All language subtitles for Midnight.2021.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,198 --> 00:00:35,119 Presented by CJ ENM 2 00:00:35,286 --> 00:00:40,124 Domestic Distribution by CJ CGV World Sales by FINECUT 3 00:00:40,291 --> 00:00:45,129 A Peppermint & Company Production 4 00:00:45,255 --> 00:00:50,176 Production Investment HONG Ki-sung SEO Jang-ho 5 00:00:55,265 --> 00:01:00,144 Executive Producer KIM Jong-baek CHA Soo-hyun 6 00:01:00,311 --> 00:01:05,233 Produced by KIM Hyun-woo 7 00:01:07,860 --> 00:01:09,529 I'm on my way. 8 00:01:09,862 --> 00:01:10,947 JIN Ki-joo 9 00:01:10,989 --> 00:01:12,323 I'm not late for no reason. 10 00:01:12,407 --> 00:01:14,033 I'm so tired of working overtime. 11 00:01:14,033 --> 00:01:15,577 Don't talk like that. 12 00:01:17,787 --> 00:01:19,080 Hey! 13 00:01:19,163 --> 00:01:20,873 I'm hanging up if you keep talking bullshit. 14 00:01:20,873 --> 00:01:23,751 WI Ha-jun 15 00:01:24,919 --> 00:01:26,921 Damn. Hey! 16 00:01:27,422 --> 00:01:29,257 I found it first! 17 00:01:29,257 --> 00:01:30,383 Stop! 18 00:01:30,425 --> 00:01:32,051 PARK Hoon 19 00:01:32,176 --> 00:01:34,596 GIL Hae-yeon KIM Hye-yoon 20 00:01:37,599 --> 00:01:42,645 Written & Directed by KWON Oh-seung 21 00:02:01,497 --> 00:02:03,333 Get in. I will take you to the main road. 22 00:02:05,084 --> 00:02:06,294 No, thank you. 23 00:02:06,836 --> 00:02:09,213 Not many taxis at this hour. 24 00:02:09,213 --> 00:02:10,006 Just get in. 25 00:02:10,590 --> 00:02:12,216 I don't get in a random guy's car. 26 00:02:14,969 --> 00:02:16,971 - Yes, - I'm sorry. 27 00:02:17,347 --> 00:02:19,474 I didn't want to make you mad. 28 00:02:19,766 --> 00:02:21,726 The way you talked hurt me! 29 00:02:28,399 --> 00:02:30,652 - Shall we get some chicken? - Chicken? 30 00:02:30,902 --> 00:02:32,236 It's your favourite, 31 00:02:32,904 --> 00:02:36,240 - I'll be right there, get ready. - Got it, Hurry! 32 00:02:36,240 --> 00:02:37,700 - Okay. - Okay, 33 00:02:42,288 --> 00:02:43,456 Hello... 34 00:02:48,002 --> 00:02:49,003 Hello... 35 00:02:49,379 --> 00:02:50,380 What is that? 36 00:02:53,091 --> 00:02:54,092 Hello? 37 00:02:58,054 --> 00:02:59,138 What is this? 38 00:03:00,098 --> 00:03:04,435 Help me, please, 39 00:03:06,729 --> 00:03:07,438 Something wrong? 40 00:03:10,733 --> 00:03:11,734 Hello? 41 00:03:20,076 --> 00:03:21,077 Hello. 42 00:03:32,547 --> 00:03:34,882 Please help me. 43 00:03:36,759 --> 00:03:40,555 Save me, please, 44 00:03:45,935 --> 00:03:47,478 Help me. 45 00:04:04,412 --> 00:04:07,290 Please help me! 46 00:04:24,390 --> 00:04:25,391 Sir. 47 00:04:25,600 --> 00:04:27,185 You called 911, right? 48 00:04:27,185 --> 00:04:28,144 Sir? 49 00:04:30,188 --> 00:04:31,230 Over there... 50 00:04:32,231 --> 00:04:33,483 - You go check. - Yes, sir. 51 00:04:34,734 --> 00:04:35,985 Sir, are you okay? 52 00:04:38,404 --> 00:04:40,406 You must've been shocked. 53 00:04:41,866 --> 00:04:43,242 Do you want some water? 54 00:04:43,242 --> 00:04:46,120 No... I'm okay. 55 00:04:46,996 --> 00:04:51,083 May I have a cigarette if you've got one? 56 00:04:51,501 --> 00:04:55,171 Yes, but what made you so shocked? 57 00:04:55,671 --> 00:04:56,339 Here. 58 00:04:59,383 --> 00:05:00,259 Sir! 59 00:05:00,635 --> 00:05:01,803 There is a dead body! 60 00:05:01,803 --> 00:05:03,054 What? Dead body? 61 00:05:03,054 --> 00:05:05,473 It's a female corpse. 62 00:05:05,807 --> 00:05:12,522 I've seen it all. You know those foreign workers... 63 00:05:13,648 --> 00:05:14,899 Three of them 64 00:05:15,149 --> 00:05:18,486 stabbed her mercilessly in turns. 65 00:05:19,070 --> 00:05:22,657 I see, please wait here. 66 00:05:22,907 --> 00:05:23,699 Yes. 67 00:05:23,699 --> 00:05:25,785 - Set up a police tape barrier first, hurry. - Yes. 68 00:05:26,494 --> 00:05:28,287 Don't go anywhere, sir, 69 00:05:30,081 --> 00:05:31,582 Damn, what the hell? 70 00:05:31,582 --> 00:05:34,710 What did those crazy bastards do? 71 00:05:35,670 --> 00:05:38,172 Hey, make it a bigger circle. 72 00:05:38,172 --> 00:05:39,006 Yes, sir, 73 00:05:40,049 --> 00:05:42,510 - Damn! Sir! - What again? 74 00:05:42,844 --> 00:05:44,512 There is a male corpse, too! 75 00:05:44,512 --> 00:05:46,430 What the.,,? 76 00:05:54,605 --> 00:06:04,031 MIDNIGHT 77 00:06:07,285 --> 00:06:10,329 Thanks for calling 'Care with You'. 78 00:06:10,329 --> 00:06:12,248 Your name is... 79 00:06:12,790 --> 00:06:14,500 We've checked your registration date... 80 00:06:14,500 --> 00:06:15,918 How may I assist you? 81 00:06:16,168 --> 00:06:17,336 - Yes, we will. - Yes, sir. 82 00:06:17,336 --> 00:06:18,254 Thank you for your order. 83 00:06:18,254 --> 00:06:18,963 Have a nice day. 84 00:06:30,516 --> 00:06:32,184 Of course. 85 00:06:32,184 --> 00:06:34,020 Any further inquiries? 86 00:06:34,020 --> 00:06:37,023 No, thank you. 87 00:06:37,023 --> 00:06:39,358 Have a good day. 88 00:06:39,358 --> 00:06:41,068 Thank you. 89 00:06:41,485 --> 00:06:48,200 SIGN LANGUAGE CUSTOMER SERVICE 90 00:06:50,828 --> 00:06:52,955 Hello, ma'am. How may I assist you? 91 00:06:53,289 --> 00:06:55,958 Can I get the refund or not? 92 00:06:59,295 --> 00:07:01,339 I gotta use the stuff to know if it's working! 93 00:07:01,339 --> 00:07:03,382 How would I know otherwise? 94 00:07:06,177 --> 00:07:09,096 Who taught you to serve the client this way, bitch? 95 00:07:15,144 --> 00:07:17,980 You must not swear, ma'am. 96 00:07:17,980 --> 00:07:21,943 If you keep swearing, I'll hang up first. 97 00:07:51,597 --> 00:07:52,807 Hey, Choi So-Jung! 98 00:07:53,933 --> 00:07:55,726 Go change unless you want to die. 99 00:07:56,227 --> 00:07:57,186 Okay. 100 00:07:59,689 --> 00:08:02,191 But everyone's dressed like this! 101 00:08:02,900 --> 00:08:04,193 - Really? - Yes. 102 00:08:04,443 --> 00:08:06,862 Then go change unless you want to die. 103 00:08:08,656 --> 00:08:10,449 Please... Just once. 104 00:08:10,700 --> 00:08:12,952 I told you I've got a blind date today. 105 00:08:12,952 --> 00:08:14,996 You don't want your only sister to look pretty? 106 00:08:14,996 --> 00:08:18,457 You want me to come home crying rejected by a guy? 107 00:08:19,083 --> 00:08:20,876 - Of course not. - You don't, do you? 108 00:08:21,335 --> 00:08:22,795 - OK, then. - Yes? 109 00:08:23,671 --> 00:08:26,465 Go change unless you want to die. 110 00:08:28,009 --> 00:08:30,428 Jeez! So gross! 111 00:08:30,428 --> 00:08:32,972 - Watch your language! - Do you ever wash your feet? 112 00:08:38,185 --> 00:08:39,186 I'm going. 