All language subtitles for Les Olympiades, Paris 13e (Jacques Audiard, 2021).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,614 --> 00:01:54,948 Want a yogurt? 2 00:01:55,949 --> 00:01:57,784 No, but some water please. 3 00:02:00,454 --> 00:02:02,289 What do you sell your clients? 4 00:02:02,956 --> 00:02:04,691 Phone and data plans... 5 00:02:04,791 --> 00:02:06,944 Tons of shit they don't care about. 6 00:02:07,044 --> 00:02:08,278 Does it work? 7 00:02:08,378 --> 00:02:10,030 You mean in general? 8 00:02:10,130 --> 00:02:11,115 No. 9 00:02:11,215 --> 00:02:13,050 Are you a good saleswoman? 10 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 I'm irresistible. 11 00:02:16,970 --> 00:02:18,038 You don't say? 12 00:02:18,138 --> 00:02:19,138 Don't believe me? 13 00:02:24,228 --> 00:02:25,896 Hello, Mr. Garnier. 14 00:02:26,313 --> 00:02:27,648 Good evening. 15 00:02:29,316 --> 00:02:31,151 This is Maryline Dumont. 16 00:02:32,402 --> 00:02:35,906 I'll calling today to review 17 00:02:36,406 --> 00:02:38,909 your unlimited data plan. 18 00:02:40,827 --> 00:02:42,538 Not really unlimited, 19 00:02:43,080 --> 00:02:46,333 because it'll cost you a fortune 20 00:02:46,834 --> 00:02:49,253 when you call your wife from abroad. 21 00:02:50,337 --> 00:02:52,673 Or when you look for too long 22 00:02:53,507 --> 00:02:56,677 at kooky cat videos on your phone. 23 00:02:58,929 --> 00:03:01,098 {\an8}Or just because you forgot 24 00:03:02,599 --> 00:03:06,687 {\an8}the option in tiny writing at the bottom of your contract 25 00:03:07,688 --> 00:03:10,858 six years ago when you first put your trust in us. 26 00:03:48,854 --> 00:03:54,109 PARIS 13TH DISTRICT 27 00:04:08,832 --> 00:04:12,252 IT BEGAN LIKE THIS 28 00:04:22,179 --> 00:04:25,599 If he loves the wild, he certainly enjoys hunting and fishing. 29 00:04:26,517 --> 00:04:28,560 Any children? Wonderful. 30 00:04:28,685 --> 00:04:32,339 Our basic offer includes a different film every night. 31 00:04:32,439 --> 00:04:35,008 Crime thrillers, classics, 32 00:04:35,108 --> 00:04:36,760 a little of everything. 33 00:04:36,860 --> 00:04:39,096 Great, I know you won't regret it. 34 00:04:39,196 --> 00:04:40,848 Same for your husband. 35 00:04:40,948 --> 00:04:44,017 So that's 24.90 a month. Have a nice evening. 36 00:04:44,117 --> 00:04:45,702 WRAP WELL WITH CLING FILM 37 00:04:45,869 --> 00:04:50,107 Hello, Mr. Dufranc, I'm Maryline Dumont, your IntelCall representative, calling... 38 00:04:50,207 --> 00:04:51,375 Yes, Mom. 39 00:04:51,542 --> 00:04:52,793 What's going on? 40 00:04:53,544 --> 00:04:54,920 What's wrong? 41 00:04:55,462 --> 00:04:56,588 You sound depressed 42 00:04:56,713 --> 00:04:59,132 - It's my voice. - I've forgotten it. 43 00:04:59,383 --> 00:05:01,243 A whole week without calling! 44 00:05:01,343 --> 00:05:02,786 It's been 3 days. 45 00:05:02,886 --> 00:05:05,205 You must visit your grandmother. 46 00:05:05,305 --> 00:05:07,641 She's not doing well. She asks for you. 47 00:05:08,308 --> 00:05:09,726 Okay, I'll go. 48 00:05:10,477 --> 00:05:12,062 As soon as I can. 49 00:05:12,813 --> 00:05:14,214 How's London? 50 00:05:14,314 --> 00:05:15,382 Fine. 51 00:05:15,482 --> 00:05:18,302 Your sister's twins are a lot of work. 52 00:05:18,402 --> 00:05:19,887 Your father's tired. 53 00:05:19,987 --> 00:05:22,389 - Your sister... - I'm in the elevator. 54 00:05:22,489 --> 00:05:24,408 The call's gonna drop... 55 00:05:25,158 --> 00:05:26,368 Fuck! 56 00:05:48,348 --> 00:05:49,666 Good evening. 57 00:05:49,766 --> 00:05:50,751 Yes? 58 00:05:50,851 --> 00:05:52,836 It's for the ad for the room. 59 00:05:52,936 --> 00:05:54,271 Yes? 60 00:05:54,771 --> 00:05:55,923 Are you Emilie? 61 00:05:56,023 --> 00:05:57,024 Yes. 62 00:05:57,524 --> 00:05:58,609 Bad timing? 63 00:05:59,443 --> 00:06:01,195 Sorry, you're mistaken. 64 00:06:02,196 --> 00:06:03,197 Why? 65 00:06:03,363 --> 00:06:04,531 "Camille" texted. 66 00:06:05,032 --> 00:06:06,283 My name is Camille. 67 00:06:06,783 --> 00:06:07,935 I want a girl. 68 00:06:08,035 --> 00:06:09,353 You didn't say. 69 00:06:09,453 --> 00:06:10,537 That's how it is. 70 00:06:12,372 --> 00:06:15,109 I teach at Fernand Leger High School in Ivry. 71 00:06:15,209 --> 00:06:16,627 This location's ideal. 72 00:06:16,793 --> 00:06:19,546 I work days, go out nights. What a pity! 73 00:06:21,131 --> 00:06:22,449 Hi, Emilie! 74 00:06:22,549 --> 00:06:23,784 Hi! 75 00:06:23,884 --> 00:06:25,219 Fucking tonight? 76 00:06:25,469 --> 00:06:26,637 Whatever. 77 00:06:27,137 --> 00:06:28,889 He's nice and tall. 78 00:06:29,389 --> 00:06:30,474 What? 79 00:06:31,475 --> 00:06:32,976 - So long. - So long. 80 00:06:35,896 --> 00:06:37,464 How do you become a teacher? 81 00:06:37,564 --> 00:06:39,566 Get a master's or a doctorate. 82 00:06:39,900 --> 00:06:41,818 I know, but what led you there? 83 00:06:42,402 --> 00:06:44,571 Was it by passion or by default? 84 00:06:45,572 --> 00:06:46,657 Passion. 85 00:06:48,825 --> 00:06:51,328 Now I'm stopping to get my doctorate. 86 00:06:52,829 --> 00:06:53,914 What do you do? 87 00:06:54,164 --> 00:06:55,499 Call center operator. 88 00:06:56,166 --> 00:06:57,334 No college? 89 00:06:57,835 --> 00:06:58,836 Sciences Po. 90 00:06:59,169 --> 00:07:00,921 Call center, Sciences Po. 91 00:07:01,755 --> 00:07:02,656 You're funny. 92 00:07:02,756 --> 00:07:04,508 My parents aren't laughing. 93 00:07:05,259 --> 00:07:06,510 Can I ask a question? 94 00:07:07,344 --> 00:07:08,929 Roommate Q&A? 95 00:07:09,680 --> 00:07:11,431 What's your love life like? 96 00:07:13,851 --> 00:07:15,519 I channel professional frustration 97 00:07:15,686 --> 00:07:17,187 into intense sexual activity. 98 00:07:17,688 --> 00:07:18,939 Cool. 99 00:07:19,523 --> 00:07:21,859 Nothing noisy or invasive for a roommate. 100 00:07:22,693 --> 00:07:24,027 I promise. 101 00:07:27,281 --> 00:07:28,448 How about you? 102 00:07:30,868 --> 00:07:32,619 Fuck first, see later. 103 00:07:34,454 --> 00:07:35,539 Elaborate. 104 00:07:35,789 --> 00:07:37,708 It's a Chinese proverb. 105 00:07:38,041 --> 00:07:41,461 Rough translation: I was furious not to have shoes, 106 00:07:41,628 --> 00:07:44,464 so I met a man with no feet 107 00:07:45,048 --> 00:07:46,300 and I feel better. 108 00:07:47,050 --> 00:07:48,302 Chinese is concise. 109 00:07:49,469 --> 00:07:50,637 It depends. 110 00:07:51,972 --> 00:07:53,974 - Bullshitting me? - No, why? 111 00:07:54,808 --> 00:07:57,127 I think you're talking total crap. 112 00:07:57,227 --> 00:07:58,729 No, I swear. 113 00:08:01,899 --> 00:08:03,050 Wonderful. 114 00:08:03,150 --> 00:08:04,318 See you Friday. 115 00:08:20,667 --> 00:08:21,668 What's this? 116 00:08:22,753 --> 00:08:24,071 It's to lose weight. 117 00:08:24,171 --> 00:08:25,322 Is it Japanese? 118 00:08:25,422 --> 00:08:27,090 Dunno... I'll take it off. 119 00:08:27,257 --> 00:08:28,592 No, it turns me on. 120 00:08:32,095 --> 00:08:33,914 You should upgrade. 121 00:08:34,014 --> 00:08:36,500 40 gigas for a total of 49.90. 122 00:08:36,600 --> 00:08:38,435 Yes, Monsieur Dufranc, here... 123 00:08:41,772 --> 00:08:44,425 {\an8}Yes, I understand your disappointment, 124 00:08:44,525 --> 00:08:46,777 {\an8}but rest assured, it's a great deal. 125 00:08:46,944 --> 00:08:48,445 You can trust me. 126 00:08:49,112 --> 00:08:50,364 Thank you, goodbye. 127 00:09:03,210 --> 00:09:04,711 AS IF YOU'RE WEARING NOTHING 128 00:09:29,987 --> 00:09:31,947 You're starting to fall in love. 129 00:09:32,406 --> 00:09:33,699 No, not at all. 130 00:09:33,824 --> 00:09:35,158 You're so not my type. 131 00:09:35,826 --> 00:09:37,286 Yeah, I can tell. 132 00:09:37,744 --> 00:09:39,204 You're falling in love. 133 00:09:39,413 --> 00:09:40,831 Too much pleasure. 134 00:09:41,415 --> 00:09:43,417 You're right, I'll watch out. 135 00:09:45,919 --> 00:09:47,421 You can't do this to me. 136 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 Goodnight. 137 00:09:51,300 --> 00:09:53,802 Where you going? It's your room. 138 00:09:57,264 --> 00:09:58,307 Out of my bed. 139 00:10:07,024 --> 00:10:08,442 Fuck! Are you crazy? 140 00:10:08,775 --> 00:10:10,068 - What? - That hurt! 141 00:10:13,113 --> 00:10:15,032 Switch off the light, please. 142 00:10:37,888 --> 00:10:38,889 Who is it? 143 00:10:46,647 --> 00:10:47,965 Yes? 144 00:10:48,065 --> 00:10:50,384 Actually, I was... 145 00:10:50,484 --> 00:10:52,136 in the room next door, 146 00:10:52,236 --> 00:10:54,346 reading Rousseau's Confessions, 147 00:10:54,446 --> 00:10:57,658 and I was wondering if you wanted some yogurt? 148 00:11:14,007 --> 00:11:15,300 Last week, 149 00:11:15,509 --> 00:11:18,929 I shipped raw meat to a guy whose voice annoyed me. 150 00:11:20,681 --> 00:11:22,349 - Are you kidding? - I swear. 151 00:11:26,270 --> 00:11:27,437 I want to blow you. 152 00:11:27,938 --> 00:11:28,939 What? 153 00:11:29,857 --> 00:11:31,024 I want to go home. 154 00:11:33,777 --> 00:11:35,112 What time do you work? 155 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 8 o'clock. I'm meeting my replacement. 156 00:11:55,215 --> 00:11:56,967 How are your sophomores? 157 00:11:57,801 --> 00:11:58,969 They're weak. 158 00:12:00,053 --> 00:12:01,722 Did you do writing assessments? 159 00:12:02,055 --> 00:12:03,874 Their handwriting's okay. 160 00:12:03,974 --> 00:12:06,126 Their spelling's lousy. Reading too. 161 00:12:06,226 --> 00:12:07,895 Zero comprehension skills. 162 00:12:08,395 --> 00:12:10,047 So why plunge 163 00:12:10,147 --> 00:12:11,882 into 16th-century travel writing? 164 00:12:11,982 --> 00:12:14,902 As a way of examining the religious wars. 165 00:12:15,152 --> 00:12:17,487 To show religion pre-existed them. 166 00:12:17,738 --> 00:12:18,989 Antoine, move it! 167 00:12:22,409 --> 00:12:24,578 That tolerance is... 168 00:12:25,245 --> 00:12:27,581 Stop inspecting me with that stare! 169 00:12:27,831 --> 00:12:28,916 No, I'm... 170 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 I'm impressed. Sounds great. 171 00:12:31,418 --> 00:12:32,986 Speaking to common folk, 172 00:12:33,086 --> 00:12:34,822 often entails imitating 173 00:12:34,922 --> 00:12:40,077 the way common folk are supposed to think and talk. 174 00:12:40,177 --> 00:12:41,662 Speaking to common folk 175 00:12:41,762 --> 00:12:43,597 is to direct them. 176 00:12:43,931 --> 00:12:46,333 This is why the subject cannot be... 177 00:12:46,433 --> 00:12:47,601 Yeah? 178 00:12:49,770 --> 00:12:50,854 It's me. 179 00:12:53,190 --> 00:12:54,608 Not tonight. 