Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,056 --> 00:00:11,056
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
3
00:02:19,507 --> 00:02:22,209
This is Wren. Thank you
for getting back to me.
4
00:02:22,242 --> 00:02:24,211
I was hoping you might be able
to come in for a meeting.
5
00:02:24,244 --> 00:02:26,648
We just finished the move,
everything is up and running.
6
00:02:26,681 --> 00:02:29,216
This week is bad for you?
Maybe next week.
7
00:02:29,249 --> 00:02:31,418
Hello?
8
00:02:31,451 --> 00:02:33,821
Yes, I'm sure
I don't need a plus one.
9
00:02:35,355 --> 00:02:37,290
I'm sorry, I have
to get this other call.
10
00:02:37,324 --> 00:02:38,291
Thank you for calling me back.
11
00:02:38,325 --> 00:02:40,595
Wentworth doesn't seem
to be feeling very well.
12
00:02:40,628 --> 00:02:42,897
He hasn't touched his food
in two days.
13
00:02:42,930 --> 00:02:44,732
Today at noon?
14
00:02:44,766 --> 00:02:47,467
Yes... I...
15
00:02:47,502 --> 00:02:49,436
I can make that work.
16
00:02:49,469 --> 00:02:51,271
Okay, see you then.
17
00:02:52,339 --> 00:02:55,810
Oh, honey,
you are going to be so mad.
18
00:03:04,886 --> 00:03:07,789
Okay, let's go.
19
00:03:07,822 --> 00:03:10,525
I'm sorry, Wentworth.
20
00:03:10,558 --> 00:03:13,360
You're going to love
my new office.
21
00:03:15,763 --> 00:03:17,965
Wren, wait for me.
22
00:03:17,999 --> 00:03:19,499
I have no idea where I'm going.
23
00:03:19,534 --> 00:03:21,536
Grayson, I'm not sure
the limo fits in
24
00:03:21,569 --> 00:03:23,336
with our downsizing plan.
25
00:03:23,370 --> 00:03:25,272
I'm not sure it's bring-your
cat-to-work day.
26
00:03:25,305 --> 00:03:27,474
I could only get a daytime
vet appointment.
27
00:03:27,508 --> 00:03:29,276
I can only travel in style.
28
00:03:29,309 --> 00:03:31,478
We just need to be careful
with the expenses.
29
00:03:31,512 --> 00:03:33,280
And I just need a few
niceties
30
00:03:33,313 --> 00:03:34,749
during these oppressive
austerity measures
31
00:03:34,782 --> 00:03:36,517
that you and Maxine
have instated.
32
00:03:36,551 --> 00:03:38,886
Maybe you could work
your way down to a taxi.
33
00:03:38,920 --> 00:03:40,722
Next, you'll be having me
take a subway.
34
00:03:40,755 --> 00:03:42,790
- Hah! I would never.
- It's nice.
35
00:03:42,824 --> 00:03:44,291
You go over a bridge.
36
00:03:44,324 --> 00:03:46,393
At this point, I might jump.
37
00:03:55,503 --> 00:03:56,838
Come see your new office.
38
00:03:56,871 --> 00:03:58,573
I made sure you got
the very best option
39
00:03:58,606 --> 00:04:00,407
- this slum has to offer.
- Lead the way, Rebecca.
40
00:04:00,440 --> 00:04:02,643
At least someone still gets me.
41
00:04:02,677 --> 00:04:04,712
- Wren! Hi, kitty.
- Ooh!
42
00:04:04,746 --> 00:04:06,681
- What do we think?
- A's colors and B's graphics.
43
00:04:06,714 --> 00:04:08,750
Bold that text,
and we're good to go.
44
00:04:08,783 --> 00:04:10,184
I knew you'd clock
exactly that.
45
00:04:10,218 --> 00:04:13,554
Maxine wants to have a quick meeting
with you in the conference room.
46
00:04:13,588 --> 00:04:14,989
Do you want me to,
like, hold your cat?
47
00:04:15,022 --> 00:04:16,224
We could bring it
to your office.
48
00:04:16,256 --> 00:04:18,291
Everything's unpacked and
ready for you. It looks ferosh.
49
00:04:18,325 --> 00:04:20,327
You guys are the best. Thank
you. Walk with me. Updates?
50
00:04:20,360 --> 00:04:22,029
Okay. Open Heart
just had its event stats
51
00:04:22,063 --> 00:04:23,664
- and donations released.
- That party was insane.
52
00:04:23,698 --> 00:04:26,000
- Turnt AF.
- We had to shut the list down early
53
00:04:26,033 --> 00:04:27,935
because people were posting
about not being able to get in.
54
00:04:27,969 --> 00:04:29,402
Total FOMO. That is baller.
55
00:04:29,436 --> 00:04:31,038
We didn't alienate anyone,
did we?
56
00:04:31,072 --> 00:04:32,173
That's not the best strategy.
57
00:04:32,206 --> 00:04:34,976
- No, alienating people's super in.
- Echo that.
58
00:04:35,009 --> 00:04:37,011
How are we doing on following
up with potential clients?
59
00:04:37,044 --> 00:04:38,813
Ooh, we haven't had a ton
of luck on that.
60
00:04:38,846 --> 00:04:40,782
You know what's real?
The struggle.
61
00:04:40,815 --> 00:04:42,550
Well, there's still plenty
of names left on that list.
62
00:04:42,583 --> 00:04:44,719
I'll spend today following up
after this meeting.
63
00:04:44,752 --> 00:04:45,987
'Kay.
64
00:04:47,121 --> 00:04:50,024
- Good morning, Maxine.
- Isn't the new sign fantastic?
65
00:04:50,057 --> 00:04:51,793
Love that you've added
your married name.
66
00:04:51,826 --> 00:04:54,662
Lizzie must be thrilled.
Have you told Grayson yet?
67
00:04:54,695 --> 00:04:56,664
You changed the name
of our company?
68
00:04:56,697 --> 00:04:58,032
Well, it was time
for a rebrand.
69
00:04:58,065 --> 00:05:00,568
- I thought you were joking!
- New office, new name.
70
00:05:00,601 --> 00:05:02,670
What was wrong
with Keller & Keller?
71
00:05:02,703 --> 00:05:04,371
Father is rolling over
in his grave.
72
00:05:04,404 --> 00:05:06,808
- Your father passed away?
- No, he's still in Florida.
73
00:05:06,841 --> 00:05:08,609
Palm Beach, dead,
what's the difference?
74
00:05:08,643 --> 00:05:10,845
You can't change the name
of a known family company.
75
00:05:10,878 --> 00:05:12,914
Keller-Lynch
is my family's name.
76
00:05:12,947 --> 00:05:14,849
This is what I get for
supporting marriage equality.
77
00:05:14,882 --> 00:05:18,385
Mm, I have a sinus headache.
78
00:05:18,418 --> 00:05:20,555
Lizzie, why are you here?
79
00:05:20,588 --> 00:05:22,623
You don't get to ask me that
anymore.
80
00:05:22,657 --> 00:05:25,059
- My name is on the sign.
- Lizzie and I are spending
81
00:05:25,092 --> 00:05:26,928
all our time together
until the baby arrives.
82
00:05:26,961 --> 00:05:29,496
Yes, and it better come quick
because every inch
83
00:05:29,530 --> 00:05:31,866
of my body is in pain. Oy!
84
00:05:31,899 --> 00:05:34,101
- Achoo!
- Bless you.
85
00:05:34,135 --> 00:05:37,505
Oh, that's a nice
view of Manhattan.
86
00:05:37,538 --> 00:05:39,974
We have a view of Manhattan
because we're not on it.
87
00:05:40,007 --> 00:05:42,043
I'm sure the prisoners
on Ryker's Island
88
00:05:42,076 --> 00:05:43,878
love their view as well.
89
00:05:43,911 --> 00:05:45,680
Wren, how's the wrap on
the Open Heart event?
90
00:05:45,713 --> 00:05:48,883
The launch party got a huge
amount of social media buzz...
91
00:05:48,916 --> 00:05:51,886
I hate to interrupt -
no, actually, I don't.
92
00:05:51,919 --> 00:05:53,855
I've set up a very
promising meeting.
93
00:05:53,888 --> 00:05:55,556
A new supermodel, I hope?
94
00:05:55,590 --> 00:05:57,390
No, it's corporate,
and for Wren.
95
00:05:57,424 --> 00:05:59,492
An app developer wants
to meet us about marketing
96
00:05:59,527 --> 00:06:01,428
their new charitable
giving site.
97
00:06:01,461 --> 00:06:03,396
Excellent. We need more
business in that sector.
98
00:06:03,430 --> 00:06:05,032
Silicon Valley,
all of the new money,
99
00:06:05,066 --> 00:06:07,501
- yet none of the old class.
- Rebecca, what's the company?
100
00:06:07,535 --> 00:06:09,402
Laconia.
101
00:06:09,436 --> 00:06:11,438
- Laconia?
- Mm-hmm.
102
00:06:11,471 --> 00:06:13,140
- Is that...
- The company behind Blipper.
103
00:06:13,174 --> 00:06:15,977
I love Blipper! I bleep a lot.
104
00:06:16,010 --> 00:06:17,845
When did everyone start
speaking gibberish?
105
00:06:17,879 --> 00:06:19,547
Who owns Laconia?
106
00:06:19,580 --> 00:06:21,749
Owen Jasper.
107
00:06:21,782 --> 00:06:24,118
Is he hard to look at,
like most internet people?
108
00:06:24,151 --> 00:06:26,053
Beauty's in the eye of
the beholder.
109
00:06:26,087 --> 00:06:27,822
That was said by
an ugly person.
110
00:06:27,855 --> 00:06:31,424
No, he's very handsome.
From pictures that I've seen.
111
00:06:31,458 --> 00:06:33,895
Well, uh, they're not giving
us much upfront information,
112
00:06:33,928 --> 00:06:36,429
but they said they'll explain
their needs at the meeting.
113
00:06:36,463 --> 00:06:40,167
Wren always comes up with
her best ideas under pressure.
114
00:06:40,201 --> 00:06:42,603
She's not paying attention.
Look.
115
00:06:42,637 --> 00:06:43,604
Wren?
116
00:06:43,638 --> 00:06:45,472
Sorry.
117
00:06:45,506 --> 00:06:48,009
Uh, I, I need to...
118
00:06:48,042 --> 00:06:50,077
I need to research
this company a bit more.
119
00:06:50,111 --> 00:06:52,445
- When did they wanna meet?
- This afternoon, at 3:00.
120
00:06:52,479 --> 00:06:54,481
Oh, that's too soon.
I need more time.
121
00:06:54,515 --> 00:06:57,084
- And I need my old life back.
- Well, we shouldn't wait.
122
00:06:57,118 --> 00:06:59,486
I'm sure we're not the only
firm we're meeting with.
123
00:06:59,520 --> 00:07:01,454
Who are we pitching to?
124
00:07:01,488 --> 00:07:04,191
I believe Laconia's CFO,
Sam Benson.
125
00:07:04,225 --> 00:07:06,027
- Great. Fantastic.
- Yeah,
126
00:07:06,060 --> 00:07:07,695
but Owen Jasper
is going to be in town,
127
00:07:07,728 --> 00:07:09,630
so he might attend himself.
128
00:07:09,664 --> 00:07:11,198
I guess we'll find out
later today.
129
00:07:11,232 --> 00:07:13,200
Okay, so everyone's ready
at 3:00, then?
130
00:07:13,234 --> 00:07:16,170
Excuse me, I should start
working on this immediately.
131
00:07:22,209 --> 00:07:24,645
- Oh hey, you're Wren, right?
- Yes.
132
00:07:24,679 --> 00:07:26,681
Hi, I'm Denise.
I'm the new receptionist.
133
00:07:26,714 --> 00:07:28,049
I have a message here
for you, somewhere.
134
00:07:28,082 --> 00:07:29,150
Uh...
135
00:07:29,183 --> 00:07:33,020
Oh! Hi there.
Hold, please.
136
00:07:33,054 --> 00:07:35,623
- What's the new name?
- You can just KKL.
137
00:07:35,656 --> 00:07:37,825
I'm not saying KK anything.
138
00:07:37,858 --> 00:07:39,961
Well, the name is
Keller & Keller-Lynch.
139
00:07:39,994 --> 00:07:42,063
Lynch is the other name?
140
00:07:42,096 --> 00:07:43,631
Hmm.
141
00:07:43,664 --> 00:07:47,034
How can I help you?
Uh huh.
142
00:07:47,068 --> 00:07:49,036
Okay, let me get you to someone
who can speak to that.
143
00:07:49,070 --> 00:07:51,205
Okay.
How do I transfer?
144
00:07:51,238 --> 00:07:53,074
I've only been working here
for 5 minutes.
145
00:07:53,107 --> 00:07:55,943
Just hit forward, then 22,
and send it to Crystal.
146
00:07:55,977 --> 00:07:58,512
- She'll handle it.
- 22...
147
00:07:58,546 --> 00:08:00,548
Okay, good.
148
00:08:00,581 --> 00:08:02,216
Whew! Thanks, girl.
149
00:08:02,249 --> 00:08:03,985
I'm starting a whole
new career here.
150
00:08:04,018 --> 00:08:06,220
Oh, an assistant from
the city planner's office
151
00:08:06,253 --> 00:08:09,123
is confirming your coffee date
with Vanessa Perry.
152
00:08:09,156 --> 00:08:11,192
Oh, that's my aunt.
That's today.
153
00:08:14,595 --> 00:08:16,197
Can you fax this for me?
154
00:08:16,230 --> 00:08:18,799
Is it 1998 or something?
155
00:08:18,833 --> 00:08:20,634
Is faxing passé?
156
00:08:20,668 --> 00:08:23,637
I'm always the last to know.
What does one do these days?
157
00:08:23,671 --> 00:08:26,307
I can take a picture
and email it.
158
00:08:26,340 --> 00:08:28,175
You're so modern.
159
00:08:28,209 --> 00:08:30,644
I bet you know what
a ride sharing app is.
160
00:08:30,678 --> 00:08:32,780
Mm-hmm.
161
00:08:32,813 --> 00:08:34,782
I could put one on your phone.
162
00:08:34,815 --> 00:08:36,684
Delightful!
163
00:08:36,717 --> 00:08:38,753
Delightful. That's... yeah.
Okay.
164
00:08:38,786 --> 00:08:41,022
Grayson, stop bothering
the staff.
165
00:08:46,127 --> 00:08:47,828
Ready?
166
00:08:48,896 --> 00:08:50,664
Oh no,
167
00:08:50,698 --> 00:08:52,666
I'm so not doing this today.
168
00:08:52,700 --> 00:08:55,603
Hey, don't give me that
side eye, Wentworth.
169
00:08:55,636 --> 00:08:57,271
No judgment out of you.
170
00:08:57,304 --> 00:09:00,107
Who are you talking to?
You're acting strange today.
171
00:09:00,141 --> 00:09:02,109
I talk to Wentworth
sometimes.
172
00:09:02,143 --> 00:09:03,611
That takes your cat lady
thing
173
00:09:03,644 --> 00:09:05,212
to a disturbing new level.
174
00:09:05,246 --> 00:09:06,981
Here's the research I did
on Laconia.
175
00:09:07,014 --> 00:09:08,215
Thank you, Rebecca.
176
00:09:08,249 --> 00:09:11,285
I'd sit in on the meeting
but I have a perfume to launch.
177
00:09:11,318 --> 00:09:12,853
Do you have a change
of clothes?
178
00:09:12,887 --> 00:09:14,889
Why, what's wrong with
what I'm wearing?
179
00:09:14,922 --> 00:09:17,625
The color. It manages
to be both loud and sad.
180
00:09:17,658 --> 00:09:19,994
Like an Adele song.
181
00:09:20,027 --> 00:09:22,630
Uh, Rebecca, excuse me,
I have to take this call.
182
00:09:22,663 --> 00:09:24,198
Yeah, sure.
Take those calls.
183
00:09:24,231 --> 00:09:26,000
It's not like we have a hugely
important meeting later
184
00:09:26,033 --> 00:09:28,602
that could save the company
from going under.
185
00:09:28,636 --> 00:09:29,937
At least fix that bow.
186
00:09:30,938 --> 00:09:32,306
Vanessa, hey.
187
00:09:32,339 --> 00:09:35,342
Um, listen, I have to ask you
a huge favor.
188
00:09:37,344 --> 00:09:39,346
You are an angel
for doing this.
189
00:09:39,380 --> 00:09:41,315
I could've sent someone
from my office
190
00:09:41,348 --> 00:09:42,883
to take him to the vet.
191
00:09:42,917 --> 00:09:45,052
Well, he hates everybody
except for you and me.
192
00:09:45,086 --> 00:09:46,320
Oh,
193
00:09:46,353 --> 00:09:48,656
that's because he has
excellent judgment.
194
00:09:48,689 --> 00:09:50,357
- Mm-hmm.
- Hello.
195
00:09:50,391 --> 00:09:53,194
Oh, I brought you
your favorite muffin,
196
00:09:53,227 --> 00:09:55,362
- since we can't have our date.
- Thank you.
197
00:09:55,396 --> 00:09:58,299
And I am so sorry about that.
It's a new client.
198
00:09:58,332 --> 00:10:01,102
He wants to meet at 3:00.
This move has been great,
199
00:10:01,135 --> 00:10:03,037
but we do need to get more
business.
200
00:10:03,070 --> 00:10:05,206
That company is run as
a hobby,
201
00:10:05,239 --> 00:10:07,408
like dilettantes who never had
to work a day in their lives.
202
00:10:07,441 --> 00:10:10,744
- You should be in charge by now.
- I practically am.
203
00:10:10,778 --> 00:10:13,881
For self-made women like us,
practically isn't good enough.
204
00:10:13,914 --> 00:10:15,950
I want your name on the door.
205
00:10:15,983 --> 00:10:18,252
I will be sure to bring that
up again, soon.
206
00:10:19,320 --> 00:10:20,821
Who's the client?
207
00:10:21,989 --> 00:10:24,058
Do you remember Owen?
208
00:10:24,091 --> 00:10:25,960
He was that college boy.
209
00:10:25,993 --> 00:10:27,828
The one who wanted you
to give up your career
210
00:10:27,862 --> 00:10:30,898
and move to San Francisco
for some dot.com delusion?
211
00:10:30,931 --> 00:10:32,967
My career? I was an intern.
212
00:10:33,000 --> 00:10:34,702
He had no job at all.
213
00:10:34,735 --> 00:10:36,403
Well, he's very successful
now.
214
00:10:36,437 --> 00:10:38,806
Even the most dim-witted
of miners
215
00:10:38,839 --> 00:10:40,841
found gold during the Rush.
216
00:10:40,875 --> 00:10:42,843
Owen was very smart
and ambitious.
217
00:10:42,877 --> 00:10:46,147
I do sometimes wonder how
different life might've been
218
00:10:46,180 --> 00:10:47,781
had I gone with him.
