All language subtitles for Longcxcxcxavi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,456 --> 00:00:19,566 Nicole? Can you hear me? 2 00:00:28,861 --> 00:00:29,785 Nicole. 3 00:01:45,963 --> 00:01:48,613 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 4 00:01:48,648 --> 00:01:51,471 If need help, hang up and then dial your operator. 5 00:01:56,144 --> 00:01:59,385 LONG DISTANCE 6 00:01:59,420 --> 00:02:00,395 Hello? 7 00:02:37,184 --> 00:02:42,314 You have one new message. 8:35. 8 00:02:44,417 --> 00:02:48,010 Nick, it's mom. Are you there? 9 00:02:48,706 --> 00:02:49,785 Where are you? 10 00:02:50,269 --> 00:02:52,260 I don't understand why you haven't called. 11 00:02:52,865 --> 00:02:54,523 It's not too much to ask, is it? 12 00:02:54,558 --> 00:02:55,893 So call. 13 00:03:58,464 --> 00:04:01,657 - Hello. - Hi, mom. It's me. 14 00:04:03,308 --> 00:04:05,531 - Nicole? - Were you sleeping? 15 00:04:06,177 --> 00:04:08,022 - No. - Yes, you were. 16 00:04:08,057 --> 00:04:10,238 Well, okay. Maybe a little. 17 00:04:10,813 --> 00:04:12,001 What time is it? 18 00:04:13,406 --> 00:04:17,125 Well, sorry I didn't realize it was so late. 19 00:04:17,160 --> 00:04:20,189 That's okay, honey. What time is it? 20 00:04:20,224 --> 00:04:22,744 It's 1:30 here, 12:30 your time. 21 00:04:24,327 --> 00:04:29,955 - Is everything all right? - Yeah. Everything's fine. 22 00:04:29,990 --> 00:04:33,020 - Are you sure, you don't sound fine. - I'm sure. 23 00:04:33,775 --> 00:04:35,227 - I haven't heard from you. - I know. 24 00:04:35,262 --> 00:04:37,782 - I mean you're an adult, Nicole. - Mom. 25 00:04:37,817 --> 00:04:40,526 - And I really think you should call. - I've been busy. 26 00:04:42,382 --> 00:04:47,775 - I worry about you. - I'm fine. Everything's fine. 27 00:04:50,550 --> 00:04:53,620 - So how's Chris? - I wouldn't know. 28 00:04:53,655 --> 00:04:55,490 Now what does that mean, Nicole? 29 00:04:58,508 --> 00:05:03,617 It means that I wouldn't know. He's gone. 30 00:05:03,652 --> 00:05:07,415 Nick. I still don't understand, gone where? 31 00:05:08,139 --> 00:05:11,286 Mom, it means we broke up, okay? 32 00:05:12,231 --> 00:05:15,608 - Do you understand now? - But I love Chris! 33 00:05:15,643 --> 00:05:17,259 This is terrible! 34 00:05:17,294 --> 00:05:21,286 - Was it something you did? - Something I did? 35 00:05:21,321 --> 00:05:23,007 Something I did? 36 00:05:23,813 --> 00:05:25,522 Why do you always think everything's my fault? 37 00:05:26,112 --> 00:05:28,556 Nicole, he's the best boyfriend you've ever had. 38 00:05:28,591 --> 00:05:32,524 I know you. I'm sure you've overreacted to something like you always do. 39 00:05:33,190 --> 00:05:35,965 Honey, I think you should do whatever it takes to get back together. 40 00:05:36,747 --> 00:05:38,421 Tell him you're sorry, will you do that... 41 00:05:38,456 --> 00:05:41,980 Tell him I'm sorry! Tell him I'm sorry, mom! 42 00:05:42,015 --> 00:05:44,313 Mom, you're acting like you know something about this. 43 00:05:44,348 --> 00:05:46,511 Well you don't know anything about this! 44 00:05:46,546 --> 00:05:47,782 What about what he did! 45 00:05:48,594 --> 00:05:51,736 Forget it, okay? Just forget it! Just go to bed and leave me alone! 46 00:05:56,501 --> 00:05:57,794 Bitch! 47 00:06:18,111 --> 00:06:20,186 Hi, you've reached Christine. I can't come to the phone right now. 48 00:06:20,221 --> 00:06:21,538 But if you'd like to leave a message... 49 00:06:33,121 --> 00:06:33,958 Nick. 50 00:06:33,993 --> 00:06:35,906 How could you say it was something I did? 51 00:06:35,941 --> 00:06:38,469 You always assume everything is my fault. 52 00:06:38,504 --> 00:06:40,442 I mean there's a lot that you don't know about Chris. 53 00:06:40,477 --> 00:06:42,412 Well, I liked what I saw. 54 00:06:42,447 --> 00:06:45,866 I know that you think he was perfect, but believe me, he wasn't. 55 00:06:47,385 --> 00:06:50,265 Maybe you should just go to bed honey. We can talk about Chris later. 56 00:06:50,912 --> 00:06:54,551 Can we talk tomorrow? Nick? 57 00:06:55,227 --> 00:06:58,319 Fine. Fine. Good night. 58 00:07:07,655 --> 00:07:08,369 Look, mom... 59 00:07:08,988 --> 00:07:11,310 Believe me, I'm not your mother. 60 00:07:14,410 --> 00:07:17,544 - Excuse me? - You called here. 61 00:07:19,624 --> 00:07:24,169 - I think you have the wrong number. - I don't think so. You wanna know why? 62 00:07:25,111 --> 00:07:26,696 Caller ID. 63 00:07:28,417 --> 00:07:29,831 The machine picked up, remember? 64 00:07:31,416 --> 00:07:34,290 The machine, I'm sorry. I must have misdialed. 65 00:07:37,987 --> 00:07:41,066 Sorry, I didn't mean to disturb you or anything. 66 00:07:41,729 --> 00:07:42,655 Disturb me? 67 00:07:45,055 --> 00:07:50,950 Yeah, I was trying to call somebody else and I guess I just got the numbers mixed up. 68 00:07:51,982 --> 00:07:55,065 - Is that right? - Yeah. 69 00:07:57,134 --> 00:08:00,883 Okay, I have to go now. I have somebody on hold. 70 00:08:01,687 --> 00:08:09,064 - No, you don't. - Yes I do, there's somebody on hold. 71 00:08:09,777 --> 00:08:14,267 There's no one on hold. You just don't wanna talk to me. 72 00:08:15,730 --> 00:08:18,830 - Yes, there is someone. - Whatever you say. 73 00:08:18,865 --> 00:08:23,650 Assuming you're telling the truth, I'll bet I'm more interesting than he is. 74 00:08:24,431 --> 00:08:25,867 How do you know it's a he? 75 00:08:28,338 --> 00:08:30,119 I don't think it's anybody. 76 00:08:33,115 --> 00:08:40,288 - You're right, there is no one. - That's better. The truth does good, doesn't it? 77 00:08:40,323 --> 00:08:43,439 - Look, I gotta go now. - Why? 78 00:08:43,474 --> 00:08:47,926 Because you're really weird man and my boyfriend might get jealous. 79 00:08:48,525 --> 00:08:51,345 - Your boyfriend? - Yes, my boyfriend. 80 00:08:52,358 --> 00:08:54,074 Well we wouldn't wanna make him jealous, would we? 81 00:08:55,160 --> 00:08:56,619 No, we wouldn't. 82 00:08:58,069 --> 00:09:00,956 I'm gonna go now. It's been real. 83 00:09:01,785 --> 00:09:04,438 - Has it? - Bye. 84 00:10:31,776 --> 00:10:34,974 - What are you doing? - Is this yours? 85 00:10:37,420 --> 00:10:38,774 It was off balance. 86 00:10:46,977 --> 00:10:48,639 Looks like it's fixed now. 87 00:10:51,919 --> 00:10:54,128 - I should go. - Aren't you gonna do your laundry? 88 00:10:54,800 --> 00:10:57,503 - I'll do it later. - Haven't seen Chris around lately. 89 00:11:19,765 --> 00:11:21,788 Is that really your name? Freeman? 90 00:11:22,398 --> 00:11:24,381 - What? - Freeman. 91 00:11:24,416 --> 00:11:28,374 - That's what it says on the caller ID. - Why did you call me back? 92 00:11:28,409 --> 00:11:31,218 - Cause I'm intrigued. - By what? 93 00:11:31,253 --> 00:11:33,195 Your voice, your name. 94 00:11:35,052 --> 00:11:38,370 What is so intriguing about my voice or my name? 95 00:11:38,405 --> 00:11:40,266 Let's start with your voice. 96 00:11:41,948 --> 00:11:43,740 It's easy hoarsen. 97 00:11:46,578 --> 00:11:48,364 Okay look, I don't know. 98 00:11:48,399 --> 00:11:49,533 And your name. 99 00:11:50,635 --> 00:11:55,662 I'd like to know if Ann Freeman is free for real or for your name only. 100 00:11:56,379 --> 00:11:58,599 For example as inner free spirit? 101 00:11:59,538 --> 00:12:01,490 Does Ann Freeman do what she wants to do? 102 00:12:04,398 --> 00:12:06,087 Is Ann free agent? 103 00:12:06,833 --> 00:12:10,740 The answer to your last question is no, I'm not a free agent. 104 00:12:10,775 --> 00:12:11,978 - You have boyfriend? - Yes. 105 00:12:12,013 --> 00:12:15,325 - Can I speak to him? - He's out. 106 00:12:15,360 --> 00:12:19,492 - It's pretty late, Ann. - He'll be here any minute. 107 00:12:19,527 --> 00:12:21,961 - Will he? - Yes, he will. 108 00:12:22,549 --> 00:12:25,409 Only cheaters and crazies aren't home this late at night. 109 00:12:25,444 --> 00:12:26,895 Well he's neither. 110 00:12:28,638 --> 00:12:30,417 I don't think he's coming home tonight. 