All language subtitles for Lykkeland - S02E07 norsk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04.320 --> 00:00:07.440
Norske tekster:
Vegard Bakke Bjerkevik
2
00:00:10.800 --> 00:00:12.400
Hei.
3
00:00:12.480 --> 00:00:15.600
Jeg tok med dette til deg.
4
00:00:15.680 --> 00:00:19.560
Mamma spiste det hele tiden
nÄr hun var gravid.
5
00:00:19.640 --> 00:00:24.360
-PĂ„ badet?
-Ja, det var ofte der hun spiste.
6
00:00:28.280 --> 00:00:34.120
Du, jeg tenkte
at hvis det blir en jente, -
7
00:00:34.200 --> 00:00:38.720
- kan jeg lĂŠre henne baseball.
Jeg kan trene henne.
8
00:00:38.800 --> 00:00:45.960
-Hva om hun ikke liker baseball?
-Da fÄr hun gjÞre noe annet. Surfe.
9
00:00:46.040 --> 00:00:50.480
-Hva med strikking?
-Kanskje hun liker Ă„ surfe.
10
00:00:50.560 --> 00:00:54.880
Kanskje han liker Ă„ strikke.
Vent, jeg har lest om dette.
11
00:00:54.960 --> 00:01:00.120
Hvis en jente fÄr biler nÄr hun er liten,
vil hun leke med biler.
12
00:01:00.200 --> 00:01:06.120
Hvis en gutt fÄr dukker,
kommer han til Ă„ like dukker.
13
00:01:06.200 --> 00:01:10.800
-Skal du le av meg nÄ?
-Det gÄr nok bra.
14
00:01:14.480 --> 00:01:19.280
-Gleder du deg til Ă„ dra ut?
-Rein har ikke tilgitt meg.
15
00:01:19.360 --> 00:01:23.120
Det gÄr over.
Vi skal jo aldri slÄ opp igjen.
16
00:01:26.040 --> 00:01:30.040
Neste gang vi er i Dirdal,
mÄ vi fikse huska.
17
00:01:30.120 --> 00:01:34.480
-Hvilken huske?
-Bak fjÞset. Man mÄ ta den opp bakken.
18
00:01:34.560 --> 00:01:38.120
Den gÄr faktisk over fjÞset.
19
00:01:38.200 --> 00:01:44.320
-Den vil jeg prĂžve! Er jeg for tung?
-Nei. Jeg satt pÄ fanget til pappa.
20
00:01:48.680 --> 00:01:50.880
Min frue ...
21
00:01:54.600 --> 00:01:58.880
Vi trekker beltet opp og rundt ...
SÄnn, ja.
22
00:02:03.760 --> 00:02:06.400
Ma'am? VĂŠr forsiktig.
23
00:02:39.760 --> 00:02:41.520
Anna?
24
00:02:41.600 --> 00:02:46.360
Husk mĂžtet med Statoil og Hydro
om Norskerenna kl. 13.
25
00:02:46.440 --> 00:02:50.480
-Referatet fra mÞtet i gÄr.
-Tusen takk, Merete.
26
00:02:50.560 --> 00:02:52.720
-Hei, Anna.
-God morgen.
27
00:02:52.800 --> 00:02:59.120
Har du sett noe sÄ bedÄrende?
Der er hele klassen. Her lĂŠrer de matte.
28
00:02:59.200 --> 00:03:03.600
Vi vil derfor fortsette
Ä stÞtte barnehjemmet vÄrt i Bangladesh.
29
00:03:03.680 --> 00:03:10.000
Sunshine, ja. Koselig.
I Är er det fritidsklubben vi samler inn til.
30
00:03:10.080 --> 00:03:15.240
Skal vi se ...
MÄlet er Ä samle inn 10 000 kroner.
31
00:03:15.320 --> 00:03:21.160
De amerikanske oljefruene har
samlet inn 50 000 til et sykehus i Etiopia.
32
00:03:21.240 --> 00:03:24.680
-SĂ„ bra.
-Ja.
33
00:03:26.120 --> 00:03:30.640
Vi har jo ikke noe tak
pÄ hvor mye vi samler inn.
34
00:03:30.720 --> 00:03:36.040
-Flott. Da ses vi til et glass i baren, hva?
-Det gjĂžr vi.
35
00:03:52.320 --> 00:03:56.200
Du hadde ikke lyst til Ä gÄ i baren?
36
00:04:00.960 --> 00:04:03.600
Syns du dette er viktig?
37
00:04:03.680 --> 00:04:07.800
-RĂžde Kors?
-Ja, eller ...
38
00:04:07.880 --> 00:04:12.920
Barnehjemmet, kurvene, det ...
Det vi holder pÄ med.
39
00:04:13.000 --> 00:04:18.840
Ja, det ...
Det er jo godt at noen gjĂžr noe for dem.