219
00:10:47,815 --> 00:10:51,352
No man should ask you to put
his career ahead of yours.
220
00:10:51,385 --> 00:10:53,420
You made the right decision.
221
00:10:53,454 --> 00:10:54,855
You made the decision.
222
00:10:54,889 --> 00:10:57,358
You are incredibly persuasive.
223
00:10:57,391 --> 00:10:59,760
I'll find the compliment
in there.
224
00:11:01,362 --> 00:11:03,197
I'll see you at your event
this weekend?
225
00:11:03,230 --> 00:11:05,132
Okay. Oh!
Invite the Kellers,
226
00:11:05,166 --> 00:11:07,768
and tell them it's on me
because I know
227
00:11:07,801 --> 00:11:10,204
they're fiscally irresponsible.
In those words.
228
00:11:10,237 --> 00:11:12,806
I will find another way
of saying it, but yes.
229
00:11:12,840 --> 00:11:14,241
Fine.
230
00:11:14,275 --> 00:11:15,976
Let's go, cat.
231
00:11:16,010 --> 00:11:17,878
Thank you!
232
00:11:33,861 --> 00:11:35,763
Lizzie, there's no
conceivable reason
233
00:11:35,796 --> 00:11:37,865
- for you to be here.
- I'm hungry.
234
00:11:37,898 --> 00:11:40,367
That's my reason.
235
00:11:40,401 --> 00:11:42,469
The man from Laconia
is here!
236
00:11:42,504 --> 00:11:44,371
Great, send Mr. Benson in.
237
00:11:44,405 --> 00:11:47,875
It's a Mr. Jasper.
You can go on back.
238
00:11:47,908 --> 00:11:49,777
Uh, you know what? I...
239
00:11:49,810 --> 00:11:52,279
I think that I might just
let Kate and Crystal
240
00:11:52,313 --> 00:11:53,981
take the lead on this one.
241
00:11:54,014 --> 00:11:55,482
Wren, we really,
really need you.
242
00:11:55,517 --> 00:11:57,785
- Don't ghost us.
- Leaving is not an option.
243
00:11:57,818 --> 00:12:00,387
No, it really is not.
244
00:12:00,421 --> 00:12:03,057
Here he is. Mr. Jasper,
pleasure to meet you.
245
00:12:03,090 --> 00:12:04,992
- Wow.
- Greyson Keller.
246
00:12:05,025 --> 00:12:07,061
My, you are handsome.
247
00:12:07,094 --> 00:12:08,862
Well, thank you. I think.
248
00:12:08,896 --> 00:12:11,031
Please, don't mind
my brother, Mr. Jasper,
249
00:12:11,065 --> 00:12:12,967
we only let him out
on special occasions.
250
00:12:13,000 --> 00:12:14,468
Maxine Keller-Lynch.
251
00:12:14,502 --> 00:12:16,270
- It's nice to meet you.
- You too.
252
00:12:16,303 --> 00:12:19,173
Allow me to introduce you
to our Head of Corporate PR.
253
00:12:20,341 --> 00:12:21,809
I'm just under the table.
254
00:12:21,842 --> 00:12:24,845
I, um, dropped some papers.
255
00:12:26,080 --> 00:12:27,848
Ow! Ugh!
256
00:12:38,526 --> 00:12:41,328
Owen.
257
00:12:41,362 --> 00:12:43,864
Yes, you should
all call me Owen.
258
00:12:43,897 --> 00:12:47,434
Enough of this
Mr. Jasper nonsense.
259
00:12:47,468 --> 00:12:50,170
Mm! Mm!
260
00:12:50,204 --> 00:12:51,372
Does somebody know
the Heimlich?
261
00:12:51,405 --> 00:12:53,374
Can you do that
on a huge stomach?
262
00:12:53,407 --> 00:12:55,376
Somebody do it!
Don't hurt the baby!
263
00:12:55,409 --> 00:12:57,044
This is what she gets
for constantly eating.
264
00:12:58,379 --> 00:13:00,314
Pffft! Ugh!
265
00:13:00,347 --> 00:13:01,482
Honey!
266
00:13:01,516 --> 00:13:03,083
You okay? Can you speak?
267
00:13:03,117 --> 00:13:05,352
Yeah, I can,
but now I need a lozenge.
268
00:13:05,386 --> 00:13:07,921
- My throat is all scratchy.
- Oh my god.
269
00:13:07,955 --> 00:13:10,257
Thank you so much, Wren,
you are a saint.
270
00:13:10,291 --> 00:13:13,327
You're like Mother Theresa.
Thank you.
271
00:13:13,360 --> 00:13:16,330
That's what we should
name our baby!
272
00:13:16,363 --> 00:13:18,866
What, Theresa or Wren?
'Cause it's a boy.
273
00:13:18,899 --> 00:13:21,201
Let's not assume we know
our baby's gender identity.
274
00:13:21,235 --> 00:13:23,003
Maxine, can you take
Lizzie somewhere
275
00:13:23,037 --> 00:13:25,873
- where she can gestate quietly?
- It's okay. Thank you.
276
00:13:25,906 --> 00:13:27,341
- Thank you.
- Of course.
277
00:13:27,374 --> 00:13:30,411
I'll waddle out
all by myself.
278
00:13:30,444 --> 00:13:33,414
Excuse me...
279
00:13:33,447 --> 00:13:36,917
I have an idea for
a lesbian dating app.
280
00:13:36,950 --> 00:13:38,952
That's a very underserved
market.
281
00:13:38,986 --> 00:13:41,989
Right? I have a name for it.
Ready?
282
00:13:42,022 --> 00:13:44,091
Vaginda.
283
00:13:44,124 --> 00:13:45,459
Right?
284
00:13:45,492 --> 00:13:48,262
I-I think it has,
it has great potential.
285
00:13:48,295 --> 00:13:49,930
Thank you.
286
00:13:52,933 --> 00:13:55,135
Now that the drama is over,
may we start the meeting?
287
00:13:55,169 --> 00:13:57,071
Yes, yes.
288
00:13:59,206 --> 00:14:01,175
I don't think that
I've met these two ladies.
289
00:14:01,208 --> 00:14:03,243
This is our social media
team -
290
00:14:03,277 --> 00:14:05,513
Kate Carrera
and Crystal Parker.
291
00:14:05,547 --> 00:14:08,248
- FYI, I love Blipper.
- Total echo.
292
00:14:08,282 --> 00:14:11,318
Laconia has been blessed
with great success.
293
00:14:11,352 --> 00:14:13,521
Now, it's time for us
to give back.
294
00:14:13,555 --> 00:14:17,191
We have created a social
network-fundraising app hybrid.
295
00:14:17,224 --> 00:14:18,926
We call the project GiveScape.
296
00:14:18,959 --> 00:14:21,395
- This is amay!
- This is genius.
297
00:14:21,428 --> 00:14:23,130
GiveScape profile
creation page
298
00:14:23,163 --> 00:14:24,532
will have the same feel
for donors
299
00:14:24,566 --> 00:14:26,433
and charitable organizations.
300
00:14:26,467 --> 00:14:28,102
So, when you connect
with a charity,
301
00:14:28,135 --> 00:14:30,538
- they appear as a friend.
- Exactly.
302
00:14:30,572 --> 00:14:32,507
We want people to relate
on a deeper level
303
00:14:32,540 --> 00:14:34,074
to the causes they support.
304
00:14:34,108 --> 00:14:35,943
There's a wariness
about providing
305
00:14:35,976 --> 00:14:37,945
this much demographic
information.
306
00:14:37,978 --> 00:14:40,447
We expect that. Our user
agreement is very upfront.
307
00:14:40,481 --> 00:14:42,049
No data will be shared;
308
00:14:42,082 --> 00:14:44,218
only used internally
to suggest matches.
309
00:14:44,251 --> 00:14:46,019
And donors of all income
levels
310
00:14:46,053 --> 00:14:48,523
are treated equally
across the site?
311
00:14:48,556 --> 00:14:51,258
Yes. All the feeds will have
a balance of content
312
00:14:51,291 --> 00:14:54,027
across the donor
and charity spectrum.
313
00:14:54,061 --> 00:14:56,163
- That's great.
- I love the color.
314
00:14:56,196 --> 00:14:57,431
The logo design is snatch.
315
00:14:57,464 --> 00:14:59,634
We could do something like
what we did for Open Heart.
316
00:14:59,667 --> 00:15:00,668
Oh, scratch and repeat that.
317
00:15:00,702 --> 00:15:03,036
My CFO loved what you did
on that campaign.
318
00:15:03,070 --> 00:15:04,506
He's, he's why I'm here.
319
00:15:04,539 --> 00:15:06,473
Remind us to thank him
profusely.
320
00:15:06,508 --> 00:15:08,175
We'd tweak it a bit,
321
00:15:08,208 --> 00:15:11,011
since people knew Open Heart,
and GiveScape is an unknown.
322
00:15:11,044 --> 00:15:13,247
We'd launch a whisper campaign.
323
00:15:13,280 --> 00:15:16,984
We'd work up some ads
in your font and color scheme.
324
00:15:17,017 --> 00:15:19,286
Oh, it'll be maj,
with just taglines,
325
00:15:19,319 --> 00:15:21,388
stark text, total Sansa.
326
00:15:21,422 --> 00:15:23,090
We'd keep
an air of mystery
327
00:15:23,123 --> 00:15:24,958
about what the exact
product is.
328
00:15:24,992 --> 00:15:26,994
Build up anticipation.
329
00:15:27,027 --> 00:15:29,363
If your graphics team could
send us
330
00:15:29,396 --> 00:15:31,498
some design specs by tonight,
we could have a sample,
331
00:15:31,533 --> 00:15:32,966
say, by tomorrow?
332
00:15:33,000 --> 00:15:34,669
I'll have them sent.
333
00:15:34,702 --> 00:15:36,704
Great, I'll give you
my contact info.
334
00:15:36,738 --> 00:15:38,105
Great!
335
00:15:38,138 --> 00:15:39,973
Friends with benefits.
336
00:15:40,007 --> 00:15:42,209
We're not there yet.
337
00:15:42,242 --> 00:15:45,747
As a tagline for a charitable
giving-social network hybrid.
338
00:15:45,780 --> 00:15:48,348
- No, that's very interesting.
- I like it.
339
00:15:48,382 --> 00:15:50,984
- It's perf boots.
- I'll mock up some more.
340
00:15:51,018 --> 00:15:52,986
Let's meet tomorrow,
let's say 2:00.
341
00:15:53,020 --> 00:15:54,656
Excellent. Consider it set.
342
00:15:54,689 --> 00:15:56,658
We would love to have
your business.
343
00:15:56,691 --> 00:15:58,192
Are you seeing
any other firms?
344
00:15:58,225 --> 00:16:00,027
We're not supposed
to ask him that.
345
00:16:00,060 --> 00:16:02,029
- Shhh!
- No, it's fine. One or two.
346
00:16:02,062 --> 00:16:04,064
But I am very interested in
what I heard here today.
347
00:16:04,097 --> 00:16:05,999
I'll see you tomorrow.
Yes.
348
00:16:06,033 --> 00:16:08,035
No, no, please. Don't get up.
349
00:16:08,068 --> 00:16:09,537
- Thank you.
- Thank you.
350
00:16:09,571 --> 00:16:12,473
- Thank you.
- Thank you.
351
00:16:12,507 --> 00:16:14,542
Very impressive,
352
00:16:14,576 --> 00:16:15,810
Kate and Crystal.
353
00:16:15,844 --> 00:16:18,513
Actually, it was Wren's idea
that he responded the most to.
354
00:16:18,546 --> 00:16:21,583
- We just served presentation.
- Well, y'all nailed it.
355
00:16:21,616 --> 00:16:23,450
I'd like to nail Mr. Jasper.
356
00:16:23,484 --> 00:16:25,553
- Oof! Hashtag me too.
- That's not what that means.
357
00:16:25,587 --> 00:16:27,354
He cuts a fine figure.
358
00:16:27,387 --> 00:16:29,591
- I half expected a bridge troll.
- If none of you mind,
359
00:16:29,624 --> 00:16:31,726
I am gonna go to my office
for a moment.
360
00:16:31,759 --> 00:16:33,427
I think I might've banged
my head
361
00:16:33,460 --> 00:16:35,062
a little harder than I thought.
362
00:16:35,095 --> 00:16:37,164
- Great work, Wren.
- Oh.
363
00:16:45,507 --> 00:16:47,775
- Uh-oh... Oh...
- Wren, are you okay?
364
00:16:47,809 --> 00:16:49,142
- Mm-hmm.
- She's hyperventilating.
365
00:16:49,176 --> 00:16:50,745
- What should we do?
- Go get a bag.
366
00:16:50,778 --> 00:16:52,312
Okay.
367
00:16:52,346 --> 00:16:55,215
Okay. Wren,
slow your breathing down.
368
00:16:55,249 --> 00:16:58,385
Just like breathe.
369
00:16:58,418 --> 00:17:01,088
I said a bag, not a purse.
370
00:17:01,121 --> 00:17:03,090
- Something she can breathe into.
- Now you specify.
371
00:17:03,123 --> 00:17:04,592
Oh my god,
it's really cute, though.
372
00:17:04,626 --> 00:17:06,528
- I know, sample sale.
- Oh! Wren, what do we do?
373
00:17:06,561 --> 00:17:08,362
I'm all right. I'm okay.
374
00:17:08,395 --> 00:17:11,164
I'm sorry,
I just had a little um...
375
00:17:11,198 --> 00:17:13,100
Oh, I couldn't breathe
for a second. I'm fine.
376
00:17:13,133 --> 00:17:15,102
The air in there was just
a little weird.
377
00:17:15,135 --> 00:17:17,705
- Brooklyn air is so different.
- For reals. Smells like hipster.
378
00:17:17,739 --> 00:17:19,439
Oh my god, I've never seen
you like this.
379
00:17:19,473 --> 00:17:21,074
We've never seen you
not calm.
380
00:17:21,108 --> 00:17:23,076
I'm sorry about that.
I just needed a moment to...
381
00:17:23,110 --> 00:17:24,712
catch my breath.
Um, okay,
382
00:17:24,746 --> 00:17:26,714
let's come up with some
great taglines.
383
00:17:26,748 --> 00:17:28,583
Should we look at the early
Blipper campaigns?
384
00:17:28,616 --> 00:17:30,552
Yeah, how does Blipper work,
exactly?
385
00:17:30,585 --> 00:17:32,252
It's like Twitter,
but for younger people
386
00:17:32,286 --> 00:17:34,087
with even shorter
attention spans.
387
00:17:34,121 --> 00:17:36,524
- Is Twitter over already?
- Hm, if you're under 30, yeah.
388
00:17:36,558 --> 00:17:38,760
- But you can still use it.
- Thank you.
389
00:17:38,793 --> 00:17:41,361
The way you bleep is with
five words and a hashtag,
390
00:17:41,395 --> 00:17:43,565
with a pic or vid, as long as
it's a combo of seven total.
391
00:17:43,598 --> 00:17:45,700
Really speaks to my ADHD.
392
00:17:45,733 --> 00:17:47,669
Interesting.
Okay, let's get to work.
393
00:17:47,702 --> 00:17:49,436
Okay.
394
00:18:02,884 --> 00:18:06,119
I know. You've had
a terrible day, sweetheart.
395
00:18:07,421 --> 00:18:09,757
I'm sorry.
396
00:18:09,791 --> 00:18:12,359
Trust me,
mine wasn't so hot, either.
397
00:18:14,261 --> 00:18:16,731
There you go, baby.
398
00:18:16,764 --> 00:18:20,500
Only wet food tonight.
Doctor's orders.
399
00:18:24,539 --> 00:18:27,675
He looked right through me,
like I didn't even exist.
400
00:18:28,743 --> 00:18:31,646
Didn't even acknowledge
I was there.
401
00:18:31,679 --> 00:18:34,114
Just like you, after you eat.
402
00:18:35,917 --> 00:18:37,451
Come on, be a trooper.
403
00:18:37,484 --> 00:18:39,453
Someone in this house has
to hold it together,
404
00:18:39,486 --> 00:18:41,556
and it is not gonna be me.
405
00:18:52,399 --> 00:18:55,536
What?
406
00:18:55,570 --> 00:18:57,739
One, two, three!
Blipper!
407
00:18:58,706 --> 00:19:00,675
What is happening?
408
00:19:00,708 --> 00:19:02,677
Is this a joke?
409
00:19:04,378 --> 00:19:07,180
Celebrating?
Celebrating what?
410
00:19:07,214 --> 00:19:09,717
You can't hire us now.
411
00:19:09,751 --> 00:19:11,686
Which is actually a good thing.
412
00:19:11,719 --> 00:19:13,855
No, that's a terrible thing.
413
00:19:22,597 --> 00:19:24,832
Wren, they want you in
the conference room.
414
00:19:24,866 --> 00:19:26,701
Thanks, Denise.
415
00:19:26,734 --> 00:19:28,301
Ah!
416
00:19:28,335 --> 00:19:30,237
Wren!
We got the Jasper account!
417
00:19:30,270 --> 00:19:32,239
What?!
I thought we had competition
418
00:19:32,272 --> 00:19:34,241
and another meeting.
What happened?
419
00:19:34,274 --> 00:19:36,511
Millennial magic.
420
00:19:36,544 --> 00:19:38,211
Crystal and I uh...
ran into Owen last night.
421
00:19:38,245 --> 00:19:40,515
- Oh, you ran into him?
- I beeped his Blipper.
422
00:19:40,548 --> 00:19:42,617
I learned a new phrase -
they cyberstalked.
423
00:19:42,650 --> 00:19:44,585
He was at this club
where I'm at all the time.
424
00:19:44,619 --> 00:19:46,386
I dated the doorman.
425
00:19:46,420 --> 00:19:48,790
We sashayed over to the
VIP lounge and had a kiki.
426
00:19:48,823 --> 00:19:50,490
He said our pitch
was the only choice.
427
00:19:50,525 --> 00:19:52,794
- Your brills idea, Wren.
- Here's to Kate and Crystal.
428
00:19:52,827 --> 00:19:54,696
I may not be able to comment
publicly on their looks,
429
00:19:54,729 --> 00:19:56,597
but Owen Jasper sure fell
for them.
430
00:19:56,631 --> 00:19:58,432
Or he appreciated the work.
431
00:19:58,465 --> 00:20:00,467
- He genuinely did.
- I think he's into us, too.
432
00:20:00,500 --> 00:20:02,837
- He's mad flirtatious.
- You have a boyfriend.
433
00:20:02,870 --> 00:20:04,539
Um, maybe I need a sidepiece.
434
00:20:04,572 --> 00:20:06,239
You know, I think we just...
435
00:20:06,273 --> 00:20:07,975
kept these doors open
for another year.
436
00:20:08,009 --> 00:20:09,911
And I think I get
to keep my driver.
437
00:20:09,944 --> 00:20:11,546
Wren, glass of bubbly?