111 00:12:30,452 --> 00:12:31,595 Well you're wrong. 112 00:12:31,630 --> 00:12:33,688 He shouldn't be out cheating on you, Ann. 113 00:12:33,723 --> 00:12:37,338 - Girl like you deserves better. - Okay, we're gonna wrap this up now. 114 00:12:38,229 --> 00:12:40,566 Just tell me what your name is and set you free. 115 00:12:41,631 --> 00:12:42,743 I don't think so. 116 00:12:42,778 --> 00:12:46,244 - Come on, I can't keep calling you Ann. - I don't think you should be calling me at all. 117 00:12:46,279 --> 00:12:47,096 Okay? Good bye. 118 00:12:58,285 --> 00:13:03,022 Hello, you've reached 6175558596. Chris... 119 00:13:04,980 --> 00:13:09,703 - So your boyfriend's name is Chris? - It's non of your business. 120 00:13:09,738 --> 00:13:13,718 You put his name on your message. That's a sign of true commitment. 121 00:13:13,753 --> 00:13:16,197 And I wanted to hear your name. 122 00:13:17,766 --> 00:13:21,925 - So what is it, Nelly? Nancy? - Stop calling me, okay! 123 00:13:21,960 --> 00:13:25,508 I'm a little hurt, Ann. You haven't even asked my name. 124 00:13:25,543 --> 00:13:28,002 I don't wanna know your name, I just want you to stop. 125 00:13:29,234 --> 00:13:34,099 Call me Joe. As in just your average Joe. 126 00:13:34,134 --> 00:13:39,166 Okay look, I'm gonna hang up now. And I really don't want you to call me again. 127 00:13:39,871 --> 00:13:41,716 - Okay Joe? - Come on, Ann. 128 00:13:42,429 --> 00:13:45,620 Look, I'm serious. Lose my number. 129 00:13:45,655 --> 00:13:48,327 - I can't. - Why not? 130 00:13:48,362 --> 00:13:49,845 I've already memorized it. 131 00:13:56,362 --> 00:13:57,768 Machine off. 132 00:14:53,653 --> 00:14:54,934 It's pretty late, Ann. 133 00:15:04,410 --> 00:15:07,233 Only cheaters and crazies aren't home this late at night. 134 00:17:22,739 --> 00:17:24,147 What are you doing down here? 135 00:17:25,990 --> 00:17:28,089 The breaker in my appartment blew again. 136 00:17:29,328 --> 00:17:30,417 I'll take a look. 137 00:17:48,025 --> 00:17:48,916 That'll do it. 138 00:17:49,733 --> 00:17:52,230 Well, can you fix it so it doesn't keep happening? 139 00:17:52,265 --> 00:17:57,794 - Hey, it's an old building. - Okay, thanks. 140 00:18:02,970 --> 00:18:06,617 You're a friend of Chris? He's gone, isn't he? 141 00:18:07,815 --> 00:18:09,442 How'd you know? 142 00:18:12,544 --> 00:18:14,712 I haven't seen him around in a while. 143 00:18:16,180 --> 00:18:20,758 You know, he likes looking in other people's windows. 144 00:18:23,291 --> 00:18:24,634 I've seen him doing it. 145 00:18:51,726 --> 00:18:53,057 Hello? 146 00:18:56,708 --> 00:18:57,444 Hello? 147 00:19:21,468 --> 00:19:24,326 It doesn't work. Did you buzz me? 148 00:19:24,361 --> 00:19:28,013 - Are you Nicole Freeman? - Yes. 149 00:19:28,705 --> 00:19:31,658 Detective Frank Halsey, Boston Police Department. 150 00:19:34,596 --> 00:19:37,774 Can I come in Nicole? I need to ask you a couple of questions. 151 00:19:37,809 --> 00:19:41,904 - What about? - Can we speak upstairs? 152 00:19:42,910 --> 00:19:45,735 - Upstairs? - In your appartment. 153 00:19:45,770 --> 00:19:46,896 It won't take long. 154 00:19:50,342 --> 00:19:52,473 Do you always keep this place so dark? 155 00:19:54,115 --> 00:19:57,517 I have to turn off the lights when I use microwave or it pops the breaker. 156 00:19:57,552 --> 00:19:59,997 - It's an old building. - I know this building. 157 00:20:00,032 --> 00:20:03,599 - I used to go here. - You knew someone that lived here? 158 00:20:03,634 --> 00:20:06,830 Believe it or not this was my middle school before they converted it. 159 00:20:08,814 --> 00:20:12,686 - So is your roommate around? - No, that's just me. 160 00:20:14,998 --> 00:20:16,970 Name on the buzzer says Freeman/Lundgren. 161 00:20:17,822 --> 00:20:20,218 Ex-boyfriend, I have to change that. 162 00:20:22,655 --> 00:20:25,992 - So what do you do Nicole? - I'm a grad student. 163 00:20:26,027 --> 00:20:27,638 I'm working on my thesis. 164 00:20:29,297 --> 00:20:33,199 You have some pretty interesting photographs here, who took them? 165 00:20:33,234 --> 00:20:36,266 My boyfriend. My ex-boyfriend. 166 00:20:40,211 --> 00:20:46,677 - Your number 6175558956, right? - Yes, what is this all about? 167 00:20:46,712 --> 00:20:48,997 It's about Christine Caplan, you know her? 168 00:20:50,444 --> 00:20:52,927 - I don't think so, should I? - You called her last night. 169 00:20:52,962 --> 00:20:55,425 - I did? - Yes, you did. 170 00:20:55,460 --> 00:20:57,215 Then she called you. Three times. 171 00:20:58,041 --> 00:21:01,219 Oh, that. No, that wasn't her. That was some guy. 172 00:21:01,950 --> 00:21:03,012 A guy. 173 00:21:03,047 --> 00:21:05,444 Yeah, it was probably her boyfriend. 174 00:21:05,479 --> 00:21:08,819 I called him by mistake and then he kept calling me back. 175 00:21:10,009 --> 00:21:12,188 I guess he wanted to talk or whatever. 176 00:21:13,850 --> 00:21:16,864 What, did he file a complain? Cause he was the one bugging me. 177 00:21:16,899 --> 00:21:19,757 - That's not what this is about. - What then? 178 00:21:27,769 --> 00:21:31,026 - You ever been to Overten Nevada? - No, I don't think so. 179 00:21:31,906 --> 00:21:35,652 Christine Caplan lived there. She was murdered last night. 180 00:21:35,687 --> 00:21:37,106 Oh my God. 181 00:21:37,141 --> 00:21:41,091 They got your name and number on her caller ID and the phone records. 182 00:21:41,649 --> 00:21:44,731 Police-in-chief in Overten said you called her place near at the time of the murder. 183 00:21:44,766 --> 00:21:47,481 He wanted me to come down here and check you out. 184 00:21:48,348 --> 00:21:51,185 Make sure there's no connection, make sure you're not involved. 185 00:21:51,932 --> 00:21:53,259 Of course I'm not. 186 00:21:54,344 --> 00:22:03,088 - This guy, did he give you a name? - Yeah, he said his name was Joe. 187 00:22:03,123 --> 00:22:07,198 He did a whole thing about it, he called himself just your average Joe. 188 00:22:07,233 --> 00:22:09,127 - He didn't give you your last name. - No. 189 00:22:10,764 --> 00:22:13,042 Did he seem agitated, did he seem relaxed? 190 00:22:14,305 --> 00:22:15,810 He didn't sound agitated. 191 00:22:16,502 --> 00:22:18,311 Why do you think he kept calling you back, Nicole? 192 00:22:19,022 --> 00:22:22,824 - I really don't know. - Okay. 193 00:22:26,260 --> 00:22:29,090 If you remember anything else about this guy I want you to give me a call. 194 00:22:31,446 --> 00:22:33,223 Use my cell. Day or night. 195 00:24:28,228 --> 00:24:30,627 - Hello? - Hello, Nicole. 196 00:24:31,817 --> 00:24:33,838 It's funny the picture was with Nicole first. 197 00:24:34,597 --> 00:24:36,099 Now I can picture you as anything else. 198 00:24:36,134 --> 00:24:37,575 How did you get my name? 199 00:24:39,522 --> 00:24:41,495 I asked how you got my name! 200 00:24:41,530 --> 00:24:45,558 You live in an area code 617, it's close to Boston, it's surrounding suburbs? 201 00:24:45,593 --> 00:24:47,887 That the building you live in used to be a school? 202 00:24:47,922 --> 00:24:49,960 Stop calling me! Leave me alone! 203 00:24:55,853 --> 00:24:56,606 What? 204 00:24:57,324 --> 00:25:00,003 I don't like it when you hang up on me, I find it to be rude. 205 00:25:00,038 --> 00:25:01,362 I'm gonna call the police. 206 00:25:01,397 --> 00:25:03,800 I can tell you're an educated girl, Nicole. 207 00:25:04,467 --> 00:25:08,103 Education to women isn't so easy as it is to men. Maybe just regarding them. 208 00:25:08,926 --> 00:25:10,930 You want me come to Boston to teach you manners? 209 00:25:11,600 --> 00:25:13,339 All the way from Overten, Nevada? 210 00:25:14,827 --> 00:25:17,385 Nicole I'm impressed, you've been doing your homework. 211 00:25:18,128 --> 00:25:19,525 How could you! 212 00:25:20,675 --> 00:25:23,384 - She was a whore, deserved what she got. - You need help. 213 00:25:23,419 --> 00:25:24,848 No I don't, you do. 214 00:25:26,157 --> 00:25:29,201 Are you a student? Yeah, you are. 215 00:25:29,236 --> 00:25:30,827 Why would you live in that neighbourhood. 