If you like, I'll help you steal 530 00:20:40,225 --> 00:20:43,097 James' cologne so you can spray it on a body pillow. 531 00:20:43,141 --> 00:20:44,533 Please do not do that. 532 00:20:44,577 --> 00:20:45,665 Or maybe we could set you up 533 00:20:45,709 --> 00:20:47,101 with whoever whipped it out on Zoom. 534 00:20:47,145 --> 00:20:48,842 Actually, she's married. 535 00:20:48,886 --> 00:20:50,931 Yeah. 536 00:20:57,242 --> 00:21:01,028 ? Los Angeles ? 537 00:21:02,508 --> 00:21:04,728 Hey, buddy! 538 00:21:05,729 --> 00:21:07,208 Guess what I did with the money. 539 00:21:07,252 --> 00:21:09,428 - Looks like you got fillers. - I got fillers. 540 00:21:09,471 --> 00:21:11,430 Yeah, but look, you'd never notice. 541 00:21:12,431 --> 00:21:14,172 Thanks, buddy. Whoo! 542 00:21:14,215 --> 00:21:17,958 ? Los Angeles ? 543 00:21:18,019 --> 00:21:22,019 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 39826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.