113 00:08:39,854 --> 00:08:41,147 Hey, Choi So-Jung! 114 00:08:41,981 --> 00:08:43,065 Stop right there. 115 00:08:43,816 --> 00:08:44,567 Inspection! 116 00:08:45,693 --> 00:08:46,986 I'm wearing pants, sir! 117 00:08:47,987 --> 00:08:49,864 They're too short, too. 118 00:08:50,948 --> 00:08:52,783 Look at yours! 119 00:08:52,992 --> 00:08:54,326 Those damn marine shorts! 120 00:08:55,661 --> 00:08:57,371 Come home by 9 PM sharp. 121 00:08:57,371 --> 00:08:58,581 No, I'm coming by midnight. 122 00:08:58,581 --> 00:09:00,416 Here you go again. 123 00:09:03,502 --> 00:09:04,628 Hey! 124 00:09:06,422 --> 00:09:10,092 Don't drag Mum and Dad into this! 125 00:09:10,092 --> 00:09:12,511 Mum, Dad, tell me what I should do 126 00:09:12,511 --> 00:09:17,349 when this little one acts so recklessly... 127 00:09:17,349 --> 00:09:19,810 Alright, won't be late. Satisfied? 128 00:09:21,187 --> 00:09:22,313 Stop! 129 00:09:22,313 --> 00:09:23,272 What now? 130 00:09:26,067 --> 00:09:27,109 What is this? 131 00:09:27,485 --> 00:09:30,279 Don't feel small to a boy. You buy him a meal. 132 00:09:31,072 --> 00:09:32,448 So, by what time? 133 00:09:32,448 --> 00:09:34,200 By 10 PM. No matter what. 134 00:09:34,200 --> 00:09:35,826 10? Okay. 135 00:09:35,826 --> 00:09:36,869 Midnight it is then! 136 00:09:38,913 --> 00:09:39,830 Hey! 137 00:09:42,249 --> 00:09:44,627 What a naughty one. 138 00:09:46,420 --> 00:09:49,048 Attention, everyone! Important announcement! 139 00:09:49,423 --> 00:09:52,343 Who's in for tonight's drink with clients? 140 00:09:52,343 --> 00:09:55,513 - Mum, let's go to Jeju Island, - Why Jeju Island? 141 00:10:01,435 --> 00:10:05,773 Well... to get some fresh air? 142 00:10:14,281 --> 00:10:16,659 Here he goes. 143 00:10:16,659 --> 00:10:18,119 Again? 144 00:10:19,578 --> 00:10:21,831 Why do we have to liven up the mood? 145 00:10:21,831 --> 00:10:24,125 - Right! - It's not like... 146 00:10:24,125 --> 00:10:26,877 Does it mean I'm a bar girl 147 00:10:27,211 --> 00:10:28,546 and Mr. Nam's a gigolo? 148 00:10:28,546 --> 00:10:30,673 But drinking with clients is not our job! 149 00:10:30,673 --> 00:10:33,259 - She's right! - Why do you keep taking us? 150 00:10:33,425 --> 00:10:36,137 If we lose our clients, who are you going to consult with? 151 00:10:36,137 --> 00:10:38,055 Who will pay your salary? 152 00:10:39,473 --> 00:10:41,809 You know the organisation... 153 00:10:41,809 --> 00:10:43,310 the company is.., 154 00:10:46,689 --> 00:10:48,023 What? 155 00:11:00,411 --> 00:11:01,912 Read it for me. 156 00:11:06,500 --> 00:11:07,918 'I'll go.' 157 00:11:08,544 --> 00:11:10,963 'I'm also an employee, so I can go,' 158 00:11:11,964 --> 00:11:16,594 'A reasonable person like you wouldn't discriminate me.' 159 00:11:24,894 --> 00:11:25,895 Fine. 160 00:11:28,772 --> 00:11:31,025 - You understand her, right? - Yes, ma'am. 161 00:11:45,247 --> 00:11:48,292 I have a nice body, you know. 162 00:11:48,292 --> 00:11:51,086 Hey, what do you think her charm is? 163 00:11:51,086 --> 00:11:53,088 In fact, she's my kind of girl. 164 00:11:53,672 --> 00:11:56,800 I think it's her figure... 165 00:12:11,982 --> 00:12:13,776 Isn't it a bit too much? 166 00:12:14,109 --> 00:12:16,362 Shut up. Don't spoil the mood. 167 00:12:16,695 --> 00:12:18,447 She can't hear anyway, 168 00:12:20,532 --> 00:12:21,617 Pour me a drink, 169 00:12:25,079 --> 00:12:27,414 I'll grind your face. 170 00:12:27,873 --> 00:12:29,625 Oh, sucking up! 171 00:12:32,169 --> 00:12:36,423 Hey, you should wash your eyeballs. 172 00:12:36,423 --> 00:12:38,384 Oh, bomb drinks! 173 00:12:39,009 --> 00:12:41,220 I said you look ugly! Guess you don't get it. 174 00:12:41,220 --> 00:12:42,513 Wanna get trashed? 175 00:12:42,513 --> 00:12:44,139 Great! Pour her some drink! 176 00:12:44,265 --> 00:12:45,474 Sir. 177 00:12:46,392 --> 00:12:50,187 Shall I put you in the coffin and close the lid? 178 00:12:50,437 --> 00:12:51,855 She's swearing, right? 179 00:12:51,897 --> 00:12:53,148 Let me just bury you! 180 00:12:53,148 --> 00:12:54,400 No way. 181 00:12:55,276 --> 00:12:57,319 Never. 182 00:12:57,319 --> 00:13:00,114 It's the K-heart. She loves you. 183 00:13:00,322 --> 00:13:01,949 She says, enjoy your meal. 184 00:13:04,743 --> 00:13:08,622 My ladies are working hard, 185 00:13:10,207 --> 00:13:11,208 Here. 186 00:13:12,042 --> 00:13:14,753 Great job this month, too! 187 00:13:15,004 --> 00:13:16,338 For you. 188 00:13:16,964 --> 00:13:20,050 I marked the numbers on the envelopes, 189 00:13:20,759 --> 00:13:22,261 check if they're correct. 190 00:13:22,261 --> 00:13:24,722 - Don't lay it on me later. - Don't worry. 191 00:13:25,764 --> 00:13:29,476 You've done so much! You doubled me! 192 00:13:30,019 --> 00:13:31,395 No, tripled! 193 00:13:32,771 --> 00:13:34,231 What'd you spend it all on? 194 00:13:40,404 --> 00:13:43,449 You're going to Jeju Island? 195 00:13:43,907 --> 00:13:46,368 My daughter asked me to go. 196 00:13:47,494 --> 00:13:49,913 - She's going with her daughter. - I understand her, too. 197 00:13:50,622 --> 00:13:52,458 Look at her smile. 198 00:13:52,916 --> 00:13:54,376 Guess she's so happy, 199 00:14:00,716 --> 00:14:01,925 Gosh. 200 00:14:06,055 --> 00:14:09,600 She doesn't bother to reply after reading my texts. 201 00:14:09,600 --> 00:14:11,226 What does she take me for? 202 00:14:11,560 --> 00:14:14,688 Forget it, You said she went on a blind date. 203 00:14:16,899 --> 00:14:21,362 The two must be... You know. 204 00:14:22,363 --> 00:14:23,364 Know what? 205 00:14:24,740 --> 00:14:25,741 Each other... 206 00:14:26,283 --> 00:14:28,035 What do they do to each other? 207 00:14:28,160 --> 00:14:29,370 Tell me, bastard! 208 00:14:31,330 --> 00:14:33,832 You really are a virgin. 209 00:14:34,249 --> 00:14:35,542 Damn it. 210 00:14:35,667 --> 00:14:38,003 What do you think they would do? 211 00:14:39,296 --> 00:14:40,297 Take care. 212 00:15:41,024 --> 00:15:41,775 Don't come! 213 00:15:42,609 --> 00:15:43,569 Don't! Stop there! 214 00:15:45,654 --> 00:15:46,196 Stop! 215 00:16:00,002 --> 00:16:01,170 Are you alright? 216 00:16:01,170 --> 00:16:03,505 I'm fine. 217 00:16:04,298 --> 00:16:06,800 Should've been careful! No need to rush! 218 00:16:06,800 --> 00:16:09,553 You should always watch out. What if you had an accident! 