40
00:04:18.920 --> 00:04:24.080
-At vi bryr oss om noe som er langt borte.
-Bryr vi oss?
41
00:04:24.160 --> 00:04:29.760
Vi samler inn penger fra mennene vÄre.
SĂ„ blir det en liten notis i avisen.
42
00:04:29.840 --> 00:04:36.400
-"Hun var aktiv i foreningslivet hele livet."
- HĂžres ut som du leser nekrologen din!
43
00:04:36.480 --> 00:04:39.360
Nei da, jeg har det helt fint.
44
00:04:41.960 --> 00:04:46.240
-Du jobbet fĂžr du ble gift?
-PĂ„ kontoret til Per.
45
00:04:46.320 --> 00:04:49.960
-Savner du det?
-Det var sÄ spennende, det.
46
00:04:50.040 --> 00:04:53.520
Han var egentlig forlovet.
Ingen mÄtte se oss.
47
00:04:53.600 --> 00:04:59.400
-Men det var jeg som serverte ham kaffe.
-Men selve jobben, savner du den?
48
00:04:59.480 --> 00:05:01.680
Ja.
49
00:05:01.760 --> 00:05:06.800
Ja, jeg savner Ä fÄ oppgaver.
Jeg ble forfremmet ogsÄ.
50
00:05:06.880 --> 00:05:08.520
Gjorde du?
51
00:05:08.600 --> 00:05:13.160
Det var det som mÄtte til.
Per gikk endelig fra henne.
52
00:05:13.240 --> 00:05:19.120
Og sÄ ble det bryllup og barn.
Det var da selve livet begynte.
53
00:05:19.200 --> 00:05:21.040
Var det det?
54
00:05:21.120 --> 00:05:24.880
-Vi har hatt mye moro.
-Vi har vĂŠrt helt uvesentlige.
55
00:05:24.960 --> 00:05:27.880
Den siste kvinnegenerasjonen
som ikke er med.
56
00:05:27.960 --> 00:05:30.200
Dette er jo viktig. Veldedigheten.
57
00:05:30.280 --> 00:05:33.680
-Barnehjemmet ...
-Det hadde vĂŠrt der uansett.
58
00:05:35.080 --> 00:05:41.360
-SĂ„ du syns vi bare skal droppe det?
-Nei. Vi kan ikke gjĂžre annet.
59
00:05:41.440 --> 00:05:45.200
Vi kan ikke noe annet.
Du kan jo noe.
60
00:05:45.280 --> 00:05:50.080
BĂžye meg ned
for Ă„ ta opp noe jeg ikke har mistet.
61
00:05:50.160 --> 00:05:54.600
For Ä bidra til Ä fÄ en kontrakt i havn.
62
00:05:54.680 --> 00:05:59.440
Men den tiden er uansett forbi.
Heldigvis, fÄr man kanskje si.
63
00:05:59.520 --> 00:06:04.360
-Er du sikker pÄ det?
-Vi kunne ikke gjort noe annet.
64
00:06:04.440 --> 00:06:10.960
Nei, jeg vet det.
Det er bare rart Ä ikke fÄ vÊre med.
65
00:06:37.440 --> 00:06:40.480
Hvorfor tar du sÄ mange ekstravakter?
66
00:06:40.560 --> 00:06:45.720
-Du kan dra hjem. Jeg har kontroll.
-Jeg vet det.
67
00:06:45.800 --> 00:06:49.880
-Hei, karer!
-Jonathan! Alt vel?
68
00:06:49.960 --> 00:06:52.760
Nok en nydelig dag i Norge.
69
00:06:52.840 --> 00:06:56.480
-Hva gjĂžr du her?
-Skal ha oppsyn med flyttingen.
70
00:06:56.560 --> 00:06:59.560
-I hvilken egenskap?
-Ikke vĂŠr frekk!
71
00:06:59.640 --> 00:07:04.320
Ekofisk-kontrollen til Edda, over.
72
00:07:04.400 --> 00:07:07.920
-Edda her. Over.
-Ekofisk-kontrollen. HĂžrer du meg?
73
00:07:08.000 --> 00:07:10.800
-Jeg hĂžrer deg.
-Det blir storm.
74
00:07:10.880 --> 00:07:16.560
Vi mÄ flytte Kielland bort fra Edda.
Finn ut om boringen mÄ avbrytes.
75
00:07:18.280 --> 00:07:24.360
Sola radio, Sola radio. Edda Ekofisk her.
Jeg trenger vĂŠrmelding for Ekofisk.
76
00:07:24.440 --> 00:07:28.320
Vind fra sydvest,
storm med orkan i kastene.
77
00:07:28.400 --> 00:07:32.520
Noe tÄke mot kvelden.
BĂžlgehĂžyde seksâĂ„tte meter. Over.
78
00:07:32.600 --> 00:07:34.200
Takk. Over.