216 00:25:30,862 --> 00:25:33,488 - Is it safe neighbourhood? - What do you want from me? 217 00:25:33,523 --> 00:25:36,689 - Nothing, what do you want from me? - I want you to stop calling me! 218 00:25:36,724 --> 00:25:39,145 You called me. Don't reinvent history Nicole. 219 00:25:39,180 --> 00:25:41,327 - You called me. - Accidentally. 220 00:25:41,362 --> 00:25:44,676 - Is that what you think? - I think that you're a really sick person! 221 00:25:44,711 --> 00:25:46,566 I think that you need professional help! 222 00:25:46,601 --> 00:25:47,637 Why don't you help me Nicole? 223 00:25:47,672 --> 00:25:50,601 You help me. I feel safe speaking to you on the phone Nicole. 224 00:25:50,636 --> 00:25:53,508 On a long distance call you can't hurt me and I can't hurt you. 225 00:25:53,543 --> 00:25:56,964 - I don't want you to call me anymore! - I'm sorry you feel that way. 226 00:25:58,177 --> 00:25:59,886 I think we have a lot to offer each other. 227 00:26:01,267 --> 00:26:03,089 Anyway it's been nice chatting. 228 00:26:03,805 --> 00:26:05,914 Hopefully we can do it again real soon. 229 00:26:27,223 --> 00:26:35,617 The number of your last incoming call was 9705558901. 230 00:26:47,399 --> 00:26:51,360 - Hello? - Who is this? 231 00:26:51,395 --> 00:26:58,516 - Who are you looking for? - I'm sorry is this 9705558901? 232 00:26:58,551 --> 00:26:59,906 Yes. 233 00:27:02,561 --> 00:27:06,477 - Oh my God, get out of there. - What? 234 00:27:06,512 --> 00:27:08,920 You have to get out of there right now. There's a man in your house. 235 00:27:08,955 --> 00:27:13,781 - Listen, I just got home, I had a long day. - Please please, listen to me! 236 00:27:13,816 --> 00:27:17,584 I know this sounds really crazy, but there is a man inside of your house! 237 00:27:18,458 --> 00:27:22,714 He just called me, I just talked to him and he's already killed the girl in Nevada! 238 00:27:22,749 --> 00:27:25,585 - Please get out of there now! - Is this some kind of joke? 239 00:27:25,620 --> 00:27:29,840 No! It's not a joke, get out of there! Please get out of there now! 240 00:27:30,602 --> 00:27:35,849 - Mom, there's a man in the hallway. - Oh my God! 241 00:27:36,597 --> 00:27:40,305 - Get away from her! - Please. Don't hurt them. 242 00:27:40,340 --> 00:27:41,929 Just let her go! 243 00:27:43,820 --> 00:27:46,478 - Mommy, help me! - Please! 244 00:28:09,102 --> 00:28:10,117 Yeah, I understand. 245 00:28:13,908 --> 00:28:17,073 Okay, I'm over here now. 246 00:28:27,894 --> 00:28:31,660 The call came from a residence in Brash Colorado, the authorities are over there now. 247 00:28:31,695 --> 00:28:32,876 They are already dead. 248 00:28:33,704 --> 00:28:36,789 - I know it. There's now way... - Nicole. 249 00:28:36,824 --> 00:28:40,286 - You weren't here. It was horrible! - I'm sure it was, but... 250 00:28:41,046 --> 00:28:42,147 Frank Halsey. 251 00:28:45,387 --> 00:28:46,787 Okay, thank you. 252 00:28:49,574 --> 00:28:53,272 - Well. - I'm sorry. 253 00:28:55,632 --> 00:28:59,806 - There's nothing you could have done. - What does he want from me? 254 00:29:00,621 --> 00:29:02,773 - I don't know. - What if he calls again? 255 00:29:02,808 --> 00:29:05,496 I'm sure he's finished for the night. 256 00:29:05,531 --> 00:29:08,524 If it will help, I'll stay downstairs in my car. 257 00:29:08,559 --> 00:29:10,500 If you need anything I can be up here in a minute. 258 00:29:10,535 --> 00:29:13,284 In the morning we'll get somebody put a tap to trace on the line, 259 00:29:13,319 --> 00:29:16,044 so if he calls again, we'll be ready for him. 260 00:29:21,053 --> 00:29:24,026 In the meantime I think you should try to get some rest. 261 00:30:37,498 --> 00:30:41,235 Mom? There's a man in the hallway. 262 00:30:45,815 --> 00:30:48,222 Mom, help me! 263 00:31:20,012 --> 00:31:23,631 Normally we'd have either transmitter with wired taps or induction taps. 264 00:31:23,666 --> 00:31:26,071 This is a wireless tap powered of the phone 265 00:31:26,106 --> 00:31:29,218 lined to the external power source for back-up just in case. 266 00:31:30,357 --> 00:31:33,328 What I'm using here is infinity transmitter or harmonical bug. 267 00:31:33,363 --> 00:31:35,716 It's got tone decoder for the target telephone. 268 00:31:35,751 --> 00:31:38,173 This feed back to a hundred gate pot. 269 00:31:38,208 --> 00:31:40,099 Back to the office which is used for volume. 270 00:31:40,134 --> 00:31:42,533 I'm adding another 10-40K. 271 00:31:42,568 --> 00:31:46,675 Normally the capacitor should beat point 4-7 MFD. 272 00:31:46,710 --> 00:31:48,952 It's only purposes to prevent the relay from tripping. 273 00:31:54,471 --> 00:31:55,672 Okay, you're good to go. 274 00:31:55,707 --> 00:31:56,999 From here on we'll be receiving everything. 275 00:31:57,034 --> 00:31:59,441 Voice, data. Caller initiation IDs. 276 00:31:59,476 --> 00:32:01,046 Do I have to push a button? 277 00:32:01,892 --> 00:32:04,233 No. Phone rings, all you have to do is to pick up. 278 00:32:04,268 --> 00:32:06,451 Any phone in the appartment, and we've got it. 279 00:32:06,486 --> 00:32:09,621 - That's not all I have to do. - No really, just pick it up. 280 00:32:09,656 --> 00:32:12,991 - I have to talk to him. - True. 281 00:32:13,026 --> 00:32:15,390 I'm afraid that's true. 282 00:32:16,400 --> 00:32:18,877 Anyway, the trace will start automatically. 283 00:32:18,912 --> 00:32:20,587 The computers will crunch the data. 284 00:32:20,622 --> 00:32:24,197 And in the couple of minutes a window pops at the line screen with an address. 285 00:32:24,232 --> 00:32:26,100 You're in good hands, Charlie is the best. 286 00:32:26,135 --> 00:32:28,118 - So you're gonna be here? - The whole time. 287 00:32:28,153 --> 00:32:32,291 I'll be calling Frank with location and ETA of local units. 288 00:32:32,326 --> 00:32:34,395 Then we'll need time, you keep him on the line. 289 00:32:34,430 --> 00:32:35,479 Just keep him talking. 290 00:32:39,073 --> 00:32:41,042 So I guess I'll be going. 291 00:32:41,773 --> 00:32:44,993 If you need anything or if you have any questions... 292 00:32:45,028 --> 00:32:46,571 - Thank you Charlie. - Sure. 293 00:32:46,606 --> 00:32:50,407 And if you have any questions or if you need anything... 294 00:32:50,442 --> 00:32:51,760 - Okay Charlie. - Right. 295 00:32:51,795 --> 00:32:53,387 So bye for now. 296 00:32:54,130 --> 00:32:57,137 And really, if you have any questions at all. 297 00:32:57,172 --> 00:32:58,191 Out you go. 298 00:33:00,934 --> 00:33:04,053 - Now what? - We wait. 299 00:33:05,060 --> 00:33:08,226 - A lot of books. - Do you read much? 300 00:33:09,811 --> 00:33:13,062 I'm ashamed to admit it, but I think the last book I read was in college. 301 00:33:15,351 --> 00:33:17,708 And this was it. 302 00:33:17,743 --> 00:33:18,806 It's a great book. 303 00:33:18,841 --> 00:33:23,434 - Good, at least I read one great book. - You can borrow any of them. 304 00:33:24,286 --> 00:33:27,416 Most of cops I hang out with don't read much in their spare time. 305 00:33:28,258 --> 00:33:31,278 - What do they do in their spare time? - Watch a lot of TV. 306 00:33:32,820 --> 00:33:33,980 I see. 307 00:33:34,015 --> 00:33:38,000 Look, if you have things you wanna do don't let me stop you. 308 00:33:39,672 --> 00:33:41,141 I'll just sit over here on the couch. 309 00:33:43,756 --> 00:33:45,336 You do have a television, don't you? 310 00:33:50,983 --> 00:33:54,635 So I guess I'll just sit here and read. 311 00:34:26,404 --> 00:34:27,653 You were snoring. 312 00:34:29,762 --> 00:34:33,349 - Sorry. - It's okay. I don't mind. 313 00:34:35,585 --> 00:34:38,048 - How is it going? - Slowly. 314 00:34:39,598 --> 00:34:41,358 What's your thesis about? 315 00:34:42,560 --> 00:34:45,778 Predictive models of individual rage in group behaviour. 