219 00:16:10,888 --> 00:16:12,931 When are we going to Jeju? 220 00:16:12,931 --> 00:16:15,517 Let's go soon. I got paid. 221 00:16:15,517 --> 00:16:16,477 What? No way. 222 00:16:16,477 --> 00:16:18,854 I asked you to go so I'll pay for the trip. 223 00:16:18,854 --> 00:16:20,939 Can't hear you! 224 00:16:20,939 --> 00:16:24,943 I'll pay no matter what! I'm rich! 225 00:16:32,159 --> 00:16:35,496 That's why you ran? To show me this? 226 00:16:37,247 --> 00:16:38,957 REDEVELOPMENT CONFIRMED SOON TO TEAR-DOWN 227 00:16:38,957 --> 00:16:40,042 So-Jung, 228 00:16:40,042 --> 00:16:42,794 come out and report how the date went. 229 00:16:44,296 --> 00:16:45,297 Sleeping? 230 00:16:45,756 --> 00:16:46,715 So-Jung? 231 00:17:09,821 --> 00:17:11,073 You little prick. 232 00:17:32,678 --> 00:17:34,930 I'll go park. 233 00:17:34,930 --> 00:17:36,557 Wait there. 234 00:17:39,560 --> 00:17:41,687 Anything you want to eat? 235 00:17:42,396 --> 00:17:44,523 I'm full. I mean it. 236 00:17:44,523 --> 00:17:47,025 Don't buy too much. 237 00:18:59,806 --> 00:19:01,975 I'm passing the supermarket, 238 00:19:02,517 --> 00:19:04,269 Supermarket! Are you deaf now? 239 00:19:04,770 --> 00:19:07,397 Yes, I told you I'm almost home. 240 00:19:10,692 --> 00:19:12,235 Report? 241 00:19:12,527 --> 00:19:13,654 Report what? 242 00:19:14,821 --> 00:19:16,823 You don't believe your sister? 243 00:19:16,823 --> 00:19:19,451 - Damn it. - What kind of brother are you? 244 00:19:20,994 --> 00:19:24,331 Of course! He's not a man if he doesn't like me. 245 00:19:26,124 --> 00:19:28,210 Don't start! 246 00:19:41,932 --> 00:19:44,226 I told you I'm almost home! 247 00:20:49,875 --> 00:20:52,627 MUM: What is it? Why you not coming? 248 00:20:52,627 --> 00:20:56,214 Unbelievable. Why isn't she home yet? 249 00:20:56,214 --> 00:20:58,216 Little Brat 250 00:21:06,433 --> 00:21:07,517 Hey! 251 00:21:07,809 --> 00:21:12,314 The call is directed to voicemail. Please leave a message after the beep. 252 00:21:12,314 --> 00:21:13,940 Is she nuts or what? 253 00:22:01,446 --> 00:22:04,074 Oh, I'm sorry, ma'am. 254 00:22:04,074 --> 00:22:05,367 Thank god it's not broken. 255 00:22:05,367 --> 00:22:06,910 I'm so sorry to scare you. 256 00:22:06,910 --> 00:22:08,495 Really sorry. 257 00:22:09,788 --> 00:22:13,750 Have you seen a girl around here? 258 00:22:17,921 --> 00:22:19,130 I'm sorry. 259 00:22:19,548 --> 00:22:20,674 So long. 260 00:22:21,716 --> 00:22:23,969 Where the hell is she? 261 00:23:14,352 --> 00:23:16,438 You're dead if you touch it. 262 00:23:25,280 --> 00:23:28,491 Please... help me. 263 00:24:01,775 --> 00:24:02,567 Fuck! 264 00:24:33,723 --> 00:24:36,434 Save... me. 265 00:24:48,321 --> 00:24:50,615 Here... in my stomach... 266 00:24:50,615 --> 00:24:52,117 it's too cold. 267 00:24:57,288 --> 00:24:57,956 I... 268 00:25:00,417 --> 00:25:02,961 will... b... rin... g some... one. 269 00:25:05,422 --> 00:25:06,381 You bitch! 270 00:25:07,340 --> 00:25:08,466 Hey! 271 00:25:08,967 --> 00:25:11,553 Look. She's dying because of you! 272 00:25:11,553 --> 00:25:13,388 Because of you, bitch! 273 00:25:14,472 --> 00:25:16,307 Don't move. I said don't move! 274 00:25:19,769 --> 00:25:20,729 Fuck! 275 00:27:42,620 --> 00:27:43,830 Come here! 276 00:27:44,372 --> 00:27:45,498 Fuck! 277 00:28:18,364 --> 00:28:21,534 I'll be there with my car. Don't go anywhere. 278 00:28:21,743 --> 00:28:23,286 What is it? 279 00:28:54,150 --> 00:28:56,861 So your ears are clogged, not your mouth. 280 00:29:01,449 --> 00:29:03,368 MUM: What is it? Hurry. 281 00:29:03,368 --> 00:29:05,078 Your mum's waiting for you. 282 00:29:06,162 --> 00:29:06,996 Let's go. 283 00:29:20,593 --> 00:29:23,012 So annoying. 284 00:29:23,930 --> 00:29:25,390 I told you to go. 285 00:29:26,349 --> 00:29:28,685 Start the car if you don't want to fucking die! 286 00:29:31,271 --> 00:29:34,649 What the hell! What are you trying to do, bitch! 287 00:29:34,732 --> 00:29:36,651 Stop the car! 288 00:29:40,947 --> 00:29:43,074 You come right here! 289 00:29:43,658 --> 00:29:46,244 You bitch. 290 00:30:43,343 --> 00:30:46,429 This is patrol division, How can I help you? 291 00:30:46,804 --> 00:30:49,182 Hello? Can you hear me? 292 00:30:49,432 --> 00:30:51,142 Ma'am, can you hear us? 293 00:30:51,142 --> 00:30:53,478 We're watching, Speak up. 294 00:31:12,121 --> 00:31:14,123 Hello? Hello? 295 00:31:14,832 --> 00:31:17,794 We're watching, Just talk to us. 296 00:31:19,003 --> 00:31:20,838 Let's go to the police station. 297 00:31:23,091 --> 00:31:24,717 Can you hear me? 298 00:31:28,679 --> 00:31:32,475 Hello, can you hear me? Gentleman in suit? 299 00:31:32,475 --> 00:31:34,977 Hello? 300 00:31:35,853 --> 00:31:36,729 Hello? 301 00:31:37,313 --> 00:31:39,232 Excuse me. Can I ask you something? 302 00:31:39,982 --> 00:31:42,485 I'm looking for my sister. 303 00:31:42,485 --> 00:31:45,113 Hey, it's not working again! Do something! 304 00:31:45,113 --> 00:31:46,989 Mum, give me your phone. 305 00:31:46,989 --> 00:31:50,243 Stay there, We'll take care of it. 306 00:31:52,662 --> 00:31:54,330 YOUR SISTER? 307 00:31:54,664 --> 00:31:55,832 Yes! 308 00:31:58,084 --> 00:32:00,962 You cannot speak? 309 00:32:07,051 --> 00:32:08,594 Oh, I see. 310 00:32:08,845 --> 00:32:13,391 I was to meet my sister nearby but suddenly I cannot reach her. 311 00:32:13,683 --> 00:32:16,394 She is this tall... 312 00:32:17,478 --> 00:32:20,356 wearing a yellow shirt and white heels. 313 00:32:25,528 --> 00:32:27,280 You've seen her, right? 314 00:32:35,788 --> 00:32:37,748 SEEN ANY STRANGE MEN? 315 00:32:42,753 --> 00:32:47,592 I saw a man wearing a cap and a mask running... 316 00:32:56,267 --> 00:32:57,518 That way. 317 00:32:58,769 --> 00:33:00,771 What is it? 318 00:33:04,817 --> 00:33:08,070 IF SHE'S YOUR SISTER, SHE COULD BE HURT. 319 00:33:09,280 --> 00:33:10,281 Hurt? 320 00:33:12,617 --> 00:33:13,659 Where is it? 321 00:33:13,826 --> 00:33:15,161 Where is my sister? 322 00:33:19,499 --> 00:33:21,501 Where is she? Tell me! 323 00:33:21,792 --> 00:33:24,712 Come with me, please. 324 00:33:28,716 --> 00:33:30,301 Don't go, 325 00:33:31,177 --> 00:33:34,555 But she must've bled a lot. 326 00:33:35,848 --> 00:33:38,726 Then I'll go with you. 327 00:33:38,726 --> 00:33:40,353 With me? 328 00:33:43,898 --> 00:33:45,733 Thank you. 329 00:34:19,308 --> 00:34:21,644 Fuck, I was so close. 330 00:34:26,649 --> 00:34:29,193 Now, we don't have to worry. 331 00:34:29,193 --> 00:34:31,195 I hope she's fine. 332 00:34:44,375 --> 00:34:46,127 Nothing but a bike and the trash. 333 00:34:46,544 --> 00:34:48,212 Are you sure about the location? 334 00:34:51,674 --> 00:34:53,009 IT'S HERE. SHE WAS HERE. 335 00:34:53,009 --> 00:34:54,635 No trace at all. 336 00:34:54,635 --> 00:34:56,762 Any chance you're confused? 