79
00:07:36.320 --> 00:07:38.960
Skal vi avbryte boringen?
80
00:07:39.040 --> 00:07:42.360
-Hvorfor det?
-PĂ„ grunn av vĂŠret.
81
00:07:44.120 --> 00:07:46.320
Eh, ja, vĂŠret ...
82
00:07:48.440 --> 00:07:52.560
-Det er vel ikke jeg som bestemmer.
-Hva bestemmer du?
83
00:07:52.640 --> 00:07:58.920
Jeg er her for Ă„ fĂžre oppsyn
nÄr Kielland blir fÞrt til land.
84
00:07:59.000 --> 00:08:02.840
Du vet ingenting
om flytting av plattformer.
85
00:08:02.920 --> 00:08:08.880
-Du vil passe pÄ at dere ikke taper penger.
-Er vĂŠret veldig uvanlig?
86
00:08:08.960 --> 00:08:11.360
VÊret som er pÄ vei, ja.
87
00:08:11.440 --> 00:08:16.200
Men ...
Du er her. Du kan vel ta avgjĂžrelsen.
88
00:08:16.280 --> 00:08:18.920
OK, Rein. Hva ville du gjort?
89
00:08:20.680 --> 00:08:25.680
Jeg ville ha avbrutt boringen
og sendt arbeiderne til boligene.
90
00:08:25.760 --> 00:08:28.840
Fint. Da gjĂžr vi det.
91
00:08:35.600 --> 00:08:38.280
Jeg har snakket med selskapets advokat.
92
00:08:38.360 --> 00:08:44.280
Vi avbryter all boring
pÄ Edda Ekofisk til uvÊret er over.
93
00:08:44.360 --> 00:08:46.560
Bare nĂždvendig mannskap blir vĂŠrende.
94
00:08:46.640 --> 00:08:50.760
Resten drar tilbake til Ekofisk-hotellet
og Alexander Kielland.
95
00:08:52.200 --> 00:08:58.880
Vi mÄ dra Kielland bort fra Edda og ta inn
gangbroen. Alle skal over med en gang.
96
00:08:58.960 --> 00:09:02.680
Skiftet er over.
Alt mannskap tilbake til Kielland.
97
00:09:02.760 --> 00:09:06.640
Skiftet er over.
Alt mannskap tilbake til Kielland.
98
00:09:06.720 --> 00:09:10.760
Jeg gjentar: Skiftet er over.
Alt mannskap tilbake til Kielland.
99
00:09:12.240 --> 00:09:16.040
Og sÄ sjekker du
om lugarene er tomme.
100
00:09:20.160 --> 00:09:23.880
Du fÄr ogsÄ dra.
Vi kan ikke gjĂžre mer her.
101
00:09:26.080 --> 00:09:28.320
Ja, jeg skal dra.
102
00:09:31.560 --> 00:09:35.120
-Blir du ikke med?
-Nei.
103
00:09:35.200 --> 00:09:37.960
Jeg er pÄ jobb.
104
00:09:38.040 --> 00:09:40.200
Du, Rein ...
105
00:09:42.480 --> 00:09:45.680
NÄr kommer du tilbake til Stavanger?
106
00:09:45.760 --> 00:09:50.480
-Etter flyttingen.
-Det gÄr veldig bra med Anna og meg.
107
00:09:50.560 --> 00:09:55.800
Det er bare det
at jeg har mye Ä ordne i Dirdal, sÄ ...
108
00:09:55.880 --> 00:10:01.320
Du kunne kanskje vurdert
Ă„ fikse huska ...
109
00:10:08.040 --> 00:10:14.880
Jeg skulle ikke si det til noen.
Men det er alt jeg klarer Ä tenke pÄ.
110
00:10:20.560 --> 00:10:23.280
Vi mÄ fÄ fikset den huska.
111
00:10:25.160 --> 00:10:26.880
OK.
112
00:10:43.320 --> 00:10:46.920
-Faen, sÄ kaldt!
-HÄper det er varmt i kantina.
113
00:10:59.280 --> 00:11:01.480
-Kom igjen!
-Gi deg!
114
00:11:05.320 --> 00:11:09.840
-Jeg vet ikke hvorfor han tok det med dit.
-Cola?
115
00:12:07.920 --> 00:12:11.240
Hjelper det at jeg stÄr her?
116
00:12:13.360 --> 00:12:16.240
-Ikke dÄrlig!
-Greit nok.
117
00:12:20.760 --> 00:12:24.280
Takk. OK ...
118
00:12:24.360 --> 00:12:26.960
Jeg gÄr for en dobbel 16.
119
00:12:28.520 --> 00:12:31.000
Flaks.
120
00:12:32.440 --> 00:12:35.600
Jeg skal vise deg flaks.
Dobbel 4.
121
00:12:36.720 --> 00:12:40.520
Og rett ned langs midten pÄ trippel 3.