316 00:34:47,762 --> 00:34:51,610 - I won't bore you with the details. - I'm sure it's interesting. 317 00:34:53,563 --> 00:34:57,287 - Can I read it when you're done? - Yeah, do you really want to? 318 00:34:58,090 --> 00:35:00,030 Yeah, I deal with a lot of angry people. 319 00:35:00,887 --> 00:35:02,305 Lot of rage out there. 320 00:35:11,437 --> 00:35:12,314 You're ready? 321 00:35:16,008 --> 00:35:16,934 Hello? 322 00:35:19,448 --> 00:35:20,624 Hi, mom. 323 00:35:21,925 --> 00:35:24,225 I know I should have called. 324 00:35:24,260 --> 00:35:25,254 - We got him. - Charlie. 325 00:35:25,289 --> 00:35:28,348 10 Crest drive, Carson. Our units are on their way. 326 00:35:28,383 --> 00:35:29,525 Charlie, call them off. 327 00:35:31,027 --> 00:35:32,278 It's her mother. 328 00:35:33,207 --> 00:35:34,897 Mom, I don't wanna talk about Chris. 329 00:35:35,560 --> 00:35:37,367 Out of sight - out of mind. 330 00:35:39,088 --> 00:35:42,788 Can I call you back later? I have a friend over. 331 00:35:44,148 --> 00:35:45,828 Yes, a male friend. 332 00:35:47,824 --> 00:35:50,046 All right, I'll call you. Bye. 333 00:35:54,241 --> 00:35:57,110 - What? - Nothing. 334 00:36:01,584 --> 00:36:04,541 I need a drink. They let you drink on duty? 335 00:36:04,576 --> 00:36:05,724 Nope. 336 00:36:09,392 --> 00:36:10,422 I'll take a soda. 337 00:36:17,151 --> 00:36:19,839 Very fancy. It's yours? 338 00:36:19,874 --> 00:36:22,854 No, my ex-boyfriend's. He left it here. 339 00:36:22,889 --> 00:36:25,186 - Parting gift? - No. 340 00:36:25,910 --> 00:36:28,375 More like a reminder of a failed relationship. 341 00:36:31,240 --> 00:36:32,831 So why did you break up? 342 00:36:35,144 --> 00:36:36,337 It was a lot of things. 343 00:36:36,992 --> 00:36:37,793 Like? 344 00:36:40,100 --> 00:36:44,533 - He wasn't always faithful. - Yeah, I know about that. 345 00:36:44,568 --> 00:36:49,261 He had a wondering eye... So he's noticed other women. 346 00:36:49,976 --> 00:36:53,204 - You catched him cheating? - I mean... 347 00:36:55,289 --> 00:36:56,278 I'm sorry. 348 00:37:01,179 --> 00:37:05,083 How about you? Do you have a girlfriend? 349 00:37:06,168 --> 00:37:09,496 Nope. You're looking in my social life. 350 00:37:16,914 --> 00:37:18,500 Keep him on the line. 351 00:37:24,380 --> 00:37:26,292 - Hello. - How are you, Nicole? 352 00:37:27,236 --> 00:37:29,703 Did you enjoy your chat with that woman last night? 353 00:37:29,738 --> 00:37:32,732 - The one in Colorado? - The one that you killed? 354 00:37:32,767 --> 00:37:33,779 What do you got for me? 355 00:37:33,814 --> 00:37:35,540 It's a residence in Gottenburgh, Nebraska. 356 00:37:35,575 --> 00:37:38,021 What did we you before we had stars 69? 357 00:37:38,771 --> 00:37:40,145 I admire your initiative. 358 00:37:40,180 --> 00:37:43,653 Unites are on route, they should be there in 5-10 minutes. 359 00:37:43,688 --> 00:37:46,556 - Tell them to hurry up. - 5-10 minutes, sorry. 360 00:37:46,591 --> 00:37:47,937 They gotta do better than that. 361 00:37:50,515 --> 00:37:52,302 We can be quite a pair you and I. 362 00:37:54,450 --> 00:37:58,957 You seem distracted Nicole. Is somebody there? 363 00:37:58,992 --> 00:38:01,419 No, it's just me. 364 00:38:01,454 --> 00:38:03,046 No it's not you, is it Nicole? 365 00:38:03,081 --> 00:38:05,074 How long do you need to keep me on the phone? 366 00:38:06,394 --> 00:38:08,603 Oh yeah, I've got someone here I want you to meet. 367 00:38:08,638 --> 00:38:10,819 This is Tammy, say hello Tammy. 368 00:38:11,768 --> 00:38:13,059 Please. Please you've got to help me! 369 00:38:13,094 --> 00:38:14,670 Please call someone! 370 00:38:14,705 --> 00:38:15,950 Charlie talk to me! 371 00:38:15,985 --> 00:38:18,577 Talk to me Nicole, do you think this one deserves to live? 372 00:38:18,612 --> 00:38:19,683 Joe, let her go. 373 00:38:19,718 --> 00:38:21,803 No, help me! 374 00:38:21,838 --> 00:38:24,428 You wanna save her, Nicole? You have to try harder than that. 375 00:38:24,463 --> 00:38:26,529 Joe, let her go, you have to let her go! 376 00:38:26,564 --> 00:38:28,733 You know I can do whatever I want, can I Tammy? 377 00:38:28,768 --> 00:38:31,035 Help me! Please if someone's there can't you do... 378 00:38:31,070 --> 00:38:33,790 Desperation is so unattractive, isn't it Nick? 379 00:38:33,825 --> 00:38:37,400 - Especially in the morning. - Joe, let her go, I mean it! 380 00:38:38,154 --> 00:38:40,011 - No! - What. 381 00:38:40,046 --> 00:38:41,964 I think it's time for Tammy to say good-bye. 382 00:38:41,999 --> 00:38:46,474 - Say good-bye, Tammy. - No, no Joe. Please don't. 383 00:38:46,509 --> 00:38:48,094 I'm gonna set the phone down for a moment, Nicole. 384 00:38:48,129 --> 00:38:54,066 - Don't go anywhere, I'll be right back. - No, wait! Wait! 385 00:39:02,847 --> 00:39:07,839 - You're still there, Nicole? - Yes. 386 00:39:08,446 --> 00:39:10,558 There's something I want you to hear, listen carefully. 387 00:39:11,642 --> 00:39:12,946 Here, put the phone closer. 388 00:39:20,264 --> 00:39:22,743 Do you know what that was? That was the death rattle. 389 00:39:22,778 --> 00:39:25,255 It's the last sound a person makes before they die. 390 00:39:25,859 --> 00:39:27,741 Kind of shakes you the first time to hear it, don't it? 391 00:39:28,811 --> 00:39:30,577 It was quietly after all. 392 00:40:08,086 --> 00:40:09,543 I can't do this. 393 00:40:13,301 --> 00:40:17,163 I know. I'm sorry. 394 00:40:21,798 --> 00:40:23,054 Yeah. 395 00:40:25,793 --> 00:40:26,568 Okay. 396 00:40:36,513 --> 00:40:37,786 You gotta wait. 397 00:40:39,612 --> 00:40:40,534 They were too late. 398 00:40:46,028 --> 00:40:48,209 I swear to God we're gonna get this son of a bitch. 399 00:40:55,209 --> 00:40:56,111 You should go to bed. 400 00:41:00,918 --> 00:41:02,994 I'll be out in my car, if you need me call me on my cell. 401 00:41:03,029 --> 00:41:04,502 Do you have to go? 402 00:41:06,455 --> 00:41:08,247 Couldn't you just sleep on the couch? 403 00:41:11,429 --> 00:41:12,452 Sure I can do that. 404 00:41:44,647 --> 00:41:45,825 Hello Nicole. 405 00:41:56,784 --> 00:41:58,042 This one deserves to live. 406 00:42:36,820 --> 00:42:40,526 Oh my Gosh! I'm so sorry. 407 00:42:52,067 --> 00:42:54,853 - Sorry about the... - No, it's my fault. 408 00:42:54,888 --> 00:42:56,353 I should have locked the door. 409 00:42:57,241 --> 00:42:59,821 - I'll make coffee. - Thanks. 410 00:43:06,749 --> 00:43:08,163 What you're looking at? 411 00:43:10,752 --> 00:43:13,884 Our neighbourhood exhibitionist in appartment 215. 412 00:43:15,928 --> 00:43:20,744 - Do you think she's pretty? - Did your boyfriend think she was? 413 00:43:23,635 --> 00:43:24,704 Frank Halsey. 414 00:43:26,160 --> 00:43:27,475 Okay when? 415 00:43:28,389 --> 00:43:30,661 Right now? Perfect. 416 00:43:31,585 --> 00:43:35,080 Yeah. Okay. 417 00:43:35,115 --> 00:43:36,822 Looks like we have company. 418 00:43:36,857 --> 00:43:39,385 - Who? - The FBI. 419 00:43:40,277 --> 00:43:44,480 Sending over a criminal psychologist. One of their profilers. 420 00:43:46,544 --> 00:43:49,926 - I'll let her in. - I'll get changed. 421 00:44:01,881 --> 00:44:05,287 Hello, you must be Nicole. I'm special agent Margaret Wright. 422 00:44:05,322 --> 00:44:06,415 Excuse me. 423 00:44:08,687 --> 00:44:10,532 I have something I want both of you to hear. 424 00:44:11,676 --> 00:44:15,964 This call came into the Riverside county 911 dispatch three nights ago. 425 00:44:17,639 --> 00:44:22,185 - 911. What's your emergency? - Well technically it's not my emergency. 426 00:44:22,928 --> 00:44:23,711 Oh my God! 427 00:44:23,746 --> 00:44:27,964 You see, I'm in a house here in Barstow. 428 00:44:28,777 --> 00:44:31,070 And there's a woman upstairs. She's asleep. 429 00:44:31,857 --> 00:44:35,231 - I don't think she knows. - Knows what sir? 430 00:44:35,266 --> 00:44:36,994 That she's about to die. 431 00:44:37,029 --> 00:44:38,172 Sound familiar? 432 00:44:38,207 --> 00:44:40,806 We've matched the voices, it's the same individual. 