337 00:35:01,267 --> 00:35:02,893 - CC... - What? 338 00:35:02,893 --> 00:35:04,812 CC...T 339 00:35:10,443 --> 00:35:12,737 See? I told you! 340 00:35:13,279 --> 00:35:14,655 How about other angles? 341 00:35:14,655 --> 00:35:18,200 Kids fucking turn the cameras whenever they smoke! 342 00:35:18,743 --> 00:35:21,454 Please take a second look just in case. 343 00:35:21,454 --> 00:35:25,374 Just check her blood alcohol level, 344 00:35:27,918 --> 00:35:29,503 It's yours, right? 345 00:35:29,670 --> 00:35:31,088 What is this? 346 00:35:31,839 --> 00:35:33,257 Ask her. 347 00:35:33,257 --> 00:35:36,010 She threw this away on the ground. 348 00:35:37,094 --> 00:35:38,179 Is it yours? 349 00:35:40,306 --> 00:35:46,228 I w... as ru... nnin'... 350 00:35:46,228 --> 00:35:48,606 I cannot understand. 351 00:35:48,856 --> 00:35:51,400 Ru... nnin... 352 00:35:51,984 --> 00:35:54,362 I'll join you soon. Please wait down there. 353 00:35:54,362 --> 00:35:56,530 Take your time. 354 00:36:09,627 --> 00:36:10,711 I'm going crazy. 355 00:36:10,711 --> 00:36:12,505 I'm not lying. You believe me, don't you? 356 00:36:17,760 --> 00:36:27,645 Have you noticed this man keeps glancing at us? 357 00:36:40,324 --> 00:36:44,161 It's because he doesn't understand us. 358 00:36:44,161 --> 00:36:47,081 You know his sister is involved. 359 00:36:48,165 --> 00:36:52,461 He was devastated moments ago, 360 00:36:52,461 --> 00:36:55,339 but he's so calm now. 361 00:36:58,384 --> 00:37:01,429 She is not my sister. 362 00:37:13,190 --> 00:37:18,154 N-O-T M-Y S-I-S-T-E-R. 363 00:37:36,964 --> 00:37:40,009 Just got her message. Must've missed each other. 364 00:37:42,344 --> 00:37:44,680 He found her. 365 00:37:47,808 --> 00:37:50,561 Yes, I'm relieved now. 366 00:38:00,070 --> 00:38:04,950 Yellow blouse, denim shorts. 367 00:38:05,951 --> 00:38:08,788 White heels. 368 00:38:09,830 --> 00:38:14,126 Then where is she now? 369 00:38:17,338 --> 00:38:18,756 You don't know? 370 00:38:21,258 --> 00:38:25,346 And the man was wearing a cap and a mask? 371 00:38:25,721 --> 00:38:28,474 Then you didn't see his face? 372 00:38:29,558 --> 00:38:31,018 Gosh, 373 00:38:32,144 --> 00:38:34,855 Anything else you remember? 374 00:38:35,272 --> 00:38:37,691 How tall or... how big he was... 375 00:38:38,192 --> 00:38:40,069 I can answer that. 376 00:38:40,528 --> 00:38:43,405 He was about 170 cm tall and very slender... 377 00:38:43,405 --> 00:38:47,868 Sir, I'll get your statement later. Please wait. 378 00:38:48,244 --> 00:38:51,539 You're not supposed to interrupt others' statements. 379 00:38:52,373 --> 00:38:53,499 Yes, I'm sorry. 380 00:38:55,876 --> 00:38:56,585 Hey! 381 00:38:57,670 --> 00:39:01,757 Who do you think you are, interrupting like that? 382 00:39:02,550 --> 00:39:05,261 Mr. Cop will take care of everything. 383 00:39:08,389 --> 00:39:11,308 - Ruthless prick. - Sir. 384 00:39:11,308 --> 00:39:12,977 Don't pick a fight. Stay still! 385 00:39:12,977 --> 00:39:14,937 You think you're so smart? 386 00:39:14,937 --> 00:39:15,771 Sir. 387 00:39:17,898 --> 00:39:19,567 I heard you, so stop. 388 00:39:19,775 --> 00:39:23,737 How dare you stare like that when the elderly talks? 389 00:39:23,737 --> 00:39:25,114 Please, sir, 390 00:39:25,114 --> 00:39:27,783 Did your parents raise you this way? 391 00:39:27,783 --> 00:39:29,743 - Sir! - Bastard. 392 00:39:29,910 --> 00:39:31,495 Just go home if you sobered up, 393 00:39:31,495 --> 00:39:33,122 I feel sorry for your parents,,, 394 00:39:33,122 --> 00:39:35,624 We won't let you in if you behave like this. 395 00:39:41,505 --> 00:39:43,215 Behave, moron. 396 00:39:48,846 --> 00:39:51,515 I've got no parents, you fucker. 397 00:39:58,230 --> 00:39:59,356 What did you just say? 398 00:39:59,356 --> 00:40:00,858 - Pardon? - You called me fucker? 399 00:40:00,858 --> 00:40:02,067 Please! 400 00:40:02,443 --> 00:40:03,861 Say it again! 401 00:40:03,861 --> 00:40:05,654 Please check if everything's correct. 402 00:40:05,654 --> 00:40:07,948 Don't pick a fight on a random person! 403 00:40:07,948 --> 00:40:09,450 - You called me fucker? - Please! 404 00:40:09,450 --> 00:40:11,744 - He cursed at me. - What did I say? 405 00:40:11,994 --> 00:40:13,579 He called me a fucker! 406 00:40:13,579 --> 00:40:15,539 - I didn't call you that, - You did! 407 00:40:15,539 --> 00:40:17,333 Say it again! 408 00:40:17,791 --> 00:40:19,960 - Say it again! - Cut it out. 409 00:40:19,960 --> 00:40:21,253 Give it to me. That's mine. 410 00:40:21,253 --> 00:40:22,713 - That little fucker has no respect, - Please stop, 411 00:40:22,713 --> 00:40:24,048 Get off me! 412 00:40:25,007 --> 00:40:26,967 - Please, sir! - You come here! 413 00:40:26,967 --> 00:40:27,593 So sorry. 414 00:40:27,593 --> 00:40:28,761 Just go home! 415 00:40:28,761 --> 00:40:31,639 You're dead! 416 00:40:55,496 --> 00:40:57,081 May I take a look? 417 00:41:00,084 --> 00:41:01,126 At that. 418 00:41:09,969 --> 00:41:11,095 NAME: KIM KYUNG-MI 419 00:41:11,095 --> 00:41:12,888 ADDRESS: #13, SANGWOL-RO 102, NAMYOUNG-GU, SEOUL 420 00:41:17,101 --> 00:41:19,895 It's really weird. 421 00:41:20,771 --> 00:41:22,147 What? 422 00:41:22,898 --> 00:41:27,861 He had a black mobile earlier. 423 00:41:29,947 --> 00:41:31,323 And? 424 00:41:32,116 --> 00:41:36,328 His mobile I just saw is white. 425 00:41:36,745 --> 00:41:37,871 White? 426 00:41:38,163 --> 00:41:47,047 And the wallpaper was a girl's photo. 427 00:41:51,760 --> 00:41:54,013 Fuck, you saw too much. 428 00:41:57,766 --> 00:41:59,768 What have you two been talking about? 429 00:42:07,359 --> 00:42:09,486 NOTHING. 430 00:42:09,987 --> 00:42:11,905 So what is that nothing? 431 00:42:13,866 --> 00:42:15,075 What is it? 432 00:42:16,493 --> 00:42:17,745 Stop it, Mum. 433 00:42:17,745 --> 00:42:19,788 He seems offended. 434 00:42:26,378 --> 00:42:28,797 Tell me what you two are talking about! 435 00:42:44,063 --> 00:42:46,106 Tell me! What did you say? 436 00:42:51,653 --> 00:42:54,823 Fuck, I sure did put it here, Where is it? 437 00:43:13,092 --> 00:43:15,803 We were on the phone but now I can't reach her. 438 00:43:15,803 --> 00:43:17,930 She's gone missing, I tell you! 439 00:43:17,930 --> 00:43:21,100 You can't call it missing for a couple of missed calls. 440 00:43:21,100 --> 00:43:23,393 It's not a couple, I called a hundred times! 441 00:43:23,393 --> 00:43:24,478 Okay, I hear you. 442 00:43:26,063 --> 00:43:28,524 Are you done checking? 443 00:43:30,901 --> 00:43:33,654 Think about it, officer. 