122
00:12:44.120 --> 00:12:49.040
Ikke verst. Hvor har du lĂŠrt det?
123
00:12:49.120 --> 00:12:51.160
Av faren min.
124
00:12:51.240 --> 00:12:57.640
En av de fÄ tingene man fÄr gjÞre
i lavsikkerhetsfengsel, er dart.
125
00:13:01.520 --> 00:13:06.520
-PrĂžv igjen. Jeg sier hva du skal treffe.
-Det er din tur.
126
00:13:06.600 --> 00:13:09.720
Greit. Litt sukker fĂžrst.
127
00:13:09.800 --> 00:13:13.480
-Hva vil du ha?
-Trippel 20.
128
00:13:18.000 --> 00:13:21.000
-NĂ„ er det konkurranse, Roddy!
-Trippel 20.
129
00:13:25.000 --> 00:13:27.440
Og trippel 20.
130
00:13:31.600 --> 00:13:34.960
Takk, takk. Det var bare ...
131
00:13:35.040 --> 00:13:39.160
-"Floks"? Var det det du sa?
- Flaks.
132
00:13:39.240 --> 00:13:41.800
La oss fÄ en bullseye.
133
00:13:41.880 --> 00:13:45.400
Hvem vil ha bullseye?
Vil dere ha bullseye?
134
00:14:02.960 --> 00:14:05.920
Hva er det som skjer?
135
00:14:08.400 --> 00:14:11.560
-Er det normalt?
-Det hender.
136
00:14:17.120 --> 00:14:19.200
Hva er det som skjer?
137
00:14:21.360 --> 00:14:23.560
Hva er det for noe?
138
00:14:47.280 --> 00:14:52.720
-Hva skjedde nÄ?
-Jeg vet ikke. Vi mÄ komme oss ut.
139
00:14:52.800 --> 00:14:54.960
-GÄr det bra?
-Ja.
140
00:15:20.480 --> 00:15:23.840
Mayday. Mayday. Mayday.
141
00:15:23.920 --> 00:15:27.280
Mayday. May...
142
00:15:30.600 --> 00:15:33.120
Alexander Kie...
143
00:15:44.640 --> 00:15:48.800
Kaller Kielland, kaller Kielland.
Dette er Edda. Over.
144
00:15:55.960 --> 00:15:57.600
Kom an!
145
00:16:10.480 --> 00:16:13.920
Hvor i helvete er redningsvestene?
146
00:16:14.000 --> 00:16:16.360
De skulle vĂŠrt her.
147
00:16:16.440 --> 00:16:19.080
Her! Ta pÄ deg denne.
148
00:16:27.400 --> 00:16:29.920
Kom igjen!
149
00:16:37.760 --> 00:16:41.400
-Hva med deg?
-Jeg tar en redningsvest.
150
00:16:41.480 --> 00:16:44.160
Vi mÄ finne en.
151
00:16:45.680 --> 00:16:48.040
Vi mÄ ut!
152
00:17:12.320 --> 00:17:15.920
Dette er Ekofisk SĂžr Edda.
153
00:17:16.000 --> 00:17:22.560
Jeg tilkaller alle fartĂžy
og helikoptre i omrÄdet.
154
00:17:33.640 --> 00:17:36.400
Vi mÄ komme oss dit!
155
00:17:44.320 --> 00:17:51.240
Vi mÄ fÄ ut alle lettbÄtene og livbÄtene.
Vi mÄ fÄ folk opp av vannet nÄ. NÄ!
156
00:17:54.240 --> 00:17:59.960
Mayday, mayday.
Dette er Ekofisk Edda.
157
00:18:00.040 --> 00:18:06.160
Tilkaller alle redningsbÄter. Vi venter
hurtig evakuering fra Alexander Kielland.
158
00:18:06.240 --> 00:18:09.240
Vi trenger hjelp med sjĂžredning.
159
00:18:09.320 --> 00:18:12.040
Tilkaller alle skip.
160
00:18:12.120 --> 00:18:17.240
Vi trenger Ăžyeblikkelig hjelp
pÄ Ekofisk 2/7 C.
161
00:18:17.320 --> 00:18:20.680
Alexander Kielland-plattformen kantrer.
162
00:18:23.520 --> 00:18:28.240
-Kaller skipskoordinator Ekofisk, over.
-Flaggstad, Ekofisk, over.
163
00:18:28.320 --> 00:18:31.760
Mannskap pÄ Edda
starter redningsaksjon fra plattform.
164
00:18:42.160 --> 00:18:44.560
Har noen sett Martin?
165
00:18:44.640 --> 00:18:48.160
-Vi mÄ lÄre bÄten.
-Hva om han er utenfor?
166
00:18:48.240 --> 00:18:52.520
-Vi mÄ lÄre fÞr bÄten blir knust!
-Vet vi hvordan?