433 00:44:41,653 --> 00:44:42,643 Let me show you something. 434 00:44:48,460 --> 00:44:51,587 - I hope you don't mind. - I guess not. 435 00:44:57,477 --> 00:45:00,396 Okay, we have four crime scenes in four states. 436 00:45:00,983 --> 00:45:03,533 He's moving west to east. 437 00:45:03,568 --> 00:45:06,048 The four crime scenes share a pattern. 438 00:45:06,878 --> 00:45:10,708 He forces each victim face down before killing them. 439 00:45:10,743 --> 00:45:12,877 It's a way of depersonalizing them. 440 00:45:12,912 --> 00:45:16,966 This individual obviously wants recognition for what he's done. 441 00:45:17,001 --> 00:45:20,774 That's clear from the 911 calls. And the calls to you. 442 00:45:20,809 --> 00:45:25,294 He wants your attention, Nicole. Ne needs your attention. 443 00:45:25,329 --> 00:45:29,203 He enjoys manipulating you, it gives him a sense of power. 444 00:45:30,569 --> 00:45:35,115 You can't let him do that. Don't let him get to you. 445 00:45:35,805 --> 00:45:39,249 Because when he gets you mad or scared, he's in control. 446 00:45:44,377 --> 00:45:48,306 If he calls back tonight, I want you to take control of the conversation. 447 00:45:48,341 --> 00:45:50,599 Do not let him think he's in charge, understand? 448 00:45:51,320 --> 00:45:52,099 Good. 449 00:46:01,778 --> 00:46:04,615 - He missed one. - What? 450 00:46:04,650 --> 00:46:07,430 He's made a stop in every state along the way. 451 00:46:08,095 --> 00:46:11,031 Except one. Utah. 452 00:46:31,272 --> 00:46:32,983 How you're doing? You're doing all right? 453 00:46:33,018 --> 00:46:37,057 Yeah. It was just getting kind of crowded in there. 454 00:46:37,092 --> 00:46:40,827 - She makes me uncomfortable. - Who, agent Wright? 455 00:46:40,862 --> 00:46:43,028 Special agent Wright. 456 00:46:44,015 --> 00:46:46,682 What's so special about her, that she's a control freak? 457 00:46:48,214 --> 00:46:50,242 Give her a chance, she's doing her job. 458 00:46:55,731 --> 00:46:58,165 - He's getting closer. - We don't know that, Nicole. 459 00:46:58,200 --> 00:46:59,259 Look at the map. 460 00:47:26,715 --> 00:47:28,283 What's the matter? 461 00:47:30,058 --> 00:47:31,087 Nicole. 462 00:47:38,867 --> 00:47:40,402 HAVING A WONDERFUL TIME. WISH YOU WERE HERE. JOE. 463 00:47:45,832 --> 00:47:49,733 Yes, this is special agent Margaret Wright, code #7241. 464 00:47:49,768 --> 00:47:52,752 I need you to get the police in Elgin, Utah. 465 00:47:52,787 --> 00:47:55,577 To dispatch a couple of units to check an address for me. 466 00:47:57,324 --> 00:47:59,768 465 Ottawa Lane. 467 00:48:01,534 --> 00:48:04,833 That's right. Ottawa Lane. 468 00:48:06,715 --> 00:48:09,873 Advice in the use of caution, this is a potential homicide scene. 469 00:48:11,168 --> 00:48:11,788 Thank you. 470 00:48:15,811 --> 00:48:17,838 He may not have missed the state after all. 471 00:48:33,259 --> 00:48:36,084 Too more. A young married couple. 472 00:48:38,439 --> 00:48:42,527 That makes seven now. At least one in every state he's passed through. 473 00:48:49,950 --> 00:48:51,112 What are you reading? 474 00:48:51,147 --> 00:48:56,270 - Re-interpretations of Freud. - Freud? How retro. 475 00:48:56,305 --> 00:49:00,812 Are you telling me that Freud isn't still required reading in grad school? 476 00:49:00,847 --> 00:49:05,321 Oh no, we read him. For historical purposes. 477 00:49:05,356 --> 00:49:06,832 I see. 478 00:49:08,315 --> 00:49:09,526 I wanna show you something. 479 00:49:11,134 --> 00:49:13,972 This is from the girl's appartment in Overten, Nevada. 480 00:49:35,705 --> 00:49:36,879 The fingerprint. 481 00:49:38,774 --> 00:49:40,069 So what? 482 00:49:40,689 --> 00:49:42,960 First we thought it was the victim's, but it's not. 483 00:49:42,995 --> 00:49:45,870 It's our guy's? It's pretty bold of him. 484 00:49:45,905 --> 00:49:51,078 So far there are no matches. The print obscures Caller. See what's left? 485 00:49:52,156 --> 00:49:53,882 ID? 486 00:49:53,917 --> 00:49:57,119 - I think he's trying to tell us something. - What do you think that is? 487 00:49:57,154 --> 00:50:03,731 Well, for historical purposes Freud theorized that the mind was split among three lines. 488 00:50:03,766 --> 00:50:06,318 The It, the Ego and the Super Ego. 489 00:50:06,353 --> 00:50:10,636 The It is our subconscious. It embodies all of our primal urges. 490 00:50:10,671 --> 00:50:12,366 Everything that we've impress. 491 00:50:12,401 --> 00:50:17,868 And I think this guy envisions himself as some sort of living embodiment of the It. 492 00:50:17,903 --> 00:50:21,463 The It is for lack of a better word our free-selves. 493 00:50:21,498 --> 00:50:24,477 Unincumbered from the rules of society. 494 00:50:24,512 --> 00:50:28,245 This guy feels free to violate societal rules. 495 00:50:28,280 --> 00:50:31,214 To kill whomever he feels deserves to die. 496 00:50:32,179 --> 00:50:34,257 Yeah, he was obsessed with my name. 497 00:50:34,996 --> 00:50:37,285 - Freeman. - Really? 498 00:50:37,320 --> 00:50:41,210 Yeah, the first time he called he wanted to know if I was free. 499 00:50:41,245 --> 00:50:43,882 Maybe for he's making a comeback after all. 500 00:50:43,917 --> 00:50:46,885 You know you two can psychoanalyse what you want. 501 00:50:49,780 --> 00:50:53,803 I just wanna catch him. I'm going for a walk. 502 00:51:14,854 --> 00:51:17,614 This picture. Who is it? 503 00:51:18,497 --> 00:51:20,264 My ex-boyfriend. 504 00:51:20,299 --> 00:51:24,788 That explains why it's faced down. Recent break-up? 505 00:51:24,823 --> 00:51:28,490 - Very recent. - Was he also a grad student? 506 00:51:28,525 --> 00:51:35,233 - No, he was a photographer. - He took all these pictures of you? 507 00:51:37,102 --> 00:51:39,843 Yes. 508 00:51:40,627 --> 00:51:42,090 He's talented. 509 00:51:48,674 --> 00:51:51,987 - How you're holding up? - Okay I guess. 510 00:51:52,738 --> 00:51:55,554 Well these phone calls with Joe can't be making it any easier. 511 00:51:55,589 --> 00:51:58,865 That's true. Frank's been a big help. 512 00:51:58,900 --> 00:52:01,555 If he weren't here I don't know what I would have done. 513 00:52:01,590 --> 00:52:03,605 That's his job, Nicole. 514 00:52:05,509 --> 00:52:09,414 I know that. But he didn't have to be so nice. 515 00:52:09,449 --> 00:52:14,398 - Why do you think he's being nice? - Because I think he wants to help me. 516 00:52:14,433 --> 00:52:18,358 I see. You think he wants to help you. 517 00:52:20,185 --> 00:52:22,146 Do you think you're good at reading people Nicole? 518 00:52:22,181 --> 00:52:24,228 Yeah, I think I can. 519 00:52:24,263 --> 00:52:27,160 What you think psycho courses worked for you, ha? 520 00:52:28,770 --> 00:52:33,273 - Don't you? - Isn't that your job? 521 00:52:33,308 --> 00:52:36,670 - Okay, tell me about me. - You? 522 00:52:36,705 --> 00:52:38,644 Sure, size me up. 523 00:52:40,050 --> 00:52:44,074 Well, I think you're very dedicated. Very consumed by your work. 524 00:52:44,109 --> 00:52:46,059 - More. - You're serious person. 525 00:52:46,831 --> 00:52:48,633 - Joyless. - More. 526 00:52:48,668 --> 00:52:50,513 - I think you're misanthrope. - More. 527 00:52:50,548 --> 00:52:53,951 You enjoy the power that your job gives you but that's still not enough. 528 00:52:53,986 --> 00:52:54,632 More! 529 00:52:54,667 --> 00:52:57,480 I think you're manipulative and self-aggrandizing bitch. 530 00:53:02,326 --> 00:53:06,089 I tell you what. That was pretty superficial. 531 00:53:06,124 --> 00:53:11,393 You're talking about the shadows that I cast, not who I am. 532 00:53:11,428 --> 00:53:15,499 You can do better than that. Now let me tell you about you. 533 00:53:15,534 --> 00:53:16,697 Why? 534 00:53:16,732 --> 00:53:19,996 So you can see how this is done by a professional, okay? 535 00:53:20,886 --> 00:53:22,481 Okay. 536 00:53:23,423 --> 00:53:26,364 You have obsessive tendencies. 537 00:53:26,399 --> 00:53:28,620 It could develop into something more serious. 