444 00:43:34,822 --> 00:43:36,824 She said 445 00:43:36,824 --> 00:43:39,701 she was in the neighbourhood, 446 00:43:40,160 --> 00:43:42,704 then suddenly she's out of touch. Do you think it makes sense? 447 00:43:42,704 --> 00:43:45,290 The neighbourhood? When was that? 448 00:43:46,291 --> 00:43:47,668 About 10 PM. 449 00:43:48,669 --> 00:43:49,670 10 PM? 450 00:43:50,170 --> 00:43:54,049 - What was she wearing? - A yellow blouse and... 451 00:43:54,675 --> 00:43:56,844 for her blind date... 452 00:43:57,010 --> 00:43:58,554 she wore white heels, 453 00:43:58,554 --> 00:43:59,596 White heels? 454 00:44:00,597 --> 00:44:03,183 - You've got her picture? - Yes, hold on. 455 00:44:04,017 --> 00:44:04,893 Here... 456 00:44:05,144 --> 00:44:07,312 Show it to the folks here. 457 00:44:08,105 --> 00:44:08,897 What? 458 00:44:08,897 --> 00:44:11,900 We were working on the report for a similar case, so show it to them! 459 00:44:11,900 --> 00:44:13,569 I see, okay! 460 00:44:14,153 --> 00:44:18,282 Excuse me sir, have you seen this girl? 461 00:44:18,615 --> 00:44:21,618 - No, I haven't. - I see, thank you. 462 00:44:22,494 --> 00:44:25,789 Ma'am, have you seen this girl... 463 00:44:28,917 --> 00:44:30,794 Oh, it was you... 464 00:44:31,170 --> 00:44:33,589 Sorry. 465 00:44:35,299 --> 00:44:37,259 Excuse me, miss. 466 00:44:37,634 --> 00:44:39,595 Have you seen this girl? 467 00:44:42,890 --> 00:44:45,350 You've seen my sister? Talk to me! 468 00:44:45,601 --> 00:44:48,145 She can't hear, so read this. 469 00:44:48,812 --> 00:44:49,646 Is she the one? 470 00:44:49,646 --> 00:44:50,564 Yes. 471 00:44:50,939 --> 00:44:53,066 Yes? Does this mean yes? 472 00:44:53,066 --> 00:44:54,109 It's his sister... 473 00:44:54,109 --> 00:44:57,613 - You son of a bitch! - Sir, please! 474 00:44:57,905 --> 00:45:01,909 - You fucking prick... - Stop, sir. 475 00:45:03,285 --> 00:45:05,662 - Please go home, sir. - I'm choking. 476 00:45:18,300 --> 00:45:19,968 Shut your mouth. 477 00:45:20,260 --> 00:45:21,887 Or your girl is dead. 478 00:45:28,936 --> 00:45:32,648 Where... where is this? 479 00:45:38,487 --> 00:45:39,613 She's gone? 480 00:45:42,449 --> 00:45:43,700 Miss... 481 00:45:45,285 --> 00:45:48,830 Did you see the fucker who hurt my sister? 482 00:45:50,540 --> 00:45:52,709 Did you see his face? 483 00:45:54,962 --> 00:45:56,171 Mask. 484 00:45:56,380 --> 00:45:58,048 He wore a cap? 485 00:45:58,048 --> 00:45:59,049 Open it, 486 00:45:59,341 --> 00:46:00,676 So you didn't see? 487 00:46:02,177 --> 00:46:03,553 His face? 488 00:46:04,221 --> 00:46:05,973 You should've seen it. 489 00:46:05,973 --> 00:46:08,892 Right, what did he wear? 490 00:46:09,893 --> 00:46:11,979 Red? Are you sure? 491 00:46:12,187 --> 00:46:13,605 Anything else? 492 00:46:22,739 --> 00:46:23,699 What the hell? 493 00:46:23,699 --> 00:46:25,826 I was having so much fun. 494 00:46:26,285 --> 00:46:28,370 That's me, the fucker who stabbed your sister. 495 00:46:28,370 --> 00:46:29,371 What? 496 00:46:31,832 --> 00:46:33,750 You messed up with a wrong person. 497 00:46:52,894 --> 00:46:55,772 What does he take this place for? An elderly lounge? 498 00:46:56,356 --> 00:46:58,942 - What is it? - Why are they still here? 499 00:47:06,658 --> 00:47:07,659 Say it! 500 00:47:08,076 --> 00:47:09,619 Where's my sister? 501 00:47:11,455 --> 00:47:13,457 Tell me right now, bastard! 502 00:47:21,048 --> 00:47:22,382 Don't kill me. 503 00:47:23,633 --> 00:47:26,386 - Please don't. - What? 504 00:47:27,054 --> 00:47:28,680 My brother is... 505 00:47:29,431 --> 00:47:31,808 a really tough man. 506 00:47:33,268 --> 00:47:35,562 So please let me go. 507 00:47:37,606 --> 00:47:39,524 So, I said to your sister. 508 00:47:39,983 --> 00:47:41,985 "If your brother meets me, 509 00:47:42,611 --> 00:47:44,821 I will kill him, too!" 510 00:48:15,185 --> 00:48:16,186 Tell me! 511 00:48:16,520 --> 00:48:19,606 Where is my sister? Where is she? 512 00:48:24,111 --> 00:48:25,320 Don't get worked up. 513 00:48:25,946 --> 00:48:27,697 It will only make her die sooner. 514 00:48:28,073 --> 00:48:32,160 What is it? I said you don't have to worry. 515 00:48:33,078 --> 00:48:33,995 Sir! 516 00:48:35,122 --> 00:48:36,873 Mister, put that knife down. 517 00:48:36,873 --> 00:48:38,458 Please help me! 518 00:48:38,458 --> 00:48:41,962 Help me, please. I'm so scared. 519 00:48:42,712 --> 00:48:44,172 Sir, you must not do this! 520 00:48:44,172 --> 00:48:45,757 This bastard knows where my sister is. 521 00:48:45,757 --> 00:48:47,384 He is a witness, witness! 522 00:48:47,384 --> 00:48:49,970 No, he is that bastard! 523 00:48:49,970 --> 00:48:51,888 I understand you are worried about your sister. 524 00:48:51,888 --> 00:48:53,223 But you shouldn't do this. 525 00:48:53,223 --> 00:48:56,101 No! He is that son of a bitch! 526 00:48:56,101 --> 00:48:57,894 Please help me! 527 00:48:59,354 --> 00:49:03,400 I can hardly breathe. 528 00:49:03,900 --> 00:49:05,402 You fucking bastard! 529 00:49:17,914 --> 00:49:19,249 Are you alright? 530 00:49:21,543 --> 00:49:22,669 What's all this about? 531 00:49:22,669 --> 00:49:23,879 What happened? 532 00:49:24,129 --> 00:49:27,674 Those ladies... since they can't talk, 533 00:49:27,924 --> 00:49:32,053 he asked me where his sister is, then suddenly lost his temper 534 00:49:32,179 --> 00:49:35,182 and took out that knife and threatened me. 535 00:49:35,182 --> 00:49:37,476 That man is a real dangerous one. 536 00:49:38,643 --> 00:49:40,103 No, no! 537 00:49:43,064 --> 00:49:44,566 My... my sister. 538 00:49:51,072 --> 00:49:52,699 My sister... 539 00:49:57,954 --> 00:50:00,415 I told you not to get worked up. 540 00:50:16,139 --> 00:50:17,057 Sir. 541 00:50:17,807 --> 00:50:19,476 Are you sure you're okay? 542 00:50:19,976 --> 00:50:21,102 Yes, I am. 543 00:50:21,811 --> 00:50:23,522 I just feel a little dizzy. 544 00:50:26,983 --> 00:50:29,903 What is going on? 545 00:50:30,862 --> 00:50:32,906 I don't know. 546 00:50:35,492 --> 00:50:38,537 Sorry about that. You were just being nice. 547 00:50:38,703 --> 00:50:41,081 He must be worried about his sister. 548 00:50:41,915 --> 00:50:44,918 I understand. Let's not make a big deal of it. 549 00:50:44,918 --> 00:50:48,171 Would it be alright, sir? Thank you so much. 550 00:50:49,172 --> 00:50:52,842 It's okay, he is not hurt. You can be assured, 551 00:50:54,803 --> 00:50:57,264 He's fine, really, No need to worry, 552 00:50:59,474 --> 00:51:00,267 Sir! 553 00:51:02,936 --> 00:51:04,229 Please take care. 554 00:51:06,273 --> 00:51:07,357 Good night. 555 00:51:11,403 --> 00:51:13,113 Yes, he's alright. 