438
00:20:11,579 --> 00:20:14,582
Absolutely. Let me just put
down my stuff first.
439
00:20:15,550 --> 00:20:18,619
Mm! Denise, join us for
the celebration!
440
00:20:19,987 --> 00:20:22,757
Ooh, so this big new account,
441
00:20:22,790 --> 00:20:24,759
does that mean I can have
a raise?
442
00:20:24,792 --> 00:20:26,694
- Why not?
- Oh, about time.
443
00:20:26,728 --> 00:20:28,930
How long have you worked
here, Denise?
444
00:20:28,963 --> 00:20:31,699
This is my second day.
445
00:20:36,671 --> 00:20:38,806
What is going on?
Am I being gaslighted?
446
00:20:41,609 --> 00:20:43,443
Gaslighted. Gaslit?
447
00:20:44,512 --> 00:20:46,914
Which is it?
Oh, who cares?
448
00:20:46,948 --> 00:20:49,016
Wren, is that you?
449
00:20:50,585 --> 00:20:52,754
Lizzie, what are you doing
in here?
450
00:20:52,787 --> 00:20:55,556
I'm trying to listen to music
and snack in peace.
451
00:20:55,590 --> 00:20:58,793
This closet is bigger than
my first apartment.
452
00:21:00,528 --> 00:21:02,797
If Grayson says one more
thing about my eating...
453
00:21:02,830 --> 00:21:04,966
He willed me to choke yesterday.
454
00:21:04,999 --> 00:21:07,300
Just chew slowly
and more often
455
00:21:07,334 --> 00:21:09,336
for the rest of your pregnancy.
456
00:21:09,369 --> 00:21:12,073
I'm like 15 months pregnant
and it's never gonna end,
457
00:21:12,106 --> 00:21:14,341
and all I wanna do is binge eat.
458
00:21:14,374 --> 00:21:16,878
Well, that's kind of all
I wanna do right now, too.
459
00:21:16,911 --> 00:21:18,478
Mm. Have a wing.
460
00:21:18,513 --> 00:21:20,380
Maybe later. Thank you.
461
00:21:20,413 --> 00:21:21,949
So, which 20-something hottie
462
00:21:21,983 --> 00:21:23,684
do you think Jasper wants
to bag?
463
00:21:23,718 --> 00:21:26,020
- Hopefully neither.
- He seems cool.
464
00:21:26,053 --> 00:21:28,022
He stopped to talk to me
on his way out yesterday,
465
00:21:28,055 --> 00:21:30,625
- to make sure I was okay.
- Oh, that was nice of him.
466
00:21:30,658 --> 00:21:32,527
And he loved my app idea,
467
00:21:32,560 --> 00:21:34,562
which I'm pretty sure
is golden.
468
00:21:36,030 --> 00:21:38,766
Also, the two of you went
to the same college
469
00:21:38,800 --> 00:21:40,701
around the same time.
Did you know that?
470
00:21:40,735 --> 00:21:42,837
- Really?
- Yeah.
471
00:21:42,870 --> 00:21:45,405
He sorta pulled the fake
"really" too.
472
00:21:45,438 --> 00:21:47,374
But then I pushed him,
'cause that's what I do,
473
00:21:47,407 --> 00:21:50,077
and then he said
that he knew you.
474
00:21:52,914 --> 00:21:54,649
So, what's the story?
475
00:21:54,682 --> 00:21:56,818
Did you guys go to like
the same orgy or something
476
00:21:56,851 --> 00:21:58,920
and you still feel ashamed?
477
00:21:58,953 --> 00:22:01,522
There's no story.
I think...
478
00:22:01,556 --> 00:22:03,858
we were only at school
together a couple of years.
479
00:22:05,092 --> 00:22:07,795
I honestly assumed
he didn't even remember me.
480
00:22:07,829 --> 00:22:10,497
He did say that you barely
look like the same person.
481
00:22:10,531 --> 00:22:12,567
That sounds meaner coming
from me.
482
00:22:12,600 --> 00:22:14,769
I just have that tone.
483
00:22:14,802 --> 00:22:16,904
I am very different.
484
00:22:16,938 --> 00:22:18,706
He's right about that.
485
00:22:24,411 --> 00:22:25,813
Oh!
486
00:22:27,849 --> 00:22:29,584
- Hey.
- Hi.
487
00:22:41,896 --> 00:22:43,764
We have some mock-up ads
for you to look at.
488
00:22:43,798 --> 00:22:44,966
- Great.
- Yeah,
489
00:22:44,999 --> 00:22:46,100
I think you're really
gonna like them.
490
00:22:46,133 --> 00:22:47,969
Great.
491
00:22:48,002 --> 00:22:50,738
- I just wanna say...
- Yes?
492
00:22:50,771 --> 00:22:53,040
Nothing.
493
00:22:53,074 --> 00:22:54,642
You look well.
494
00:22:54,675 --> 00:22:57,144
Well? As opposed to sickly?
495
00:22:58,478 --> 00:23:00,848
- I meant...
- So, you recognized me today.
496
00:23:00,882 --> 00:23:03,150
- This is awkward.
- No, I, I understand.
497
00:23:03,184 --> 00:23:05,019
You didn't know I worked here
when you hired us.
498
00:23:05,052 --> 00:23:06,587
I should've done more
research.
499
00:23:06,621 --> 00:23:08,890
Would it have changed
anything?
500
00:23:08,923 --> 00:23:10,558
Don't answer that. I...
501
00:23:10,591 --> 00:23:12,727
Thank you for trusting us
with your business.
502
00:23:12,760 --> 00:23:14,962
You won't be disappointed.
503
00:23:14,996 --> 00:23:16,864
I hope not, this time.
504
00:23:26,107 --> 00:23:27,775
Hey, Big O!
505
00:23:27,808 --> 00:23:29,710
Lemme show you these new
mock-ups we got.
506
00:23:29,744 --> 00:23:31,145
I can't wait!
507
00:23:31,178 --> 00:23:32,546
I'll join you in a second.
508
00:23:32,580 --> 00:23:34,582
I'm just gonna work on
the launch event.
509
00:23:38,653 --> 00:23:41,589
I can do this, right?
510
00:23:41,622 --> 00:23:44,191
Yes, I can.
511
00:23:44,225 --> 00:23:46,961
Stop talking;
there's no cat here.
512
00:23:50,197 --> 00:23:51,532
Yes, we save the landmark,
513
00:23:51,565 --> 00:23:53,634
and then we get to have
a nice party.
514
00:23:53,668 --> 00:23:57,104
Oh, excuse me, gentlemen,
my niece is here.
515
00:23:57,138 --> 00:23:58,539
Hi!
516
00:24:00,241 --> 00:24:02,009
Wow, this place is stunning.
517
00:24:02,043 --> 00:24:04,011
There's someone here
I want you meet -
518
00:24:04,045 --> 00:24:06,781
a nice, young man
I recently met.
519
00:24:06,814 --> 00:24:08,683
Is it serious? How young?
520
00:24:08,716 --> 00:24:10,217
Not for me, dear, for you.
521
00:24:10,251 --> 00:24:12,687
Oh, you know I hate being
set up.
522
00:24:12,720 --> 00:24:14,855
He's handsome,
and he's in your field.
523
00:24:14,889 --> 00:24:17,124
We know how this goes -
if you like them, I don't.
524
00:24:17,158 --> 00:24:19,126
And if I like them,
you really don't.
525
00:24:19,160 --> 00:24:20,928
And someday,
we'll pick a winner.
526
00:24:20,962 --> 00:24:22,530
I should go find Grayson.
527
00:24:22,563 --> 00:24:23,965
I know he's around here,
somewhere.
528
00:24:23,998 --> 00:24:27,001
Oh, yes,
I saw his highness earlier.
529
00:24:27,034 --> 00:24:28,569
Cecily!
530
00:24:41,315 --> 00:24:43,250
- Oh!
- Oh! I'm so sorry,
531
00:24:43,284 --> 00:24:44,652
I shouldn't have turned around
so abruptly.
532
00:24:44,685 --> 00:24:46,220
No, not at all.
533
00:24:46,253 --> 00:24:48,756
I never mind running into
a beautiful woman.
534
00:24:48,789 --> 00:24:50,992
Wren, we're over here!
535
00:24:57,631 --> 00:24:59,533
Hey.
536
00:24:59,567 --> 00:25:01,836
Didn't realize you were
gonna be here.
537
00:25:01,869 --> 00:25:03,270
I was told I needed to meet
538
00:25:03,304 --> 00:25:05,239
the local philanthropic
community.
539
00:25:05,272 --> 00:25:07,174
I mean, they need
to see your face.
540
00:25:07,208 --> 00:25:09,210
I thought you liked me
for my mind?
541
00:25:09,243 --> 00:25:11,278
- Oh yeah, that too.
- Am I being objectified?
542
00:25:11,312 --> 00:25:13,114
Try being a woman.
543
00:25:13,147 --> 00:25:14,582
Nah, you guys got it
too hard.
544
00:25:14,615 --> 00:25:16,250
We certainly do.
545
00:25:16,283 --> 00:25:17,918
I've been to more festive
funerals.
546
00:25:17,952 --> 00:25:19,587
Please entertain me
so I can be among the living.
547
00:25:19,620 --> 00:25:21,822
What are we discussing?
548
00:25:21,856 --> 00:25:23,591
Nothing appropriate.
549
00:25:23,624 --> 00:25:25,593
We were just discussing
Owen's type.
550
00:25:25,626 --> 00:25:27,261
And he was being,
for reals, cagey.
551
00:25:27,294 --> 00:25:29,096
I plead the fifth.
552
00:25:29,130 --> 00:25:31,932
Wren, what about you?
Somebody in your life?
553
00:25:31,966 --> 00:25:34,635
I've introduced Wren to many
eligible bachelors of note,
554
00:25:34,668 --> 00:25:36,704
but none seem good enough.
555
00:25:36,737 --> 00:25:39,306
- Crystal, how's Brian?
- He's all good.
556
00:25:39,340 --> 00:25:41,075
- I find him terribly bland.
- Who's Brian?
557
00:25:41,108 --> 00:25:43,210
Crystal's boyfriend, who she
keeps forgetting to mention.
558
00:25:43,244 --> 00:25:44,879
We date.
We don't own each other.
559
00:25:44,912 --> 00:25:46,947
I thought you two
were serious?
560
00:25:46,981 --> 00:25:48,883
They should be.
Brian is art nerd hot.
561
00:25:48,916 --> 00:25:50,885
He and his friends
are starting a gallery.
562
00:25:50,918 --> 00:25:52,319
They is definitely geek
on fleek.
563
00:25:52,353 --> 00:25:53,621
Crystal, I must implore you
564
00:25:53,654 --> 00:25:55,322
to use the English language
of yore.
565
00:25:55,356 --> 00:25:58,025
- My speak is my brand.
- My money is your paycheck.
566
00:25:58,059 --> 00:25:59,627
Shady shots fired, G.
567
00:25:59,660 --> 00:26:01,629
I said my boyfriend
is handsome and smart.
568
00:26:01,662 --> 00:26:03,631
The gallery isn't opening
until later this year.
569
00:26:03,664 --> 00:26:06,133
That could be an interesting
choice for the launch event.
570
00:26:06,167 --> 00:26:08,102
It's a huge space
in West Chelsea.
571
00:26:08,135 --> 00:26:09,837
It is so this moment.
572
00:26:09,870 --> 00:26:11,639
Let's check it out!
573
00:26:11,672 --> 00:26:13,741
I'll text him and set up
a walkthrough. He'll flip.
574
00:26:13,774 --> 00:26:15,342
First you drag me
to Brooklyn,
575
00:26:15,376 --> 00:26:18,045
and now to the far west side.
I feel like Lewis and Clark.
576
00:26:18,079 --> 00:26:19,880
Grayson, what is your type?
577
00:26:19,914 --> 00:26:21,649
Most men won't say young
and mute,
578
00:26:21,682 --> 00:26:23,350
but that's secretly
what we want.
579
00:26:23,384 --> 00:26:25,920
I prefer women with strong
opinions and ideas,
580
00:26:25,953 --> 00:26:27,988
who aren't swayed
by what others think.
581
00:26:28,022 --> 00:26:30,224
I'm not easily influenced.
I'm a strong-minded woman.
582
00:26:30,257 --> 00:26:32,359
Slow your roll, Beyoncé,
you're what we call stubborn.
583
00:26:32,393 --> 00:26:34,161
I prefer to make choices
584
00:26:34,195 --> 00:26:36,664
based on all the available
information.
585
00:26:36,697 --> 00:26:38,999
I, I think it's good
to be flexible.
586
00:26:39,033 --> 00:26:41,302
- Is it?
- I'm plenty flexible.
587
00:26:41,335 --> 00:26:43,671
Excuse me, I'm gonna go
powder my nose.
588
00:26:43,704 --> 00:26:45,940
This party is abysmal.
589
00:26:45,973 --> 00:26:48,275
I guarantee you, our events
put this to shame.
590
00:26:48,309 --> 00:26:49,677
I am so not feeling this.
591
00:26:49,710 --> 00:26:51,645
Can we just say hi
to Vanessa and ditch?
592
00:26:51,679 --> 00:26:53,781
- Vanessa?
- Yeah, Wren's aunt.
593
00:26:53,814 --> 00:26:55,382
She's the city planner.
594
00:26:55,416 --> 00:26:57,685
Do you know her?
You should meet her.
595
00:26:57,718 --> 00:27:00,154
I've heard a lot about her.
596
00:27:02,123 --> 00:27:04,825
Ah! Fancy running into you,
here.
597
00:27:04,859 --> 00:27:09,263
Well, you taught me
to always check my face.
598
00:27:09,296 --> 00:27:12,733
Honey? Is something wrong?
599
00:27:12,766 --> 00:27:15,002
No, I just have something
in my eye, I think.
600
00:27:15,035 --> 00:27:17,671
Come here and let me see.
601
00:27:17,705 --> 00:27:20,307
Oh, sweetie.
602
00:27:20,341 --> 00:27:22,943
I'm sure it's nothing.
603
00:27:24,378 --> 00:27:26,380
Anything that makes
our eyes water
604
00:27:26,413 --> 00:27:28,048
is important to get rid of.
605
00:27:28,082 --> 00:27:29,884
I'm not sure it will go away.
606
00:27:29,917 --> 00:27:31,852
Is that Owen causing you
trouble?
607
00:27:31,886 --> 00:27:34,121
No, he's fine.
He's just a client.
608
00:27:34,155 --> 00:27:35,956
Mm-hmm. What is it then?
609
00:27:35,990 --> 00:27:38,359
I detect some romantic despair.
610
00:27:39,360 --> 00:27:41,328
I don't know, maybe.
611
00:27:41,362 --> 00:27:44,365
I am starting to notice
couples everywhere.
612
00:27:44,398 --> 00:27:46,267
Men my age with...
613
00:27:46,300 --> 00:27:48,269
Women much too young
for them?
614
00:27:48,302 --> 00:27:50,838
Wait 'til you're my age,
615
00:27:50,871 --> 00:27:53,073
they get even younger.
616
00:27:53,107 --> 00:27:55,809
It's like a never-ending
Woody Allen movie.
617
00:27:55,843 --> 00:27:57,845
Wow, that's something
to look forward to.
618
00:27:59,380 --> 00:28:01,782
Oh, I wish you'd meet
my new friend.
619
00:28:01,815 --> 00:28:03,884
I really think you'd like him.
620
00:28:03,918 --> 00:28:06,053
He's here, somewhere at
the event tonight.
621
00:28:06,086 --> 00:28:08,122
Yeah? Well, maybe.
622
00:28:08,155 --> 00:28:10,257
I just don't feel like
I really have time right now.
623
00:28:10,291 --> 00:28:11,759
I'm so busy.
624
00:28:11,792 --> 00:28:14,895
Your work life is gloriously
full.
625
00:28:14,929 --> 00:28:17,865
We need to find you a man
who can respect that.
626
00:28:17,898 --> 00:28:19,767
You should get back out
and socialize.
627
00:28:19,800 --> 00:28:22,169
Everybody's here to see you.
628
00:28:22,203 --> 00:28:23,938
You're right.
629
00:28:25,773 --> 00:28:28,342
- You okay?
- Yes. Promise.
630
00:28:29,410 --> 00:28:32,046
- You look beautiful.
- Thank you.
631
00:29:23,964 --> 00:29:25,866
I thought I'd be the earliest.
632
00:29:25,899 --> 00:29:27,901
I wanted to see
the old neighborhood.
633
00:29:27,935 --> 00:29:29,903
- Hmm.
- So much has changed.
634
00:29:33,107 --> 00:29:36,210
I'm sorry I left
so abruptly last night, I...
635
00:29:36,243 --> 00:29:38,445
I wasn't really ready
to see Vanessa.
636
00:29:38,479 --> 00:29:41,181
She never really seemed
to like me very much.
637
00:29:41,215 --> 00:29:43,417
That had nothing to do
with you.
638
00:29:43,450 --> 00:29:45,819
She just was very
protective of me.
639
00:29:45,853 --> 00:29:47,388
Mm, yeah.
640
00:29:47,421 --> 00:29:50,491
Like a lioness with her cub,
but meaner.
641
00:29:51,892 --> 00:29:54,228
Don't blame her for
my choices.
642
00:30:05,573 --> 00:30:07,007
Have you gotten a chance
to check out
643
00:30:07,041 --> 00:30:09,310
- the site's latest update?
- Oh, yeah.
644
00:30:09,343 --> 00:30:11,345
The point system is
interesting.
645
00:30:11,378 --> 00:30:13,080
How would that work?
646
00:30:13,113 --> 00:30:16,183
Well, each donation
acquires points.
647
00:30:16,216 --> 00:30:19,887
The hope is that, when
the company goes public,
648
00:30:19,920 --> 00:30:21,922
those points will become
stock options.
649
00:30:21,955 --> 00:30:23,558
That's generous.
650
00:30:23,591 --> 00:30:26,260
Well, each early adopter
should benefit
651
00:30:26,293 --> 00:30:29,597
from the site's success.
652
00:30:29,631 --> 00:30:31,298
The point system
could be based on...
653
00:30:31,332 --> 00:30:33,901
what percentage of a person's
income was donated,
654
00:30:33,934 --> 00:30:36,538
rather than total amount.
655
00:30:36,571 --> 00:30:38,606
Yeah, that...
that fits with our mission.
656
00:30:38,640 --> 00:30:40,508
That way, a teacher would
benefit as much
657
00:30:40,542 --> 00:30:43,511
under the reward system as,
say, a stockbroker.
658
00:30:43,545 --> 00:30:46,380
- You're good at this.
- Don't act so surprised.
659
00:30:46,413 --> 00:30:48,349
You're already collecting
income data,
660
00:30:48,382 --> 00:30:50,150
so it shouldn't be hard
to manage.
661
00:30:50,184 --> 00:30:52,886
Has the rich girl become
the socialist?