180 00:13:12,125 --> 00:13:13,293 Hey. 181 00:13:18,799 --> 00:13:20,133 Can I ask something? 182 00:13:20,801 --> 00:13:21,885 Sure. 183 00:13:23,554 --> 00:13:26,223 When you said "not tonight", what did you mean? 184 00:13:28,058 --> 00:13:29,393 It means "not tonight". 185 00:13:30,143 --> 00:13:32,062 So will tonight be okay? 186 00:13:32,813 --> 00:13:34,731 Or else tomorrow or Friday the 12th? 187 00:13:35,065 --> 00:13:36,066 Is that okay? 188 00:13:39,570 --> 00:13:41,572 You want to make a calendar? 189 00:13:43,073 --> 00:13:44,725 We'll put it on the fridge. 190 00:13:44,825 --> 00:13:46,243 So, what days? 191 00:13:46,910 --> 00:13:48,495 How about tonight? 192 00:13:48,996 --> 00:13:51,148 - Any plans? - Listen, 193 00:13:51,248 --> 00:13:52,833 those nights were great. 194 00:13:53,333 --> 00:13:55,335 We have fun but we're not a couple. 195 00:13:56,170 --> 00:13:57,337 We're roommates. 196 00:13:58,589 --> 00:14:01,341 I don't want to be in a couple with anyone, so... 197 00:14:03,260 --> 00:14:04,661 Meaning? 198 00:14:04,761 --> 00:14:07,097 It's easier if we don't fuck non-stop, 199 00:14:07,264 --> 00:14:08,432 or not regularly? 200 00:14:11,268 --> 00:14:12,352 Or not at all? 201 00:14:12,769 --> 00:14:13,770 There you have it. 202 00:14:31,538 --> 00:14:32,623 That's it? 203 00:14:33,123 --> 00:14:34,691 What else is there? 204 00:14:34,791 --> 00:14:36,126 I don't know, you... 205 00:14:36,710 --> 00:14:39,279 You'd rather I ask you to leave? 206 00:14:39,379 --> 00:14:41,115 Only if it bothers you. 207 00:14:41,215 --> 00:14:42,549 It doesn't bother me. 208 00:14:43,800 --> 00:14:46,036 But we need to make new rules. 209 00:14:46,136 --> 00:14:49,890 We share cleaning, food, and stop walking around naked. 210 00:14:58,815 --> 00:15:00,984 Miss Wang, please? 211 00:15:01,568 --> 00:15:02,653 Wong. 212 00:15:08,075 --> 00:15:11,245 Yes, ma'am. What don't you like about your plan? 213 00:15:11,912 --> 00:15:14,915 I always go over on my cell phone data plan. 214 00:15:15,082 --> 00:15:19,169 Try our enhanced plan, 40 GB for 49.90. 215 00:15:19,336 --> 00:15:21,905 Wow! I go from 4 to 40! 216 00:15:22,005 --> 00:15:24,074 I'm sorry, but these are our offers. 217 00:15:24,174 --> 00:15:25,743 I hear children. 218 00:15:25,843 --> 00:15:27,511 - Are they yours? - Yes. 219 00:15:27,761 --> 00:15:30,764 We have a Family Plan. How old are they? 220 00:15:31,098 --> 00:15:32,766 - 9 and 10. - Their names? 221 00:15:33,183 --> 00:15:35,836 I won't give their names! You crazy? 222 00:15:35,936 --> 00:15:37,938 Let's call them Pleek and Pluck. 223 00:15:39,022 --> 00:15:41,024 Let's call them Pleek and Pluck. 224 00:15:42,776 --> 00:15:46,096 That day's directive was to tout the Family Plan. 225 00:15:46,196 --> 00:15:47,447 Pleek and Pluck! 226 00:15:48,282 --> 00:15:50,784 Do you realize how you sounded? 227 00:15:51,118 --> 00:15:53,203 Pleek and Pluck. Are you crazy? 228 00:15:54,621 --> 00:15:58,208 And last week, you gave a customer weight-loss tips. 229 00:15:58,792 --> 00:16:00,460 I'm on duty. What's wrong? 230 00:16:01,044 --> 00:16:02,379 Roommate issues. 231 00:16:03,463 --> 00:16:05,449 This is about roommate issues? 232 00:16:05,549 --> 00:16:07,284 Wait, do I tell them to stop surgery 233 00:16:07,384 --> 00:16:09,703 because my sister roommate's issues? You kidding? 234 00:16:09,803 --> 00:16:11,722 There's more. I got fired! 235 00:16:13,974 --> 00:16:15,375 Shit job anyway. 236 00:16:15,475 --> 00:16:16,960 I gotta run, talk tonight. 237 00:16:17,060 --> 00:16:18,312 Wait, wait. 238 00:16:18,896 --> 00:16:20,964 You say I have relational issues, 239 00:16:21,064 --> 00:16:22,883 that it stunts my growth. 240 00:16:22,983 --> 00:16:24,234 Can you explain? 241 00:16:24,401 --> 00:16:26,053 I don't know anymore. Shit! Now is not the time! 242 00:16:26,153 --> 00:16:27,221 Please! 243 00:16:27,321 --> 00:16:29,973 You're immature, egocentric, selfish... 244 00:16:30,073 --> 00:16:31,475 That's dead wrong! 245 00:16:31,575 --> 00:16:32,726 No, it's not. 246 00:16:32,826 --> 00:16:34,161 Read the book I sent? 247 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 The big one? What's it called? 248 00:16:36,830 --> 00:16:39,149 "Stunted in Relations". Read it! 249 00:16:39,249 --> 00:16:42,586 Why stuff my head with 200 pages to know how I already act at home? 250 00:16:44,505 --> 00:16:45,506 Emilie? 251 00:16:49,510 --> 00:16:50,511 Emilie? 252 00:16:54,264 --> 00:16:55,082 Emilie? 253 00:16:55,182 --> 00:16:57,059 Can't you knock first? 254 00:16:57,351 --> 00:16:58,685 I called you 4 times. 255 00:16:59,019 --> 00:17:00,270 I didn't hear. 256 00:17:01,688 --> 00:17:02,940 What are you up to? 257 00:17:03,524 --> 00:17:05,275 - You didn't get up all day? - No. 258 00:17:06,610 --> 00:17:07,694 You did nothing? 259 00:17:08,111 --> 00:17:09,263 Yes, I watched TV, 260 00:17:09,363 --> 00:17:11,615 I pigged out, and I watched TV. 261 00:17:13,450 --> 00:17:15,185 Did you call for that job? 262 00:17:15,285 --> 00:17:17,204 I tried. It's no good. 263 00:17:19,623 --> 00:17:20,791 What you doing tonight? 264 00:17:21,875 --> 00:17:23,043 Why? 265 00:17:23,710 --> 00:17:25,379 I asked friends to dinner. 266 00:17:26,129 --> 00:17:27,364 Teachers, right? 267 00:17:27,464 --> 00:17:28,465 Yes, teachers. 268 00:17:29,216 --> 00:17:31,618 It would be nice if we could have the apartment to ourselves. 269 00:17:31,718 --> 00:17:33,480 Ah, and... will you need my room too? 270 00:17:34,054 --> 00:17:35,472 No, of course not. 271 00:17:35,722 --> 00:17:38,058 Fine, I'll leave you the rest of it. 272 00:17:39,309 --> 00:17:41,395 My rent's on the kitchen table. 273 00:18:02,499 --> 00:18:04,818 "Mom" 274 00:18:04,918 --> 00:18:07,921 "Go see your grandmother." 275 00:18:20,893 --> 00:18:22,019 Emilie! 276 00:18:27,191 --> 00:18:28,692 - You good? - Yeah, you? 277 00:18:28,859 --> 00:18:30,444 Nice seeing your kisser. 278 00:18:31,111 --> 00:18:32,279 You're wasted. 279 00:18:32,446 --> 00:18:33,447 Want some? 280 00:19:04,061 --> 00:19:05,145 I love this. 281 00:19:15,781 --> 00:19:17,157 My Camille. 282 00:19:18,575 --> 00:19:19,993 Camille, honey! 283 00:19:22,037 --> 00:19:23,330 I'm coming, Camille. 284 00:19:24,331 --> 00:19:25,331 I'm flying! 285 00:19:26,583 --> 00:19:27,835 I'm coming, Camille! 286 00:19:45,602 --> 00:19:46,603 You're so hot. 287 00:19:46,854 --> 00:19:47,855 Is this a joke? 288 00:19:50,858 --> 00:19:52,025 Who is she? 289 00:19:52,442 --> 00:19:53,610 Yeah, who's she? 290 00:19:54,361 --> 00:19:56,780 Stephanie, Emilie... 291 00:19:56,947 --> 00:19:59,825 Stephanie's a colleague, Emilie's my roommate. 292 00:20:00,367 --> 00:20:03,078 Ah, OK. So, she's the roommate. 293 00:20:03,370 --> 00:20:04,813 - Coming? - I'm coming. 294 00:20:04,913 --> 00:20:07,207 - Don't linger. - I said I'm coming. 295 00:20:11,378 --> 00:20:12,963 I thought you'd be back later. 296 00:20:13,213 --> 00:20:14,381 So did I. 297 00:20:15,382 --> 00:20:16,466 Did you take something? 298 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 Ecstasy. 299 00:20:17,968 --> 00:20:19,636 Don't you want to tell him to come? 300 00:20:19,887 --> 00:20:21,471 We can have a threesome. 301 00:20:21,722 --> 00:20:23,807 Sure, that's totally her style. 302 00:20:24,725 --> 00:20:26,627 She's the one taking over my classes for me. 303 00:20:26,727 --> 00:20:27,895 What a pity. 304 00:20:30,063 --> 00:20:31,398 I'd have loved that. 305 00:20:32,983 --> 00:20:33,984 Here. 306 00:20:35,319 --> 00:20:37,237 Cover up, you'll catch your death. 307 00:20:37,738 --> 00:20:38,822 My death? 308 00:20:38,947 --> 00:20:40,407 No, not death. 309 00:20:45,913 --> 00:20:47,498 - Goodnight. - Goodnight. 310 00:21:09,686 --> 00:21:11,438 I'm having a bad trip. 311 00:21:13,482 --> 00:21:15,108 I'm having a bad trip. 312 00:21:16,443 --> 00:21:17,694 From what? 313 00:21:20,697 --> 00:21:22,616 I took something, I feel sick. 314 00:21:24,368 --> 00:21:27,412 What did you take? How much? How long ago? 315 00:21:27,538 --> 00:21:28,956 Just some ecstasy. 316 00:21:29,122 --> 00:21:30,958 You fucking scared me. 317 00:21:31,875 --> 00:21:34,545 Take half a Valium and try to sleep. 318 00:21:34,711 --> 00:21:37,965 I can't. I hear them fucking. It's unbearable. 319 00:21:38,715 --> 00:21:40,300 Who do you hear fucking? 320 00:21:41,134 --> 00:21:42,427 My roommate! 321 00:21:42,553 --> 00:21:43,804 Your roommate? 322 00:21:44,555 --> 00:21:46,223 Yes, Camille and that whore. 323 00:21:46,390 --> 00:21:47,891 You've totally lost it. 324 00:21:48,141 --> 00:21:50,602 Every time you call me now it's about your roommate? 325 00:21:50,727 --> 00:21:52,437 I'm sorry, I'm sorry. 326 00:21:53,397 --> 00:21:54,898 Stop calling me! 327 00:21:55,065 --> 00:21:56,900 - If you call, I won't answer. - I'm sorry. 328 00:21:57,025 --> 00:21:58,068 Fuck this! 329 00:21:58,318 --> 00:22:01,196 I'm... I'm sorry, I'm sorry. 330 00:22:37,524 --> 00:22:39,526 - How are you? - And you, son? 331 00:22:39,776 --> 00:22:42,196 - Am I early? - Early for what? 332 00:22:42,613 --> 00:22:44,364 Eponine, your brother's here! 333 00:22:49,620 --> 00:22:52,039 - Are you telling him? - No... You. 334 00:22:52,456 --> 00:22:54,541 She does stand-up. Cool, right? 335 00:22:54,875 --> 00:22:57,018 I saw her on stage, and frankly, it's not bad. 336 00:22:57,377 --> 00:22:59,880 Not bad? Y-you were cracking up! 337 00:23:00,214 --> 00:23:01,882 It was hilarious. 338 00:23:02,382 --> 00:23:03,550 You were amazing. 339 00:23:05,552 --> 00:23:06,870 What do you think? 340 00:23:06,970 --> 00:23:08,305 About stand-up? 341 00:23:10,474 --> 00:23:12,226 Wh-why "stand up pffff"? 342 00:23:12,392 --> 00:23:15,062 I'm sure you're good, but it's not my thing. 343 00:23:15,479 --> 00:23:17,981 - Can you elaborate? - Yes, I can. 344 00:23:18,565 --> 00:23:20,901 I hate smug, self-styled comics, 345 00:23:21,735 --> 00:23:24,221 their pretentiousness to make people laugh at inane bullshit, 346 00:23:24,321 --> 00:23:25,989 the tyranny of meta-irony. 347 00:23:30,661 --> 00:23:33,080 Th-thanks for b-being so encouraging. 348 00:23:33,247 --> 00:23:34,498 You asked, I answered. 349 00:23:34,665 --> 00:23:38,068 Answer differently. You spout such crap! 350 00:23:38,168 --> 00:23:39,837 Don't tire yourself, Dad. 351 00:23:40,003 --> 00:23:41,922 You're becoming arrogant. 352 00:23:42,256 --> 00:23:43,757 A young fuddy-duddy. 