538 00:53:28,655 --> 00:53:33,857 You've imposed an order in your life as a way of controlling your anxieties and insecurities. 539 00:53:33,892 --> 00:53:37,396 You are not smart enough. Not pretty enough. 540 00:53:37,431 --> 00:53:42,416 You get these insecurities from your mother who is probably a cruel and unfeeling woman 541 00:53:42,451 --> 00:53:44,859 who needs evidently more than what she gives. 542 00:53:45,623 --> 00:53:48,224 Your father was probably a weak passive man 543 00:53:48,259 --> 00:53:51,066 who was manipulated and pushed around his entire life. 544 00:53:51,101 --> 00:53:55,812 As a child you're perpetual witness to this pathetic spectacle. 545 00:53:55,847 --> 00:53:58,684 I bet he died prematurely of a heart attack. 546 00:53:58,719 --> 00:54:02,600 His only way of escaping from Mrs. Sarah Freeman. 547 00:54:03,581 --> 00:54:07,162 If anything interferes with the order that you've imposed on your life, 548 00:54:07,197 --> 00:54:10,050 you first become anxious. And then you get angry. 549 00:54:10,770 --> 00:54:15,257 You see I think you are fully capable of real rage Nicole. 550 00:54:15,901 --> 00:54:18,458 Channel it against Joe. Put it to work. 551 00:54:26,883 --> 00:54:29,586 That's how it's done in the big leagues. 552 00:54:31,297 --> 00:54:35,810 Looks bad up there. I think we may be getting a storm. 553 00:54:36,954 --> 00:54:41,910 - That's not what I think it is, is it? - This agent Wright is hours of entertainment. 554 00:54:58,249 --> 00:54:59,922 These crimes seem all look alike. 555 00:55:02,092 --> 00:55:04,078 Why do you think he stabs them so many times? 556 00:55:04,954 --> 00:55:09,235 Overwhelming rage. It's the only thing that extinguishes it. 557 00:55:13,285 --> 00:55:14,764 Wasn't there her child and her husband? 558 00:55:15,692 --> 00:55:17,927 Yeah, he puts them in another room, out of the way. 559 00:55:19,936 --> 00:55:22,080 I think they're more of inconvenience than anything. 560 00:55:23,079 --> 00:55:25,718 Anger seems to be directed more towards the women. 561 00:55:28,337 --> 00:55:30,451 I'm gonna go hit for the hotel. 562 00:55:30,486 --> 00:55:32,943 If Joe calls again, reach me on my cell. 563 00:55:38,705 --> 00:55:42,838 - I don't wanna see him. - I know. 564 00:56:01,888 --> 00:56:02,891 Hello. 565 00:56:02,926 --> 00:56:06,008 You have a collect call from... Your average Joe. 566 00:56:06,043 --> 00:56:08,049 To accept the charges please say yes. 567 00:56:08,084 --> 00:56:09,465 Yes. 568 00:56:15,219 --> 00:56:17,692 - Okay where is he? - Collect calls aren't easy to trace. 569 00:56:17,727 --> 00:56:19,598 Hello Nicole, did you get my postcard? 570 00:56:20,394 --> 00:56:21,307 Yes. 571 00:56:23,436 --> 00:56:24,638 That's very picturesque. 572 00:56:24,673 --> 00:56:27,460 It's 45 seconds Charlie, what do you mean you don't have it? 573 00:56:27,495 --> 00:56:30,681 Why are you doing this Joe? What do you have against women? 574 00:56:31,495 --> 00:56:33,393 Did your mother neglect you as a child? 575 00:56:34,550 --> 00:56:35,330 What? 576 00:56:35,365 --> 00:56:36,703 Come on Charlie. Come on! 577 00:56:37,590 --> 00:56:40,816 Did your father beat you, did your mother let him? 578 00:56:40,851 --> 00:56:44,915 - You're kidding, right? - Did something happen to you? 579 00:56:45,692 --> 00:56:48,904 Did your wife leave you, did you lose your job, is that what set you off? 580 00:56:50,263 --> 00:56:51,430 Am I getting close Joe? 581 00:56:52,987 --> 00:56:54,587 You're trying to penetrate my head Nicole? 582 00:56:54,622 --> 00:56:58,108 - I don't think you wanna go there. - No? Then why do you keep calling? 583 00:56:58,143 --> 00:57:01,565 - You called me first, don't forget that. - No, I didn't! It was an accident. 584 00:57:03,382 --> 00:57:05,674 I could hear in your voice the first time we talked. 585 00:57:06,522 --> 00:57:10,257 - You're very troubled girl. - I'm troubled? 586 00:57:10,292 --> 00:57:11,425 I mean it, Nicole. 587 00:57:11,460 --> 00:57:13,037 You're the one who needs serious help. 588 00:57:13,072 --> 00:57:16,987 - That's coming from a serial killer. - You don't know me Nicole, but I know you. 589 00:57:17,022 --> 00:57:19,156 You're the one with skeletons in the closet. 590 00:57:19,191 --> 00:57:21,031 Some nights you can't sleep, can you? 591 00:57:21,066 --> 00:57:23,686 You toss and turn and anxiety eating you up. 592 00:57:23,721 --> 00:57:27,258 The anger of a loneliness. Let me ask you something Nicole. 593 00:57:27,293 --> 00:57:28,748 Why are you alone? 594 00:57:29,560 --> 00:57:30,810 Are you frigid, Nicole? 595 00:57:31,578 --> 00:57:33,464 Is that why you're alone? 596 00:57:34,365 --> 00:57:36,163 Where's your boyfriend, Nicole? 597 00:57:37,077 --> 00:57:38,189 Too many questions? 598 00:57:39,041 --> 00:57:41,163 Okay, let's go to something way easier. 599 00:57:41,198 --> 00:57:44,831 - How close is one to zero? - What? 600 00:57:44,866 --> 00:57:48,436 On the phone how close are those two numbers? 601 00:57:48,471 --> 00:57:50,025 I don't know, why? 602 00:57:50,060 --> 00:57:53,004 Because if you really did call me by accident like you claim, 603 00:57:53,039 --> 00:57:55,617 then there must be somebody you're trying to call that night. 604 00:57:56,439 --> 00:57:59,047 How many variations can there be on one number? 605 00:57:59,856 --> 00:58:01,030 I did some research Nicole. 606 00:58:01,065 --> 00:58:02,579 And you know what I found out? 607 00:58:02,614 --> 00:58:05,912 There's a woman in Carson named Sarah Freeman. 608 00:58:05,947 --> 00:58:09,311 Now her number is the same that girl I visited in Nevada. 609 00:58:09,346 --> 00:58:13,111 The only difference is that's going to 712 instead of 702. 610 00:58:13,146 --> 00:58:14,103 Where are you? 611 00:58:14,138 --> 00:58:15,507 I think you already know, don't you Nicole? 612 00:58:19,097 --> 00:58:20,581 - Where is he? - We're working on it Nicole. 613 00:58:20,616 --> 00:58:23,076 Where is he calling from? Where is he? 614 00:58:25,152 --> 00:58:28,452 They phone call came from inside your mother's house, they have cars on the way! 615 00:58:28,487 --> 00:58:30,087 God damn it, how long? 616 00:58:39,539 --> 00:58:43,206 Mom? Mom? Are you there? 617 00:58:44,018 --> 00:58:45,543 Mommy, please. 618 00:58:47,868 --> 00:58:49,455 Charlie, pass me through the local sheriff. 619 00:58:51,779 --> 00:58:54,961 Sheriff, I've got detective Halsey on the line from Boston. 620 00:58:54,996 --> 00:58:56,847 Yeah, okay. 621 00:58:56,882 --> 00:58:58,054 Sheriff, are you there yet? 622 00:58:58,962 --> 00:59:03,427 We're approaching the house. Everything looks normal. 623 00:59:03,462 --> 00:59:06,235 You boys, you go it on back. 624 00:59:08,373 --> 00:59:12,691 Okay, door's unlocked, we're going in. 625 00:59:15,420 --> 00:59:17,334 Okay, we're inside. 626 00:59:18,049 --> 00:59:20,697 Living room's clear. 627 00:59:21,725 --> 00:59:23,235 Kitchen. Check the kitchen. 628 00:59:24,758 --> 00:59:26,413 - Jesus! - What is it? 629 00:59:26,448 --> 00:59:28,230 Back door's opening. 630 00:59:30,119 --> 00:59:32,049 For Christ's sake! 631 00:59:32,084 --> 00:59:34,004 Hold your fire, hold your fire guys. 632 00:59:34,039 --> 00:59:35,866 - Ma'am. - What is going on? 633 00:59:35,901 --> 00:59:39,657 Ma'am, are you all right? You were just walking your dog. 634 00:59:39,692 --> 00:59:40,564 Can I talk to her? 635 00:59:42,065 --> 00:59:43,043 Can you put her on? 636 00:59:46,790 --> 00:59:49,695 - Mom? - Nicole, what's going on? 637 00:59:53,062 --> 00:59:57,678 - You're okay. - Nick, what is happening? 638 00:59:57,713 --> 00:59:59,824 Nothing mom, everything's fine. 639 00:59:59,859 --> 01:00:04,097 - I'll explain everything when it's all over. - What is all over? What are you talking about? 640 01:00:07,309 --> 01:00:09,418 Look mommy, I gotta go now okay? 641 01:00:09,453 --> 01:00:13,166 Everything is okay. Just a false alarm. 