662
00:30:52,920 --> 00:30:54,522
Rich girl?
663
00:30:54,556 --> 00:30:56,624
I moved in with Vanessa
during high school.
664
00:30:56,658 --> 00:30:58,392
Life with my mom
wasn't like that.
665
00:30:58,425 --> 00:31:00,127
I know, I'm kidding.
666
00:31:01,495 --> 00:31:02,664
I'm sorry to keep you
waiting.
667
00:31:02,697 --> 00:31:04,632
I, uh, didn't know you'd
be here this early.
668
00:31:04,666 --> 00:31:05,633
Nice to see you.
669
00:31:05,667 --> 00:31:08,536
Brian and I were just...
discussing the...
670
00:31:08,570 --> 00:31:11,138
party set up.
671
00:31:11,171 --> 00:31:12,906
Shall we go in?
672
00:31:12,940 --> 00:31:15,075
Yes, uh, follow me.
673
00:31:15,109 --> 00:31:17,211
I really appreciate you
considering
674
00:31:17,244 --> 00:31:18,946
using the gallery
for your event.
675
00:31:18,979 --> 00:31:21,148
This is the main space,
as you can see,
676
00:31:21,181 --> 00:31:24,251
and we have a space just like
this on the upper level.
677
00:31:24,284 --> 00:31:25,953
I can't wait to share it
with you.
678
00:31:25,986 --> 00:31:27,555
Hey, everyone!
679
00:31:27,589 --> 00:31:29,624
Um, Brian, why don't you have
me show Owen upstairs?
680
00:31:29,657 --> 00:31:31,626
I have a feeling I know how
the layout should be.
681
00:31:31,659 --> 00:31:33,327
Sure, Kate,
you know the space.
682
00:31:33,360 --> 00:31:36,029
My CFO will be here shortly.
Wren, will you greet him?
683
00:31:36,063 --> 00:31:38,265
- Sure.
- All right.
684
00:31:40,067 --> 00:31:43,237
- So, Wren, would you like...
- My earring is gone.
685
00:31:43,270 --> 00:31:44,972
Do you think it fell in
the office?
686
00:31:45,005 --> 00:31:47,441
Probs, I mean,
it was on when I got here.
687
00:31:47,474 --> 00:31:50,444
Let's go check.
Wren, do you need anything?
688
00:31:50,477 --> 00:31:52,212
No, I'm good.
689
00:31:52,246 --> 00:31:54,348
Okay, be right back.
690
00:31:58,452 --> 00:32:01,321
I'll just stay on door duty.
691
00:32:17,505 --> 00:32:18,606
- Hi.
- Hi.
692
00:32:18,640 --> 00:32:20,340
- Is Owen here?
- He is.
693
00:32:20,374 --> 00:32:22,976
- You must be Sam Benson.
- Yeah, that's me.
694
00:32:23,010 --> 00:32:25,613
- And you are?
- Wren Cosgrove, from KKL.
695
00:32:25,647 --> 00:32:27,582
Oh, right. Right,
nice to meet you.
696
00:32:27,615 --> 00:32:28,750
- Nice to meet you.
- Yeah.
697
00:32:28,783 --> 00:32:32,085
I understand we have you
to thank for thinking of us.
698
00:32:32,119 --> 00:32:34,254
Oh, well, your firm
does great work,
699
00:32:34,288 --> 00:32:36,323
but Owen genuinely responded
as well,
700
00:32:36,356 --> 00:32:38,593
so... he makes all the
decisions.
701
00:32:38,626 --> 00:32:40,595
He gave you all the credit.
702
00:32:40,628 --> 00:32:42,630
Yeah, well,
he's generous that way.
703
00:32:42,664 --> 00:32:45,533
He's helped me a lot.
704
00:32:45,567 --> 00:32:47,468
Um, why don't I show you
around,
705
00:32:47,501 --> 00:32:49,169
since you're missing the tour?
706
00:32:49,203 --> 00:32:51,238
- Yeah, that'd be great.
- Yeah?
707
00:32:54,742 --> 00:32:56,611
What were you listening to?
708
00:32:56,644 --> 00:32:58,445
- Huh?
- On your headphones,
709
00:32:58,479 --> 00:33:01,315
- when you first came in?
- Oh...
710
00:33:01,348 --> 00:33:03,317
something sad.
711
00:33:03,350 --> 00:33:05,052
The Blues sad?
712
00:33:05,085 --> 00:33:06,654
Joni Mitchell sad?
713
00:33:06,688 --> 00:33:08,188
The Smiths sad?
714
00:33:08,222 --> 00:33:09,657
- Joy Division.
- Hmm...
715
00:33:09,691 --> 00:33:11,726
Though, there's some
Smiths on here, too.
716
00:33:11,759 --> 00:33:14,328
A whole sad playlist.
717
00:33:14,361 --> 00:33:17,732
Was it "Love will
tear us apart"?
718
00:33:17,765 --> 00:33:19,601
Good guess.
719
00:33:21,435 --> 00:33:22,737
Great view.
720
00:33:22,770 --> 00:33:24,404
Yeah, isn't it?
721
00:33:24,438 --> 00:33:26,708
- Mind if I sit?
- Go ahead.
722
00:33:28,610 --> 00:33:30,612
Yeah,
it's an old college mix.
723
00:33:30,645 --> 00:33:33,581
I made it for a paper I wrote
on the poetry of New Wave.
724
00:33:33,615 --> 00:33:36,316
What else did you write
about?
725
00:33:36,350 --> 00:33:39,286
Uh, some Cure, New Order,
726
00:33:39,319 --> 00:33:41,656
and of course, the Smiths.
727
00:33:41,689 --> 00:33:43,725
"How Soon is Now?"
I'm guessing?
728
00:33:43,758 --> 00:33:45,492
Nailed it.
729
00:33:45,527 --> 00:33:49,329
"I am human
and I need to be loved."
730
00:33:49,363 --> 00:33:51,365
"Just like everybody
else does."
731
00:33:51,398 --> 00:33:53,768
And the Cure?
732
00:33:53,801 --> 00:33:56,103
"Pictures of You"?
733
00:33:56,136 --> 00:33:58,438
Actually, "Boys Don't Cry".
734
00:33:58,472 --> 00:34:00,642
"I would tell you
that I loved you,
735
00:34:00,675 --> 00:34:03,110
if I thought that
you would stay."
736
00:34:03,143 --> 00:34:05,212
"It's no use,
you've already gone away."
737
00:34:05,245 --> 00:34:08,248
You're sensing a theme here.
738
00:34:08,282 --> 00:34:11,385
I went through a whole
Goth phase, in high school.
739
00:34:11,418 --> 00:34:12,720
I can't quite picture that.
740
00:34:12,754 --> 00:34:15,289
Black hair, black nails,
black eyeliner.
741
00:34:15,322 --> 00:34:17,190
I basically stole
Siouxsie Sioux' look.
742
00:34:17,224 --> 00:34:20,127
Oh, what a great look!
Why'd you give that up?
743
00:34:20,160 --> 00:34:22,496
'Cause I went to college
and became a riot girl.
744
00:34:22,530 --> 00:34:24,498
I was into the sad ladies
of the '90s.
745
00:34:24,532 --> 00:34:26,668
I've been to a Lilith Fair.
746
00:34:26,701 --> 00:34:29,102
I admire a man
who can admit that.
747
00:34:29,136 --> 00:34:30,805
Sam!
748
00:34:30,838 --> 00:34:32,707
- Hey!
- I'm so glad you're here.
749
00:34:32,740 --> 00:34:34,408
Hey.
750
00:34:34,441 --> 00:34:36,310
Great, man.
751
00:34:36,343 --> 00:34:38,513
Well, listen, thank you
for letting me use your house.
752
00:34:38,546 --> 00:34:40,280
It was very peaceful.
753
00:34:40,314 --> 00:34:42,817
- Sam, this is Kate.
- Hi, Sam. What house?
754
00:34:42,850 --> 00:34:44,451
I rented a house in
the Hamptons.
755
00:34:44,484 --> 00:34:46,253
How come you've never
invited us?
756
00:34:46,286 --> 00:34:47,789
Why don't you guys
come this weekend?
757
00:34:47,822 --> 00:34:49,657
Well, I, I have too much work
to do.
758
00:34:49,691 --> 00:34:51,391
Well, we can make it
a work retreat.
759
00:34:51,425 --> 00:34:53,160
I doubt I'd get very
much done.
760
00:34:53,193 --> 00:34:55,162
Rebecca's having her event
there, this weekend.
761
00:34:55,195 --> 00:34:56,831
She would flip
if we all showed up.
762
00:34:56,864 --> 00:34:58,265
We could bring
the whole crew.
763
00:34:58,298 --> 00:34:59,834
It'd be great for me
to see what KKL can do.
764
00:34:59,867 --> 00:35:01,836
This is a launch for
an actress' perfume line;
765
00:35:01,869 --> 00:35:03,838
it's very different from what
we have in mind for you.
766
00:35:03,871 --> 00:35:05,640
Crystal's going to live.
Where is she?
767
00:35:05,673 --> 00:35:07,842
She is looking for her
earring with Brian.
768
00:35:07,875 --> 00:35:10,344
She's been looking for her
earring a lot lately.
769
00:35:10,377 --> 00:35:11,846
Crystal!
770
00:35:11,879 --> 00:35:14,181
So, you'll come as well?
771
00:35:14,214 --> 00:35:16,551
Uh... I mean, sure, why not.
772
00:35:17,652 --> 00:35:19,721
It'd be nice to have
a little fun, right?
773
00:35:21,388 --> 00:35:22,790
Brian, we love the space.
774
00:35:22,824 --> 00:35:23,758
We're gonna use it for
the event.
775
00:35:23,791 --> 00:35:26,393
Oh, that is excellent news!
Thanks, man!
776
00:35:26,426 --> 00:35:28,428
Crystal, he's inviting us
to his house in the Hamptons
777
00:35:28,462 --> 00:35:30,197
- this weekend.
- Stop it. I'm dead.
778
00:35:30,230 --> 00:35:32,399
- Girl, get reborn!
- Okay, I'm living!
779
00:35:35,402 --> 00:35:36,871
You gonna finish that tour?
780
00:35:36,904 --> 00:35:38,573
Yeah, let me show you
the outside.
781
00:35:38,606 --> 00:35:40,340
Great.
782
00:35:44,211 --> 00:35:46,848
Sam is emo adorable.
783
00:35:46,881 --> 00:35:50,484
Yeah, he's like sad cute.
784
00:35:50,518 --> 00:35:52,587
Anyone notice a vibe
between him and Wren?
785
00:35:52,620 --> 00:35:54,221
- There's a total vibe.
- Totes possible vibe.
786
00:35:54,254 --> 00:35:55,255
Mm-hmm.
787
00:36:00,494 --> 00:36:02,229
I know, baby.
788
00:36:02,262 --> 00:36:03,931
Trust me, I would rather
stay here with you
789
00:36:03,965 --> 00:36:07,200
than go to the Hamptons,
any day.
790
00:36:20,414 --> 00:36:21,783
- Oh.
- Hi.
791
00:36:21,816 --> 00:36:23,885
- Hi.
- I'm here to pick up a cat.
792
00:36:23,918 --> 00:36:26,253
Come in.
He's not quite ready yet.
793
00:36:26,286 --> 00:36:28,589
- Ah.
- Have we met?
794
00:36:28,623 --> 00:36:30,858
Yes, I think we almost bumped
into each other.
795
00:36:30,892 --> 00:36:32,560
At Vanessa's party. Yes.
796
00:36:32,593 --> 00:36:34,662
Tyler Pratt. Pratt PR.
797
00:36:34,696 --> 00:36:36,463
- So, you've heard of me?
- I have.
798
00:36:36,496 --> 00:36:38,766
Didn't Rebecca used to work
with you before she came to us?
799
00:36:38,800 --> 00:36:41,468
Yes, and uh...
and how is that icy delight?
800
00:36:41,501 --> 00:36:43,571
Still wearing her signature
bun.
801
00:36:43,604 --> 00:36:45,606
Well, it's good
we have some people in common,
802
00:36:45,640 --> 00:36:47,474
since I believe we're supposed
to be going on a date
803
00:36:47,508 --> 00:36:48,876
at some point.
804
00:36:48,910 --> 00:36:50,545
Oh, you're THAT new friend.
805
00:36:50,578 --> 00:36:52,847
Oh, I've been mentioned.
806
00:36:52,880 --> 00:36:54,347
You have.
807
00:36:54,381 --> 00:36:56,283
Lovely.
808
00:36:56,316 --> 00:36:59,754
- She didn't say you were so...
- Handsome. Charming? Witty?
809
00:36:59,787 --> 00:37:01,288
- Confident.
- Ah.
810
00:37:01,321 --> 00:37:03,858
How did Vanessa rope you
into picking up my cat?
811
00:37:03,891 --> 00:37:04,992
Well, we were having brunch
together
812
00:37:05,026 --> 00:37:07,394
and she said that she'd drop me
at my next appointment
813
00:37:07,427 --> 00:37:09,362
if we made this, uh,
this unplanned stop.
814
00:37:09,396 --> 00:37:12,399
Unplanned? Right.
Wow, she is outrageous.
815
00:37:12,432 --> 00:37:14,535
She's fabulous.
I want her to run for mayor.
816
00:37:14,569 --> 00:37:16,738
Oh, she will love
the sound of that.
817
00:37:16,771 --> 00:37:18,573
Hey, listen, I'm,
uh, I'm heading up
818
00:37:18,606 --> 00:37:19,974
to the Hamptons myself,
tonight.
819
00:37:20,007 --> 00:37:21,109
Are you going to Rebecca's
soiree?
820
00:37:21,142 --> 00:37:23,778
I should be. I'm working
with a client all weekend.
821
00:37:23,811 --> 00:37:25,312
Please do come.
I'll uh...
822
00:37:25,345 --> 00:37:26,914
I mean, I'll make sure
you have fun.
823
00:37:26,948 --> 00:37:28,583
I'll keep an eye out for you.
824
00:37:28,616 --> 00:37:30,317
You know, I was dreading
this party, and now,
825
00:37:30,350 --> 00:37:32,385
I'm so looking forward to it.
826
00:37:32,419 --> 00:37:34,922
I'll go wrangle my cat.
827
00:38:15,462 --> 00:38:18,065
- Wren!
- Hey! - Hi!
828
00:38:18,099 --> 00:38:20,467
Mwah, mwah!
How was your trip?
829
00:38:20,500 --> 00:38:22,335
Great, except I forgot
my suitcase.
830
00:38:22,369 --> 00:38:23,971
I fell asleep
and left it on the bus.
831
00:38:24,005 --> 00:38:25,640
Oh, that sucks!
I mean, I have clothes,
832
00:38:25,673 --> 00:38:27,642
- you can borrow something.
- I, I don't know
833
00:38:27,675 --> 00:38:29,376
if I could quite pull off
your look.
834
00:38:29,409 --> 00:38:31,112
You should just let me style
you this weekend.
835
00:38:31,145 --> 00:38:33,047
I mean, hey,
what do I have to lose?
836
00:38:33,080 --> 00:38:34,782
- Your dry spell.
- My dignity.
837
00:38:34,816 --> 00:38:37,417
Same difference.
So, go upstairs, put on a suit,
838
00:38:37,450 --> 00:38:38,953
and meet us out back.
839
00:38:38,986 --> 00:38:41,088
Does the other suit have any
more fabric than this one?
840
00:38:41,122 --> 00:38:42,824
We can sew two together.
841
00:38:47,094 --> 00:38:49,030
- That was good!
- Oh, oh!
842
00:38:49,063 --> 00:38:50,598
- Oh, get it!
- Yes!
843
00:38:50,631 --> 00:38:53,668
- Hey!
- Good. You made it.
844
00:38:53,701 --> 00:38:55,803
- Mm-hmm.
- Now Sam can stop asking me
845
00:38:55,837 --> 00:38:57,404
when you're getting here.
846
00:38:57,437 --> 00:39:00,007
Oh.
He's a sweet guy.
847
00:39:00,041 --> 00:39:03,476
He's... a little shy at first.
Easy to talk to.
848
00:39:03,511 --> 00:39:05,478
I'm just glad he's trying
to be social.
849
00:39:05,513 --> 00:39:07,682
I think that's about all
he's up for, right now.
850
00:39:07,715 --> 00:39:08,916
Oh, get it!
851
00:39:08,950 --> 00:39:12,419
Well, he's safe around me,
if that's what you're asking?
852
00:39:12,452 --> 00:39:14,755
No, I... I'm sorry,
853
00:39:14,789 --> 00:39:16,691
that came out wrong.
854
00:39:16,724 --> 00:39:18,993
So, what's his story?
Bad breakup?
855
00:39:19,026 --> 00:39:21,863
Two years ago, his fiancée
was diagnosed with cancer.
856
00:39:21,896 --> 00:39:23,931
Oh my god, that's terrible!
857
00:39:23,965 --> 00:39:25,833
Oh, no, no, she got better,
858
00:39:25,867 --> 00:39:28,468
and Sam stuck by her side
through a year of treatment.
859
00:39:28,501 --> 00:39:30,104
So, what happened?
860
00:39:30,137 --> 00:39:32,039
She blew up her life.
861
00:39:32,073 --> 00:39:34,642
Quit her job, changed her name,
and, uh, dumped Sam.
862
00:39:34,675 --> 00:39:36,177
It was all very San Francisco.
863
00:39:36,210 --> 00:39:38,679
- That's awful.
- Mm, yeah.
864
00:39:38,713 --> 00:39:40,681
Don't mention it to him. He
doesn't want anybody to know.
865
00:39:40,715 --> 00:39:42,783
No, of course. I won't.
866
00:39:44,652 --> 00:39:46,486
So he hasn't moved on yet?
867
00:39:46,520 --> 00:39:48,055
No, no, not really.
868
00:39:48,089 --> 00:39:51,092
Sometimes it can be hard
to get over someone.
869
00:39:51,125 --> 00:39:54,427
We should probably go join
the rest of the group, right?
870
00:39:54,461 --> 00:39:57,632
Yeah. Let's just get this
over with.
871
00:39:57,665 --> 00:39:59,499
- Ah!
- Shoot!
872
00:39:59,533 --> 00:40:01,068
She wasn't even
looking.
873
00:40:01,102 --> 00:40:02,570
Crystal,
get off your phone.
874
00:40:02,603 --> 00:40:04,705
I'm handling our social,
people!
875
00:40:04,739 --> 00:40:06,439
Take a break for a minute,
play!
876
00:40:06,473 --> 00:40:08,843
Oh, you wanna play?
877
00:40:08,876 --> 00:40:11,679
Owen! Get over here
so I can kick your butt!
878
00:40:11,712 --> 00:40:13,014
Maxine!
879
00:40:13,047 --> 00:40:14,749
No one likes you when you're
too competitive.
880
00:40:14,782 --> 00:40:16,517
All right, all right.