353 00:23:44,091 --> 00:23:45,676 Bad path for a teacher. 354 00:23:45,843 --> 00:23:47,845 Exactly, old f-fart! 355 00:23:48,011 --> 00:23:49,680 - Epo! - Eponine! 356 00:23:57,437 --> 00:23:59,606 She's sixteen, Camille. Sixteen! 357 00:23:59,773 --> 00:24:01,608 Ask my opinion and I give it. 358 00:24:01,859 --> 00:24:03,694 Fuck your opinion! 359 00:24:03,861 --> 00:24:06,780 Your sister's 16. Don't say what you think. 360 00:24:07,114 --> 00:24:09,700 Save it and tell her what she wants to hear. 361 00:24:11,034 --> 00:24:13,620 Show interest, encouragement. 362 00:24:14,454 --> 00:24:16,790 We don't care what you really think. 363 00:24:16,957 --> 00:24:18,375 No one gives a fuck. 364 00:24:20,878 --> 00:24:22,613 And I'll tell you something. 365 00:24:22,713 --> 00:24:24,715 She doesn't stutter on stage. 366 00:24:29,052 --> 00:24:31,555 - Epo, it's me. - Fuck off, a-asshole! 367 00:24:36,727 --> 00:24:38,395 Her belongings are in here. 368 00:24:38,562 --> 00:24:41,481 Epo took some stuff. Help yourself to the rest. 369 00:24:41,732 --> 00:24:44,151 It's all being hauled away next week. 370 00:24:45,152 --> 00:24:47,905 I still have her chair. I can't fold it. 371 00:24:48,322 --> 00:24:49,907 Try to find me a buyer. 372 00:24:50,073 --> 00:24:51,658 I'll deal with it, Dad. 373 00:25:15,766 --> 00:25:16,767 Yes! 374 00:25:18,101 --> 00:25:19,269 What about Dad? 375 00:25:20,020 --> 00:25:21,922 Is he happy? 376 00:25:22,022 --> 00:25:23,106 Stephanie? 377 00:25:24,608 --> 00:25:25,609 Yes? 378 00:25:26,276 --> 00:25:27,945 Can we talk for a sec? 379 00:25:32,699 --> 00:25:33,600 Hello. 380 00:25:33,700 --> 00:25:35,536 - How are you? - Good, you? 381 00:25:36,703 --> 00:25:38,705 What I have to say isn't easy. 382 00:25:40,374 --> 00:25:41,859 - Go on. - Want some tea? 383 00:25:41,959 --> 00:25:42,960 Yes, thanks. 384 00:25:44,378 --> 00:25:45,712 Where's Camille? 385 00:25:45,879 --> 00:25:48,215 Family lunch. He'll be back by 3. 386 00:25:48,966 --> 00:25:49,967 And you're here? 387 00:25:50,467 --> 00:25:51,468 Yeah. 388 00:25:51,635 --> 00:25:52,970 Find that normal? 389 00:25:53,637 --> 00:25:54,638 Meaning? 390 00:25:55,973 --> 00:25:57,541 With him, you're at our place. 391 00:25:57,641 --> 00:25:59,810 Without him, you're at mine. 392 00:26:00,644 --> 00:26:01,728 Yeah. 393 00:26:01,979 --> 00:26:03,063 Thanks. 394 00:26:03,230 --> 00:26:05,399 Either way, it's never your place. 395 00:26:05,732 --> 00:26:07,568 Yeah. No, what do you mean? 396 00:26:08,735 --> 00:26:10,070 You should pay rent. 397 00:26:11,238 --> 00:26:12,990 - Are you serious? - Yes. 398 00:26:13,157 --> 00:26:16,076 You can pay per night, just keep track. 399 00:26:16,493 --> 00:26:19,746 The other girl pays 12 euros. She's usually here two nights a week. 400 00:26:19,997 --> 00:26:21,065 What other girl? 401 00:26:21,165 --> 00:26:24,585 Mathilde, the country girl, comes Tuesday and Thursday. 402 00:26:24,835 --> 00:26:27,004 - Except when you're here, of course. - Yeah. 403 00:26:27,838 --> 00:26:29,756 - You done? - Yes. 404 00:26:30,591 --> 00:26:31,925 Never speak to me again. 405 00:26:33,927 --> 00:26:35,679 - Come on, LOL! - Never! 406 00:26:36,263 --> 00:26:37,598 It was a joke! 407 00:26:39,266 --> 00:26:41,919 It took me a week to fix your mess. 408 00:26:42,019 --> 00:26:43,103 What mess? 409 00:26:43,604 --> 00:26:45,189 Mathilde, the country girl? 410 00:26:45,439 --> 00:26:48,108 Come on, she's humorless, like I said. 411 00:26:48,275 --> 00:26:50,694 - And you're a laugh riot. - Yeah! 412 00:26:50,861 --> 00:26:53,680 You're not funny, not crazy, just obnoxious. 413 00:26:53,780 --> 00:26:55,532 Because you find her cool? 414 00:26:55,866 --> 00:26:58,202 - She's mean to you. - It's my problem. 415 00:26:58,452 --> 00:27:00,454 And she talks out of her ass. 416 00:27:00,871 --> 00:27:03,040 Weird, how you find people stupid. 417 00:27:03,874 --> 00:27:05,959 You'll end up cutting yourself off. 418 00:27:06,960 --> 00:27:10,631 I could meet the sweetest, the smartest girl, 419 00:27:11,298 --> 00:27:12,799 the quickest, whatever, 420 00:27:13,300 --> 00:27:16,220 if I'm not violently turned on, forget it. 421 00:27:16,887 --> 00:27:18,038 Attraction fades, 422 00:27:18,138 --> 00:27:20,474 so start with the highest attraction level. 423 00:27:20,807 --> 00:27:22,643 It takes longer to fade. 424 00:27:23,477 --> 00:27:25,812 The highest attraction level? 425 00:27:28,148 --> 00:27:29,650 How long did we fuck? 426 00:27:30,901 --> 00:27:32,236 I don't know. 427 00:27:32,402 --> 00:27:33,487 Two weeks? 428 00:27:45,749 --> 00:27:47,251 I'm moving in with her. 429 00:27:48,335 --> 00:27:49,503 For a few days? 430 00:27:49,753 --> 00:27:50,821 For good. 431 00:27:50,921 --> 00:27:52,322 Fuck, Camille. 432 00:27:52,422 --> 00:27:54,408 I'm out of work and broke! 433 00:27:54,508 --> 00:27:55,576 You can't! 434 00:27:55,676 --> 00:27:58,512 Take the opportunity to move, to find something smaller. 435 00:27:58,929 --> 00:28:01,431 - I can't move out! - Why not? 436 00:28:02,933 --> 00:28:04,101 It's my grandmother's. 437 00:28:05,269 --> 00:28:07,187 It's your grandmother's place? 438 00:28:08,188 --> 00:28:09,523 Why didn't you ever tell me? 439 00:28:09,773 --> 00:28:11,692 You never asked. What's the difference? 440 00:28:12,693 --> 00:28:13,777 You pay rent? 441 00:28:14,194 --> 00:28:15,279 No. 442 00:28:15,529 --> 00:28:17,030 That's the difference. 443 00:28:17,531 --> 00:28:19,116 I'm your unearned income. 444 00:28:19,283 --> 00:28:21,869 I pay to live with you and bear you. 445 00:28:23,203 --> 00:28:24,955 Gross of you to say that! 446 00:28:26,874 --> 00:28:29,960 Stephanie or not, I'd have left. 447 00:28:30,210 --> 00:28:31,712 What did I do to you? 448 00:28:33,213 --> 00:28:34,948 When we decided to stop having sex... 449 00:28:35,048 --> 00:28:36,049 I decided nothing. 450 00:28:36,383 --> 00:28:39,303 When I decided, you laid down new laws. 451 00:28:39,553 --> 00:28:42,723 And none of it was: Sex partners are not allowed. 452 00:28:42,890 --> 00:28:44,808 Otherwise, I'd have left. 453 00:28:45,225 --> 00:28:48,061 What are you talking about? I thought we were talking about Stephanie. 454 00:28:48,228 --> 00:28:49,897 I'm talking about Stephanie. 455 00:28:50,063 --> 00:28:51,315 Stop, stop. 456 00:28:51,565 --> 00:28:52,733 Stop what? 457 00:28:53,817 --> 00:28:56,153 - With your bullshit. - What bullshit? 458 00:28:58,238 --> 00:29:00,073 You're in love. I'm not. 459 00:29:00,741 --> 00:29:02,159 This can't go on. 460 00:29:03,660 --> 00:29:05,078 What are you saying? 461 00:29:05,746 --> 00:29:07,498 I left the rent and the key. 462 00:29:14,421 --> 00:29:15,839 You'll miss me. 463 00:29:31,855 --> 00:29:37,027 Happy birthday to you 464 00:29:37,778 --> 00:29:42,115 Happy birthday to you 465 00:29:43,033 --> 00:29:50,040 Happy birthday to you, Baptiste, 466 00:29:50,541 --> 00:29:56,296 Happy birthday to you 467 00:29:57,214 --> 00:30:00,050 Happy birthday, Baptiste. 468 00:30:01,468 --> 00:30:03,053 {\an8}My name is Amber Sweet 469 00:30:03,220 --> 00:30:05,973 {\an8}and I'm your birthday surprise. 470 00:30:07,057 --> 00:30:09,309 {\an8}So, we have... 471 00:30:10,060 --> 00:30:12,062 {\an8}half an hour, Baptiste. 472 00:30:12,229 --> 00:30:15,232 {\an8}Half an hour of hot chatting, very hot chatting, 473 00:30:15,399 --> 00:30:17,150 {\an8}very, very, very hot. 474 00:30:17,985 --> 00:30:20,654 {\an8}Your buddies gave me some naughty tips, 475 00:30:21,155 --> 00:30:22,906 {\an8}especially for Baptiste. 476 00:30:23,240 --> 00:30:24,658 {\an8}But you know what? 477 00:30:25,659 --> 00:30:27,911 {\an8}I'll start by playing with myself. 478 00:30:31,331 --> 00:30:35,085 {\an8}And once I'm wet, we'll do something else. 479 00:30:36,920 --> 00:30:38,755 {\an8}Come on, let's do it, Baptiste! 480 00:30:39,006 --> 00:30:40,174 {\an8}Let's go! 481 00:30:54,438 --> 00:30:55,856 It's really nice. 482 00:30:56,023 --> 00:30:57,858 I have all the shops I need. 483 00:30:58,442 --> 00:31:00,277 Chinese restaurants galore. 484 00:31:00,444 --> 00:31:02,029 It's like a village. 485 00:31:02,863 --> 00:31:05,032 University is 10 minutes by foot. 486 00:31:06,033 --> 00:31:09,036 Life's great. I couldn't have found better. 487 00:31:11,455 --> 00:31:12,940 Know what? 488 00:31:13,040 --> 00:31:14,625 I see the Seine from my window. 489 00:31:16,376 --> 00:31:17,794 Wait, I'll show you. 490 00:31:19,213 --> 00:31:21,048 I'm super excited, I want to scream! 491 00:31:22,216 --> 00:31:24,118 Some tiles fell off. 492 00:31:24,218 --> 00:31:26,220 It's black, there's mold. 493 00:31:26,637 --> 00:31:29,806 The owner wants me to take care of it myself. 494 00:31:30,390 --> 00:31:34,311 Yeah, a month without rent if I have the receipts. 495 00:31:34,478 --> 00:31:37,564 If I do the work, can you make me receipts? 496 00:31:39,233 --> 00:31:40,567 I'll send the pics. 497 00:31:56,834 --> 00:31:59,073 WELCOME TO PARIS 1 PANTHÉON-SORBONNE UNIVERSITY 498 00:32:19,356 --> 00:32:20,340 Hey. 499 00:32:20,440 --> 00:32:21,942 - Hi. - I'm Nora. 500 00:32:22,860 --> 00:32:23,927 Leila. 501 00:32:24,027 --> 00:32:25,279 Pleasure. 502 00:32:26,280 --> 00:32:28,031 Is it always so packed? 503 00:32:28,448 --> 00:32:30,200 Welcome to Tolbiac! 504 00:32:35,706 --> 00:32:36,707 Where are you from? 505 00:32:36,957 --> 00:32:38,041 Bordeaux. 506 00:32:38,458 --> 00:32:39,343 Why? 507 00:32:39,543 --> 00:32:40,794 Just asking. 508 00:32:42,462 --> 00:32:44,381 - Second year? - Yeah. 509 00:32:46,049 --> 00:32:47,885 - How old are you? - 32. 510 00:32:48,218 --> 00:32:49,469 Well, 33. 511 00:32:49,803 --> 00:32:51,471 You took your time. 512 00:32:52,222 --> 00:32:54,391 No, I decided to go back to school. 513 00:32:54,558 --> 00:32:55,559 Got it. 514 00:32:56,059 --> 00:32:59,313 Kids grown, husband gone, so back to school? 515 00:33:00,063 --> 00:33:02,566 Not at all. 516 00:33:03,233 --> 00:33:06,737 I worked at my uncle's real estate agency... 517 00:33:07,321 --> 00:33:08,889 - Yeah? - A student thing. 518 00:33:08,989 --> 00:33:11,475 Sorry... can I borrow a pen? 519 00:33:11,575 --> 00:33:14,728 Welcome to this class on Criminal Law. 520 00:33:14,828 --> 00:33:19,400 Together we'll be studying a series of fascinating ideas. 521 00:33:19,500 --> 00:33:23,153 We'll discuss what elements constitute an offense, 522 00:33:23,253 --> 00:33:27,674 the criminal nature of legal entities, 523 00:33:27,841 --> 00:33:29,843 the notion of complicity... 