642 01:00:13,201 --> 01:00:15,130 Just do what the police tell you, okay? 643 01:00:16,001 --> 01:00:18,492 - Nicole? - Mom, I really gotta go now. 644 01:00:18,527 --> 01:00:21,023 - Call quite soon. - No Nick, wait a minute. 645 01:00:25,789 --> 01:00:27,113 You still think you're smarter than me Nicole? 646 01:00:27,148 --> 01:00:30,396 - What do you want from me? - Do me a favour. 647 01:00:31,108 --> 01:00:35,163 Don't ever try to penetrate my head. It's not pretty in there. 648 01:00:35,198 --> 01:00:39,357 - What do you want from me? - You don't know? 649 01:00:40,038 --> 01:00:42,302 No! Of course not! Why don't you tell me? 650 01:00:43,582 --> 01:00:45,015 Gotta go, I'll be seeing you. 651 01:00:56,300 --> 01:00:58,717 Yeah. Okay, thanks. 652 01:01:00,549 --> 01:01:04,137 He was on a cell phone this time. Possible one of his victims. 653 01:01:05,070 --> 01:01:07,993 A couple in Utah. They can't trace him. 654 01:01:08,028 --> 01:01:11,254 Look Nicole I know this is rough on you, you just gotta hang in there. 655 01:01:13,448 --> 01:01:17,462 When I woke up this morning, for a second I forgot about everything. 656 01:01:18,294 --> 01:01:19,711 I felt normal. 657 01:01:20,945 --> 01:01:23,877 - Then it all came back. - I know. 658 01:01:26,446 --> 01:01:28,851 - Can I tell you something? - Yeah. 659 01:01:31,173 --> 01:01:35,166 - You've been really great. - Just doing my job. 660 01:01:39,628 --> 01:01:41,492 That didn't come out, I meant it. 661 01:01:42,256 --> 01:01:45,572 - Why did you mean it? - I wanna be here. 662 01:01:47,198 --> 01:01:49,482 I wanna keep you safe being here even if it wasn't my job. 663 01:01:57,167 --> 01:02:00,580 Why don't you get some sleep, you know. 664 01:02:01,513 --> 01:02:03,555 Don't worry, I'll be right here on the couch. 665 01:03:58,440 --> 01:04:00,718 - Who is it? - It's Frank. 666 01:04:06,195 --> 01:04:07,698 Sorry it took so long. 667 01:04:11,828 --> 01:04:13,690 - He didn't call, did he? - No. 668 01:04:19,686 --> 01:04:21,075 You're not hungry? 669 01:04:24,714 --> 01:04:27,742 - Wanna egg roll? - Maybe later. 670 01:04:29,578 --> 01:04:32,972 Nicole, I'm just gonna... 671 01:04:48,045 --> 01:04:49,524 On no, no, no, don't use the microwave! 672 01:04:59,173 --> 01:05:03,421 - What did I do? - You blew the breaker. 673 01:05:05,487 --> 01:05:07,502 I gotta get out to take care of it. 674 01:05:09,881 --> 01:05:12,654 - Where is it? - It's in the basement. 675 01:05:12,689 --> 01:05:14,411 The end of the hall. 676 01:05:14,446 --> 01:05:18,876 - And this time it's pulling there? - It's been out here since I've been here. 677 01:05:19,897 --> 01:05:21,413 It's too bad. 678 01:05:22,200 --> 01:05:24,238 I used to love that womb. 679 01:06:03,688 --> 01:06:06,971 - Hello? - Nicole. Where's Frank? 680 01:06:07,006 --> 01:06:08,858 He's down in the basement, he'll be back in a second. 681 01:06:08,893 --> 01:06:14,460 Listen Nicole, we pull the cell phone records on the phone Joe was using last night. 682 01:06:15,254 --> 01:06:18,187 After he hung up at you he placed a call to one of the airlines. 683 01:06:18,222 --> 01:06:19,202 What? 684 01:06:19,237 --> 01:06:22,541 The car of one of his victims was found at Chicago O'Hara. 685 01:06:22,576 --> 01:06:25,390 He got on plane, we don't know where he is yet. 686 01:06:35,463 --> 01:06:38,200 You and Frank stay where you are, tell him I would be there really soon. 687 01:06:38,235 --> 01:06:39,606 I'll tell him. 688 01:06:46,424 --> 01:06:48,081 - Nicole. - Yeah. 689 01:06:48,116 --> 01:06:50,414 Please be careful. 690 01:07:21,276 --> 01:07:24,706 - Hello. - Hello Nicole. 691 01:07:25,760 --> 01:07:27,519 Looks like we're having a bad weather. 692 01:07:28,445 --> 01:07:30,971 - Nicole, are you still there? - I'm here. 693 01:07:31,006 --> 01:07:32,821 Are you alone? 694 01:07:34,562 --> 01:07:37,223 Ohh, that one was close. 695 01:07:37,258 --> 01:07:40,528 - Where are you? - Go to the window. 696 01:07:43,408 --> 01:07:46,077 Did you hear me, go to the window. 697 01:07:49,662 --> 01:07:51,058 That's good. 698 01:07:52,944 --> 01:07:55,220 I knew you were going to be pretty. 699 01:08:00,254 --> 01:08:01,399 Oh my God! 700 01:08:16,383 --> 01:08:17,376 This can't be happening. 701 01:08:28,389 --> 01:08:30,715 - Who is it? - Frank. 702 01:08:33,622 --> 01:08:35,844 - What is it? - He's here! 703 01:08:35,879 --> 01:08:38,165 What? Where? 704 01:08:38,200 --> 01:08:39,869 - Downstairs! - Are you sure? 705 01:08:40,719 --> 01:08:42,329 That's him! He's trying to get in. 706 01:08:42,364 --> 01:08:43,345 Stay here. 707 01:08:56,339 --> 01:08:58,482 Mrs. Norris! Did you let anyone in downstairs? 708 01:08:58,517 --> 01:09:01,336 Yes, a nice man, he said he was a friend of yours. 709 01:09:01,371 --> 01:09:02,232 Where did he go? 710 01:09:02,267 --> 01:09:04,828 - He did wanted to surprise you. - Where did he go? 711 01:09:04,863 --> 01:09:06,421 He took the stairs! 712 01:09:06,456 --> 01:09:09,534 Okay, you better come with me. Just leave it, come on! 713 01:09:10,412 --> 01:09:12,114 Get back into the appartment and lock the door! 714 01:09:32,546 --> 01:09:33,612 Nicole, it's me. 715 01:09:37,882 --> 01:09:40,489 Checked the stairways, all the hallways. There's no sign of him. 716 01:09:41,366 --> 01:09:42,440 You're okay? 717 01:09:43,975 --> 01:09:47,871 FBI agents are on the way, we're just gonna sit tight and wait for the cavalry to arrive. 718 01:09:47,906 --> 01:09:50,606 He seemed like a very nice man. 719 01:09:50,641 --> 01:09:53,350 Can I go home now? 720 01:09:59,774 --> 01:10:02,403 - Are you sure it was him? - I'm sure. 721 01:10:02,438 --> 01:10:04,703 - Did you get a good look at him? - No! 722 01:10:06,381 --> 01:10:08,045 We checked that room. 723 01:10:08,080 --> 01:10:10,119 The place is clear, there's no sign of him. 724 01:10:10,154 --> 01:10:12,498 Okay, you know what? He's playing with us. 725 01:10:12,533 --> 01:10:13,692 I don't wanna be here anymore. 726 01:10:14,490 --> 01:10:19,366 - Frank, I wanna leave. - No, we're all gonna stay here tonight. 727 01:10:20,153 --> 01:10:22,169 Don't worry Nicole, you'll be safe. 728 01:10:22,204 --> 01:10:24,322 Agent Turner and I will watch the front of the building. 729 01:10:24,357 --> 01:10:26,547 Agent Wilson and Davis will watch the back. 730 01:10:26,582 --> 01:10:28,293 There's only two ways in and out of the building. 731 01:10:28,328 --> 01:10:30,443 Frank will stay with you in the appartment. 732 01:10:32,808 --> 01:10:34,528 It's okay, you'll be safe here Nicole. 733 01:11:05,122 --> 01:11:07,191 - Do you like to cook? - Sure. 734 01:11:08,573 --> 01:11:09,551 What can you make? 735 01:11:11,163 --> 01:11:13,031 In about five minutes I'm gonna be able to make that. 736 01:11:14,146 --> 01:11:16,071 My mother used to make something like that when I was a kid. 737 01:11:18,854 --> 01:11:22,039 - What were you really like back then? - Why? 738 01:11:23,443 --> 01:11:26,882 When you were a little kid. And went to school. 739 01:11:29,192 --> 01:11:32,218 You know where we are right now? This appartment? 740 01:11:33,223 --> 01:11:35,316 This is where the principal's office was. 741 01:11:36,075 --> 01:11:39,180 I remember it because I know that view out of the window. 742 01:11:41,899 --> 01:11:45,284 I used to spend a lot of time in the principal's office just the kind of kid I was. 743 01:11:50,082 --> 01:11:52,101 I have a bad feeling about this. 744 01:11:56,507 --> 01:12:00,863 Nobody's gonna get past FBI agents and nobody's gonna get past me. 745 01:12:03,168 --> 01:12:04,763 I'm serious. 746 01:12:05,996 --> 01:12:08,616 Nothing's gonna happen to you, cause I'm not gonna let it happen to you. 747 01:12:16,632 --> 01:12:18,756 Nicole, this is gonna be over soon. 748 01:12:21,563 --> 01:12:23,001 Then what? 749 01:12:28,572 --> 01:12:30,952 Are you sure you wanna sleep on the couch tonight? 