881
00:40:16,550 --> 00:40:18,886
It's hard to take a nap
around here.
882
00:40:18,920 --> 00:40:20,755
Ready!
883
00:40:20,788 --> 00:40:23,157
13 serving nothing! Ah!
884
00:40:23,190 --> 00:40:24,892
Ooh!
885
00:40:24,926 --> 00:40:27,561
- There she is.
- Hey.
886
00:40:27,595 --> 00:40:30,497
- How was your trip?
- Oh, pretty good.
887
00:40:30,531 --> 00:40:32,499
Though, I left my stuff on
the bus,
888
00:40:32,533 --> 00:40:35,202
and... now I'm wearing one
of Kate's swimsuits.
889
00:40:35,236 --> 00:40:37,038
It's made out of dental floss.
890
00:40:37,071 --> 00:40:39,206
Well, I happen to have
something stuck in my teeth.
891
00:40:39,240 --> 00:40:41,042
Oh, my.
892
00:40:41,075 --> 00:40:43,476
- That was bad.
- Yeah.
893
00:40:43,511 --> 00:40:45,513
I've gotta up my banter game
around all of you.
894
00:40:45,546 --> 00:40:47,815
- It's a tough crowd.
- Yeah.
895
00:40:47,848 --> 00:40:49,684
- Yes!
- Here we go!
896
00:40:49,717 --> 00:40:51,218
Aghhh!
897
00:40:51,252 --> 00:40:54,055
Owen told me something
I'm not supposed to know,
898
00:40:54,088 --> 00:40:56,557
and now I do know,
and now I feel awkward.
899
00:40:56,590 --> 00:40:58,693
He told you about Angela?
900
00:40:58,726 --> 00:41:00,528
Is that her name, your ex?
901
00:41:00,561 --> 00:41:02,229
Well, she was Angela.
902
00:41:02,263 --> 00:41:05,232
Now she's calling herself
Feather or Racehorse.
903
00:41:06,233 --> 00:41:07,702
Depends on the week.
904
00:41:07,735 --> 00:41:09,770
I'm so sorry that happened
to you.
905
00:41:09,804 --> 00:41:12,807
Just don't give me that
inescapable look of pity.
906
00:41:12,840 --> 00:41:14,508
I don't like that.
907
00:41:14,542 --> 00:41:17,211
I won't! I promise.
908
00:41:17,244 --> 00:41:20,047
Sam, I need you in the game,
bud!
909
00:41:21,182 --> 00:41:22,883
You're doing it.
910
00:41:22,917 --> 00:41:25,119
Stop it. All right, coming.
911
00:41:26,787 --> 00:41:29,023
Come on, Sam!
912
00:41:29,056 --> 00:41:31,491
Why did Owen have
to tell me that?
913
00:41:34,095 --> 00:41:36,097
You see me coming, and yet,
you're not moving.
914
00:41:36,130 --> 00:41:37,631
I don't understand you.
915
00:41:37,665 --> 00:41:39,200
Okay. Ugh!
916
00:41:39,233 --> 00:41:41,035
What, are you talking
to yourself again, Wren?
917
00:41:41,068 --> 00:41:44,238
Oh, probably. I barely even
notice anymore.
918
00:41:44,271 --> 00:41:46,273
You like to talk and there's
not always someone to listen.
919
00:41:46,307 --> 00:41:48,642
I get it. You wanna talk
to the baby?
920
00:41:48,676 --> 00:41:51,145
- Supposed to be good for him.
- Oh! All right.
921
00:41:51,178 --> 00:41:53,814
- Yeah, bring it in.
- Hello there, little baby.
922
00:41:55,316 --> 00:41:58,586
Uh, don't you be in any hurry
to get out now.
923
00:41:58,619 --> 00:42:00,221
Hey! No.
924
00:42:00,254 --> 00:42:02,089
Tell him the eviction notice
is served.
925
00:42:02,123 --> 00:42:03,991
Get outta there,
ya little twerp!
926
00:42:04,025 --> 00:42:06,594
Ah...
927
00:42:06,627 --> 00:42:09,130
I think you secretly like
being pregnant.
928
00:42:09,163 --> 00:42:10,364
Well, yeah.
929
00:42:10,398 --> 00:42:13,200
I have a license to complain
about anything and everything.
930
00:42:13,234 --> 00:42:16,237
It's been great.
931
00:42:16,270 --> 00:42:17,772
- Here we go.
- Okay.
932
00:42:17,805 --> 00:42:20,141
Yes! A blaster!
933
00:42:20,174 --> 00:42:22,276
You're a blaster!
934
00:42:22,309 --> 00:42:24,612
There's absolutely no work
happening this weekend.
935
00:42:24,645 --> 00:42:26,113
No.
936
00:42:26,147 --> 00:42:29,283
It's okay, it's okay,
it's okay. It's all good.
937
00:42:32,653 --> 00:42:34,822
Oh my gosh, look at Wren!
938
00:42:34,855 --> 00:42:36,223
- Hey!
- Hi!
939
00:42:36,257 --> 00:42:38,692
Everyone,
this is my new friend,
940
00:42:38,726 --> 00:42:40,661
this hot biatch
formerly known as Wren.
941
00:42:40,694 --> 00:42:42,830
Oh, I'm still going by Wren.
942
00:42:42,863 --> 00:42:45,332
- You look amaze.
- Have a seat.
943
00:42:45,366 --> 00:42:47,101
- Yes!
- Thank you.
944
00:42:48,669 --> 00:42:50,971
- Great! Hi!
- Hey, how ya doin'?
945
00:42:51,005 --> 00:42:53,107
- Good.
- Work.
946
00:42:55,142 --> 00:42:56,710
You are sparkly tonight.
947
00:42:56,744 --> 00:42:58,646
Thank you, sir.
948
00:42:58,679 --> 00:43:00,648
I wanna thank everyone
for being here.
949
00:43:00,681 --> 00:43:02,249
I knew I made the right
decision
950
00:43:02,283 --> 00:43:04,785
joining forces with KKL.
951
00:43:04,819 --> 00:43:06,320
- To new friendships.
- Hear, hear!
952
00:43:06,353 --> 00:43:08,122
- Hear, hear!
- Cheers!
953
00:43:12,760 --> 00:43:15,029
- Cheers!
- Cheers!
954
00:43:15,062 --> 00:43:16,964
Ms. Cosgrove,
955
00:43:16,997 --> 00:43:19,767
you look stunning this evening.
956
00:43:19,800 --> 00:43:21,869
How on earth do you know
this riff raff?
957
00:43:21,902 --> 00:43:23,337
Always nice to see you,
Grayson.
958
00:43:23,370 --> 00:43:25,773
- I'm sure it is, for you.
- You two know each other?
959
00:43:25,806 --> 00:43:28,242
I rescued Rebecca from a life
of mediocrity working for him.
960
00:43:28,275 --> 00:43:30,111
Oh, my firm's going
very well, thank you.
961
00:43:30,144 --> 00:43:32,046
We actually picked up
some clients you had to drop.
962
00:43:32,079 --> 00:43:33,347
One man's trash.
963
00:43:33,380 --> 00:43:34,348
I should get back
to my friends,
964
00:43:34,381 --> 00:43:37,051
but I will see you
at Rebecca's event later.
965
00:43:40,354 --> 00:43:42,223
Hey, you were awful to him.
966
00:43:42,256 --> 00:43:43,891
It's all in good fun.
967
00:43:43,924 --> 00:43:46,327
We've always been very
competitive over Rebecca.
968
00:43:46,360 --> 00:43:47,962
And I don't like the fact
969
00:43:47,995 --> 00:43:49,797
that he's almost as good
looking as I am.
970
00:43:49,830 --> 00:43:54,135
Hey, no one is as good
looking as you. Ever.
971
00:43:54,168 --> 00:43:56,704
I know,
but it's so lovely to hear.
972
00:43:56,737 --> 00:43:59,707
'Kay, can't do this anymore.
My body's like, "Go lay down!"
973
00:43:59,740 --> 00:44:01,308
Okay, let's go.
974
00:44:01,342 --> 00:44:03,944
Sorry, everyone.
Give Rebecca our regards.
975
00:44:03,978 --> 00:44:07,681
Okay, yeah.
Enjoy the party for us,
976
00:44:07,715 --> 00:44:09,850
since you all can still
enjoy things.
977
00:44:09,884 --> 00:44:13,187
Oh, okay. Thank you. Sorry.
Thank you.
978
00:44:32,740 --> 00:44:35,342
My, Rebecca has truly
outdone herself.
979
00:44:35,376 --> 00:44:36,944
This place is something!
980
00:44:36,977 --> 00:44:39,413
- Let's dance!
- All right!
981
00:44:39,446 --> 00:44:42,716
Who wants
to dance with me? Owen?
982
00:44:42,750 --> 00:44:44,752
I'm gonna go get a drink
first. Sam.
983
00:44:44,785 --> 00:44:46,420
- Yeah?
- Take the lady for a spin.
984
00:44:46,453 --> 00:44:48,088
No, no, no,
I'm a bit rhythm-challenged.
985
00:44:48,122 --> 00:44:50,291
I have enough for the both
of us.
986
00:45:02,002 --> 00:45:04,004
Hey, Rebecca's hair is down!
987
00:45:04,038 --> 00:45:05,439
This is a momentous occasion.
988
00:45:05,472 --> 00:45:07,041
Come up here and dance!
989
00:45:07,074 --> 00:45:08,442
I don't think I can manage
that.
990
00:45:08,475 --> 00:45:11,345
Not you, Grayson! Wren!
991
00:45:11,378 --> 00:45:12,813
I'll be right up!
992
00:45:13,814 --> 00:45:16,417
Go, go! Bon voyage.
993
00:45:20,354 --> 00:45:22,323
- Who is this giving me life?
- That's Wren.
994
00:45:22,356 --> 00:45:23,757
We work together!
995
00:45:23,791 --> 00:45:26,060
Hey, girl, hey!
Shake that ass harder.
996
00:45:26,093 --> 00:45:29,129
- I love your fragrance!
- My scent and my philosophy.
997
00:45:29,163 --> 00:45:31,465
How much longer do we have
to be here, Becca?
998
00:45:31,498 --> 00:45:33,901
We'll escape here, soon.
There's a car waiting.
999
00:45:33,934 --> 00:45:36,270
Hey, Wren, can you block anyone
that might follow us?
1000
00:45:36,303 --> 00:45:38,072
Oh, is that why I'm up here?
1001
00:45:38,105 --> 00:45:41,041
Maybe, but you are actually
kinda fun.
1002
00:45:41,075 --> 00:45:43,344
- Who knew?
- She's kinda got some flavor.
1003
00:45:43,377 --> 00:45:44,812
She's... movin'
1004
00:45:44,845 --> 00:45:47,848
like she's shakin' off
her old self.
1005
00:45:57,424 --> 00:45:59,860
Okay, I gotta go.
1006
00:45:59,893 --> 00:46:02,496
- Watch my show on YouTube.
- I will!
1007
00:46:04,532 --> 00:46:06,233
Oh, hey.
1008
00:46:09,236 --> 00:46:11,839
You need some help
getting down?
1009
00:46:11,872 --> 00:46:14,509
That's right,
I am getting down.
1010
00:46:14,542 --> 00:46:16,844
- Oh! Oh!
- Oh!
1011
00:46:19,013 --> 00:46:21,248
Owen Jasper,
you are still chivalrous
1012
00:46:21,282 --> 00:46:23,417
after all these years.
Nice catch.
1013
00:46:23,450 --> 00:46:26,320
- Did you just call me a catch?
- That is not what I said.
1014
00:46:26,353 --> 00:46:28,088
I know, I was just kidding.
1015
00:46:28,122 --> 00:46:30,424
Comedy has never been
your thing, has it?
1016
00:46:30,457 --> 00:46:31,925
You're mean
when you're tipsy.
1017
00:46:31,959 --> 00:46:35,396
Oh, be quiet!
I was kidding, too.
1018
00:46:35,429 --> 00:46:38,332
It's so nice to see you
having fun.
1019
00:46:38,365 --> 00:46:40,501
Nice to be having fun.
1020
00:46:42,002 --> 00:46:43,904
I should go check up on Sam.
1021
00:46:44,905 --> 00:46:46,907
Good idea. Yes.
1022
00:46:49,910 --> 00:46:52,446
I had no idea you were
attending this shindig.
1023
00:46:52,479 --> 00:46:54,882
The way you talk is
hilarious.
1024
00:46:54,915 --> 00:46:56,884
You know, Rebecca asked me
to come help,
1025
00:46:56,917 --> 00:46:59,219
but I'm done now.
It's time to get on the floor!
1026
00:46:59,253 --> 00:47:02,189
The floor? You mean, are you
asking me to dance,
1027
00:47:02,222 --> 00:47:04,925
because I do have some moves?
1028
00:47:04,958 --> 00:47:06,994
You got the moves
like Jagger?
1029
00:47:07,027 --> 00:47:08,896
If you're talking
about Bianca Jagger,
1030
00:47:08,929 --> 00:47:10,998
from the bygone days of
Studio 54,
1031
00:47:11,031 --> 00:47:13,901
- then yes, I do.
- Let's do this!
1032
00:47:35,155 --> 00:47:37,424
Now, where on earth
have you been?
1033
00:47:37,458 --> 00:47:39,293
I've been trying to dance
with you all night.
1034
00:47:39,326 --> 00:47:41,028
I don't dance that often.
1035
00:47:41,061 --> 00:47:42,597
Now, no one's gonna believe
that
1036
00:47:42,630 --> 00:47:45,132
after the show you guys put on.
Want a drink?
1037
00:47:45,165 --> 00:47:47,669
Sure! I'm having fun.
1038
00:47:47,702 --> 00:47:49,671
Okay, what do you wanna drink?
1039
00:47:49,704 --> 00:47:51,573
- Uh, a shot.
- A shot of what?
1040
00:47:51,606 --> 00:47:53,207
You pick.
1041
00:47:53,240 --> 00:47:54,908
Ugh! You are gorgeous
and surprising.
1042
00:47:54,942 --> 00:47:57,679
Less charm,
more getting me a shot.
1043
00:47:57,712 --> 00:47:59,514
As if I'm magic.
1044
00:48:02,216 --> 00:48:03,551
Thank you.
1045
00:48:03,585 --> 00:48:05,285
You wanna dance? Let's go.
1046
00:48:05,319 --> 00:48:06,954
Lead the way.
1047
00:48:17,197 --> 00:48:19,634
I'm hot. Are you hot?
1048
00:48:19,667 --> 00:48:21,068
In what way?
1049
00:48:21,101 --> 00:48:23,505
Oh my god, he's finally
flirting back?
1050
00:48:23,538 --> 00:48:25,406
I... No, I just want some
clarity.
1051
00:48:25,439 --> 00:48:27,975
I mean like
I'm overheating.
1052
00:48:28,008 --> 00:48:29,977
No, it is kinda crowded
in here.
1053
00:48:30,010 --> 00:48:31,646
Maybe we should go outside.
1054
00:48:31,679 --> 00:48:32,913
Yeah, let's go to the beach.
1055
00:48:32,946 --> 00:48:35,349
Let's take Sam with us. He
looks a little bit overwhelmed.
1056
00:48:35,382 --> 00:48:37,685
Yeah, let's take Sam.
And Wren!
1057
00:48:37,719 --> 00:48:39,420
- Mm.
- Hey, Wren!
1058
00:48:39,453 --> 00:48:41,388
- Hey!
- Hey!
1059
00:48:41,422 --> 00:48:43,591
Um, listen, I'm having
a client emergency.
1060
00:48:43,625 --> 00:48:45,359
Oh no! Is everything okay?
1061
00:48:45,392 --> 00:48:47,094
Yeah, no, it's fine.
I'll tell you on the way.
1062
00:48:47,127 --> 00:48:48,730
I guess that means
I can't come.
1063
00:48:48,763 --> 00:48:49,764
- No.
- Agh.
1064
00:48:49,798 --> 00:48:51,965
We'll finish this dance
another time, okay?
1065
00:48:51,999 --> 00:48:53,601
Looking forward to it.
1066
00:49:05,580 --> 00:49:08,015
- Owen, let's go to the beach.
- All right.
1067
00:49:11,251 --> 00:49:13,387
Looks like we're the third
and fourth wheel.
1068
00:49:13,420 --> 00:49:15,355
It certainly appears
that way.
1069
00:49:17,391 --> 00:49:20,360
Hey, do you wanna...
wanna just hang here?
1070
00:49:20,394 --> 00:49:23,230
- Yeah, let's do that.
- All right, great.
1071
00:49:27,167 --> 00:49:29,169
Was I a jerk earlier?
1072
00:49:29,203 --> 00:49:31,739
No! No, definitely not.
1073
00:49:31,773 --> 00:49:33,708
I get irritated when people
feel bad for me.
1074
00:49:33,741 --> 00:49:36,243
I know what you mean.
1075
00:49:36,276 --> 00:49:39,581
My mom died when I was 16 and...
1076
00:49:40,782 --> 00:49:44,351
I know how it feels when people
demand to see your grief.
1077
00:49:47,555 --> 00:49:50,457
I can see why Owen loved you.
1078
00:49:50,491 --> 00:49:52,192
He told you?
1079
00:49:52,226 --> 00:49:54,495
What did he say?
1080
00:49:54,529 --> 00:49:58,065
Well, he mentioned the mythical
college girlfriend before.
1081
00:49:58,098 --> 00:50:00,702
He just didn't say it was you
until earlier today.
1082
00:50:03,270 --> 00:50:05,773
I didn't think he talked
about our time together.
1083
00:50:05,807 --> 00:50:07,441
It's rare, but when he does,
1084
00:50:07,474 --> 00:50:09,711
you can sense
it was meaningful to him.
1085
00:50:09,744 --> 00:50:11,579
So, there hasn't been anyone
special
1086
00:50:11,613 --> 00:50:13,681
during the time
that you've known him.
1087
00:50:13,715 --> 00:50:17,585
Well, you know,
Owen goes on lots of dates,
1088
00:50:17,619 --> 00:50:19,453
but special? No.
1089
00:50:21,455 --> 00:50:25,058
I mean, there's no shortage
of pictures of him online
1090
00:50:25,092 --> 00:50:28,395
with various versions of the
same type of lady on his arm.
1091
00:50:29,764 --> 00:50:32,332
Yeah, types like
the lovely Kate.
1092
00:50:32,366 --> 00:50:33,801
Well, Kate is special.
1093
00:50:33,835 --> 00:50:35,570
No, I can tell.
1094
00:50:35,603 --> 00:50:37,505
He would be lucky
to have her.
1095
00:50:37,539 --> 00:50:39,373
If you think she's good
enough for him,
1096
00:50:39,406 --> 00:50:40,808
who am I to argue?
1097
00:50:40,842 --> 00:50:42,510
He deserves that kind of
happiness,
1098
00:50:42,544 --> 00:50:44,478
and, and she's wonderful.