524 00:33:57,454 --> 00:33:59,957 It's Nora. How are you all? 525 00:34:00,207 --> 00:34:02,459 I'm still having a ball. 526 00:34:03,377 --> 00:34:05,379 I just wanted to hear you all. 527 00:34:05,796 --> 00:34:07,130 Take care. 528 00:34:29,403 --> 00:34:31,989 NAIL SALON 529 00:35:34,384 --> 00:35:35,469 You good? 530 00:35:36,220 --> 00:35:37,221 Yeah! 531 00:35:42,309 --> 00:35:43,310 What? 532 00:35:43,560 --> 00:35:44,728 Nora from Tolbiac! 533 00:35:45,479 --> 00:35:48,398 I didn't recognize you! Gorgeous! 534 00:35:48,899 --> 00:35:50,634 It's the wig and makeup! 535 00:35:50,734 --> 00:35:52,277 Big difference! 536 00:35:52,986 --> 00:35:54,363 Big difference! 537 00:36:10,796 --> 00:36:11,989 Want a drink? 538 00:36:12,089 --> 00:36:13,841 - Gin and tonic, please. - Okay. 539 00:36:14,258 --> 00:36:15,258 Thanks. 540 00:36:15,759 --> 00:36:16,927 Me too, please. 541 00:36:21,098 --> 00:36:22,599 Isn't that Amber Sweet? 542 00:36:22,933 --> 00:36:24,685 Baptiste's birthday cam-girl? 543 00:36:25,394 --> 00:36:26,420 Are you sure? 544 00:36:26,520 --> 00:36:28,255 What's going on, guys? 545 00:36:28,355 --> 00:36:30,758 - It's Amber Sweet! - It's her. 546 00:36:30,858 --> 00:36:32,526 Alice! It's Amber Sweet! 547 00:36:32,860 --> 00:36:34,762 - Good evening. - Good evening. 548 00:36:34,862 --> 00:36:37,281 Two gin and tonics, please. 549 00:36:44,163 --> 00:36:45,873 I'm so glad to meet you. 550 00:36:46,623 --> 00:36:47,875 I'm a fan. 551 00:36:49,293 --> 00:36:51,278 - What? - I'm a fan. 552 00:36:51,378 --> 00:36:52,404 Of what? 553 00:36:52,504 --> 00:36:53,614 Of you! 554 00:36:53,714 --> 00:36:55,132 - Me? - Yeah. 555 00:36:58,135 --> 00:37:02,039 I'm with friends. I'm going back to them. 556 00:37:02,139 --> 00:37:04,641 You work here? Anything planned? 557 00:37:06,059 --> 00:37:07,503 No, I don't work here. 558 00:37:07,603 --> 00:37:10,380 I'm in law school. Second year. 559 00:37:10,480 --> 00:37:12,232 - Law school? - Yeah! 560 00:37:12,816 --> 00:37:14,234 Giving up videos? 561 00:37:14,985 --> 00:37:16,904 - Giving up videos? - What videos? 562 00:37:17,154 --> 00:37:18,889 Can I ask you a favor? 563 00:37:18,989 --> 00:37:20,407 Can we take a selfie? 564 00:37:20,824 --> 00:37:22,075 Please. 565 00:37:22,201 --> 00:37:23,535 - Okay! - Cool. 566 00:37:32,377 --> 00:37:33,504 How is it? 567 00:37:33,921 --> 00:37:36,048 Killer pic! Thanks. 568 00:38:20,968 --> 00:38:22,803 I wanna cum on your face! 569 00:38:23,136 --> 00:38:25,639 - What? - I want to cum on your face. 570 00:38:26,723 --> 00:38:27,975 A cum facial! 571 00:38:29,726 --> 00:38:30,811 Are you crazy? 572 00:39:08,307 --> 00:39:10,142 #hotasfuck!!! 573 00:40:26,009 --> 00:40:29,888 It means that someone who can't discern right from wrong, 574 00:40:30,264 --> 00:40:33,000 someone who, while committing a crime, 575 00:40:33,100 --> 00:40:35,936 suffers from a neuropsychic or psychic disorder 576 00:40:37,980 --> 00:40:41,024 depriving them of "judgment" and "self-control", 577 00:40:41,275 --> 00:40:42,843 as per articles 578 00:40:42,943 --> 00:40:45,821 121-2 and 122-1 of the penal code, 579 00:40:47,531 --> 00:40:49,783 cannot be... 580 00:40:50,367 --> 00:40:52,619 held criminally responsible. 581 00:40:52,786 --> 00:40:53,854 It also means 582 00:40:53,954 --> 00:40:56,957 that someone who's not mentally competent... 583 00:40:57,875 --> 00:40:59,359 It means that someone 584 00:40:59,459 --> 00:41:02,029 who is not mentally competent 585 00:41:02,129 --> 00:41:03,881 is not legally... 586 00:41:05,132 --> 00:41:07,426 Cut it out with your phones. 587 00:41:07,968 --> 00:41:09,052 I'll start over. 588 00:41:10,304 --> 00:41:13,223 It means someone who's not mentally competent... 589 00:41:13,974 --> 00:41:16,226 compared to legal entities, 590 00:41:16,643 --> 00:41:19,146 who exist in the eyes of the law 591 00:41:19,313 --> 00:41:20,814 cannot be held responsible... 592 00:41:20,981 --> 00:41:23,233 Stop! This is unbearable! 593 00:41:23,650 --> 00:41:24,902 Go on, miss. 594 00:41:28,655 --> 00:41:29,615 It's me. 595 00:41:29,740 --> 00:41:31,074 How are you, honey? 596 00:41:33,410 --> 00:41:35,996 - Bad timing? - Not in the slightest. 597 00:41:37,331 --> 00:41:38,332 Nora? 598 00:41:39,500 --> 00:41:41,502 Are you okay? Nora? 599 00:41:43,003 --> 00:41:44,838 No, I'm not okay! 600 00:41:45,506 --> 00:41:47,925 What happened? Someone made you cry? 601 00:41:48,884 --> 00:41:50,677 - Did some guy do this? - No. 602 00:41:52,179 --> 00:41:54,890 What is it? Tell me what's wrong. 603 00:41:56,350 --> 00:41:57,434 University. 604 00:41:58,185 --> 00:41:59,853 Want me to come to Paris? 605 00:42:01,772 --> 00:42:03,674 No, don't bother. 606 00:42:03,774 --> 00:42:05,192 So come back. 607 00:42:05,442 --> 00:42:07,027 I think about you non-stop. 608 00:42:07,194 --> 00:42:09,029 About your body. Come back! 609 00:42:09,196 --> 00:42:11,348 Stop! Stop with all that! 610 00:42:11,448 --> 00:42:12,950 - Come! - Stop it! 611 00:42:24,461 --> 00:42:25,921 "Swallow, Amber, it's yours" 612 00:42:26,046 --> 00:42:27,906 "Go on, Amber, lick my rod" 613 00:42:28,006 --> 00:42:28,949 "Guess what?" 614 00:42:29,049 --> 00:42:30,217 "I'm hard, bitch!" 615 00:42:35,556 --> 00:42:39,810 A GOOD MONTH LATER 616 00:43:08,589 --> 00:43:10,257 Hello. 617 00:43:10,674 --> 00:43:14,178 So, we're in the 13th arrondissement, you see? 618 00:43:14,761 --> 00:43:16,346 These are my last matches. 619 00:43:16,722 --> 00:43:17,931 - They're ugly! - No! 620 00:43:18,056 --> 00:43:19,500 He's so old! 621 00:43:19,600 --> 00:43:20,767 I disagree. 622 00:43:21,268 --> 00:43:22,728 You're talking nonsense. 623 00:43:22,853 --> 00:43:25,105 This is my profile pic. 624 00:43:25,689 --> 00:43:27,174 Is that you? 625 00:43:27,274 --> 00:43:31,345 You look like... Zhao Liying! 626 00:43:31,445 --> 00:43:32,863 Same eyes, same face. 627 00:43:33,280 --> 00:43:35,949 You choose the age range you want. 628 00:43:36,200 --> 00:43:40,270 The higher you go up, the more matches you get. 629 00:43:40,370 --> 00:43:41,855 I put 48. I cannot go beyond that. 630 00:43:41,955 --> 00:43:43,332 I have a mental block. 631 00:43:44,124 --> 00:43:45,292 Your father! 632 00:44:01,642 --> 00:44:04,061 "Hey, Em! How are you?" 633 00:44:05,646 --> 00:44:09,817 What do you care, you asshole? 634 00:44:14,738 --> 00:44:16,240 Why talk to me like that? 635 00:44:16,448 --> 00:44:18,075 I was writing, not talking. 636 00:44:18,242 --> 00:44:20,477 I can't ask how you are 637 00:44:20,577 --> 00:44:21,895 without a hail of insults? 638 00:44:21,995 --> 00:44:23,205 Screw you. 639 00:44:28,085 --> 00:44:30,337 Never hang up on me, you hear? Never! 640 00:44:30,838 --> 00:44:32,089 When can we meet up 641 00:44:32,256 --> 00:44:33,632 I'd rather die. 642 00:44:35,217 --> 00:44:36,927 Anyway, I can't today. 643 00:44:48,438 --> 00:44:51,275 "I think I'll be back around 3:30." 644 00:45:05,038 --> 00:45:06,456 Miss Ligier? 645 00:45:08,375 --> 00:45:10,794 - Hello. - Nora Ligier, hello. 646 00:45:11,295 --> 00:45:12,362 Been waiting long? 647 00:45:12,462 --> 00:45:14,715 No, but I didn't know when you'd come. 648 00:45:14,882 --> 00:45:16,216 It says "3:30". 649 00:45:16,383 --> 00:45:19,261 It also says "I think around", so I wasn't sure. 650 00:45:19,761 --> 00:45:21,722 Yet I'm a bit early, right? 651 00:45:21,972 --> 00:45:22,973 - Yep. - Come on in. 652 00:45:24,057 --> 00:45:27,352 As you can see, I have 10 years of experience in real estate 653 00:45:27,978 --> 00:45:29,938 In Bordeaux. Five at a place 654 00:45:30,063 --> 00:45:31,215 3 times the size of here. 655 00:45:31,315 --> 00:45:34,985 In 2 years, I increased sales at my uncle's agency. 656 00:45:36,737 --> 00:45:39,306 There you go. I show properties well. 657 00:45:39,406 --> 00:45:40,741 So, why leave? 658 00:45:42,242 --> 00:45:43,494 To move to Paris. 659 00:45:44,244 --> 00:45:47,164 I'm a good negotiator. I enjoy negotiating. 660 00:45:47,331 --> 00:45:49,416 I sell lots of exclusives. 661 00:45:50,250 --> 00:45:52,736 How many listings? Average sales time? 662 00:45:52,836 --> 00:45:54,405 How many exclusives? 663 00:45:54,505 --> 00:45:56,073 Your listings. How long... 664 00:45:56,173 --> 00:45:57,574 We have very few listings. 665 00:45:57,674 --> 00:45:59,510 And just one exclusive, I think. 666 00:46:01,929 --> 00:46:03,931 Your annual turnover? 667 00:46:04,848 --> 00:46:07,768 How many sales a month? Two, three? 668 00:46:08,185 --> 00:46:09,353 Maybe more? 669 00:46:09,853 --> 00:46:10,854 Maybe less. 670 00:46:11,355 --> 00:46:12,523 Maybe less. 671 00:46:13,440 --> 00:46:15,759 In fact, the agency belongs to a friend that I'm helping. 672 00:46:15,859 --> 00:46:18,178 It used to do well, but hasn't for two years, 673 00:46:18,278 --> 00:46:21,031 so he asked me to hire a sales agent. 674 00:46:22,699 --> 00:46:24,685 Do you know anything about real estate? 675 00:46:24,785 --> 00:46:25,769 Nothing. 676 00:46:25,869 --> 00:46:28,121 - Does it interest you? - Nope. 677 00:46:28,539 --> 00:46:30,791 Now I see why you're hiring! 678 00:46:33,877 --> 00:46:34,878 All right. 679 00:46:36,630 --> 00:46:38,115 SALE, RENTAL, MANAGEMENT EAST REALTY 680 00:46:38,215 --> 00:46:39,967 Well, I like this agency! 681 00:46:40,551 --> 00:46:43,971 Nice location, and the market's taking off again. 682 00:46:44,805 --> 00:46:47,124 Find a client list, reconnect. 683 00:46:47,224 --> 00:46:48,605 I'll get the lay of the land. 684 00:46:49,059 --> 00:46:51,812 The window display is a total disaster. 685 00:46:51,979 --> 00:46:54,631 - Why? - It doesn't attract, it repels. 686 00:46:54,731 --> 00:46:56,900 Repels, okay. Jeez! 687 00:46:57,317 --> 00:47:00,988 APARTMENT FOR SALE 688 00:47:11,248 --> 00:47:14,751 Yes, we can go tomorrow. Tomorrow morning? 689 00:47:15,586 --> 00:47:19,173 I can't hold it for you for more than 24 hours. 690 00:47:19,423 --> 00:47:21,091 It's an exclusive. 691 00:47:21,258 --> 00:47:22,259 Just got one in. 692 00:47:25,762 --> 00:47:27,498 I'll email you everything. 693 00:47:27,598 --> 00:47:30,184 See you then, Mr... Zigard? 694 00:47:30,601 --> 00:47:32,769 - Thank you. - Great. See you. 695 00:47:32,936 --> 00:47:35,272 Shall we visit the Vitry apartment now? 696 00:47:35,939 --> 00:47:37,357 Mr. Germain... 697 00:47:37,608 --> 00:47:39,026 You can call me Camille. 