750 01:12:43,767 --> 01:12:47,938 - Is everything okay up there? - Yeah, yeah, everything's all right. 751 01:12:48,737 --> 01:12:51,123 Okay, just checking. 752 01:12:53,993 --> 01:12:56,868 Listen, I want to but we cannot do this tonight. 753 01:12:57,701 --> 01:12:59,525 - You gotta trust me. - I do. 754 01:13:05,850 --> 01:13:09,177 - Cooking. - Cooking. 755 01:15:02,183 --> 01:15:03,208 Nicole. 756 01:15:07,746 --> 01:15:08,447 Nicole? 757 01:15:18,805 --> 01:15:20,928 What the hell is going on up there? 758 01:15:27,084 --> 01:15:29,872 Stay here! No one leave! 759 01:15:45,237 --> 01:15:46,424 Davis? 760 01:15:49,931 --> 01:15:50,906 Wilson? 761 01:15:52,511 --> 01:15:55,646 Davis? Wilson? 762 01:16:03,428 --> 01:16:04,583 Oh my God. 763 01:16:06,065 --> 01:16:06,926 Oh Jesus. 764 01:16:07,965 --> 01:16:11,309 He's gone. He's gone! 765 01:16:13,396 --> 01:16:15,744 I shouldn't have fucking let you use her like bate. 766 01:16:16,582 --> 01:16:20,991 Frank, I've lost two men, Nicole is missing and Joe is somewhere close. 767 01:16:21,026 --> 01:16:22,687 I'm not gonna argue with you now. 768 01:16:31,058 --> 01:16:34,150 - It was my job to protect her. - It was both our jobs. 769 01:16:34,185 --> 01:16:35,402 Well then we both failed! 770 01:16:35,437 --> 01:16:37,587 Hello, is anybody there? 771 01:16:39,099 --> 01:16:40,833 - Listen you fuck! - No you listen. 772 01:16:41,567 --> 01:16:45,127 I'm in charge and I always was. You just never knew it. 773 01:16:45,162 --> 01:16:47,182 You hurt her, I'll fucking kill you! 774 01:16:47,217 --> 01:16:50,309 Now you stay right there. I'll be in touch. 775 01:16:54,970 --> 01:16:56,602 Jesus Christ! 776 01:17:05,975 --> 01:17:10,277 Rise and shine Nicole. It's your wake-up call. 777 01:17:13,026 --> 01:17:16,636 Please don't kill me. 778 01:17:23,265 --> 01:17:24,857 I'm not going to kill you. 779 01:17:28,668 --> 01:17:30,856 What do you want? 780 01:17:32,205 --> 01:17:33,561 Want? 781 01:17:35,312 --> 01:17:37,103 I don't want anything. 782 01:17:39,670 --> 01:17:40,906 I'm here to help you. 783 01:17:42,148 --> 01:17:47,154 I don't want you to help! I don't want you to help! 784 01:17:55,417 --> 01:17:57,206 Do you know who I am yet? 785 01:17:59,721 --> 01:18:01,079 No! 786 01:18:04,707 --> 01:18:09,983 - Come on, you know. - No, I don't! 787 01:18:15,719 --> 01:18:19,897 - Would you like to see my face? - No! No! 788 01:18:25,048 --> 01:18:30,179 Why? Are you afraid of what you might see? 789 01:18:31,397 --> 01:18:34,951 Why are you doing this to me? 790 01:18:40,341 --> 01:18:45,667 I'm not some horrible monster, I'm just like you. 791 01:18:55,750 --> 01:19:00,853 I'm doing what you want me to do. That's why you called me. 792 01:19:01,844 --> 01:19:05,095 I never called you! 793 01:19:08,505 --> 01:19:12,901 - Yes you did. - No! 794 01:19:12,936 --> 01:19:15,879 I want you to stand up now, Nicole. 795 01:19:19,363 --> 01:19:20,836 Stand up! 796 01:19:35,945 --> 01:19:37,283 Now open the door. 797 01:19:42,488 --> 01:19:44,219 Let's have a good look, Nicole. 798 01:19:45,853 --> 01:19:47,040 Look at that whore. 799 01:19:48,089 --> 01:19:50,977 - No. - Please. 800 01:19:56,532 --> 01:19:58,377 No! 801 01:20:20,999 --> 01:20:23,611 - Frank Halsey. - If you want her, come and get her. 802 01:20:28,641 --> 01:20:30,064 - Where? - I'm working on it man. 803 01:20:30,099 --> 01:20:31,307 - Hurry up. - Hold on. 804 01:20:32,004 --> 01:20:33,470 - Where? - Hold on. 805 01:20:33,505 --> 01:20:37,406 - God damn it, Charlie, where is she? - He's in your fucking building man! 806 01:20:37,441 --> 01:20:39,732 - What? - Appartment 215. 807 01:20:51,234 --> 01:20:52,255 Shit! 808 01:20:54,380 --> 01:20:55,962 It's okay, it's okay. 809 01:20:59,850 --> 01:21:00,932 It's okay. 810 01:21:05,608 --> 01:21:07,640 You're gonna be okay. 811 01:21:14,812 --> 01:21:16,425 It's okay, I've got you. 812 01:21:21,267 --> 01:21:22,231 I got you. 813 01:21:23,318 --> 01:21:24,708 It's okay, you're gonna be okay now. 814 01:21:29,240 --> 01:21:30,429 You're gonna be okay now. 815 01:21:34,097 --> 01:21:35,737 I never gonna leave you again. 816 01:21:47,476 --> 01:21:49,058 It's all over Nicole. 817 01:21:50,475 --> 01:21:52,283 It's over, I'm gonna take you to the hospital now. 818 01:22:43,570 --> 01:22:44,613 What's your name? 819 01:22:47,023 --> 01:22:50,355 - Nicole. - Nicole Freeman? 820 01:22:52,262 --> 01:22:53,103 Yes. 821 01:22:53,720 --> 01:22:56,996 I'm detective Robinson and this is detective Keating. 822 01:22:57,805 --> 01:23:01,950 - We'd like to ask you a few questions. - Is that blood? 823 01:23:07,245 --> 01:23:08,529 Blood. 824 01:23:15,971 --> 01:23:20,604 - Do you feel up for talking? - About what? 825 01:23:23,821 --> 01:23:25,633 Chris Lundgren, your boyfriend. 826 01:23:26,873 --> 01:23:28,443 That's what this is about? 827 01:23:32,132 --> 01:23:33,825 When was the last time you saw him? 828 01:23:37,101 --> 01:23:42,121 Eight days ago. We broke up. 829 01:23:44,671 --> 01:23:48,244 His parents say he was setting home to Overten, Nevada. 830 01:23:49,966 --> 01:23:56,981 - That's right, he was gonna drive. - He never arrived. Never called. 831 01:23:59,155 --> 01:24:02,681 His car's parked outside with a fistful of tickets on it. 832 01:24:04,499 --> 01:24:05,613 What? 833 01:24:07,231 --> 01:24:11,000 He's been missing for over a week. His parents are frantic. 834 01:24:11,824 --> 01:24:14,132 You were one of the last persons to see him. 835 01:24:18,939 --> 01:24:21,547 - Do you know where he is? - No. 836 01:25:02,940 --> 01:25:06,177 - Hello? - Hey Nicole. 837 01:25:07,094 --> 01:25:09,619 - Where are you? - Closer than you think. 838 01:25:10,556 --> 01:25:11,828 But that's not important. 839 01:25:16,709 --> 01:25:20,412 - Are you tracing this? - No, not tracing it. 840 01:25:20,447 --> 01:25:21,876 You have to trace it. 841 01:25:21,911 --> 01:25:24,665 He could still be here, he could still be in the building. 842 01:25:24,700 --> 01:25:26,627 - You have to stop him. - Stop who? 843 01:25:26,662 --> 01:25:28,097 Who's on the phone? 844 01:25:35,888 --> 01:25:38,307 Hey Phil! Better have a look at this. 845 01:25:38,342 --> 01:25:40,050 I've gotta go now Nicole. 846 01:25:40,085 --> 01:25:42,235 But I'll always be here for you. 847 01:25:43,258 --> 01:25:44,770 Anytime you need me. 848 01:25:46,174 --> 01:25:48,014 Just call. 849 01:26:06,834 --> 01:26:08,387 Give me the phone, Nicole. 850 01:26:11,621 --> 01:26:12,662 Hello? 851 01:26:16,955 --> 01:26:20,311 - There's no one there. - No, he's here! 852 01:26:20,991 --> 01:26:21,925 He's here! 853 01:26:22,667 --> 01:26:24,864 Just ask Margaret Wright, she'll tell you all about Joe. 854 01:26:26,515 --> 01:26:29,036 If you'd like to make your call, please hang up and try again. 855 01:26:29,071 --> 01:26:31,860 If need help, hang up and then dial your operator. 856 01:26:57,221 --> 01:27:01,155 Nicole? Can you hear me? It's doctor Wright. 857 01:27:01,190 --> 01:27:02,474 Nicole. 858 01:27:05,343 --> 01:27:06,757 Nicole. 859 01:27:08,144 --> 01:27:10,230 How long has she been like this? 860 01:27:11,997 --> 01:27:15,825 Half an hour, maybe more. The time it took you to get over here. 861 01:27:15,860 --> 01:27:19,805 - She needs to be hospitalized. - That's okay with us doc. 862 01:27:19,840 --> 01:27:21,399 As soon as we book her for murder. 863 01:27:24,608 --> 01:27:27,104 Didn't you notice anything? 864 01:27:30,518 --> 01:27:34,372 She said she was upset about her boyfriend leaving her. 865 01:27:35,753 --> 01:27:37,315 And she didn't feel like herself. 866 01:27:37,350 --> 01:27:39,921 But I didn't think... 867 01:27:42,861 --> 01:27:47,484 I told her, any time you need me just... just call. 868 01:28:01,975 --> 01:28:03,334 Do you understand now? 869 01:28:03,369 --> 01:28:05,387 It was never about me. 870 01:28:05,984 --> 01:28:08,306 It was always about you. 68398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.