1099
00:50:44,512 --> 00:50:47,080
You've convinced me.
1100
00:50:50,150 --> 00:50:51,786
Ooh, I wanna go swimming!
1101
00:50:51,819 --> 00:50:53,487
I think the water is
too harsh.
1102
00:50:53,521 --> 00:50:55,088
Where's your sense of
adventure?
1103
00:50:55,122 --> 00:50:56,824
You afraid of the waves?
1104
00:50:56,858 --> 00:50:58,191
I don't even have anything
to wear.
1105
00:50:58,225 --> 00:51:00,260
Just improvise.
It's gonna be dark.
1106
00:51:00,294 --> 00:51:02,730
- I'm not gonna see anything.
- I'm not being modest, I just,
1107
00:51:02,764 --> 00:51:05,198
I don't think that this is
a great idea.
1108
00:51:05,232 --> 00:51:07,602
Well, I'm going in,
whether you are coming or not.
1109
00:51:07,635 --> 00:51:09,571
Your stubborn streak
is impressive.
1110
00:51:09,604 --> 00:51:12,607
I know, but you love it.
1111
00:51:12,640 --> 00:51:13,875
- Kate...
- I know.
1112
00:51:13,908 --> 00:51:17,244
That was like, not that great.
But it's okay, we'll get there.
1113
00:51:17,277 --> 00:51:19,146
- Kate! Kate?
- Okay! Ungh!
1114
00:51:19,179 --> 00:51:20,815
- Come on!
- Last one in buys me dinner!
1115
00:51:20,848 --> 00:51:23,116
Kate!
1116
00:51:23,150 --> 00:51:25,152
Ugh! This dress is so hard
to get off.
1117
00:51:25,185 --> 00:51:26,854
- Oh, oh, oh!
- Kate!
1118
00:51:26,888 --> 00:51:28,455
Kate!
1119
00:51:30,792 --> 00:51:32,426
- Wren!
- What happened?
1120
00:51:32,459 --> 00:51:34,161
Wren... I don't, I don't know.
1121
00:51:34,194 --> 00:51:35,830
She, she was on the rocks,
she fell.
1122
00:51:35,863 --> 00:51:37,065
Okay, we shouldn't be
moving her.
1123
00:51:37,097 --> 00:51:39,466
Set her down really gently.
Can you call an ambulance, Sam?
1124
00:51:39,499 --> 00:51:40,802
Yeah.
1125
00:51:40,835 --> 00:51:42,537
Uh, I don't have any reception.
1126
00:51:42,570 --> 00:51:44,304
Run back to the party,
you'll get a signal there.
1127
00:51:44,338 --> 00:51:46,173
Find Crystal.
1128
00:51:46,206 --> 00:51:49,476
Everything's gonna be okay.
Promise.
1129
00:52:29,517 --> 00:52:31,819
I'm gonna go try
and find the cafeteria.
1130
00:52:31,853 --> 00:52:33,688
I'll come with.
1131
00:52:41,863 --> 00:52:43,698
I'll get another update.
1132
00:52:46,934 --> 00:52:48,936
- I just all your messages.
- Where have you been?
1133
00:52:48,970 --> 00:52:50,905
I remained at the party
far too late.
1134
00:52:50,938 --> 00:52:52,874
What's happening with Kate?
1135
00:52:52,907 --> 00:52:53,975
Well, she broke her leg
1136
00:52:54,008 --> 00:52:56,611
and she's still unconscious
from her head injury,
1137
00:52:56,644 --> 00:52:58,880
- but they're optimistic.
- Let's rewind.
1138
00:52:58,913 --> 00:53:01,916
You and Denise were at
the party all this time?
1139
00:53:01,949 --> 00:53:03,951
I imbibed too much
and took a brief nap.
1140
00:53:03,985 --> 00:53:05,452
There's lipstick on
your collar.
1141
00:53:05,485 --> 00:53:07,320
Denise, what's that shade
called again?
1142
00:53:07,354 --> 00:53:09,624
Uh, I don't wanna get all up
in the family conversation,
1143
00:53:09,657 --> 00:53:11,592
or whatever, but uh...
1144
00:53:11,626 --> 00:53:13,661
what me and Grayson do is...
1145
00:53:13,695 --> 00:53:15,295
none of your business.
1146
00:53:16,363 --> 00:53:18,700
As your employer,
it actually is,
1147
00:53:18,733 --> 00:53:21,536
but we will discuss that later.
1148
00:53:21,569 --> 00:53:23,303
Yeah, not too much later,
1149
00:53:23,336 --> 00:53:25,873
because everything that's
happening here is fascinating.
1150
00:53:25,907 --> 00:53:28,341
Grayby, you want a coffee?
1151
00:53:28,375 --> 00:53:31,512
Yes, Denise, I think that
seems entirely necessary.
1152
00:53:31,546 --> 00:53:33,380
- All right.
- Ugh! I'm so bloated
1153
00:53:33,413 --> 00:53:35,348
I could star in the sequel
to "Precious".
1154
00:53:35,382 --> 00:53:37,919
Honey, no, you did not!
1155
00:53:39,386 --> 00:53:40,888
Just don't, okay?
1156
00:53:40,922 --> 00:53:42,456
Okay.
1157
00:53:42,489 --> 00:53:44,592
Lizzie, you look more
miserable than usual.
1158
00:53:44,625 --> 00:53:46,761
- You should go home.
- Thank you?
1159
00:53:46,794 --> 00:53:48,863
Uh, but I need to be here
for Kate.
1160
00:53:48,896 --> 00:53:50,698
Why? You barely know her.
1161
00:53:50,732 --> 00:53:53,634
But we're totally friends.
We're practically the same age.
1162
00:53:53,668 --> 00:53:55,937
I'll leave that one alone.
1163
00:53:55,970 --> 00:53:59,272
Exactly how is your being here
helping anyone?
1164
00:53:59,306 --> 00:54:01,976
I'm pregnant,
I'm not useless.
1165
00:54:02,009 --> 00:54:04,011
Why are you always such
a pompous jerk?
1166
00:54:04,045 --> 00:54:06,013
Okay, babe,
don't get all worked up.
1167
00:54:06,047 --> 00:54:07,582
I'm not getting worked up,
1168
00:54:07,615 --> 00:54:09,650
I'm just tired of being told
that I offer nothing.
1169
00:54:09,684 --> 00:54:12,987
- No one is saying that.
- He is constantly implying that!
1170
00:54:13,020 --> 00:54:15,523
I am useful, right, Wren?
1171
00:54:15,556 --> 00:54:17,859
- Of course, Lizzie, yes.
- Thank you, Wren.
1172
00:54:17,892 --> 00:54:19,927
- I'm Wren-approved.
- Lizzie, please stop it.
1173
00:54:19,961 --> 00:54:21,529
This moment is not about you.
1174
00:54:21,562 --> 00:54:23,598
When is it ever my moment?!
1175
00:54:27,702 --> 00:54:29,704
Right now's the moment.
It's your baby moment!
1176
00:54:29,737 --> 00:54:30,738
It's like right now is your
baby moment.
1177
00:54:30,772 --> 00:54:32,940
And it's in the Hamptons.
That's cute, right?
1178
00:54:32,974 --> 00:54:34,842
- I'll go get a nurse.
- Get a janitor, too,
1179
00:54:34,876 --> 00:54:36,911
- to clean up this mess.
- Shut up!
1180
00:54:42,049 --> 00:54:43,951
Do you think Wren should stay
out here in the Hamptons
1181
00:54:43,985 --> 00:54:45,318
until we know more?
1182
00:54:45,352 --> 00:54:47,054
Wren should probably go back.
1183
00:54:47,088 --> 00:54:48,556
She's the most capable
person here.
1184
00:54:48,589 --> 00:54:50,024
I think she'd be really helpful.
1185
00:54:50,057 --> 00:54:52,359
With Lizzie spawning,
Maxine and I have to stay,
1186
00:54:52,392 --> 00:54:54,361
so we'll handle things.
1187
00:54:54,394 --> 00:54:56,429
Lizzie will be in labor
for a while.
1188
00:54:56,463 --> 00:54:57,965
When has she ever been prompt?
1189
00:54:57,999 --> 00:55:00,668
- What about Kate?
- She's groggy, but awake.
1190
00:55:00,701 --> 00:55:02,603
The swelling has gone down,
but she is gonna need surgery
1191
00:55:02,637 --> 00:55:04,337
- on her leg.
- Can we see her?
1192
00:55:04,371 --> 00:55:06,507
- No, not yet.
- This is all my fault.
1193
00:55:06,541 --> 00:55:08,475
We shouldn't have been
out there, on the beach.
1194
00:55:08,509 --> 00:55:10,511
- It was so dark.
- It was an accident.
1195
00:55:10,545 --> 00:55:12,379
No, she was trying
to show off for me.
1196
00:55:12,412 --> 00:55:14,381
- I should've stopped her.
- No one can stop Kate.
1197
00:55:14,414 --> 00:55:16,383
She's entirely too obstinate.
1198
00:55:16,416 --> 00:55:18,385
And that is why
she will be fine.
1199
00:55:18,418 --> 00:55:20,453
No, I'm gonna stay out here.
1200
00:55:20,487 --> 00:55:22,590
Wren, we need you to go home
and cover the office
1201
00:55:22,623 --> 00:55:24,759
since we're stuck here.
1202
00:55:26,694 --> 00:55:28,663
Take my jacket.
1203
00:55:28,696 --> 00:55:32,432
Denise, can you give Wren
a lift to the jitney stop?
1204
00:55:33,835 --> 00:55:35,570
Hmm, what?
1205
00:55:35,603 --> 00:55:38,471
I was out cold.
I sleep with my eyes open.
1206
00:56:30,490 --> 00:56:32,093
I like where
we went with this.
1207
00:56:32,126 --> 00:56:33,928
You've been incredibly
helpful.
1208
00:56:33,961 --> 00:56:36,597
I know. We should
collaborate more.
1209
00:56:36,631 --> 00:56:38,833
I'd like that.
1210
00:56:38,866 --> 00:56:40,868
Enough mush,
I have to go work.
1211
00:56:43,504 --> 00:56:45,072
Who knew Kate's accident
1212
00:56:45,106 --> 00:56:46,807
would have Rebecca breaking
good?
1213
00:56:46,841 --> 00:56:48,676
I knew she had some nice
in her.
1214
00:56:48,709 --> 00:56:51,512
I didn't. At all.
1215
00:56:53,114 --> 00:56:55,149
Hey, how is Kate?
1216
00:56:55,182 --> 00:56:56,217
She's great.
1217
00:56:56,250 --> 00:56:58,552
Yeah, she's been helping me out
a lot over email,
1218
00:56:58,586 --> 00:57:00,655
and posting nonstop selfies
from the Hamptons.
1219
00:57:00,688 --> 00:57:03,124
I haven't heard much
of anything from Sam,
1220
00:57:03,157 --> 00:57:04,892
and nothing from Owen.
1221
00:57:04,926 --> 00:57:07,061
They're coming to the party,
right? It's only a week away.
1222
00:57:07,094 --> 00:57:09,063
They better be.
There's no event without them.
1223
00:57:09,096 --> 00:57:10,197
I've been checking Owen's
Blipper feed -
1224
00:57:10,231 --> 00:57:12,900
- so far, zilch. Radio silence.
- That's a good idea.
1225
00:57:12,934 --> 00:57:14,702
You should definitely keep
an eye on that.
1226
00:57:14,735 --> 00:57:16,537
Trust me, I'm refreshing
like Zuckerberg
1227
00:57:16,570 --> 00:57:18,172
at the end of
"The Social Network."
1228
00:57:18,205 --> 00:57:20,174
I'm all like, accept my damn
friend request, Rooney Mara.
1229
00:57:20,207 --> 00:57:21,709
I actually get that
reference.
1230
00:57:21,742 --> 00:57:23,978
I speak old people now, too.
For Grayson.
1231
00:57:25,146 --> 00:57:27,214
I have to share something
with you.
1232
00:57:27,248 --> 00:57:28,849
What? That sounds serious.
1233
00:57:28,883 --> 00:57:30,718
Oh, it is.
1234
00:57:30,751 --> 00:57:33,521
Guess who's getting married?
1235
00:57:33,554 --> 00:57:35,623
Kate's getting married?
1236
00:57:35,656 --> 00:57:37,525
She is so extra.
Stealing my moment,
1237
00:57:37,558 --> 00:57:40,027
even when she's not here.
No! Brian and I are engaged!
1238
00:57:40,061 --> 00:57:42,930
What?! Oh Crystal,
that's incredible!
1239
00:57:42,964 --> 00:57:44,799
- Oh, thanks.
- Congratulations!
1240
00:57:44,832 --> 00:57:46,867
- Thank you!
- I'm so happy for you!
1241
00:57:46,901 --> 00:57:48,803
The Hampton sitch was deep.
1242
00:57:48,836 --> 00:57:50,871
Brian felt compelled
to put a ring on it.
1243
00:57:50,905 --> 00:57:52,740
Wait, where is this ring?
I have to see it!
1244
00:57:52,773 --> 00:57:54,875
Oh, it's being resized, but
I can't wait to show it off.
1245
00:57:54,909 --> 00:57:56,711
People will be so jelly.
1246
00:57:56,744 --> 00:57:58,746
Ooh! That's my sound
for when Kate bleeps.
1247
00:57:58,779 --> 00:58:00,881
Oh.
1248
00:58:00,915 --> 00:58:03,551
What? What is it?
You're scaring me.
1249
00:58:03,584 --> 00:58:05,152
No, it's amazing!
1250
00:58:05,186 --> 00:58:07,588
It says I'm off the market,
people. Hashtag boyfriend
1251
00:58:07,621 --> 00:58:10,257
And there's a heart drawn
on her boot cast thing.
1252
00:58:10,291 --> 00:58:13,227
Oh. Um, who's the boyfriend?
1253
00:58:13,260 --> 00:58:14,729
It's obvi Owen.
1254
00:58:14,762 --> 00:58:17,164
- So lay, girlfriend!
- Hmm.
1255
00:58:17,198 --> 00:58:20,634
I guess now we know why he's
been too busy to check in.
1256
00:58:20,668 --> 00:58:23,137
Too busy getting busy.
1257
00:58:23,170 --> 00:58:24,638
Maybe he'll get back to us,
1258
00:58:24,672 --> 00:58:28,242
now that the news
has been bleeped.
1259
00:58:28,275 --> 00:58:31,078
Owen Jasper is dating
your assistant?
1260
00:58:31,112 --> 00:58:33,180
Well, technically, she's
a junior account manager
1261
00:58:33,214 --> 00:58:34,715
and she runs our social media,
1262
00:58:34,749 --> 00:58:36,751
but yes, that seems to be
the case.
1263
00:58:36,784 --> 00:58:38,219
He couldn't have found
another firm,
1264
00:58:38,252 --> 00:58:40,187
with another much younger woman
1265
00:58:40,221 --> 00:58:42,656
to tend to his whims?
I don't buy it.
1266
00:58:42,690 --> 00:58:45,626
We are the best at
what he needed.
1267
00:58:45,659 --> 00:58:47,595
Or he came back here
to hurt you.
1268
00:58:47,628 --> 00:58:49,063
I don't think Owen
would do that.
1269
00:58:49,096 --> 00:58:51,065
But, it's obviously
causing you pain.
1270
00:58:51,098 --> 00:58:52,733
I'm handling it.
I mean,
1271
00:58:52,767 --> 00:58:56,270
what better way for me to get
over my first love,
1272
00:58:56,303 --> 00:58:59,607
than to watch him fall in love
with someone else, right?
1273
00:58:59,640 --> 00:59:01,242
It's for the best.
1274
00:59:02,943 --> 00:59:04,945
It's a sign.
1275
00:59:04,979 --> 00:59:07,114
It's time for you to move on.
1276
00:59:07,148 --> 00:59:10,217
So, how do you like Tyler?
1277
00:59:10,251 --> 00:59:12,153
He is everywhere these days.
1278
00:59:12,186 --> 00:59:14,889
I may have to take out
a restraining order.
1279
00:59:14,922 --> 00:59:17,958
I won't let you restrain
a man who looks like that.
1280
00:59:17,992 --> 00:59:19,627
Maybe with some fur handcuffs.
1281
00:59:19,660 --> 00:59:22,596
Oh, Vanessa!
I'm shocked!
1282
00:59:22,630 --> 00:59:24,298
I have seen it all.
1283
00:59:24,331 --> 00:59:25,633
I probably should've mentioned
1284
00:59:25,666 --> 00:59:27,601
I invited Tyler
to join us for dessert.
1285
00:59:27,635 --> 00:59:29,703
- Tyler's here?
- Oh, Wren,
1286
00:59:29,737 --> 00:59:33,007
you look stunning, as usual.
Vanessa, ravishing.
1287
00:59:33,040 --> 00:59:34,975
There's no one in government
more lovely.
1288
00:59:35,009 --> 00:59:36,644
You are shameless.
1289
00:59:36,677 --> 00:59:38,312
There's no shame
in telling the truth.
1290
00:59:38,345 --> 00:59:39,980
I'm just jealous
of the company you keep.
1291
00:59:40,014 --> 00:59:42,750
- Vanessa is good company.
- She's the best.
1292
00:59:42,783 --> 00:59:45,252
Okay, I have a business
meeting
1293
00:59:45,286 --> 00:59:46,654
at the crack of dawn tomorrow.
1294
00:59:46,687 --> 00:59:48,155
- Tyler?
- Yeah?
1295
00:59:48,189 --> 00:59:51,192
Why don't you take my seat
and enjoy this wine with Wren.
1296
00:59:51,225 --> 00:59:52,893
Maybe have a little dessert.
1297
00:59:52,927 --> 00:59:54,628
Thank you for setting up
our first date.
1298
00:59:54,662 --> 00:59:57,631
- It's taken me weeks.
- Well, Wren is a very busy,
1299
00:59:57,665 --> 00:59:59,333
very successful woman.
1300
00:59:59,366 --> 01:00:01,969
She doesn't need to make it
easy for any man.
1301
01:00:02,002 --> 01:00:03,737
Even one as dashing as you.
1302
01:00:03,771 --> 01:00:05,840
- I'm blushing.
- Sit down, Tyler.
1303
01:00:05,873 --> 01:00:08,209
Wren?
1304
01:00:08,242 --> 01:00:11,145
See you at your event.
You should bring him.
1305
01:00:11,178 --> 01:00:13,280
Now, there is an excellent
idea.
1306
01:00:13,314 --> 01:00:15,015
You two are in cahoots.
1307
01:00:15,049 --> 01:00:16,984
She thinks
we make a good pair.
1308
01:00:17,017 --> 01:00:19,019
I wouldn't dare go against
her will.
1309
01:00:19,053 --> 01:00:21,322
It's a battle I always lose.
1310
01:00:21,355 --> 01:00:22,890
It's great to see you.