698 00:47:39,860 --> 00:47:41,778 No, as a matter of fact. 699 00:47:42,779 --> 00:47:45,365 I want things to be clear, Mr. Germain. 700 00:47:45,782 --> 00:47:47,534 There will be no ogling, 701 00:47:47,701 --> 00:47:51,538 no inappropriate gestures, no sleazy moves. 702 00:47:54,958 --> 00:47:57,961 Or I'll destroy the office and press charges. 703 00:47:58,212 --> 00:47:59,213 Got it? 704 00:48:14,228 --> 00:48:17,231 Listen, I may have overreacted earlier. 705 00:48:18,482 --> 00:48:19,566 No, I understand. 706 00:48:23,654 --> 00:48:24,638 APARTMENT FOR SALE - EAST REALTY 707 00:48:24,738 --> 00:48:26,738 It's a very commercial area but very quiet. 708 00:48:28,992 --> 00:48:32,162 1,100 square feet, 4 rooms, 709 00:48:32,496 --> 00:48:36,250 and two bedrooms, three if you convert the living room. 710 00:48:36,416 --> 00:48:37,901 It was recently redone. 711 00:48:38,001 --> 00:48:40,254 Very nice moldings in here. 712 00:48:40,754 --> 00:48:42,339 I love them. 713 00:48:45,092 --> 00:48:46,510 Individual heating. 714 00:48:46,677 --> 00:48:49,246 - I'll get you that paper. - Talk tomorrow. 715 00:48:49,346 --> 00:48:51,765 - Thanks, goodbye. - So long. 716 00:48:54,101 --> 00:48:56,019 Wait, I know her. Nora? 717 00:48:57,187 --> 00:48:59,022 It's been ages! What's up? 718 00:49:00,023 --> 00:49:02,359 You stopped coming. I was worried. 719 00:49:02,860 --> 00:49:05,028 I wondered what happened. 720 00:49:08,699 --> 00:49:10,117 Have a nice day. 721 00:49:11,285 --> 00:49:12,519 Who's that? 722 00:49:12,619 --> 00:49:14,705 Oh, too awkward. 723 00:49:18,959 --> 00:49:20,544 We teased her too much. 724 00:49:20,794 --> 00:49:22,546 - That's wild. - Leila? 725 00:49:24,381 --> 00:49:27,050 - You're a fucking psycho! - What is it? 726 00:49:27,217 --> 00:49:28,952 You want one too? 727 00:49:29,052 --> 00:49:30,304 Calm down. 728 00:49:35,559 --> 00:49:36,810 Fuck. 729 00:49:36,977 --> 00:49:38,061 Fuck! 730 00:50:12,179 --> 00:50:16,266 I would like a private chat. 731 00:50:24,274 --> 00:50:26,343 {\an8}AMBER SWEET AVAILABLE FOR A PRIVATE SHOW 732 00:50:26,443 --> 00:50:27,861 {\an8}"N: How about to talk?" 733 00:50:29,863 --> 00:50:33,200 NoraLigier75... 734 00:50:37,788 --> 00:50:39,039 Purchase... 735 00:50:42,042 --> 00:50:43,126 It's expensive. 736 00:50:56,306 --> 00:50:57,474 Hello, Nora. 737 00:50:58,308 --> 00:51:00,060 Put on your cam, it's just us. 738 00:51:06,150 --> 00:51:07,484 Hello, Amber. 739 00:51:08,068 --> 00:51:11,071 The wig's to look like me? You get me hot! 740 00:51:11,488 --> 00:51:13,490 - What are you? - What am I? 741 00:51:13,740 --> 00:51:15,075 Trans, tranny? 742 00:51:15,242 --> 00:51:16,577 No, I'm normal. 743 00:51:16,994 --> 00:51:19,413 I mean, a woman. 744 00:51:19,997 --> 00:51:20,981 A normal woman. 745 00:51:21,081 --> 00:51:22,816 {\an8}With the wig, it's hard to tell. 746 00:51:22,916 --> 00:51:25,419 {\an8}"So tell me, what would you like?" 747 00:51:27,254 --> 00:51:28,922 Just to talk to you. 748 00:51:29,256 --> 00:51:31,341 Should I play with myself while you talk? 749 00:51:32,009 --> 00:51:35,179 - No. - I can do other stuff if you want. 750 00:51:35,345 --> 00:51:39,099 - No, just talk. - Okay, just talk how? 751 00:51:39,516 --> 00:51:40,834 Should I talk nasty? 752 00:51:40,934 --> 00:51:42,603 No, say nothing. 753 00:51:43,270 --> 00:51:44,521 I'll do the talking. 754 00:51:45,689 --> 00:51:48,108 Okay, you talk and I'll do nothing. 755 00:51:48,775 --> 00:51:50,360 You listen to me, you... 756 00:51:50,944 --> 00:51:52,529 you answer if you want. 757 00:51:52,946 --> 00:51:54,615 I'll say whatever you want. 758 00:51:56,283 --> 00:51:58,202 Listen and answer if you want to. 759 00:51:58,535 --> 00:52:01,538 It's your money. Go on, I'm all ears. 760 00:52:04,708 --> 00:52:05,709 Wait. 761 00:52:06,543 --> 00:52:09,046 - Mind if I put on a T-shirt? - No. 762 00:52:09,546 --> 00:52:11,048 Okay, thanks. 763 00:52:14,968 --> 00:52:16,553 What's your job? 764 00:52:17,554 --> 00:52:18,889 Real-estate agent. 765 00:52:20,557 --> 00:52:22,142 It's not very interesting. 766 00:52:22,809 --> 00:52:24,478 Why do you say that? 767 00:52:24,978 --> 00:52:26,213 ADD TOKENS 768 00:52:26,313 --> 00:52:27,815 What's that? 769 00:52:28,398 --> 00:52:31,468 It's over. To continue, add tokens. 770 00:52:31,568 --> 00:52:33,237 Fuck! 771 00:52:37,574 --> 00:52:39,576 Yeah... And in profile? 772 00:52:45,666 --> 00:52:46,750 Whatever. 773 00:52:48,252 --> 00:52:50,754 We look alike, but only at a glance. 774 00:52:51,171 --> 00:52:55,175 Blonde-wig effect: Wear a blonde wig, look like a blonde. 775 00:52:57,594 --> 00:52:59,596 Your virgins can't see for shit. 776 00:53:00,097 --> 00:53:02,432 They really wanted to hurt someone. 777 00:53:03,767 --> 00:53:06,103 You showed the cops the messages? 778 00:53:06,937 --> 00:53:08,105 No. 779 00:53:08,438 --> 00:53:09,673 What would it have done? 780 00:53:09,773 --> 00:53:11,441 To give them a scare! 781 00:53:11,608 --> 00:53:13,277 I have a file this big. 782 00:53:14,194 --> 00:53:17,197 "I hope you catch AIDS, dirty whore." 783 00:53:17,364 --> 00:53:19,283 "I'm gonna cut your tits off." 784 00:53:19,449 --> 00:53:20,617 You accept it? 785 00:53:20,868 --> 00:53:24,621 No. If I catch one of them, he better cover his balls. 786 00:53:27,624 --> 00:53:28,625 Where do you live? 787 00:53:31,628 --> 00:53:33,046 Want my social too? 788 00:53:36,300 --> 00:53:38,535 Listen, Nora, I like you, but... 789 00:53:38,635 --> 00:53:40,137 ADD TOKENS 790 00:53:40,470 --> 00:53:41,555 we're not BFFs. 791 00:53:42,639 --> 00:53:44,057 We'll end it here? 792 00:53:54,568 --> 00:53:55,652 Hey. 793 00:53:59,740 --> 00:54:01,074 - Hey. - How are you? 794 00:54:03,410 --> 00:54:04,495 Hot, isn't it? 795 00:54:09,500 --> 00:54:11,752 - What? - Can't you apologize? 796 00:54:12,336 --> 00:54:13,337 For what? 797 00:54:14,338 --> 00:54:16,340 For making me wait 25 minutes. 798 00:54:16,507 --> 00:54:18,842 - Enough! - Forget it... 799 00:54:19,259 --> 00:54:20,260 Want a drink? 800 00:54:20,427 --> 00:54:21,762 A whisky. 801 00:54:22,429 --> 00:54:24,681 - It's 3 o'clock. - You stress me out. 802 00:54:25,682 --> 00:54:26,667 - Excuse me. - Yes? 803 00:54:26,767 --> 00:54:28,685 A whisky, please. 804 00:54:29,770 --> 00:54:30,938 Make it two. 805 00:54:33,524 --> 00:54:34,858 Notice anything different. 806 00:54:35,442 --> 00:54:36,427 No 807 00:54:36,527 --> 00:54:37,678 The suit. 808 00:54:37,778 --> 00:54:39,696 I wanted to avoid the subject. 809 00:54:40,113 --> 00:54:42,616 I manage a friend's real-estate agency. 810 00:54:43,116 --> 00:54:44,768 What about your doctorate? 811 00:54:44,868 --> 00:54:46,703 I'm doing it, but I need money. 812 00:54:47,037 --> 00:54:48,872 I got sick of my tiny studio. 813 00:54:55,462 --> 00:54:57,297 How are things with Stephanie? 814 00:54:57,881 --> 00:54:59,967 - She dumped me. - Are you sad? 815 00:55:00,384 --> 00:55:01,368 No 816 00:55:01,468 --> 00:55:02,719 You don't care. 817 00:55:03,136 --> 00:55:04,705 I care, but I'm not sad. 818 00:55:04,805 --> 00:55:06,557 As sentimental as ever! 819 00:55:08,141 --> 00:55:10,561 So, what's life without Stephanie? 820 00:55:10,894 --> 00:55:13,213 With the agency and my doctorate, 821 00:55:13,313 --> 00:55:14,648 I'm on sexual sabbatical. 822 00:55:15,732 --> 00:55:17,234 Sexual sabbatical. 823 00:55:19,653 --> 00:55:21,488 Why did you call me today? 824 00:55:22,156 --> 00:55:24,158 To talk about suits and Steph 825 00:55:24,658 --> 00:55:26,493 I called because I missed you. 826 00:55:28,662 --> 00:55:29,913 You missed me? 827 00:55:31,582 --> 00:55:33,000 I thought you hated me. 828 00:55:35,335 --> 00:55:37,254 I'm the kind of girl guys miss? 829 00:55:37,921 --> 00:55:39,923 The kind of girl I missed. 830 00:55:40,424 --> 00:55:41,758 I missed you a lot. 831 00:55:42,593 --> 00:55:43,594 How's that? 832 00:55:43,844 --> 00:55:45,429 I missed you too. 833 00:55:45,846 --> 00:55:46,930 But not that much. 834 00:55:47,181 --> 00:55:49,266 Just at specific times of day. 835 00:56:05,282 --> 00:56:06,450 You know Eighty? 836 00:56:06,950 --> 00:56:09,286 - What's that? - A dating app. 837 00:56:09,870 --> 00:56:10,871 An app? 838 00:56:11,038 --> 00:56:13,373 An application, don't act so dumb. 839 00:56:14,124 --> 00:56:15,626 What do you think? 840 00:56:16,043 --> 00:56:17,861 As a means of socializing? 841 00:56:17,961 --> 00:56:19,446 No, for banging. 842 00:56:19,546 --> 00:56:20,881 "Banging"? 843 00:56:21,215 --> 00:56:22,799 You say "banging" now? 844 00:56:24,218 --> 00:56:26,120 Yeah. What do you think? 845 00:56:26,220 --> 00:56:28,055 Great way to get humiliated. 846 00:56:28,472 --> 00:56:30,307 I read an enlightening article. 847 00:56:30,641 --> 00:56:31,642 Really? 848 00:56:32,059 --> 00:56:33,811 You're on a dating app? 849 00:56:34,228 --> 00:56:35,479 Yes. 850 00:56:37,147 --> 00:56:39,066 - What? - That really... 851 00:56:39,566 --> 00:56:41,068 it really depresses me. 852 00:56:43,821 --> 00:56:45,739 What kind of dates did you go on? 853 00:56:45,989 --> 00:56:47,241 Excellent dates. 854 00:56:48,909 --> 00:56:51,078 - What kind? - All kinds. 855 00:56:51,245 --> 00:56:52,996 I'm open to everything. 856 00:56:53,580 --> 00:56:54,832 You've changed. 857 00:56:55,332 --> 00:56:56,416 And How's That? 858 00:56:57,084 --> 00:56:59,253 I wasn't open enough with you? 859 00:57:14,101 --> 00:57:16,920 - 1ST TRAIN - 2ND TRAIN - Direction Nation, train in 1 minute. 860 00:57:17,020 --> 00:57:18,939 Next train in 3 minutes. 861 00:57:24,528 --> 00:57:26,029 - How are you? - Good and you? 862 00:57:26,446 --> 00:57:27,447 Good. 863 00:57:30,284 --> 00:57:31,285 No... 864 00:57:36,540 --> 00:57:38,375 You're even bad with keys. 865 00:57:38,542 --> 00:57:40,711 - I'd warned you. - Not that one. 866 00:57:40,878 --> 00:57:41,962 Let me do it. 867 00:57:42,129 --> 00:57:43,213 No. This one. 868 00:57:45,716 --> 00:57:47,551 - Hear that? - What? 869 00:57:52,806 --> 00:57:54,725 It's not at all done! 870 00:57:55,475 --> 00:57:56,477 Hello? 871 00:57:57,728 --> 00:57:58,979 You're still here? 872 00:57:59,313 --> 00:58:00,981 We start showing in two days. 873 00:58:03,817 --> 00:58:04,985 Mr. Germain? 874 00:58:06,320 --> 00:58:07,654 Amine! 875 00:58:09,072 --> 00:58:10,407 - Mr. Ayaoui! - You good? 876 00:58:10,574 --> 00:58:13,894 - Fine, and you? - Getting by. 877 00:58:13,994 --> 00:58:15,245 Still at Fernand Leger? 878 00:58:15,412 --> 00:58:17,915 No, I'm taking a detour in real estate. 