167
00:18:58.800 --> 00:19:03.400
-Noen mÄ ta den andre siden!
-Jeg gjĂžr det.
168
00:19:50.000 --> 00:19:57.120
Man vet aldri. Vi sÄ nettopp pÄ et hus.
Tre gater nedenfor deres.
169
00:19:57.200 --> 00:20:00.600
Dere mÄ kjÞpe det!
Det hadde vÊrt sÄ fint.
170
00:20:02.640 --> 00:20:09.080
Studio 37. AsbjĂžrn?
Nei, jeg har ikke sett ham i dag.
171
00:20:09.160 --> 00:20:13.360
NÄr kan det ha vÊrt?
Han var vel inne for ...
172
00:20:13.440 --> 00:20:19.880
-Husker noen nÄr AsbjÞrn var inne sist?
-Han dro ut pÄ onsdag!
173
00:20:19.960 --> 00:20:23.120
Jeg ber ham ringe hvis han kommer.
174
00:21:21.480 --> 00:21:24.640
Studio 37. Hei, mor.
175
00:21:24.720 --> 00:21:27.960
Nei, Christian har ikke kommet.
176
00:21:28.040 --> 00:21:31.240
Han skulle komme i dag, ja.
177
00:21:31.320 --> 00:21:34.960
Er ungene vÄkne?
178
00:21:35.040 --> 00:21:40.560
Ja, jeg kan hĂžre
om Eva kan ta over, eller ...
179
00:21:40.640 --> 00:21:42.640
Hva sa du?
180
00:21:44.320 --> 00:21:47.520
Ja, mor ... Det gÄr sikkert bra.
181
00:21:47.600 --> 00:21:51.080
Jeg ber ham ringe nÄr han kommer.
182
00:21:55.920 --> 00:21:57.960
Studio 37.
183
00:21:59.840 --> 00:22:02.680
NÄ mÄ du ...
184
00:22:13.320 --> 00:22:15.520
Den er Ăždelagt!
185
00:22:15.600 --> 00:22:17.640
Fortsett Ă„ prĂžve.
186
00:22:57.560 --> 00:22:59.840
Den sitter fast!
187
00:23:10.600 --> 00:23:12.320
Satan!
188
00:23:37.360 --> 00:23:40.720
Studio 37!
KolbjĂžrnsen?
189
00:23:40.800 --> 00:23:43.160
Er KolbjĂžrnsen inne?
190
00:23:43.240 --> 00:23:47.000
Nei. Ja, det kan jeg gjĂžre. Ha det.
191
00:23:51.400 --> 00:23:55.120
Vi avbryter sendingen
med en ekstra nyhetssending.
192
00:24:00.760 --> 00:24:02.760
Hele denne sendingen ...
193
00:24:12.720 --> 00:24:15.880
-Kom igjen!
-Vi har en lekkasje!
194
00:24:29.600 --> 00:24:31.640
Jeg har deg!
195
00:24:34.200 --> 00:24:39.000
-Vi trenger verktĂžy!
-Ja. Bare vent litt.
196
00:24:48.800 --> 00:24:53.000
Hei! Det er folk i vannet!
FÄ pÄ lyskasterne!
197
00:24:59.960 --> 00:25:03.160
Sjefen nekter oss Ä lÄre livbÄter.
198
00:25:04.920 --> 00:25:10.640
Vi mÄ fÄ ut basketen.
FĂ„ ut basketen med en gang!
199
00:25:12.080 --> 00:25:16.360
Hei! Kom her!
FĂ„ ned krana. Det er folk i vannet.
200
00:25:16.440 --> 00:25:21.040
Ned, ned, ned! Kom igjen, kom igjen!
201
00:25:30.160 --> 00:25:33.040
Opp, opp, opp!
202
00:25:44.080 --> 00:25:45.880
VerktĂžy!
203
00:25:59.320 --> 00:26:01.480
Vi har ikke mer drikke.
204
00:26:01.560 --> 00:26:07.800
NĂ„ skal vi ha noe som smaker godt,
og som svir litt. Du tar den.
205
00:26:07.880 --> 00:26:11.520
-Jeg gjĂžr det.
-Vi sender Ingrid pÄ dem.
206
00:26:15.360 --> 00:26:18.920
Hovedredningssentralen pÄ Sola
organiserer letingen i NordsjĂžen, -
207
00:26:19.000 --> 00:26:22.840
- og vÄr medarbeider
er pÄ redningssentralen.
208
00:26:22.920 --> 00:26:27.320
Det er usikkert hvor mange
som var om bord pÄ Kielland.
209
00:26:27.400 --> 00:26:33.680
Men pga. dÄrlig vÊr ble arbeidet
pÄ Edda suspendert tidligere i dag.
210
00:26:33.760 --> 00:26:38.280
De ansatte ble da
sendt tilbake til boligplattformen.