1311
01:00:22,923 --> 01:00:24,692
- How's Kate?
- She's on the mend.
1312
01:00:24,725 --> 01:00:26,927
She seems to have acquired
a new boyfriend
1313
01:00:26,961 --> 01:00:28,429
while in the hospital.
1314
01:00:28,462 --> 01:00:31,031
Kids move at an alarming
rate these days.
1315
01:00:31,065 --> 01:00:33,701
It's exhausting, but it makes
my job a whole lot more fun.
1316
01:00:33,734 --> 01:00:35,236
So, you're happy at KKL?
1317
01:00:35,269 --> 01:00:37,238
Yeah, I feel like they treat
me like an equal.
1318
01:00:37,271 --> 01:00:38,772
I'm valued and respected.
1319
01:00:38,806 --> 01:00:40,841
Mm. They should make you
partner, then.
1320
01:00:40,875 --> 01:00:42,376
It's their family business.
1321
01:00:42,409 --> 01:00:43,811
That's never gonna be on
the table.
1322
01:00:43,844 --> 01:00:45,679
Well, for what it's worth,
1323
01:00:45,713 --> 01:00:48,082
I've never felt better
since starting my own firm.
1324
01:00:48,115 --> 01:00:49,984
I'd make you partner.
1325
01:00:50,017 --> 01:00:52,052
After all,
you're the talent there.
1326
01:00:52,086 --> 01:00:53,387
Well, thank you.
1327
01:00:53,420 --> 01:00:55,723
Or maybe some far-off day
in the future,
1328
01:00:55,756 --> 01:00:57,324
I will start my own firm.
1329
01:00:57,358 --> 01:01:00,127
I just like to see people
realize their full potential.
1330
01:01:00,161 --> 01:01:02,296
Make sure they're not holding
you back from yours.
1331
01:01:02,329 --> 01:01:04,965
I know they might seem like
a bunch of kooks,
1332
01:01:04,999 --> 01:01:07,701
but... they're my kooks.
1333
01:01:07,735 --> 01:01:09,970
Loyalty, even to someone
as absurd as Grayson,
1334
01:01:10,004 --> 01:01:12,139
- is admirable.
- Can we not talk about work?
1335
01:01:12,173 --> 01:01:14,408
Not another word.
I'll enjoy the wine
1336
01:01:14,441 --> 01:01:16,810
and whatever comes after.
1337
01:01:16,844 --> 01:01:19,346
What's coming after
is ice cream.
1338
01:01:19,380 --> 01:01:21,182
Which is more than enough.
1339
01:01:22,383 --> 01:01:23,851
For now.
1340
01:01:35,062 --> 01:01:37,198
We are up to 350 RSVPs.
1341
01:01:37,231 --> 01:01:39,366
- Ooh.
- Ooh!
1342
01:01:39,400 --> 01:01:42,036
That moment when Kate finally
texts, "We're on our way."
1343
01:01:42,069 --> 01:01:44,205
Good, we need her here soon.
1344
01:01:44,238 --> 01:01:46,473
I am not featuring that
cat hair.
1345
01:01:46,508 --> 01:01:48,175
What? Do I always have those?
1346
01:01:48,209 --> 01:01:50,211
Just like 100% of the time.
1347
01:01:51,312 --> 01:01:52,479
Crystal, thank you.
1348
01:01:52,514 --> 01:01:56,383
You have been so... ferosh
1349
01:01:56,417 --> 01:01:58,052
the last few weeks.
1350
01:01:58,085 --> 01:02:00,421
I know.
I'm a one-woman squad.
1351
01:02:01,822 --> 01:02:03,357
I'll be at the bar.
1352
01:02:05,826 --> 01:02:07,428
Don't even ask.
1353
01:02:08,862 --> 01:02:10,998
- What's wrong with him?
- Ugh! Our sitter cancelled
1354
01:02:11,031 --> 01:02:13,167
and Denise offered to stay
and watch the baby.
1355
01:02:13,200 --> 01:02:15,502
He's already too attached.
She might be Aunt Denise soon.
1356
01:02:15,537 --> 01:02:17,338
That's a lawsuit waiting
to happen.
1357
01:02:17,371 --> 01:02:20,307
Lizzie, you look absolutely
incredible.
1358
01:02:20,341 --> 01:02:22,376
Aw, thank you.
I eat only lettuce
1359
01:02:22,409 --> 01:02:24,278
and I spend every waking moment
on the treadmill.
1360
01:02:24,311 --> 01:02:26,313
- That doesn't sound healthy.
- It's not.
1361
01:02:26,347 --> 01:02:27,381
But I need my body back
1362
01:02:27,414 --> 01:02:30,251
after that nine-month
occupy vag street protest.
1363
01:02:30,284 --> 01:02:31,952
Never again, by the way.
1364
01:02:31,986 --> 01:02:34,188
Okay, well, next time,
I'll rent a womb with a view.
1365
01:02:34,221 --> 01:02:36,790
We can name her Merchant
Ivory.
1366
01:02:36,824 --> 01:02:38,292
Yeah.
1367
01:02:38,325 --> 01:02:40,461
You're an idiot.
1368
01:02:40,494 --> 01:02:42,229
- Where's Owen?
- Don't know.
1369
01:02:42,263 --> 01:02:44,131
Uh, here soon, hopefully.
1370
01:02:44,164 --> 01:02:45,466
Do you want us anywhere
specific?
1371
01:02:45,499 --> 01:02:47,067
No, just go enjoy yourselves.
1372
01:02:47,101 --> 01:02:49,136
All right!
1373
01:02:49,169 --> 01:02:51,038
- Great.
- Thank you.
1374
01:03:02,883 --> 01:03:05,152
Wren, you didn't heed
my advice,
1375
01:03:05,185 --> 01:03:07,522
so I brought this charmer along
as my arm candy.
1376
01:03:07,555 --> 01:03:09,256
Sorry, I have to focus.
1377
01:03:09,290 --> 01:03:10,858
No, you're working.
I understand.
1378
01:03:10,891 --> 01:03:12,459
This would be a great shot
for social.
1379
01:03:12,493 --> 01:03:13,994
- Would you pose for me?
- Of course, dear,
1380
01:03:14,028 --> 01:03:15,530
that's why I'm here.
1381
01:03:15,563 --> 01:03:19,933
Adorbs. And now, just one
of Wren and Ms. Perry.
1382
01:03:21,536 --> 01:03:23,505
Cute.
1383
01:03:23,538 --> 01:03:25,439
How about one of Wren
and Tyler?
1384
01:03:25,472 --> 01:03:27,474
Definitely.
1385
01:03:27,509 --> 01:03:29,476
Well, how about we make
this one an action shot?
1386
01:03:29,511 --> 01:03:31,178
Uh... Oh!
1387
01:03:32,179 --> 01:03:33,147
- Well.
- Mm.
1388
01:03:37,918 --> 01:03:39,587
Why don't you escort me
to the dance floor
1389
01:03:39,621 --> 01:03:41,322
and teach me a thing or two?
1390
01:03:41,355 --> 01:03:43,924
I think you'll be the one
doing all the teaching.
1391
01:03:45,560 --> 01:03:47,895
Do not post that on
our social media.
1392
01:03:47,928 --> 01:03:50,030
I never.
That dude has mad swag.
1393
01:03:50,064 --> 01:03:51,566
Yeah, but is it too much?
1394
01:03:51,599 --> 01:03:53,967
You're such a tough sell.
1395
01:04:01,576 --> 01:04:03,077
Wow, look at her.
1396
01:04:03,110 --> 01:04:04,945
Yass, queen!
1397
01:04:04,978 --> 01:04:07,615
Kate, it's so good to see you
on your feet again.
1398
01:04:07,649 --> 01:04:09,983
- Only one foot, for now.
- We're here to hold her up.
1399
01:04:10,017 --> 01:04:12,119
Stay right there.
I must take pics.
1400
01:04:12,152 --> 01:04:14,288
Oh, can you get one with me
and my boyfriend?
1401
01:04:14,321 --> 01:04:15,856
Owen.
1402
01:04:17,124 --> 01:04:19,360
Oh, yeah, of course.
Let me, let me step aside.
1403
01:04:19,393 --> 01:04:20,562
Here, come here.
1404
01:04:22,630 --> 01:04:24,198
Wait, Sam is your new bae?
1405
01:04:24,231 --> 01:04:26,568
Obviously! Um, but can you
take a picture
1406
01:04:26,601 --> 01:04:28,202
'cause it's really hard
to stand.
1407
01:04:28,235 --> 01:04:30,572
- I got you.
- Okay.
1408
01:04:31,972 --> 01:04:33,541
Wait... what?
1409
01:04:35,476 --> 01:04:37,945
I'm sorry that I was so hard
to reach.
1410
01:04:37,978 --> 01:04:39,913
I knew that you could
handle it.
1411
01:04:39,947 --> 01:04:42,049
How did you know that?
1412
01:04:42,082 --> 01:04:44,218
You always do.
1413
01:04:44,251 --> 01:04:46,053
You always have.
1414
01:04:47,488 --> 01:04:49,056
So, Sam and Kate?
1415
01:04:50,090 --> 01:04:51,559
How did that happen?
1416
01:04:51,593 --> 01:04:53,561
No idea.
Seemed instantaneous.
1417
01:04:53,595 --> 01:04:55,462
But I thought Kate had
a thing for you?
1418
01:04:55,496 --> 01:04:57,297
She made it very clear
in the hospital
1419
01:04:57,331 --> 01:04:59,567
that I had been something
called "friend zoned".
1420
01:04:59,601 --> 01:05:01,301
You weren't interested
in her?
1421
01:05:01,335 --> 01:05:04,471
I mean, I like Kate a lot,
she's fun to be around, but...
1422
01:05:04,506 --> 01:05:06,306
no.
1423
01:05:06,340 --> 01:05:09,009
So, you're okay with them
being together?
1424
01:05:09,042 --> 01:05:11,546
They seem happy, I mean,
for such an odd couple.
1425
01:05:11,579 --> 01:05:13,380
Who knows, you know?
1426
01:05:13,414 --> 01:05:16,584
I support anything that keeps
his mind off Angela.
1427
01:05:16,618 --> 01:05:18,352
You mean, Feather.
1428
01:05:18,385 --> 01:05:20,287
I think she's actually now
going by
1429
01:05:20,320 --> 01:05:22,189
an unpronounceable symbol.
1430
01:05:22,222 --> 01:05:25,426
Well, that's great!
I'm happy for Sam.
1431
01:05:25,459 --> 01:05:27,060
He's moving on.
1432
01:05:28,262 --> 01:05:29,930
Yeah.
1433
01:05:32,099 --> 01:05:34,034
How do you do that?
1434
01:05:36,604 --> 01:05:39,039
Know when it's right
to move on?
1435
01:05:41,108 --> 01:05:43,076
You're asking
the wrong person.
1436
01:05:43,110 --> 01:05:45,112
I've never been any good
at that.
1437
01:05:47,481 --> 01:05:49,016
Wren...
1438
01:05:51,653 --> 01:05:53,688
- I have never stopped...
- Owen!
1439
01:05:53,721 --> 01:05:55,489
All of the upper echelon
are here,
1440
01:05:55,523 --> 01:05:57,124
even the ones I loathe.
1441
01:05:57,157 --> 01:05:59,026
You must meet every single
person.
1442
01:05:59,059 --> 01:06:00,695
Gray, me and Wren are just
in the middle...
1443
01:06:00,728 --> 01:06:01,663
No, no, it will wait.
1444
01:06:01,696 --> 01:06:04,264
I don't give personal
introductions often.
1445
01:06:04,298 --> 01:06:06,366
Now, let's start with
the people I hate.
1446
01:06:06,400 --> 01:06:09,571
- Who don't we hate?
- Come.
1447
01:06:20,380 --> 01:06:23,651
Well, that looked intense.
1448
01:06:23,685 --> 01:06:25,620
You think he's unhappy
with the event?
1449
01:06:25,653 --> 01:06:28,756
I, I don't know. He didn't
get to finish his thought.
1450
01:06:28,790 --> 01:06:31,158
Well, I think everything
is spectacular.
1451
01:06:31,191 --> 01:06:33,695
Tyler, I'm sorry, could we
continue this some other time?
1452
01:06:33,728 --> 01:06:35,362
- Of course.
- Okay.
1453
01:06:35,395 --> 01:06:38,432
Looking forward to it.
1454
01:07:39,594 --> 01:07:41,629
Oh wow!
1455
01:07:41,663 --> 01:07:43,397
Terrible picture of me.
1456
01:07:43,430 --> 01:07:45,098
I think I might have
a bad side.
1457
01:07:45,132 --> 01:07:47,167
Okay, Mariah Carey.
1458
01:07:48,736 --> 01:07:50,605
Wren looks beautiful tonight.
1459
01:07:50,638 --> 01:07:53,407
Yeah, 'cause I made sure she
wasn't covered in Wentworth.
1460
01:07:53,440 --> 01:07:55,275
- Wentworth?
- Her cat.
1461
01:07:55,309 --> 01:07:57,745
He sheds like a mother.
1462
01:07:57,779 --> 01:07:59,479
She named her cat Wentworth?
1463
01:07:59,514 --> 01:08:01,616
Yeah, probably
after that hot actor.
1464
01:08:04,184 --> 01:08:05,787
I think it might be
from a book.
1465
01:08:05,820 --> 01:08:07,522
They still make those?
1466
01:08:08,923 --> 01:08:11,458
I'm joking!
I listen to e-books.
1467
01:08:12,660 --> 01:08:15,195
Shoot, I wasn't supposed
to post that.
1468
01:08:16,396 --> 01:08:18,766
But they look so cute together.
1469
01:08:18,800 --> 01:08:21,101
Wren's finally dating again.
1470
01:08:22,202 --> 01:08:24,171
Yeah, no, they,
they really look...
1471
01:08:24,204 --> 01:08:25,707
cute together.
1472
01:08:25,740 --> 01:08:28,208
Did you wanna check the other
shots I took of you?
1473
01:08:29,744 --> 01:08:31,679
Nah, just...
1474
01:08:31,713 --> 01:08:33,447
post whatever you want.
1475
01:08:46,694 --> 01:08:48,495
Owen!
1476
01:08:48,529 --> 01:08:50,163
Where are you rushing off to?
1477
01:08:50,197 --> 01:08:51,933
Grayson told me that
I finished meeting
1478
01:08:51,966 --> 01:08:54,368
everybody I need to meet.
I'm leaving.
1479
01:08:54,401 --> 01:08:56,169
You can't just leave
your own event.
1480
01:08:56,203 --> 01:08:57,805
What, what were you gonna say
before?
1481
01:08:57,839 --> 01:08:59,272
It's not important.
1482
01:09:00,340 --> 01:09:02,510
- Well, still, you should stay.
- No.
1483
01:09:02,543 --> 01:09:05,212
There's nothing left
for me here.
1484
01:09:29,302 --> 01:09:30,772
Wren?
1485
01:09:30,805 --> 01:09:33,240
I saw you make a mad dash.
Are you all right?
1486
01:09:33,273 --> 01:09:35,275
No, I'm not, but I really
don't need another
1487
01:09:35,308 --> 01:09:38,211
- ladies' room rescue right now.
- What's going on?
1488
01:09:38,245 --> 01:09:39,914
Which would you like to hear?
1489
01:09:39,947 --> 01:09:41,916
The fact that I let you
talk me into making
1490
01:09:41,949 --> 01:09:43,751
the worst decision
of my entire life?
1491
01:09:43,785 --> 01:09:45,720
The fact that I'm still
in love with Owen?
1492
01:09:45,753 --> 01:09:47,822
The fact that he just dangled
a little bit of hope
1493
01:09:47,855 --> 01:09:49,657
in front of me,
and then pulled it away?
1494
01:09:49,691 --> 01:09:52,660
- Slow down.
- You could have supported me.
1495
01:09:52,694 --> 01:09:54,394
You could've let me follow
love,
1496
01:09:54,428 --> 01:09:56,329
instead of some stupid job.
1497
01:09:56,363 --> 01:09:58,231
It has always been about
what you want.
1498
01:09:58,265 --> 01:09:59,967
It's what your mother wanted.
1499
01:10:00,001 --> 01:10:02,235
She wanted you to be in control
of your own destiny,
1500
01:10:02,269 --> 01:10:03,871
and sometimes that means
1501
01:10:03,905 --> 01:10:05,907
putting your career
ahead of a man.
1502
01:10:05,940 --> 01:10:08,843
Well, congratulations,
I have followed your advice
1503
01:10:08,876 --> 01:10:11,344
and I have been miserable
with that choice ever since.
1504
01:10:11,378 --> 01:10:13,280
Take a little responsibility,
Wren.
1505
01:10:13,313 --> 01:10:15,282
Trust me, I am every bit
as angry with myself
1506
01:10:15,315 --> 01:10:16,851
as I am with you.
1507
01:10:16,884 --> 01:10:18,285
Well, I don't know what
to say.
1508
01:10:18,318 --> 01:10:20,387
Young Owen Jasper seemed wrong
for you.
1509
01:10:20,420 --> 01:10:22,322
Why did you hate him so much?
1510
01:10:22,355 --> 01:10:24,391
I didn't hate him!
1511
01:10:26,460 --> 01:10:28,663
He reminded me of your father.
1512
01:10:29,931 --> 01:10:32,934
Another unreliable dreamer
1513
01:10:32,967 --> 01:10:35,469
who eventually disappeared.
1514
01:10:35,502 --> 01:10:37,805
I couldn't bear to watch you
go through
1515
01:10:37,839 --> 01:10:39,574
the same thing your mother did.
1516
01:10:39,607 --> 01:10:41,876
You were wrong about him!
1517
01:10:41,909 --> 01:10:44,344
Well, maybe I was...
1518
01:10:45,546 --> 01:10:47,782
and I'm very sorry.
1519
01:10:49,951 --> 01:10:51,886
Why would you listen to me?
1520
01:10:51,919 --> 01:10:53,955
Is there anything about
my three husbands
1521
01:10:53,988 --> 01:10:56,389
that would make you think
I have good taste in men?
1522
01:10:58,059 --> 01:11:00,293
You don't. You like Tyler.
1523
01:11:00,327 --> 01:11:02,864
He's, he's way too smooth
for his own good.
1524
01:11:02,897 --> 01:11:04,632
I don't genuinely approve
1525
01:11:04,665 --> 01:11:06,667
of that blond hood ornament.
1526
01:11:06,701 --> 01:11:09,336
Oh, I just want you
to have some fun.
1527
01:11:09,369 --> 01:11:11,639
Just go on a few dates.
1528
01:11:11,672 --> 01:11:13,340
Oh, he's beneath you.
1529
01:11:13,373 --> 01:11:15,676
You think everyone is
beneath me.
1530
01:11:15,710 --> 01:11:17,444
Yes, I do.
1531
01:11:18,780 --> 01:11:22,784
You are the most special person
in the whole world.