879 00:58:18,749 --> 00:58:21,735 He taught me French in high school. Great teacher. 880 00:58:21,835 --> 00:58:24,087 I drove him crazy but he was dope. 881 00:58:24,254 --> 00:58:27,174 - Didn't you go to university? - 2 years! 882 00:58:27,424 --> 00:58:29,176 I repeated my first year. 883 00:58:29,676 --> 00:58:30,928 I dropped out. 884 00:58:31,595 --> 00:58:32,830 Now I'm doing like you. 885 00:58:32,930 --> 00:58:34,264 Detour in real estate. 886 00:58:36,350 --> 00:58:37,768 You enjoy it? 887 00:58:51,949 --> 00:58:53,116 Want to hear? 888 00:58:53,784 --> 00:58:55,118 Go ahead. 889 00:58:58,455 --> 00:58:59,940 Wicked good! 890 00:59:00,040 --> 00:59:02,459 It's not really rap. 891 00:59:03,293 --> 00:59:05,128 Very good lyrics. 892 00:59:08,632 --> 00:59:09,967 Why did you stop? 893 00:59:11,385 --> 00:59:13,637 Officially, I took a year off to work on my doctorate 894 00:59:13,804 --> 00:59:14,888 in Modern Literature. 895 00:59:15,973 --> 00:59:18,559 Truth is, I left out of discouragement. 896 00:59:18,725 --> 00:59:19,977 Because of your students? 897 00:59:20,144 --> 00:59:21,962 Were you in a problem school? 898 00:59:22,062 --> 00:59:25,482 No, I liked the kids and I like teaching. 899 00:59:25,816 --> 00:59:27,401 It was the work conditions. 900 00:59:27,651 --> 00:59:30,154 Deplorable reforms every 6 months. 901 00:59:31,238 --> 00:59:33,490 We're underpaid, scorned, 902 00:59:34,241 --> 00:59:35,726 watched, muzzled. 903 00:59:35,826 --> 00:59:38,245 And our students end up in construction sites 904 00:59:38,912 --> 00:59:40,414 or selling gyros. 905 00:59:41,081 --> 00:59:42,416 Gratifying, isn't it? 906 00:59:43,333 --> 00:59:45,502 After your doctorate, will you teach? 907 00:59:45,669 --> 00:59:47,254 Yeah, but differently. 908 00:59:50,174 --> 00:59:51,425 Why are you laughing? 909 00:59:52,092 --> 00:59:54,011 - I want to do something dumb. - Really? 910 00:59:54,178 --> 00:59:56,763 Help me. Say something with "Camille". 911 00:59:57,347 --> 00:59:58,332 I don't get it. 912 00:59:58,432 --> 01:00:00,934 Like that: "Camille, I don't get it." 913 01:00:01,351 --> 01:00:03,520 - "Camille, I don't get it." - "Camille"? 914 01:00:03,854 --> 01:00:06,256 Ms. Ligier, I want no ogling, 915 01:00:06,356 --> 01:00:07,508 no inappropriate gestures. 916 01:00:07,608 --> 01:00:10,027 No sleazy moves. Am I clear? 917 01:00:11,445 --> 01:00:12,429 Well played. 918 01:00:12,529 --> 01:00:14,948 All good things must come to an end. My stop. 919 01:00:15,449 --> 01:00:17,868 - Evening, Ms. Ligier. - See you tomorrow. 920 01:00:18,952 --> 01:00:20,187 Yes, very well. 921 01:00:20,287 --> 01:00:21,955 Your maximum budget? 922 01:00:22,873 --> 01:00:25,375 The maximum budget... 1,000 euros... 923 01:00:26,126 --> 01:00:27,878 I'm thinking, madam. 924 01:00:28,045 --> 01:00:30,881 We don't have much left. One just came in. 925 01:00:31,381 --> 01:00:32,466 Have a look. 926 01:00:33,717 --> 01:00:36,386 Those are our new rentals. 927 01:00:36,637 --> 01:00:37,971 There must be one... 928 01:00:41,558 --> 01:00:43,977 DINNER AT 8? 929 01:00:44,394 --> 01:00:45,562 Is it sunny? 930 01:00:45,896 --> 01:00:47,648 Is it very sunny? 931 01:00:48,982 --> 01:00:50,567 Yes, it's full of light. 932 01:01:12,756 --> 01:01:13,841 Wait. 933 01:01:14,258 --> 01:01:15,259 Wait. 934 01:01:15,509 --> 01:01:17,928 What is it? Everything okay? 935 01:01:19,179 --> 01:01:20,264 Yes. 936 01:01:24,184 --> 01:01:26,603 It's a little complicated for me... 937 01:01:27,354 --> 01:01:28,689 because... 938 01:01:29,940 --> 01:01:31,275 it's been a long time. 939 01:01:33,193 --> 01:01:34,845 We don't have to do it. 940 01:01:34,945 --> 01:01:36,113 Really? 941 01:01:36,613 --> 01:01:37,781 You don't mind? 942 01:01:39,116 --> 01:01:40,284 Not at all. 943 01:02:42,846 --> 01:02:47,351 ...by the "Bardot myth," a mix of certain of your film roles 944 01:02:47,518 --> 01:02:51,021 and the enormous amount of press, 945 01:02:51,188 --> 01:02:54,174 for the most part, purely speculative, 946 01:02:54,274 --> 01:02:56,343 and published the world over, 947 01:02:56,443 --> 01:03:00,197 depicting you as something of a dumb blonde. 948 01:03:04,284 --> 01:03:06,370 Just look at you. 949 01:03:07,955 --> 01:03:09,790 They don't even do your hair. 950 01:03:18,549 --> 01:03:20,050 Why don't you answer? 951 01:03:22,469 --> 01:03:23,554 Look. 952 01:03:25,055 --> 01:03:27,224 Remember when we took that picture? 953 01:03:29,143 --> 01:03:30,394 The carriage. 954 01:03:32,646 --> 01:03:33,630 Yes. 955 01:03:33,730 --> 01:03:35,065 The carriage. 956 01:03:35,315 --> 01:03:37,818 Your hair is too long. 957 01:03:39,236 --> 01:03:41,488 You want me to cut it, Grandma? 958 01:03:42,322 --> 01:03:43,657 The carriage. 959 01:03:44,491 --> 01:03:45,576 The carriage. 960 01:03:45,742 --> 01:03:48,996 Go round and round... 961 01:03:50,497 --> 01:03:51,915 I'm in pain. 962 01:03:53,167 --> 01:03:54,585 I'm afraid. 963 01:03:57,171 --> 01:03:59,590 Remember what you told me as a kid? 964 01:04:00,674 --> 01:04:02,926 "When you're afraid," 965 01:04:03,093 --> 01:04:05,095 "think of someone you love" 966 01:04:05,762 --> 01:04:07,347 "and the pain will go away." 967 01:04:13,770 --> 01:04:15,105 Are you okay, Grandma? 968 01:04:15,856 --> 01:04:16,940 Who are you? 969 01:04:19,359 --> 01:04:21,028 What are you doing here? 970 01:04:56,980 --> 01:04:59,817 This is the kitchen we share. 971 01:05:00,400 --> 01:05:02,820 We have lots of closets. 972 01:05:03,070 --> 01:05:04,571 One there too. 973 01:05:04,988 --> 01:05:07,407 And here's... 974 01:05:08,158 --> 01:05:09,660 - the bathroom. - Okay. 975 01:05:12,496 --> 01:05:14,832 Wow, it's big. 976 01:05:15,499 --> 01:05:18,252 - It looks like Shanghai. - Really? 977 01:05:20,170 --> 01:05:21,338 It's pretty. 978 01:05:23,841 --> 01:05:25,342 I like it. 979 01:05:27,177 --> 01:05:29,930 I do have a favor to ask of you. 980 01:05:30,514 --> 01:05:31,849 It's unusual. 981 01:05:32,266 --> 01:05:33,600 Okay, what is it? 982 01:05:34,434 --> 01:05:39,189 My grandma is in an old-age home nearby, rue Victor Marchan. 983 01:05:39,356 --> 01:05:43,610 I'd like you to visit her once a week. 984 01:05:45,362 --> 01:05:46,764 How? 985 01:05:46,864 --> 01:05:50,284 Pretend you're me. She has Alzheimer's. 986 01:05:51,368 --> 01:05:54,037 She doesn't recognize anyone, including me. 987 01:05:54,621 --> 01:05:56,290 I'll lower your rent. 988 01:06:00,210 --> 01:06:01,211 Okay. 989 01:06:01,378 --> 01:06:02,796 - I'll do it. - Really? 990 01:06:04,631 --> 01:06:05,799 Thank you. 991 01:06:06,049 --> 01:06:07,801 Thank you so much. 992 01:06:08,218 --> 01:06:11,205 The work and text relationship is etiological. 993 01:06:11,305 --> 01:06:16,393 In other words, in some way, more or less directly, 994 01:06:16,560 --> 01:06:20,063 the text engenders the work, a mental image. 995 01:06:20,230 --> 01:06:23,550 For the creator, the mental image precedes the work... 996 01:06:23,650 --> 01:06:26,320 Then the text is ready to be received. 997 01:06:27,070 --> 01:06:29,323 When I move to the invisible library, 998 01:06:29,740 --> 01:06:33,227 the relation between the invisible and the concrete 999 01:06:33,327 --> 01:06:35,145 could be analyzed and etiological... 1000 01:06:35,245 --> 01:06:37,398 "Still on sexual sabbatical?" 1001 01:06:37,498 --> 01:06:40,234 "Depends? You still hooking up?" 1002 01:06:40,334 --> 01:06:41,334 "Tons." 1003 01:06:42,920 --> 01:06:43,968 {\an8}Your place, now? 1004 01:06:53,347 --> 01:06:54,998 Can I run a quick errand? 1005 01:06:55,098 --> 01:06:56,600 - Sure. - Thanks. 1006 01:07:09,530 --> 01:07:13,033 20th floor, left. 1007 01:07:14,868 --> 01:07:16,787 Yes. Yes. 1008 01:08:05,502 --> 01:08:07,254 What do we discuss this time? 1009 01:08:08,005 --> 01:08:09,173 I don't know. 1010 01:08:13,260 --> 01:08:15,512 "Nora" is your screen name? 1011 01:08:16,096 --> 01:08:17,097 No. 1012 01:08:17,431 --> 01:08:19,349 - It's your real name? - Yes. 1013 01:08:21,018 --> 01:08:22,311 NoraLigier75? 1014 01:08:22,436 --> 01:08:23,604 - Yes - Seriously? 1015 01:08:24,521 --> 01:08:26,690 You use your real name on a porn site? 1016 01:08:27,691 --> 01:08:29,526 You're a nutcase. 1017 01:08:30,861 --> 01:08:31,861 I... 1018 01:08:32,112 --> 01:08:34,573 If you had to choose one, what'd it be? 1019 01:08:36,200 --> 01:08:37,451 I don't know. 1020 01:08:38,035 --> 01:08:39,203 "Dumb bitch". 1021 01:08:40,037 --> 01:08:41,205 Dumb bitch? 1022 01:08:41,371 --> 01:08:42,706 Yeah, "dumb bitch". 1023 01:08:43,707 --> 01:08:46,710 I am so, so, so stupid! 1024 01:08:47,127 --> 01:08:48,212 Shit. 1025 01:08:50,130 --> 01:08:51,465 Nora, you okay? 1026 01:08:53,133 --> 01:08:54,468 Look at me. 1027 01:08:55,886 --> 01:08:57,304 You okay? 1028 01:09:00,057 --> 01:09:01,475 What's your name? 1029 01:09:03,811 --> 01:09:05,354 Amber Sweet. 1030 01:09:05,729 --> 01:09:06,980 Oh right. 1031 01:09:08,065 --> 01:09:09,566 Right, right. 1032 01:09:10,567 --> 01:09:12,402 - ADD TOKENS - Token time, Nora. 1033 01:09:13,153 --> 01:09:15,322 Wait, I... my card. 1034 01:09:18,408 --> 01:09:21,161 I'm joking. 1035 01:09:21,370 --> 01:09:24,665 There's no kidding around with NoraLigier75! 1036 01:09:25,833 --> 01:09:27,501 Here's my email. 1037 01:09:28,669 --> 01:09:30,838 We'll Skype in two hours. Okay? 1038 01:09:31,088 --> 01:09:32,339 Yes. 1039 01:09:34,174 --> 01:09:36,677 {\an8}My name's Louise. 1040 01:09:59,783 --> 01:10:00,768 Thank you. 1041 01:10:00,868 --> 01:10:02,202 - Hi - Hi, how are you? 1042 01:10:05,122 --> 01:10:08,208 It must be tough, being so pretty. 1043 01:10:09,877 --> 01:10:11,128 Stop. 1044 01:10:11,628 --> 01:10:12,529 Calling you pretty? 1045 01:10:12,629 --> 01:10:15,465 Sounds like you struck gold. 1046 01:10:26,977 --> 01:10:28,896 Why are you so unsure of yourself? 1047 01:10:39,323 --> 01:10:40,491 You're sweet. 1048 01:10:45,746 --> 01:10:46,914 You're gentle. 1049 01:10:48,499 --> 01:10:50,167 You didn't answer my question. 1050 01:10:53,921 --> 01:10:56,089 I want to tell you something. 1051 01:10:57,758 --> 01:10:58,842 Tell me. 1052 01:11:01,512 --> 01:11:03,013 Thanks, Camille. 1053 01:11:04,348 --> 01:11:05,849 Just thanks. 1054 01:11:08,519 --> 01:11:09,503 Why thanks? 1055 01:11:09,603 --> 01:11:10,854 Thanks, that's all. 1056 01:11:25,619 --> 01:11:29,498 She drives me crazy, totally crazy. She fills my head. 1057 01:11:30,374 --> 01:11:31,625 All I think about. 