556 00:51:23,999 --> 00:51:27,794 I've just told you we checked everything! 557 00:51:28,169 --> 00:51:30,797 Please, I ask you. Alright. 558 00:51:40,265 --> 00:51:41,683 We are so sorry. 559 00:51:42,183 --> 00:51:43,893 Only if you had told us... 560 00:51:43,893 --> 00:51:47,314 I kept telling you that bastard is the one! 561 00:51:47,314 --> 00:51:49,733 Yes, you did but... 562 00:51:50,275 --> 00:51:54,321 how could we believe you when you're swaying a knife? 563 00:51:54,321 --> 00:51:56,573 Find my sister right now! 564 00:51:57,032 --> 00:52:00,285 We contacted all the ERs nearby 565 00:52:00,285 --> 00:52:02,829 - so please be patient... - You kidding me? 566 00:52:10,545 --> 00:52:12,881 Kim Kyung-mi's address, 567 00:52:14,215 --> 00:52:17,469 Sangwol-ro... 568 00:52:17,469 --> 00:52:19,721 #13, SANGWOL-RO 102 569 00:52:30,482 --> 00:52:35,945 Missing person's description, female, 163 cm tall, yellow blouse,,. 570 00:52:35,945 --> 00:52:37,739 We'll patrol, so don't worry. 571 00:52:37,739 --> 00:52:42,452 Repeat, Description of missing person... 572 00:52:44,537 --> 00:52:46,206 Your mum is saying... 573 00:52:46,623 --> 00:52:50,251 163 cm tall, yellow blouse and white heels. 574 00:52:50,418 --> 00:52:54,589 Other stations are also on alert, so you don't have to worry, 575 00:52:55,131 --> 00:52:56,716 Can we just go? 576 00:53:25,745 --> 00:53:27,163 Have some tea. 577 00:53:30,458 --> 00:53:32,293 That girl should be alright, right? 578 00:53:32,293 --> 00:53:34,170 She should be. 579 00:53:49,144 --> 00:53:52,856 THE LIGHT GOES ON AT THE DETECTION OF SOUND. 580 00:54:35,774 --> 00:54:37,233 Who is it at this hour? 581 00:54:44,491 --> 00:54:45,492 Don't. 582 00:54:46,034 --> 00:54:48,536 It's alright, stay behind me. 583 00:55:28,868 --> 00:55:32,664 Why take so long when you were inside? 584 00:55:33,373 --> 00:55:34,999 Why didn't you answer my calls? 585 00:55:35,291 --> 00:55:37,752 What brought you at this hour? 586 00:55:38,253 --> 00:55:40,755 What? I told you I'd come to collect the stuff. 587 00:55:40,755 --> 00:55:43,508 I can't be here forever. Just hurry. 588 00:55:50,765 --> 00:55:54,185 What is it with you today, sis? 589 00:55:54,561 --> 00:55:56,271 Kyung-mi, get inside! 590 00:55:59,899 --> 00:56:02,569 Hey, when are you moving out? 591 00:56:02,735 --> 00:56:07,115 The neighbourhood feels scary with people moving out. 592 00:56:47,030 --> 00:56:48,031 Dad! 593 00:56:50,158 --> 00:56:51,743 Where is Mum going? 594 00:59:36,240 --> 00:59:38,326 CHOI JONG-TAK, MANAGER SECURITY SERVICE 595 00:59:43,623 --> 00:59:48,086 I'm sorry about your sister.., 596 00:59:51,130 --> 00:59:55,343 I hope you will find her... 597 01:00:07,647 --> 01:00:09,649 You're not to worry about others. 598 01:00:12,401 --> 01:00:14,946 I told you not to touch that shoe, 599 01:00:18,783 --> 01:00:20,159 What can you do now? 600 01:00:21,452 --> 01:00:23,329 You can't hear me 601 01:00:24,664 --> 01:00:25,957 and the alarm is off, 602 01:00:27,375 --> 01:00:28,918 You've got no choice 603 01:00:29,585 --> 01:00:30,586 but to die. 604 01:00:40,054 --> 01:00:41,139 Still alive? 605 01:00:58,739 --> 01:01:00,616 Please help, 606 01:01:05,288 --> 01:01:06,372 So-Jung! 607 01:01:12,503 --> 01:01:15,173 Please help. That man is in my house. 608 01:01:34,233 --> 01:01:38,654 Mum, don't come home. He is in the house. 609 01:01:48,122 --> 01:01:51,500 What are you talking about? Why is the door open? 610 01:02:11,312 --> 01:02:12,396 Kyung-mi. 611 01:02:13,648 --> 01:02:15,024 Someone 612 01:02:15,024 --> 01:02:16,234 is here, 613 01:02:37,255 --> 01:02:38,339 Is here, 614 01:02:38,339 --> 01:02:39,465 Someone 615 01:02:39,465 --> 01:02:40,424 Kyung-mi. 616 01:02:40,424 --> 01:02:42,969 What are you talking about? Why is the door open? 617 01:02:42,969 --> 01:02:45,179 Mum, don't come home. He is in the house. 618 01:02:45,179 --> 01:02:48,224 Why haven't you come? Shall I go? 619 01:02:58,192 --> 01:02:59,193 Come here. 620 01:02:59,735 --> 01:03:01,237 It's alright, come on. 621 01:03:11,664 --> 01:03:12,832 Damn it! 622 01:03:17,086 --> 01:03:19,505 Open the door, Open it! 623 01:03:19,505 --> 01:03:20,756 My sweet girl. 624 01:03:22,758 --> 01:03:23,884 Don't make Mum mad. 625 01:03:23,884 --> 01:03:24,844 Open the door, Open! 626 01:03:24,844 --> 01:03:26,012 Right now! Right now! 627 01:03:26,012 --> 01:03:27,263 Now. 628 01:03:43,988 --> 01:03:45,072 So-Jung... 629 01:04:36,832 --> 01:04:38,459 What are you doing there? 630 01:04:40,419 --> 01:04:41,837 Come to Mummy. 631 01:04:57,311 --> 01:04:59,313 Where do you think you're going? 632 01:05:11,659 --> 01:05:13,661 Fuck! Let go of me! 633 01:05:16,330 --> 01:05:17,498 Let go of me! 634 01:05:23,462 --> 01:05:24,463 Fuck... 635 01:05:28,717 --> 01:05:29,969 Fucking... 636 01:05:52,867 --> 01:05:54,702 Stop right there, you son of a bitch! 637 01:06:03,919 --> 01:06:06,005 Fuck! 638 01:06:51,926 --> 01:06:53,552 Hey! 639 01:07:14,990 --> 01:07:16,242 Pathetic bitch. 640 01:07:22,081 --> 01:07:24,375 You son of a bitch, stop right there! 641 01:07:57,950 --> 01:07:59,577 You've gone crazy. 642 01:08:02,454 --> 01:08:03,163 Come here. 643 01:08:06,041 --> 01:08:07,167 You! 644 01:08:08,127 --> 01:08:10,129 Stay right there! 645 01:08:10,337 --> 01:08:11,714 I'll kill you. 646 01:08:12,923 --> 01:08:14,508 You bastard,., 647 01:08:20,306 --> 01:08:22,600 - Impressive. - I know. 648 01:08:24,602 --> 01:08:26,478 You need to get beaten first. 649 01:08:27,980 --> 01:08:30,524 Crazy bastard, what are you doing? 650 01:08:34,445 --> 01:08:37,698 You crack head, put that thing down. 651 01:08:45,289 --> 01:08:46,707 Why? To hit me again? 652 01:08:47,708 --> 01:08:50,461 - Don't. I hate being beaten. - What did you say? 653 01:08:51,003 --> 01:08:52,379 I'd rather die. 654 01:08:52,379 --> 01:08:53,380 Shit. 655 01:08:55,549 --> 01:08:57,509 Where is my sister? 656 01:08:57,509 --> 01:08:59,678 Tell me! You son of a bitch! 657 01:09:01,472 --> 01:09:05,934 So you came not for her but for your sister. 658 01:09:06,685 --> 01:09:07,603 What? 659 01:09:08,354 --> 01:09:10,356 You're a bastard, too. 660 01:09:23,035 --> 01:09:25,829 Then I will keep her. You go to your sister. 661 01:09:27,206 --> 01:09:29,458 Fucking son of a bitch... 662 01:09:33,796 --> 01:09:35,964 Don't play with people's lives! 663 01:09:36,423 --> 01:09:38,425 Your sister is,., 664 01:09:39,885 --> 01:09:42,429 Will tell you detailed location later. 