211
00:26:38.360 --> 00:26:41.000
Situasjonen er svĂŠrt uoversiktlig.
212
00:26:41.080 --> 00:26:48.560
-Christian er ikke pÄ vakt.
-Alexander Kielland skal ha gÄtt rundt.
213
00:26:48.640 --> 00:26:51.240
Vi kommer tilbake med mer informasjon.
214
00:26:51.320 --> 00:26:55.640
-Han gikk av vakt kl. 17.
-Sendingen fortsetter utover natten.
215
00:26:57.160 --> 00:27:01.760
-Vi skulle ha sendt noen til bordet deres.
-Ingen fare.
216
00:27:07.120 --> 00:27:10.480
-Hvor mye ...?
-Bare ta godt i.
217
00:27:14.880 --> 00:27:18.760
-Jeg har det i kalenderen min.
-Ja.
218
00:27:18.840 --> 00:27:22.760
-Hvor skal du?
-Kontoret. Se hva vi kan sende ut.
219
00:27:22.840 --> 00:27:25.920
Trengs det? Alle er sikkert i livbÄtene.
220
00:27:26.000 --> 00:27:28.360
-Christian er ikke ute.
-Nei.
221
00:27:34.800 --> 00:27:37.120
Hvor ble det av Per?
222
00:27:37.200 --> 00:27:41.840
Broren er pÄ Kielland,
sÄ han gikk for Ä sjekke.
223
00:27:59.640 --> 00:28:02.680
Det kommer et helikopter med tau.
224
00:28:02.760 --> 00:28:06.680
-Hvem skal opp fĂžrst?
-Han er skadet.
225
00:28:06.760 --> 00:28:11.520
Hjelp ham fĂžrst,
sÄ gÄr du etter og sier hvor mange vi er.
226
00:28:22.800 --> 00:28:25.600
Christian! Jeg kan ikke gÄ ut.
227
00:28:25.680 --> 00:28:32.000
-Kan vi ikke bli her?
-Motoren virker ikke, og vi tar inn vann.
228
00:28:32.080 --> 00:28:34.800
Vi mÄ gÄ opp. Vi mÄ.
229
00:28:46.320 --> 00:28:48.320
HÞr pÄ meg.
230
00:28:48.400 --> 00:28:52.880
Jeg liker ikke dette.
Jeg mÄ bli her. VÊr sÄ snill.
231
00:28:52.960 --> 00:28:57.160
Vi gÄr sammen.
OK? Du blir med meg.
232
00:28:57.240 --> 00:29:01.720
Beklager, Christian,
men jeg kan ikke. Jeg kan ikke!
233
00:29:01.800 --> 00:29:05.280
Hva om jeg faller? Jeg vil ikke drukne.
234
00:29:05.360 --> 00:29:09.560
Du kan ikke drukne.
Det er hele poenget med drakten.
235
00:29:09.640 --> 00:29:11.240
OK.
236
00:29:43.840 --> 00:29:45.440
Her!
237
00:29:49.560 --> 00:29:51.960
FĂ„ den ned!
238
00:29:52.040 --> 00:29:53.640
NĂŠrmere!
239
00:30:00.960 --> 00:30:03.120
Stol pÄ meg!
240
00:30:22.000 --> 00:30:23.680
Christian!
241
00:30:27.960 --> 00:30:33.920
Regjeringen skal ta stilling til om noen
av statsrÄdene skal reise til Stavanger, -
242
00:30:34.000 --> 00:30:41.600
- og om statsminister Nordli skal avbryte
vinterferien i Trysil og komme til Oslo.
243
00:30:41.680 --> 00:30:44.680
Statsministeren
vil da bli hentet med helikopter.
244
00:30:44.760 --> 00:30:48.520
-Tror du det gÄr bra med dem?
-Helt sikkert.
245
00:30:48.600 --> 00:30:53.160
Jeg snakket med Jonathan
like fĂžr han dro.
246
00:30:53.240 --> 00:30:56.720
Alle sikkerhetstiltakene er i orden.
LivbÄtene er nye.
247
00:30:56.800 --> 00:31:02.920
Det er redningsdrakter til alle,
sÄ selv uten livbÄter vil de flyte.
248
00:31:09.280 --> 00:31:11.720
Kystvakten har sendt ut melding.
249
00:31:11.800 --> 00:31:15.840
-Hvor ille er det?
-Vet ikke. Det er uoversiktlig.
250
00:31:15.920 --> 00:31:20.360
-Jeg vil ut. Jeg mÄ bistÄ.
-BistÄ?
251
00:31:20.440 --> 00:31:26.640
-Alle bÄtene vÄre er fullt bemannet.
-Jeg har vÊrt til sjÞs og gÄtt gradene.
252
00:31:26.720 --> 00:31:28.640
Det gÄr fint.
253
00:31:31.080 --> 00:31:33.920
Christian har ikke kommet hjem.