1058 01:11:31,792 --> 01:11:33,627 This all sounds familiar. 1059 01:11:34,127 --> 01:11:35,170 What? 1060 01:11:35,671 --> 01:11:37,548 "The high attraction level". 1061 01:11:37,798 --> 01:11:39,800 It's more than that. 1062 01:11:40,634 --> 01:11:43,470 She's a saint... I swear. I'll introduce you. 1063 01:11:44,096 --> 01:11:45,973 There's something pure about her. 1064 01:11:46,390 --> 01:11:48,058 She's serious, hardworking. 1065 01:11:48,725 --> 01:11:52,354 A real pain. And a sucker if she thinks you're nice. 1066 01:11:52,479 --> 01:11:54,465 You're a pain, constantly bitching. 1067 01:11:54,565 --> 01:11:57,109 You're the pain with your platitudes. 1068 01:11:58,110 --> 01:12:00,821 She's saintly, serious... What's the problem? 1069 01:12:01,405 --> 01:12:03,824 She can't cum? She's frigid? 1070 01:12:05,993 --> 01:12:07,244 You don't know. 1071 01:12:07,661 --> 01:12:10,122 - Does she have orgasms? - Please... 1072 01:12:10,747 --> 01:12:12,082 Orgasms... 1073 01:12:13,667 --> 01:12:15,085 So she's frigid. 1074 01:12:18,255 --> 01:12:20,048 In a way, you met your match. 1075 01:12:20,174 --> 01:12:22,843 - Another obnoxious comment? - It's true. 1076 01:12:23,010 --> 01:12:25,804 It stimulates your competitive side. 1077 01:12:25,929 --> 01:12:28,348 A new challenge: make Nora cum! 1078 01:12:31,977 --> 01:12:34,104 And you're the male for the job? 1079 01:12:35,439 --> 01:12:37,107 I say: "Why not?" 1080 01:12:37,774 --> 01:12:38,775 And I say: 1081 01:12:39,526 --> 01:12:40,511 Dumb prick. 1082 01:12:40,611 --> 01:12:41,904 What was that? 1083 01:12:42,029 --> 01:12:43,113 Nothing? 1084 01:12:44,281 --> 01:12:46,116 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 1085 01:12:48,744 --> 01:12:49,745 Next 1086 01:12:49,870 --> 01:12:51,688 - 1, 2... - 1... 1087 01:12:51,788 --> 01:12:53,290 - 2, 3. - 3. 1088 01:12:53,790 --> 01:12:54,958 There we look alike. 1089 01:12:55,626 --> 01:12:56,710 Yeah. 1090 01:12:58,712 --> 01:13:01,465 My teen years were not exultant. 1091 01:13:02,633 --> 01:13:03,884 You look sad. 1092 01:13:04,218 --> 01:13:05,636 I was. 1093 01:13:06,053 --> 01:13:07,638 Your turn. Show me. 1094 01:13:08,013 --> 01:13:09,890 It's not much better. 1095 01:13:11,809 --> 01:13:13,811 You were athletic. 1096 01:13:14,645 --> 01:13:15,729 Yeah. 1097 01:13:16,313 --> 01:13:17,731 Handball, sports school... 1098 01:13:17,856 --> 01:13:20,901 I began on the Junior French team at 18, 1099 01:13:21,026 --> 01:13:22,486 then I got hurt 1100 01:13:22,611 --> 01:13:25,322 and started at my uncle's agency. That's him. 1101 01:13:28,575 --> 01:13:29,993 Did you sleep with him? 1102 01:13:32,246 --> 01:13:33,539 Yeah. 1103 01:13:34,748 --> 01:13:36,834 It shows that much? For 10 years. 1104 01:13:37,918 --> 01:13:39,194 With your uncle? 1105 01:13:39,294 --> 01:13:40,295 Yes. 1106 01:13:40,921 --> 01:13:42,089 By marriage. 1107 01:13:43,841 --> 01:13:45,092 Show me again. 1108 01:13:50,848 --> 01:13:52,099 You're pretty. 1109 01:13:55,269 --> 01:13:56,603 Hello, everyone. 1110 01:13:58,021 --> 01:13:59,064 Hello. 1111 01:13:59,773 --> 01:14:00,841 I'm Emilie. 1112 01:14:00,941 --> 01:14:03,343 Nora. Camille's told me lots about you. 1113 01:14:03,443 --> 01:14:04,511 Me too. 1114 01:14:04,611 --> 01:14:07,281 Mr. Lim Tchoq, This is my friend Emily Wong. 1115 01:14:08,115 --> 01:14:09,700 - Hello. - Hello. 1116 01:14:10,868 --> 01:14:13,704 - Maybe we should introduce ourselves? - Go on. 1117 01:14:15,122 --> 01:14:16,832 - You're Mr. Lim Tchoq? - Yes. 1118 01:14:16,957 --> 01:14:19,526 I'm Emilie Wong, I'll be your interpreter. 1119 01:14:19,626 --> 01:14:20,711 Thanks for coming. 1120 01:14:20,878 --> 01:14:23,989 I hear you're just back from vacation. How was it? 1121 01:14:24,089 --> 01:14:27,467 Fine. Can we hurry? I have a plane to catch. 1122 01:14:27,801 --> 01:14:28,744 Taiwan? 1123 01:14:28,844 --> 01:14:30,037 How do you know? 1124 01:14:30,137 --> 01:14:31,930 Your accent. My family's Taiwanese. 1125 01:14:32,055 --> 01:14:34,391 I wish I'd been born there. 1126 01:14:34,516 --> 01:14:35,876 I love Taiwan. 1127 01:14:35,976 --> 01:14:39,062 Grandma took me to Feicueiwan Beach. 1128 01:14:39,188 --> 01:14:42,483 So beautiful. I never wanted to leave. 1129 01:14:43,484 --> 01:14:45,636 - Crescent Beach? - Yes. 1130 01:14:45,736 --> 01:14:48,639 All that white sand... 1131 01:14:48,739 --> 01:14:50,491 - Emilie, shall we? - Sorry. 1132 01:14:50,699 --> 01:14:52,393 Yes, Mr. Lim Tchoq 1133 01:14:52,493 --> 01:14:54,978 made an offer on an apartment Avenue Rene Coty. 1134 01:14:55,078 --> 01:14:58,832 Initial each page of the inventory. We did the walk-through. 1135 01:15:07,841 --> 01:15:11,094 The expenses, maintenance fees. 1136 01:15:15,849 --> 01:15:18,310 Same for the cadastral plan, 1137 01:15:18,519 --> 01:15:20,437 initial both pages. 1138 01:15:28,111 --> 01:15:31,281 Details of costs for the past three months. 1139 01:15:32,032 --> 01:15:33,450 Initial it as well. 1140 01:15:39,164 --> 01:15:42,835 Want me to introduce you to my ex-colleagues? 1141 01:15:42,960 --> 01:15:44,528 - Hey, guys! - Do you have the keys? 1142 01:15:44,628 --> 01:15:46,380 The interpreter's leaving! 1143 01:15:46,797 --> 01:15:47,781 Wait, wait. 1144 01:15:47,881 --> 01:15:50,033 My pal Antoine is having a dinner. 1145 01:15:50,133 --> 01:15:51,301 Want to come? 1146 01:15:51,802 --> 01:15:54,054 A National Education dinner, your favorite. 1147 01:15:54,972 --> 01:15:55,973 In that case... 1148 01:15:56,140 --> 01:15:58,475 Come, close me to me 1149 01:15:58,976 --> 01:16:01,061 Come close me 1150 01:16:01,228 --> 01:16:04,381 Come touch my fingertips 1151 01:16:04,481 --> 01:16:09,136 - "Fingertips" - Come and smell my lips 1152 01:16:09,236 --> 01:16:13,057 Take the plunge into oblivion and dreams 1153 01:16:13,157 --> 01:16:14,808 Speak to me 1154 01:16:14,908 --> 01:16:16,977 {\an8}Speak to me of love 1155 01:16:17,077 --> 01:16:20,981 {\an8}Kisses soft like a velvet glove 1156 01:16:21,081 --> 01:16:24,543 And your skin, let me feel your touch 1157 01:16:25,043 --> 01:16:28,755 You drive me crazy It's really too much 1158 01:16:30,674 --> 01:16:33,010 But I have to go 1159 01:16:34,386 --> 01:16:37,014 I can't love you anymore 1160 01:16:38,348 --> 01:16:40,684 But I have to go 1161 01:16:42,269 --> 01:16:44,605 It's time to forget 1162 01:16:46,690 --> 01:16:50,611 His skin, his skin. 1163 01:16:56,867 --> 01:16:58,685 What did she whisper to you? 1164 01:16:58,785 --> 01:16:59,953 What? When? 1165 01:17:00,871 --> 01:17:03,540 She went up to you and said something. 1166 01:17:03,707 --> 01:17:05,209 You looked at me, laughed. 1167 01:17:05,709 --> 01:17:07,753 I don't know. Something stupid. 1168 01:17:08,545 --> 01:17:09,713 About me? 1169 01:17:09,838 --> 01:17:11,632 Not at all. Why about you? 1170 01:17:13,383 --> 01:17:14,593 I don't know. 1171 01:17:16,887 --> 01:17:17,888 You okay? 1172 01:17:19,640 --> 01:17:21,141 Did you fuck them all? 1173 01:17:22,392 --> 01:17:23,877 The girls there tonight? 1174 01:17:23,977 --> 01:17:25,646 How many did you fuck? 1175 01:17:26,980 --> 01:17:28,190 I don't know. 1176 01:17:28,690 --> 01:17:29,691 All of them? 1177 01:17:30,234 --> 01:17:31,276 No. 1178 01:17:31,902 --> 01:17:33,070 Emilie? 1179 01:17:33,362 --> 01:17:34,404 Yes. 1180 01:17:38,742 --> 01:17:40,494 How do I come off, Camille? 1181 01:17:41,161 --> 01:17:44,289 The next one? Bimbo 4? Bimbo 5? 1182 01:17:59,096 --> 01:18:00,180 It's no good. 1183 01:18:00,597 --> 01:18:01,765 - Wait. - What? 1184 01:18:03,600 --> 01:18:05,102 Like this if you want. 1185 01:18:05,352 --> 01:18:07,187 Like this? How? 1186 01:18:08,438 --> 01:18:09,857 Take me like this. 1187 01:18:10,315 --> 01:18:12,192 Here, go on! 1188 01:18:12,860 --> 01:18:14,027 Go on! 1189 01:18:14,278 --> 01:18:15,946 You really want to? 1190 01:18:16,113 --> 01:18:17,156 Yes. 1191 01:18:18,282 --> 01:18:19,950 - You sure? - No. 1192 01:18:21,952 --> 01:18:23,120 No 1193 01:18:25,122 --> 01:18:26,373 I'm boring. 1194 01:18:26,540 --> 01:18:29,126 - What? What was that? - I'm boring. 1195 01:18:31,044 --> 01:18:32,254 Boring? 1196 01:18:44,391 --> 01:18:46,143 You're bored with me. 1197 01:18:47,394 --> 01:18:48,729 Not at all. 1198 01:18:55,777 --> 01:18:57,905 - What you doing? - Getting water. 1199 01:19:00,407 --> 01:19:01,950 I think I'll go home. 1200 01:19:04,912 --> 01:19:06,079 Don't want to stay? 1201 01:19:06,997 --> 01:19:08,499 You don't want to talk? 1202 01:19:10,918 --> 01:19:12,085 No 1203 01:19:17,090 --> 01:19:18,592 I want to be alone. 1204 01:19:21,261 --> 01:19:22,513 As you like. 1205 01:19:26,350 --> 01:19:31,021 What's the weirdest, most humiliating thing, 1206 01:19:31,146 --> 01:19:33,315 that happened to you at work? 1207 01:19:37,110 --> 01:19:38,987 - No answer? - No, I'm thinking. 1208 01:19:40,030 --> 01:19:42,950 Once something really weird did happen. 1209 01:19:44,284 --> 01:19:48,038 A guy asked me for a private chat, the usual. 1210 01:19:48,205 --> 01:19:50,374 I said okay. Everything seemed normal. 1211 01:19:53,210 --> 01:19:55,963 We start the chat, and I see a dog. 1212 01:19:57,381 --> 01:19:58,549 A dog? 1213 01:19:58,757 --> 01:19:59,842 A mutt. 1214 01:19:59,967 --> 01:20:01,702 He had me perform for his mutt. 1215 01:20:01,802 --> 01:20:02,928 No! 1216 01:20:03,637 --> 01:20:07,307 I swear, he had his doggy on his lap. 1217 01:20:08,392 --> 01:20:10,144 What did he ask you to do? 1218 01:20:11,061 --> 01:20:13,981 To play with myself, but for his dog. 1219 01:20:16,150 --> 01:20:19,570 To look it in the eyes and talk. 1220 01:20:19,903 --> 01:20:21,280 "What a pretty dog." 1221 01:20:24,074 --> 01:20:27,452 You can't imagine how weird it is, staring at a dog. 1222 01:20:29,413 --> 01:20:33,167 And the dog was obviously... pretty expressionless. 1223 01:20:34,918 --> 01:20:39,173 I felt really uncomfortable, it felt like animal abuse. 1224 01:20:40,007 --> 01:20:41,758 At one point 1225 01:20:43,343 --> 01:20:45,846 I almost burst out laughing, because... 1226 01:20:46,597 --> 01:20:48,307 I wanted to see its dick. 1227 01:20:50,601 --> 01:20:53,020 I wanted to see if the dog was hard! 1228 01:20:54,646 --> 01:20:58,609 I got into a weird state of professional conscientiousness. 1229 01:20:58,775 --> 01:20:59,943 Him, no. 1230 01:21:00,444 --> 01:21:01,445 Deplorable. 