665 01:09:42,429 --> 01:09:44,139 Call me if you can't find her. 666 01:09:46,225 --> 01:09:47,726 What if you're bullshitting me? 667 01:09:48,977 --> 01:09:50,312 Take it or leave it. 668 01:10:00,531 --> 01:10:01,532 What now? 669 01:10:02,282 --> 01:10:03,951 Is she still on your mind? 670 01:10:04,952 --> 01:10:06,870 Then you take her. I'll have your sister. 671 01:10:06,870 --> 01:10:08,455 Shut the fuck up. 672 01:10:12,167 --> 01:10:14,670 Make a choice, now. 673 01:10:16,714 --> 01:10:17,673 Her? 674 01:10:21,176 --> 01:10:22,177 Or your sister? 675 01:10:28,559 --> 01:10:29,935 Goddammit. 676 01:10:36,316 --> 01:10:38,986 Your sister is dying now, 677 01:10:51,915 --> 01:10:53,125 I am sorry. 678 01:11:14,229 --> 01:11:15,147 See? 679 01:11:17,232 --> 01:11:19,610 So-Jung, So-Jung. 680 01:11:19,610 --> 01:11:21,111 Please stay alive. 681 01:11:23,489 --> 01:11:28,035 So-Jung! Answer me! It's me, Jong-tak! 682 01:11:28,035 --> 01:11:30,829 Where are you, So-Jung? 683 01:11:36,210 --> 01:11:38,337 Damn it. 684 01:11:50,390 --> 01:11:51,725 Hey, you got there? 685 01:11:51,725 --> 01:11:53,602 Where is my sister? 686 01:11:54,228 --> 01:11:58,190 Look out carefully. She might be hiding somewhere. 687 01:11:58,190 --> 01:12:00,484 Cut the bullshit. Where is she, fucker? 688 01:12:02,027 --> 01:12:04,363 I told you, getting worked up doesn't help. 689 01:12:04,363 --> 01:12:08,242 Alright, I get it. Just tell me where she is. 690 01:12:08,242 --> 01:12:11,286 Hey, you deserted this bitch to save your sister. 691 01:12:11,286 --> 01:12:13,831 You've got no right to be fucking demanding! 692 01:12:13,831 --> 01:12:16,917 I get it, I am sorry, 693 01:12:16,917 --> 01:12:19,920 Just shut your mouth and 694 01:12:20,629 --> 01:12:23,465 have a good reunion with her mum, 695 01:12:46,989 --> 01:12:49,491 Hey, open your eyes, 696 01:12:52,119 --> 01:12:54,246 Tell me if I am wrong. 697 01:12:55,414 --> 01:12:57,249 Fuck! 698 01:13:00,544 --> 01:13:01,628 Shit. 699 01:13:06,466 --> 01:13:09,928 Ma'am! Ma'am! Please. 700 01:13:34,494 --> 01:13:36,622 Help me! 701 01:13:39,291 --> 01:13:42,002 I beg you, please save me. 702 01:13:48,508 --> 01:13:50,093 Please help me. 703 01:14:17,287 --> 01:14:20,499 What shall we do now? 704 01:14:22,000 --> 01:14:24,211 112 (Emergency Services) 705 01:15:27,649 --> 01:15:30,152 CALL YOUR BROTHER, HE'S NEARBY. 706 01:16:27,042 --> 01:16:28,126 Hey, are you in here? 707 01:16:31,421 --> 01:16:33,215 Come out quick! 708 01:17:02,369 --> 01:17:03,578 What are you doing? 709 01:17:09,835 --> 01:17:11,753 Damn bitches... 710 01:17:24,057 --> 01:17:25,517 She's here, right? 711 01:17:29,396 --> 01:17:30,814 I know she is. Tell me. 712 01:17:32,482 --> 01:17:33,400 Hey! 713 01:17:34,234 --> 01:17:36,444 This bitch is dead if you're not coming out now! 714 01:17:58,216 --> 01:18:02,596 My da... ugh... ter... wh... er... e is she? 715 01:18:02,888 --> 01:18:04,389 She is... 716 01:18:07,142 --> 01:18:10,228 Ma'am, hold on. 717 01:18:10,228 --> 01:18:12,814 It's her number. 718 01:18:13,899 --> 01:18:15,609 Your daughter's calling, 719 01:18:17,903 --> 01:18:18,570 Hello? 720 01:18:21,156 --> 01:18:22,407 Jong-tak, 721 01:18:24,492 --> 01:18:25,368 So-Jung...? 722 01:18:25,785 --> 01:18:27,454 So-Jung, are you alright? 723 01:19:33,061 --> 01:19:34,062 So-Jung! 724 01:19:35,397 --> 01:19:37,524 - Sir. - Wait! I'm her brother. 725 01:19:37,816 --> 01:19:38,608 Jong-tak! 726 01:19:38,608 --> 01:19:41,987 So-Jung, are you okay? 727 01:19:44,197 --> 01:19:45,991 Poor thing, you're bleeding bad... 728 01:19:45,991 --> 01:19:46,908 Jong-tak,,, 729 01:19:52,414 --> 01:19:54,958 My da... ugh... ter... wh... ere is she? 730 01:19:58,253 --> 01:19:59,754 Ma'am! 731 01:20:00,880 --> 01:20:02,215 Where is she? 732 01:20:05,010 --> 01:20:06,761 She... went 733 01:20:07,762 --> 01:20:12,100 down town to save me. 734 01:20:14,519 --> 01:20:18,565 I am sorry. I am so sorry. 735 01:20:21,526 --> 01:20:23,236 Ma'am! 736 01:21:08,406 --> 01:21:13,244 PI... ease he... Ip me. He... Ip m... e! 737 01:21:24,839 --> 01:21:26,383 What's with her? 738 01:21:28,301 --> 01:21:31,429 No, you stay here. Let me go find her. 739 01:21:40,772 --> 01:21:48,822 Plea... se... he... Ip... I be... g you. 740 01:21:54,202 --> 01:21:55,954 Hey miss! Don't! 741 01:21:55,954 --> 01:21:58,373 Put that knife down first. 742 01:21:58,832 --> 01:22:00,875 I don't know what's going on. 743 01:22:00,875 --> 01:22:03,461 This won't help you if someone is hurt. 744 01:22:03,461 --> 01:22:05,046 No... t me... hi... m... 745 01:22:05,046 --> 01:22:06,339 It's dangerous! 746 01:22:06,339 --> 01:22:10,385 Hello? Police? It's down town in Sangwol-dong. 747 01:22:13,638 --> 01:22:15,682 Stop! She's my sister. 748 01:22:19,144 --> 01:22:21,229 Hey, hey! 749 01:22:21,896 --> 01:22:24,232 Don't you see she's frightening all these people? 750 01:22:25,024 --> 01:22:27,861 What if she gets hurt? What will you do? 751 01:22:28,486 --> 01:22:30,864 I'm just,.. it's because people are scared. 752 01:22:32,907 --> 01:22:34,117 Alright... 753 01:22:57,557 --> 01:22:58,850 Mister! 754 01:22:59,225 --> 01:23:00,351 Here! 755 01:23:02,353 --> 01:23:06,149 - We might get stood-down for this! - We didn't do it for that. 756 01:23:06,149 --> 01:23:07,650 But you never know. 757 01:23:10,653 --> 01:23:13,323 She was hiding behind the bin. 758 01:23:15,783 --> 01:23:19,329 Thank you so much. I owe you big! 759 01:23:19,454 --> 01:23:24,501 And she had this. We wrapped with paper. 760 01:23:32,342 --> 01:23:33,968 Let's go. Good luck, sir. 761 01:23:34,802 --> 01:23:36,971 Thank you, really. 762 01:23:37,597 --> 01:23:38,765 Thank you. 763 01:23:43,311 --> 01:23:45,688 You crazy bitch, 764 01:23:51,778 --> 01:23:54,072 Did you really believe you can live coming here? 765 01:23:56,866 --> 01:23:57,951 Did you... 766 01:24:02,163 --> 01:24:04,374 expect people here to help you? 767 01:24:07,168 --> 01:24:10,547 Why? Wanna say something? 768 01:24:14,551 --> 01:24:22,559 I don't want to die. 769 01:24:24,686 --> 01:24:29,524 I really 770 01:24:30,525 --> 01:24:33,152 don't want to die. 771 01:24:35,822 --> 01:24:38,491 I still want to do 772 01:24:38,491 --> 01:24:42,870 lots of things 773 01:24:44,914 --> 01:24:52,672 and to go many places with my mum. 774 01:24:53,715 --> 01:24:56,301 I want to marry 775 01:24:56,676 --> 01:24:59,470 a good man 776 01:25:00,763 --> 01:25:05,310 and have two kids. 777 01:25:06,561 --> 01:25:10,523 If you kill me now, 778 01:25:14,402 --> 01:25:20,575 I can't do any of these. 