254
00:31:35.160 --> 00:31:40.520
-Og ... det er min skyld.
-Fredrik, det er ikke din skyld!
255
00:31:56.120 --> 00:31:59.440
Jeg kan ikke bare sitte her.
256
00:31:59.520 --> 00:32:03.560
Vi har en bÄt
som er fremme om tre timer.
257
00:32:03.640 --> 00:32:07.040
Jeg hĂžrer
om du kan bli med et helikopter.
258
00:32:07.120 --> 00:32:12.160
-Har du gitt beskjed til Ingrid?
-Nei. Hun tror han er kommet hjem.
259
00:32:12.240 --> 00:32:18.480
-Hvis hun ringer, sÄ ... Da mÄ du lyve.
-Det er arbeidsklĂŠr i garderoben.
260
00:32:18.560 --> 00:32:24.560
Ja, det er Nyman Rederier. Har dere
noe helikopter som skal ut til Edda?
261
00:32:50.800 --> 00:32:53.120
Noen har hengt seg pÄ!
262
00:33:00.720 --> 00:33:02.320
Opp!
263
00:33:07.520 --> 00:33:11.120
Rein! Vi har fÄtt beskjed om Ä evakuere.
264
00:33:11.200 --> 00:33:13.560
Nei, det ignorerer vi!
265
00:33:15.000 --> 00:33:19.160
Finn alt som kan flyte, og kast det over.
266
00:33:19.240 --> 00:33:25.000
Isopor, vanndunker, flytevester ...
Bare kast det over.
267
00:33:25.080 --> 00:33:32.040
Halfdan! Det er masse folk i havet
og ingen livbÄter! Vi mÄ holde det gÄende!
268
00:34:31.200 --> 00:34:33.720
SÄnn! VÊr sÄ god.
269
00:34:35.280 --> 00:34:37.600
Hei. Unnskyld.
270
00:34:37.680 --> 00:34:41.280
-Hva sa du?
-Kunne jeg lÄnt telefonen?
271
00:34:41.360 --> 00:34:44.680
Og sÄ tar jeg en whisky ogsÄ.
272
00:34:45.840 --> 00:34:49.920
-Er Christian her?
-Nei. Han skulle komme i dag.
273
00:34:52.000 --> 00:34:54.000
Var han pÄ Kielland?
274
00:34:54.080 --> 00:34:59.680
Vet ikke. Jeg er uansett ikke sÄ bekymret.
Han er dykker. Han kan dette.
275
00:34:59.760 --> 00:35:01.440
Ja ...
276
00:35:05.960 --> 00:35:09.880
Det er Stig.
Jeg fikk tak i en pÄ VHF.
277
00:35:09.960 --> 00:35:13.800
Han heter Rolf Mikkelsen
og er rÞrlegger pÄ Edda.
278
00:35:20.080 --> 00:35:23.440
De har trukket opp
fem overlevende i basket.
279
00:35:23.520 --> 00:35:26.720
RedningsbÄter
har ogsÄ trukket opp en del.
280
00:35:26.800 --> 00:35:32.800
Men det han sa,
var at kun én livbÄt ble lÄret.
281
00:35:32.880 --> 00:35:37.440
SĂ„ de andre
har blitt knust mot plattformen eller ...
282
00:35:41.560 --> 00:35:47.120
Hvor mange som har vĂŠrt der ute?
200â300, kanskje. Ja.
283
00:35:47.200 --> 00:35:51.720
Vi er direkte inne
fra Hovedredningssentralen pÄ Sola.
284
00:35:51.800 --> 00:35:55.600
Jeg har med meg redningsleder ...
285
00:35:55.680 --> 00:36:01.080
-Har de sagt noe mer? Er noen dĂžde?
-Nei, ingen dĂžde.
286
00:36:01.160 --> 00:36:06.240
-Det var godt. Da er vi blitt bĂžnnhĂžrt.
-Er Christian pÄ plattformen?
287
00:36:06.320 --> 00:36:09.800
Han er sikkert sammen med Toril.
Jeg ringer.
288
00:36:09.880 --> 00:36:16.480
Hva betyr omkommet?
De sa at mange er fryktet omkommet.
289
00:36:18.480 --> 00:36:22.400
-Hvor mange, da?
-Noen hundre.
290
00:36:24.000 --> 00:36:29.720
-Hva ...? Sa de noe mer?
-De sa mest "fryktet". Og noen "bekreftet".
291
00:36:29.800 --> 00:36:33.000
-Hva?
-Hva betyr det?
292
00:36:38.560 --> 00:36:41.560
Christian er norgesmester
i Ă„ holde pusten.
293
00:36:41.640 --> 00:36:45.440
Kom, sÄ folder vi hendene. SÄnn.
294
00:36:51.920 --> 00:36:55.840
KjĂŠre Gud. HĂžr oss.