1532
01:11:22,817 --> 01:11:24,886
I don't feel very special
right now.
1533
01:11:24,919 --> 01:11:27,021
Oh...
1534
01:11:27,054 --> 01:11:28,923
I'm sorry, Vanessa.
1535
01:11:28,956 --> 01:11:31,391
I didn't mean to lash out
at you.
1536
01:11:32,927 --> 01:11:35,997
Can I just have a moment alone
to pull myself together?
1537
01:11:36,030 --> 01:11:37,598
Of course.
1538
01:11:37,632 --> 01:11:41,401
But I will always be here
for you,
1539
01:11:41,434 --> 01:11:43,370
whether you want me to or not.
1540
01:11:43,403 --> 01:11:45,840
I know.
1541
01:11:55,683 --> 01:11:57,384
Holy shit,
that was like an episode
1542
01:11:57,417 --> 01:11:59,086
of white people "Empire".
1543
01:12:00,521 --> 01:12:02,056
You were in there
that whole time?
1544
01:12:02,089 --> 01:12:03,858
Mm-hmm. I just had a baby.
1545
01:12:03,891 --> 01:12:06,093
I spend half my life
on the toilet.
1546
01:12:06,127 --> 01:12:08,596
- You heard all of that?!
- I did.
1547
01:12:08,629 --> 01:12:10,998
And now your weird behavior
over the past couple of weeks
1548
01:12:11,032 --> 01:12:13,500
- finally makes sense.
- It hardly makes sense to me.
1549
01:12:13,534 --> 01:12:14,936
Oh, come on.
1550
01:12:14,969 --> 01:12:18,105
Owen, your ex,
hires our firm,
1551
01:12:18,139 --> 01:12:19,774
when you know he had to have
other options.
1552
01:12:19,807 --> 01:12:21,609
- Not as good.
- Okay, maybe,
1553
01:12:21,642 --> 01:12:23,476
but then he immediately started
flirting with those girls
1554
01:12:23,511 --> 01:12:25,012
right in front of you.
1555
01:12:25,046 --> 01:12:26,881
Because they're young
and gorgeous.
1556
01:12:26,914 --> 01:12:28,683
Or because he was trying
to piss you off,
1557
01:12:28,716 --> 01:12:31,018
or get back at you,
or some other nonsense men do.
1558
01:12:31,052 --> 01:12:32,854
Thank goddess I'm a lesbian.
1559
01:12:32,887 --> 01:12:34,555
Why would he do that?
1560
01:12:34,589 --> 01:12:38,960
Because he obviously still
has feelings for you.
1561
01:12:38,993 --> 01:12:40,862
Wren, you're standing there
1562
01:12:40,895 --> 01:12:42,864
moping about the great
Owen Jasper,
1563
01:12:42,897 --> 01:12:45,099
when you should be deciding
whether or not
1564
01:12:45,132 --> 01:12:47,702
he's good enough for you.
1565
01:12:47,735 --> 01:12:49,436
I don't see it that way.
1566
01:12:49,469 --> 01:12:52,106
Everybody sees it that way
1567
01:12:52,139 --> 01:12:53,941
except for you.
1568
01:12:55,042 --> 01:12:56,911
You're a rock star.
1569
01:12:56,944 --> 01:12:58,646
He would be lucky to have you,
1570
01:12:58,679 --> 01:13:01,115
and if he can't figure
that out,
1571
01:13:01,148 --> 01:13:02,984
good riddance.
1572
01:13:03,017 --> 01:13:05,553
Oh, you're sweet, Lizzie.
1573
01:13:05,586 --> 01:13:07,889
No, I'm really not.
1574
01:13:09,523 --> 01:13:11,458
Now, enough of this garbage.
Fix your face,
1575
01:13:11,491 --> 01:13:13,761
and let's go back to the party.
1576
01:13:13,794 --> 01:13:15,763
Lizzie, you okay in here?
1577
01:13:15,796 --> 01:13:18,465
- Yeah, I'm good.
- She's exceptional.
1578
01:13:18,498 --> 01:13:20,034
I agree.
1579
01:13:30,144 --> 01:13:32,113
Can I bounce before I become
party debris?
1580
01:13:32,146 --> 01:13:34,582
Yes, for sure.
You've already done so much.
1581
01:13:34,615 --> 01:13:37,184
You're coming tomorrow,
right, at 10:00, still?
1582
01:13:37,218 --> 01:13:39,086
Oh! The wedding dress
shopping.
1583
01:13:39,120 --> 01:13:41,722
Yes, of course.
I wouldn't miss it.
1584
01:13:41,756 --> 01:13:44,424
- Tonight was epic.
- Oh...
1585
01:13:45,693 --> 01:13:47,094
It was.
1586
01:13:58,806 --> 01:14:00,708
I can't give you the medicine
1587
01:14:00,741 --> 01:14:02,710
if you don't have some food
first.
1588
01:14:02,743 --> 01:14:05,046
Work with me here.
Help me out.
1589
01:14:05,079 --> 01:14:07,515
You're getting better,
I promise.
1590
01:14:07,548 --> 01:14:09,817
Don't give up.
1591
01:14:10,952 --> 01:14:13,187
Wentworth!
1592
01:14:14,555 --> 01:14:16,590
Ugh, fine.
1593
01:14:17,658 --> 01:14:20,194
You're giving up,
I'll give up, too.
1594
01:14:20,227 --> 01:14:21,762
I give up.
1595
01:15:02,803 --> 01:15:05,006
Does this say hottest bride ever?
1596
01:15:05,039 --> 01:15:07,208
It does!
Possibly of all time!
1597
01:15:07,241 --> 01:15:08,676
- Aw!
- So unreal.
1598
01:15:08,709 --> 01:15:10,177
Oh, thank you, ladies!
1599
01:15:10,211 --> 01:15:12,213
I can't wait for my dress!
Soon!
1600
01:15:12,246 --> 01:15:14,582
You only just started
dating Sam.
1601
01:15:14,615 --> 01:15:16,183
When you know, you know.
1602
01:15:16,217 --> 01:15:18,586
Wow, you two have more
figured out at your age
1603
01:15:18,619 --> 01:15:20,187
- than I ever did.
- Not Kate.
1604
01:15:20,221 --> 01:15:22,189
She was mad thirsty for Owen
like a minute ago.
1605
01:15:22,223 --> 01:15:24,025
Well, I tried to give it
a shot,
1606
01:15:24,058 --> 01:15:26,127
but he was so tepid.
I had to swipe left, hard.
1607
01:15:26,160 --> 01:15:28,596
- Think he's gay.
- Oh, I don't think so. No.
1608
01:15:28,629 --> 01:15:30,664
Maybe he just wasn't
into you.
1609
01:15:30,698 --> 01:15:32,133
All straight guys
are into me.
1610
01:15:32,166 --> 01:15:33,601
He just seemed unavailable.
1611
01:15:33,634 --> 01:15:35,302
It was sort of tedious
hanging out with him
1612
01:15:35,336 --> 01:15:37,038
when we were landing
the account.
1613
01:15:37,071 --> 01:15:38,873
- Owen bored you?
- Sorry about it, but yeah.
1614
01:15:38,906 --> 01:15:40,808
I'm 25 and he's, like, old.
1615
01:15:40,841 --> 01:15:43,644
He's not that much older
than I am.
1616
01:15:43,677 --> 01:15:45,613
You're fam! I don't think
about you like that.
1617
01:15:45,646 --> 01:15:47,648
- You're young and fresh.
- Okay,
1618
01:15:47,681 --> 01:15:49,216
I'll take your word for that.
1619
01:15:49,250 --> 01:15:51,052
You always seemed off
your game with Owen.
1620
01:15:51,085 --> 01:15:52,319
High key echo.
1621
01:15:52,353 --> 01:15:54,055
You're usually really charming
with clients,
1622
01:15:54,088 --> 01:15:56,090
but with Owen,
you were like, not into it.
1623
01:15:56,123 --> 01:15:57,858
Did it really seem that way?
1624
01:15:57,892 --> 01:16:00,661
Uh, you had no chill.
Except with Sam.
1625
01:16:00,694 --> 01:16:02,630
Who, I then took.
I suck. Sorry.
1626
01:16:02,663 --> 01:16:04,832
Oh, I only like Sam
as a friend.
1627
01:16:04,865 --> 01:16:07,234
And you can't steal anyone.
1628
01:16:07,268 --> 01:16:09,637
A heart has to be freely given.
1629
01:16:09,670 --> 01:16:11,305
I give freely,
all night long.
1630
01:16:11,338 --> 01:16:13,074
Keep it a hundred, sis.
1631
01:16:13,107 --> 01:16:14,775
I know Sam seems really
gloomy,
1632
01:16:14,809 --> 01:16:17,078
- but in the sack, so hot.
- Same with Brian.
1633
01:16:17,111 --> 01:16:19,647
- He gets it savage.
- Hmm. Tyler?
1634
01:16:19,680 --> 01:16:21,615
Yeah, Wren,
how is Tyler's sex game?
1635
01:16:21,649 --> 01:16:23,651
I wouldn't know.
We're so not there,
1636
01:16:23,684 --> 01:16:26,720
- at sex games, not even close.
- You should be. He's so fine.
1637
01:16:26,754 --> 01:16:28,756
No, Tyler's at the coffee
shop next door.
1638
01:16:28,789 --> 01:16:30,257
Does he look hot?
1639
01:16:30,291 --> 01:16:32,259
I mean, yeah,
he always looks hot.
1640
01:16:32,293 --> 01:16:35,029
- He's there with Denise.
- What could that be about?
1641
01:16:35,062 --> 01:16:37,698
Here comes Rebecca
stomping down the street.
1642
01:16:38,699 --> 01:16:40,701
Damn, she looks pissed!
1643
01:16:42,937 --> 01:16:44,672
Oh!
1644
01:16:52,713 --> 01:16:54,682
Okay, show's over!
1645
01:16:54,715 --> 01:16:56,350
Can this day be about
my dress again, now?
1646
01:16:56,383 --> 01:16:58,886
I think that's the one.
1647
01:16:58,919 --> 01:17:00,621
Just get it. We're so done.
1648
01:17:04,091 --> 01:17:06,393
- Your boyfriend's an asshole.
- He's not my boyfriend.
1649
01:17:06,427 --> 01:17:08,195
I don't even think I like him.
1650
01:17:08,229 --> 01:17:10,664
- Haven't you two been dating?
- We went on one half date.
1651
01:17:10,698 --> 01:17:12,967
- Did you and he...
- No, absolutely not.
1652
01:17:13,000 --> 01:17:15,703
Well, that's too bad,
'cause he's got a big... talent
1653
01:17:15,736 --> 01:17:18,305
- in that... one area.
- You and Tyler?
1654
01:17:18,339 --> 01:17:19,907
We used to work together.
1655
01:17:19,940 --> 01:17:21,709
You've seen him,
you've seen me.
1656
01:17:21,742 --> 01:17:24,044
- Of course we did.
- I wish I'd known earlier.
1657
01:17:24,078 --> 01:17:25,913
That wanna-be client thief
1658
01:17:25,946 --> 01:17:27,748
just tried to poach
my YouTube star.
1659
01:17:27,781 --> 01:17:29,316
Wait, that didn't work,
did it?
1660
01:17:29,350 --> 01:17:31,352
No, of course not.
Alicia set up a fake meeting
1661
01:17:31,385 --> 01:17:32,554
so I could go and shame him.
1662
01:17:32,587 --> 01:17:35,055
- What was Denise doing there?
- He'd offered her a job.
1663
01:17:35,089 --> 01:17:37,124
I told her it was fine.
He'll pay her more.
1664
01:17:37,158 --> 01:17:39,793
Grayson's not gonna be happy
with Denise at the competition.
1665
01:17:39,827 --> 01:17:43,364
Oh, he's happy. They can date
now without Maxine complaining.
1666
01:17:43,397 --> 01:17:46,267
Oh, right.
Yeah, good for them.
1667
01:17:46,300 --> 01:17:48,302
And Tyler is not our
competition.
1668
01:17:48,335 --> 01:17:51,138
He's just a child trying
to swim a sea of sharks,
1669
01:17:51,172 --> 01:17:53,374
and I'm Jaws.
1670
01:17:53,407 --> 01:17:55,743
Remind me never
to make you angry.
1671
01:17:55,776 --> 01:17:58,112
You don't.
I secretly adore you.
1672
01:17:58,145 --> 01:18:00,848
I know, I feel the same.
1673
01:18:00,881 --> 01:18:02,416
Let's stop before this
gets gross.
1674
01:18:10,491 --> 01:18:11,759
- Hey.
- Hey.
1675
01:18:19,066 --> 01:18:20,801
- Hmm.
- All right, well...
1676
01:18:22,203 --> 01:18:25,239
- Have you seen his speech?
- Yeah. No, it's good.
1677
01:18:26,273 --> 01:18:27,474
Yeah.
1678
01:18:27,509 --> 01:18:29,376
So, do I get to meet
this Tyler today?
1679
01:18:29,410 --> 01:18:31,912
No! That was never a thing.
1680
01:18:31,946 --> 01:18:33,480
Well, I'm sure he'll be
heartbroken.
1681
01:18:33,515 --> 01:18:36,784
I suspect he'll move on
quickly, like most men.
1682
01:18:36,817 --> 01:18:39,019
Ah yes, that's what we do.
We move on.
1683
01:18:39,053 --> 01:18:40,387
Oh, I didn't mean you.
1684
01:18:40,421 --> 01:18:41,989
No, but it is what
I'm doing -
1685
01:18:42,022 --> 01:18:45,993
moving on after mourning
my great love for a full year,
1686
01:18:46,026 --> 01:18:47,761
which is plenty of time.
1687
01:18:47,795 --> 01:18:49,997
I'm not sure I'll ever be
over my great love.
1688
01:18:50,030 --> 01:18:53,067
- What is this, a competition?
- No.
1689
01:18:53,100 --> 01:18:56,003
I just don't think women
recover from heartbreak
1690
01:18:56,036 --> 01:18:57,972
as quickly as men do.
1691
01:18:58,005 --> 01:19:00,074
We hold on far too long.
1692
01:19:00,107 --> 01:19:01,375
Yeah, I don't know.
1693
01:19:01,408 --> 01:19:04,311
Angela got over me pretty much
instantaneously.
1694
01:19:04,345 --> 01:19:07,114
I know, I'm just making
a sweeping generalization
1695
01:19:07,147 --> 01:19:09,183
based on my opinion.
1696
01:19:09,216 --> 01:19:10,918
It's how I feel today.
1697
01:19:10,951 --> 01:19:13,487
Wren, if you still feel
something for Owen,
1698
01:19:13,521 --> 01:19:14,989
just tell him.
1699
01:19:15,022 --> 01:19:16,824
We missed our chance -
1700
01:19:16,857 --> 01:19:18,359
again -
1701
01:19:18,392 --> 01:19:20,394
and I've made my peace
with that.
1702
01:19:25,399 --> 01:19:27,835
Guys, I need to concentrate.
Can I just have a moment?
1703
01:19:27,868 --> 01:19:29,336
'Kay.
1704
01:19:51,258 --> 01:19:53,294
Are you ready?
1705
01:19:53,327 --> 01:19:55,262
- Yes.
- Great.
1706
01:20:08,275 --> 01:20:11,312
Giving hope,
giving kindness,
1707
01:20:11,345 --> 01:20:13,047
giving love,
1708
01:20:13,080 --> 01:20:14,848
should be as easy as
the push of a button.
1709
01:20:19,053 --> 01:20:21,523
Laconia has been very blessed,
1710
01:20:21,556 --> 01:20:25,025
and now it is time for us
to give something back.
1711
01:20:25,059 --> 01:20:26,561
So, we have created
a social network...
1712
01:20:26,594 --> 01:20:29,163
When I heard you named
your cat Wentworth, I knew why.
1713
01:20:29,196 --> 01:20:31,899
The same reason I named
my company Laconia.
1714
01:20:31,932 --> 01:20:34,368
That book we read together
in college
1715
01:20:34,401 --> 01:20:38,138
with what you called the most
romantic letter ever written
1716
01:20:38,172 --> 01:20:41,442
with the half agony,
half hope line.
1717
01:20:41,475 --> 01:20:44,345
That's about where I am now.
1718
01:20:44,378 --> 01:20:46,313
I knew where you worked
when I hired your firm.
1719
01:20:46,347 --> 01:20:48,516
I had to see you again.
1720
01:20:48,550 --> 01:20:50,451
I thought about you so much
over the years,
1721
01:20:50,484 --> 01:20:53,320
I just... needed to know.
1722
01:20:53,354 --> 01:20:56,256
And now I know there's
no one else for me.
1723
01:20:56,290 --> 01:20:58,560
You can choose
what happens next.
1724
01:20:58,593 --> 01:21:00,260
Think about what you want.
1725
01:21:00,294 --> 01:21:04,064
No ultimatums.
No rushing you this time.
1726
01:21:04,098 --> 01:21:06,266
I'm here through the weekend,
but that could change.
1727
01:21:06,300 --> 01:21:09,403
I can move here for you.
I'll wait for you to decide.
1728
01:21:09,436 --> 01:21:11,905
Just know that if you want me
in your life,
1729
01:21:11,939 --> 01:21:14,441
say the word
and I am yours forever.
1730
01:21:57,619 --> 01:22:00,020
So you did come back for me.
1731
01:22:01,021 --> 01:22:02,524
Yes!
1732
01:22:02,557 --> 01:22:03,991
Why didn't you just tell me
that?
1733
01:22:04,024 --> 01:22:05,660
Because I'm stubborn!
1734
01:22:05,693 --> 01:22:08,262
Because I was afraid
of getting hurt again.
1735
01:22:08,295 --> 01:22:09,997
I'm not gonna tell you
to stay here for me,
1736
01:22:10,030 --> 01:22:12,366
- we've done that before.
- We don't have to.
1737
01:22:12,399 --> 01:22:14,501
- I'm staying.
- Are you sure?
1738
01:22:14,536 --> 01:22:16,069
You have to do
what's best for you.
1739
01:22:16,103 --> 01:22:18,305
Wren, you are what's best
for me.
1740
01:22:20,474 --> 01:22:22,476
I love you.
1741
01:22:24,478 --> 01:22:27,615
"I am half agony, half hope.
1742
01:22:27,649 --> 01:22:29,651
Tell me it's not too late,
1743
01:22:31,084 --> 01:22:33,655
that these precious feelings
aren't gone forever."
1744
01:22:35,757 --> 01:22:39,126
Wren, I offer myself
to you again.
1745
01:22:40,260 --> 01:22:42,996
"With a heart
even more your own
1746
01:22:43,030 --> 01:22:45,600
than when we parted years ago."
1747
01:23:17,547 --> 01:23:22,547
Subtitles by explosiveskull
1747
01:23:23,305 --> 01:24:23,740
Please rate this subtitle at www.osdb.link/74eud
Help other users to choose the best subtitles
129781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.