779 01:25:24,537 --> 01:25:28,625 I beg you. 780 01:25:31,669 --> 01:25:36,924 Please don't kill me. 781 01:25:38,509 --> 01:25:40,470 Please, 782 01:25:41,220 --> 01:25:45,975 for this once, 783 01:25:46,726 --> 01:25:51,189 listen to me. 784 01:25:52,357 --> 01:25:57,612 I don't want to die. 785 01:26:17,757 --> 01:26:21,844 As you talk to me so eloquently, I get more convinced. 786 01:26:22,762 --> 01:26:25,515 That I must've been fucked up 787 01:26:27,141 --> 01:26:29,352 if anyone paid attention to you. 788 01:26:37,568 --> 01:26:39,737 What are you looking at? 789 01:26:41,447 --> 01:26:42,865 What are you staring at? 790 01:26:45,952 --> 01:26:47,995 Do you think it would change anything? 791 01:26:49,622 --> 01:26:51,082 You damn bastard! 792 01:26:55,044 --> 01:26:57,171 Are you alright? Aren't you hurt? 793 01:27:02,301 --> 01:27:03,302 Son of a bitch. 794 01:27:03,302 --> 01:27:04,595 I'm gonna kill you. 795 01:27:22,447 --> 01:27:24,198 A crazy dog like you deserves 796 01:27:24,198 --> 01:27:26,075 to get beaten to death! 797 01:27:26,743 --> 01:27:27,785 Fuck! 798 01:27:57,982 --> 01:27:59,150 Are you alright? 799 01:28:02,904 --> 01:28:03,988 I am sorry. 800 01:28:06,032 --> 01:28:07,950 You... r si... ster... 801 01:28:08,493 --> 01:28:09,118 Sister? 802 01:28:10,828 --> 01:28:13,831 My sister! She went to the hospital. 803 01:28:14,373 --> 01:28:15,166 She's alright. 804 01:28:15,833 --> 01:28:19,128 And right... your mother! 805 01:28:19,128 --> 01:28:20,254 Mum? My mum? 806 01:28:20,254 --> 01:28:23,424 She came here, too. 807 01:28:23,716 --> 01:28:28,054 I tried to stop her but she was too worried, 808 01:28:30,765 --> 01:28:33,559 Thank you. Thank you so much. 809 01:28:35,478 --> 01:28:36,813 Son of a bitch! 810 01:28:39,232 --> 01:28:40,608 I told you I hate getting beaten! 811 01:28:43,027 --> 01:28:44,445 You fucker! 812 01:28:46,447 --> 01:28:50,451 Only thing you deserve is to be dead! Dead! 813 01:28:50,451 --> 01:28:51,953 Son of a bitch! 814 01:28:55,039 --> 01:28:57,124 Do you even know how to use it? 815 01:29:18,646 --> 01:29:19,939 Step back. 816 01:29:27,238 --> 01:29:29,323 I told you I will kill at least one. 817 01:29:30,324 --> 01:29:31,409 What? 818 01:29:34,287 --> 01:29:35,830 So her mum is here? 819 01:29:37,790 --> 01:29:38,749 No. 820 01:29:54,849 --> 01:29:55,683 Miss. 821 01:30:29,842 --> 01:30:30,760 Mum! 822 01:30:42,855 --> 01:30:50,988 My da... ugh... ter... wh... ere sh... e? 823 01:30:54,867 --> 01:30:55,993 Daughter? 824 01:30:55,993 --> 01:30:57,286 Your daughter? 825 01:30:58,120 --> 01:31:00,164 I've searched for you so desperately, Mum. 826 01:31:00,790 --> 01:31:03,334 Your daughter, she is there. 827 01:31:18,516 --> 01:31:20,267 Go, I said she's over there. 828 01:31:23,437 --> 01:31:24,397 Go! 829 01:31:53,884 --> 01:31:54,927 Don't come. 830 01:31:58,180 --> 01:32:00,016 I'll finish this. 831 01:32:08,441 --> 01:32:11,193 Do you think you can stop me like this? 832 01:32:13,821 --> 01:32:16,407 I asked if you even know how to use it. 833 01:32:18,784 --> 01:32:21,078 What can you do? You just missed. 834 01:32:21,912 --> 01:32:23,247 You only hurt your hand. 835 01:32:37,261 --> 01:32:38,304 What did you do? 836 01:32:41,766 --> 01:32:43,350 What the fuck are you doing? 837 01:32:58,949 --> 01:33:00,659 He stabbed her, right? 838 01:33:01,744 --> 01:33:03,245 No... that's not... Not me... 839 01:33:04,330 --> 01:33:05,873 No, I didn't do it. 840 01:33:14,090 --> 01:33:16,967 Think about it. Focus! Focus! 841 01:33:19,887 --> 01:33:20,846 Focus! Focus! 842 01:33:23,099 --> 01:33:26,268 She tried to stab me... 843 01:33:26,268 --> 01:33:28,896 but then suddenly she didn't. 844 01:33:28,896 --> 01:33:29,438 Damn it! 845 01:33:30,064 --> 01:33:31,398 Clear the parameters. 846 01:33:32,441 --> 01:33:34,860 You should've stabbed me. Why hurt yourself? 847 01:33:35,694 --> 01:33:37,029 Drop that knife, now! 848 01:33:37,655 --> 01:33:39,532 I'm so fucked up. 849 01:33:41,951 --> 01:33:43,327 Sir, please put that down. 850 01:33:47,540 --> 01:33:49,208 Don't move! Freeze! 851 01:33:59,593 --> 01:34:00,803 You're smiling? 852 01:34:02,263 --> 01:34:05,766 Are you laughing at me? 853 01:34:06,684 --> 01:34:09,186 Don't you smile. 854 01:34:17,194 --> 01:34:18,612 Damn it... 855 01:34:44,388 --> 01:34:46,599 Fucker 856 01:34:47,600 --> 01:34:50,102 like you 857 01:34:54,648 --> 01:34:59,612 deserves this... 858 01:35:05,826 --> 01:35:07,578 Fuck you! 859 01:35:38,025 --> 01:35:41,570 I'm... going... to... kill... you... 860 01:35:42,571 --> 01:35:43,405 Kill... 861 01:37:08,073 --> 01:37:10,117 My girl, you look so pretty. 862 01:37:10,868 --> 01:37:11,869 I know. 863 01:37:13,954 --> 01:37:15,289 You like it here? 864 01:37:15,873 --> 01:37:21,587 Yes, I like it better as I'm with you! 865 01:37:22,880 --> 01:37:28,302 Let's eat a lot of fancy food and take loads of pictures! 866 01:37:28,302 --> 01:37:31,221 Sure! I have a lot of money! 867 01:37:31,472 --> 01:37:33,682 Talk about money again? You're helpless. 868 01:37:47,112 --> 01:37:48,280 Sis! 869 01:37:51,825 --> 01:37:54,953 Hello, hello. How are you? 870 01:37:55,996 --> 01:37:59,249 Sorry we are late. How have you been? 871 01:38:00,793 --> 01:38:07,341 Shall I do like this? Right? 872 01:38:12,054 --> 01:38:13,847 Not like that! 873 01:38:14,264 --> 01:38:16,058 - You are so hopeless. - It's too hard. 874 01:38:16,600 --> 01:38:20,396 Let's take a picture together and have good time! 875 01:38:23,315 --> 01:38:25,317 Yes, let's have fun! 876 01:38:29,405 --> 01:38:30,322 Smile, Jong-tak. 877 01:38:30,322 --> 01:38:31,240 Smile? 878 01:38:43,001 --> 01:38:46,964 JIN Ki-joo 879 01:38:47,005 --> 01:38:50,968 WI Ha-jun 880 01:38:51,009 --> 01:38:54,972 GIL Hae-yeon PARK Hoon KIM Hye-yoon 881 01:38:55,013 --> 01:38:58,976 Co-producer JEONG Yong-wook Line-producer LEE Liong 882 01:38:59,017 --> 01:39:02,980 Director of Photography CHA Taek-gyun (C.G.K) Gaffer LEE Je-woo 883 01:39:03,021 --> 01:39:06,984 Production Design LEE Byung-jun (NEXT STUDIOS) Edit LEE Gang-hee Music WHANG Sang-jun 884 01:39:07,025 --> 01:39:10,988 Production Sound Mixer JUNG Hyun-soo (K.P.A) Sound Supervisor SUNG Yoon-Yong LEE In-gyu Costume Design CHOI Eui-young Make up & Hair KIM Hyun-Jung 885 01:39:11,029 --> 01:39:14,992 Stunt Coordinator JEON Jae-hyung Special Effects LEE Dong-ho Special Make up PEE Dae-sung CG CHOI Jin-seop Digital Colourist NOH Byoung-wook 886 01:39:15,033 --> 01:39:18,996 General Manager SEO Kwang-hwan 1st Assistant Director PARK Dae-hee 55499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.