295
00:36:55.920 --> 00:37:02.680
La dem som er ute i NordsjĂžen, vende
trygt hjem. La dem komme hjem i live.
296
00:37:02.760 --> 00:37:04.880
VÊr sÄ snill.
297
00:37:19.560 --> 00:37:27.240
Det pÄgÄr en intens letejobb. Vi er
tilbake med ekstrasending kl. 0.30 og 9.
298
00:37:30.760 --> 00:37:33.440
Det fungerte ikke.
299
00:37:35.320 --> 00:37:39.080
-Hva mener du?
-Det har gÄtt helt galt.
300
00:37:40.640 --> 00:37:46.920
De har plukket opp fem hittil. Av 200.
301
00:37:48.240 --> 00:37:50.240
Hvor er de andre?
302
00:37:52.200 --> 00:37:54.200
Jeg vet ikke.
303
00:39:44.720 --> 00:39:46.520
Studio 37.
304
00:39:46.600 --> 00:39:48.680
Ja.
305
00:39:48.760 --> 00:39:51.080
Hallo, det er Stig.
306
00:39:51.160 --> 00:39:53.520
Hvor?
307
00:39:53.600 --> 00:39:58.400
Nei, jeg kan dra med en gang.
Fint. Ha det.
308
00:39:58.480 --> 00:40:02.040
-Du drar?
-RÞde Kors har opprettet mottak pÄ Sola.
309
00:40:02.120 --> 00:40:06.640
-NĂ„ kommer de fĂžrste inn.
-Et eget mottak?
310
00:40:06.720 --> 00:40:09.600
Ja, det er vel mange, da.
311
00:40:15.720 --> 00:40:18.800
Jeg har betalt. Ha det.
312
00:40:24.720 --> 00:40:29.200
Det er innfĂžrt begrenset katastrofealarm
pÄ sykehuset i Stavanger.
313
00:40:29.280 --> 00:40:33.000
Det vil si at alt sykepersonell er innkalt.
314
00:40:44.960 --> 00:40:47.240
... Rogaland sentralsykehus.
315
00:40:47.320 --> 00:40:51.680
Hvor mange bÄter
og helikoptre er det nÄ som leter?
316
00:40:51.760 --> 00:40:56.400
Elleve helikoptre pluss et fly.
317
00:40:56.480 --> 00:41:02.800
Og et antall bÄter som vi ikke har helt
oversikt over, men det dreier seg om ...
318
00:41:02.880 --> 00:41:08.160
Ja, oppimot 12â13 stykker.
319
00:41:16.440 --> 00:41:18.600
Du kan gÄ nÄ.
320
00:41:53.400 --> 00:41:56.360
Takk til politimester Carl Wendt sÄ langt.
321
00:41:56.440 --> 00:42:02.680
Vi lover Ă„ fĂžlge videre med,
og setter over til studio.
322
00:42:04.840 --> 00:42:09.600
Phillips Petroleum.
Beklager, vi vet ikke noe for Ăžyeblikket.
323
00:42:09.680 --> 00:42:14.720
Men hvis du gir meg navn
og nummer, tar vi kontakt.
324
00:42:16.440 --> 00:42:19.560
Phillips Petroleum.
Jeg beklager.
325
00:42:19.640 --> 00:42:23.400
Vi har dessverre
ingen opplysninger om ham ennÄ.
326
00:42:31.440 --> 00:42:34.880
Toril ...
Jeg trodde kanskje det var Christian.
327
00:42:34.960 --> 00:42:37.480
-Han er ikke her?
-Nei.
328
00:42:42.240 --> 00:42:48.520
Regjeringen er innkalt
til ekstraordinĂŠrt mĂžte kl. 12 i natt.
329
00:42:48.600 --> 00:42:55.840
Helt til slutt gjentar vi at det til nÄ
er 88 som er funnet eller lokalisert.
330
00:42:55.920 --> 00:42:58.920
Det var altsÄ 208 om bord.
331
00:42:59.000 --> 00:43:05.280
-Er han hjemme? Er han ikke hjemme?
-Nei, han er ikke her. Nei.
332
00:43:09.840 --> 00:43:13.080
De forsĂžkte Ă„ lyve for meg.
333
00:43:13.160 --> 00:43:18.600
Jeg ringte bÄde kontoret hans og rederiet,
og de sa akkurat det samme.
334
00:43:20.160 --> 00:43:24.600
At de trodde
at noen hadde sett ham pÄ Dickens.
335
00:43:24.680 --> 00:43:26.960
Og at han var full.
336
00:43:30.000 --> 00:43:32.840
Men han er ikke der?
337
00:43:32.920 --> 00:43:35.640
Nei. Jeg tror ikke det.
338
00:43:57.520 --> 00:44:03.160
-Ingrid ... Ta den.
-Takk, Randi. Takk. Takk.
27739