1231 01:21:02,404 --> 01:21:04,198 - Deplorable. - Met him, him too. 1232 01:21:04,364 --> 01:21:05,491 Deplorable. 1233 01:21:05,616 --> 01:21:08,368 - Him, no. - Deplorable. 1234 01:21:09,203 --> 01:21:11,205 What do you think about him? 1235 01:21:11,622 --> 01:21:13,373 Looks like a Judas. 1236 01:21:16,376 --> 01:21:17,528 We work all day together. 1237 01:21:17,628 --> 01:21:20,797 Some nights, without having dinner 1238 01:21:21,173 --> 01:21:24,134 she comes over, we fuck, she gets up and leaves. 1239 01:21:25,052 --> 01:21:26,345 End of story. 1240 01:21:27,638 --> 01:21:28,722 And? 1241 01:21:29,389 --> 01:21:32,309 I don't know when was the last time we slept together. 1242 01:21:33,060 --> 01:21:34,895 What don't you like about it? 1243 01:21:35,145 --> 01:21:37,314 She comes, she fucks, she goes. 1244 01:21:37,564 --> 01:21:39,566 You can work on your doctorate. 1245 01:21:40,400 --> 01:21:42,152 It's the change I dislike. 1246 01:21:42,486 --> 01:21:44,655 She's changing the rules on me. 1247 01:21:45,405 --> 01:21:46,782 That's what bothers me. 1248 01:21:48,075 --> 01:21:51,078 Remember after that party, how she made a scene? 1249 01:21:51,411 --> 01:21:52,996 When she wanted anal? 1250 01:21:53,163 --> 01:21:54,915 You can be so annoying. 1251 01:21:55,082 --> 01:21:57,668 - So what should I say? - Not that, anyway. 1252 01:21:58,210 --> 01:21:59,294 I think... 1253 01:22:00,295 --> 01:22:02,005 something changed after that. 1254 01:22:03,590 --> 01:22:06,677 - Judas just texted. - Show me. 1255 01:22:07,678 --> 01:22:09,930 - You won't like it. - Show me! 1256 01:22:13,016 --> 01:22:15,686 "Give this poor wounded man a drink" 1257 01:22:15,894 --> 01:22:20,524 "Suddenly, while the hussar was reaching toward him," 1258 01:22:20,649 --> 01:22:23,110 "the man, some kind of Moor, 1259 01:22:23,235 --> 01:22:26,013 aimed a pistol he was still holding..." 1260 01:22:26,113 --> 01:22:29,116 The poem addresses the question of violence. 1261 01:22:29,491 --> 01:22:32,077 He uses a war-related vocabulary, 1262 01:22:32,202 --> 01:22:35,247 with words like "battle," "death," "pistol". 1263 01:22:36,248 --> 01:22:37,708 Show me what you wrote. 1264 01:22:41,503 --> 01:22:42,713 What's this? 1265 01:22:42,880 --> 01:22:46,675 It's s-some ideas f-for stand-up. 1266 01:22:47,301 --> 01:22:49,887 Let's have a look at... 1267 01:22:50,345 --> 01:22:52,039 these ideas for stand-up. 1268 01:22:52,139 --> 01:22:53,974 Maybe I'll laugh. Who knows? 1269 01:22:54,224 --> 01:22:56,477 I don't care w-what you t-think. 1270 01:22:57,227 --> 01:23:00,230 Number one: "Hobos in my neighborhood". 1271 01:23:00,397 --> 01:23:02,274 "Hoboes" with an "e" please. 1272 01:23:03,066 --> 01:23:05,152 Number two: "School bullying". 1273 01:23:05,444 --> 01:23:08,238 Number three: "My dad's sexuality". 1274 01:23:09,573 --> 01:23:11,200 Dad? Our dad? 1275 01:23:12,743 --> 01:23:15,162 - You wrote stand-up about that? - Yeah. 1276 01:23:16,663 --> 01:23:18,165 About what, exactly? 1277 01:23:18,499 --> 01:23:21,168 About w-what he t-tells me. 1278 01:23:21,335 --> 01:23:24,087 He tells you stuff? Like what? 1279 01:23:24,755 --> 01:23:28,759 His s-sex l-life with the woman he met. 1280 01:23:30,093 --> 01:23:32,179 He met someone since Mom died? 1281 01:23:38,352 --> 01:23:41,271 So what exactly is Dad's sexuality? 1282 01:23:41,939 --> 01:23:44,441 - He's involved in a-a... - No, drop it. 1283 01:23:44,566 --> 01:23:46,777 I won't discuss Dad's sexuality with you. 1284 01:23:46,944 --> 01:23:50,239 Y-you always say we don't talk enough. 1285 01:23:50,823 --> 01:23:52,032 Hello. 1286 01:23:52,366 --> 01:23:53,534 Nora! 1287 01:23:56,203 --> 01:23:58,163 Eponine, this is Nora, my... 1288 01:23:59,164 --> 01:24:00,941 - Eponine, my sister. - Hi. 1289 01:24:01,041 --> 01:24:02,209 Pleasure. 1290 01:24:03,126 --> 01:24:05,420 "Eponine" is pretty. Where's it from? 1291 01:24:05,546 --> 01:24:06,880 V-victor H-hugo, 1292 01:24:07,130 --> 01:24:09,466 "Les M-Misérables", the d-daughter... 1293 01:24:09,591 --> 01:24:11,301 We're preparing her finals. 1294 01:24:12,386 --> 01:24:14,805 Okay... I'm getting some keys. 1295 01:24:18,642 --> 01:24:19,643 You good? 1296 01:24:20,144 --> 01:24:22,713 Fine. I overslept, I'm groggy. 1297 01:24:22,813 --> 01:24:24,690 - Any phone calls? - No 1298 01:24:25,232 --> 01:24:26,550 Do you have time for coffee? 1299 01:24:26,650 --> 01:24:28,969 No, I have two visits 1300 01:24:29,069 --> 01:24:30,974 and a couple coming back for that house. 1301 01:24:31,530 --> 01:24:32,656 See you tonight. 1302 01:24:32,906 --> 01:24:34,616 I don't know. I'll call you? 1303 01:24:35,325 --> 01:24:36,660 Goodbye. 1304 01:24:40,581 --> 01:24:42,082 Y-your girlfriend? 1305 01:24:42,416 --> 01:24:43,458 Yes. 1306 01:24:43,917 --> 01:24:46,253 Well, no. Truth is, I don't know. 1307 01:24:47,171 --> 01:24:48,839 She s-seems n-nice. 1308 01:24:49,923 --> 01:24:53,427 Just k-kidding. She doesn't look n-nice at all. 1309 01:25:01,018 --> 01:25:03,103 Do you watch these videos often? 1310 01:25:05,105 --> 01:25:06,190 Yes. 1311 01:25:08,442 --> 01:25:10,194 What do you like about them? 1312 01:25:12,029 --> 01:25:13,447 They're beautiful. 1313 01:25:16,325 --> 01:25:17,868 The videos or me? 1314 01:25:21,580 --> 01:25:22,873 Both. 1315 01:26:38,282 --> 01:26:39,283 Don't touch. 1316 01:26:41,285 --> 01:26:42,619 Do nothing. 1317 01:26:49,459 --> 01:26:50,794 Do nothing! 1318 01:27:07,561 --> 01:27:08,729 I'll do it all. 1319 01:28:13,710 --> 01:28:16,672 You got it wrong, Camille. So did I. 1320 01:28:16,964 --> 01:28:18,549 We both got it wrong. 1321 01:28:19,967 --> 01:28:21,426 It's over, Camille, honey. 1322 01:28:21,927 --> 01:28:23,470 We'll never meet again. 1323 01:28:44,741 --> 01:28:48,078 A survey found that speaking to a crowd 1324 01:28:48,245 --> 01:28:50,080 is people's number-one fear. 1325 01:28:50,831 --> 01:28:52,583 Their number-two fear... 1326 01:28:54,585 --> 01:28:55,794 is death. 1327 01:28:57,004 --> 01:28:58,839 Seriously, think about that. 1328 01:29:00,424 --> 01:29:02,242 It means that for most people, 1329 01:29:02,342 --> 01:29:03,427 at a funeral, 1330 01:29:03,844 --> 01:29:05,596 they'd rather be in the casket. 1331 01:29:07,097 --> 01:29:08,182 Gotcha! 1332 01:29:14,688 --> 01:29:16,773 - Is it good? - Yes, very. 1333 01:29:18,609 --> 01:29:20,444 I didn't w-write it all. 1334 01:29:20,611 --> 01:29:23,280 It doesn't matter. Your delivery's great. 1335 01:29:29,870 --> 01:29:32,289 Your girlfriend's not h-here? 1336 01:29:33,540 --> 01:29:35,042 No, she left. 1337 01:29:36,418 --> 01:29:37,961 She was sick of you. 1338 01:29:39,546 --> 01:29:40,631 Yep. 1339 01:29:41,799 --> 01:29:44,635 - I can understand. - Good one. 1340 01:29:45,803 --> 01:29:46,970 The truth is, 1341 01:29:47,137 --> 01:29:48,972 the space she occupied 1342 01:29:49,139 --> 01:29:50,891 never filled the void. 1343 01:29:51,809 --> 01:29:53,477 I just feel sadder. 1344 01:29:54,186 --> 01:29:55,646 Shittier. 1345 01:29:55,979 --> 01:29:57,314 I think it's over. 1346 01:29:57,648 --> 01:29:58,982 I'm tired of this. 1347 01:30:00,651 --> 01:30:02,653 Who are you, sir? 1348 01:30:02,903 --> 01:30:05,322 Leave his body, I want my brother back! 1349 01:30:05,489 --> 01:30:06,640 Mr. Germain? 1350 01:30:06,740 --> 01:30:08,283 I knocked but... 1351 01:30:08,492 --> 01:30:10,494 - Can I help you? - The wheelchair. 1352 01:30:15,582 --> 01:30:16,917 May I? 1353 01:30:21,255 --> 01:30:22,881 It seems in good shape. 1354 01:30:29,179 --> 01:30:30,931 Was it used a lot? 1355 01:30:31,723 --> 01:30:33,100 No, about six months. 1356 01:30:33,308 --> 01:30:34,685 Six months is good. 1357 01:30:37,271 --> 01:30:39,189 It's not too beat up. 1358 01:30:39,940 --> 01:30:41,108 Know how to fold it? 1359 01:30:41,358 --> 01:30:43,360 No, but it can't be hard. 1360 01:30:43,861 --> 01:30:45,237 Something like this. 1361 01:30:48,699 --> 01:30:49,783 Can I help? 1362 01:30:49,992 --> 01:30:51,285 - What? - Want help? 1363 01:30:51,535 --> 01:30:54,204 No, I'll manage, at least I think so. 1364 01:30:59,209 --> 01:31:01,044 - It's no big deal. - Shit! 1365 01:31:08,969 --> 01:31:10,137 Something wrong? 1366 01:31:13,807 --> 01:31:14,975 It's not a problem. 1367 01:31:15,642 --> 01:31:16,977 I'll take it as is. 1368 01:31:17,728 --> 01:31:18,979 It'll be fine. 1369 01:31:34,244 --> 01:31:35,245 Are you asleep? 1370 01:31:38,499 --> 01:31:39,750 Almost. 1371 01:31:41,668 --> 01:31:42,920 Falling asleep. 1372 01:31:47,925 --> 01:31:49,009 Goodnight. 1373 01:31:50,093 --> 01:31:51,261 Wait! 1374 01:31:52,095 --> 01:31:54,181 Can you leave it on? 1375 01:31:56,099 --> 01:31:58,685 I don't want to be alone if I wake up. 1376 01:32:52,739 --> 01:32:53,824 Emilie? 1377 01:32:55,325 --> 01:32:56,994 Grandma died. 1378 01:33:01,582 --> 01:33:03,500 Grandma died. 1379 01:33:10,674 --> 01:33:11,758 What? 1380 01:33:15,762 --> 01:33:17,181 What happened? 1381 01:33:18,098 --> 01:33:22,102 It happened Monday night, or early Tuesday. 1382 01:33:22,269 --> 01:33:24,021 Heart attack. 1383 01:33:26,190 --> 01:33:28,025 The funeral's this weekend. 1384 01:33:28,192 --> 01:33:30,277 We arrive in Paris on Saturday. 1385 01:33:30,861 --> 01:33:32,112 Tuesday? 1386 01:33:33,530 --> 01:33:35,032 You're crazy! 1387 01:33:35,949 --> 01:33:37,701 Why didn't you call me? 1388 01:33:38,869 --> 01:33:40,787 What would it have changed for you? 1389 01:33:43,123 --> 01:33:44,458 Stop. 1390 01:33:44,708 --> 01:33:47,211 Don't say that, don't say that. 1391 01:33:50,214 --> 01:33:53,133 Don't make me feel guilty. 1392 01:33:53,550 --> 01:33:56,553 I'm know you're sad. I'm sad too. 1393 01:33:57,638 --> 01:33:59,973 When did you see her last? 1394 01:34:00,390 --> 01:34:02,476 If you really cared about her, 1395 01:34:02,726 --> 01:34:05,562 we'd have gotten the call from you on Tuesday. 1396 01:34:06,230 --> 01:34:08,732 Stop it, Mom. 1397 01:34:25,582 --> 01:34:27,417 They're selling the apartment. 1398 01:34:30,420 --> 01:34:32,005 Want me to give you a hand? 1399 01:34:33,841 --> 01:34:36,426 Since I know they're selling it, 1400 01:34:36,593 --> 01:34:38,428 I feel relieved. 1401 01:34:43,016 --> 01:34:45,936 This funeral is going to be a fucking ordeal. 1402 01:34:50,607 --> 01:34:51,608 When is it? 1403 01:34:52,192 --> 01:34:53,861 Sunday at 11. 1404 01:34:54,862 --> 01:34:56,196 Want me to come? 1405 01:34:56,530 --> 01:34:57,781 Really? 1406 01:34:57,948 --> 01:34:59,032 Yes. 1407 01:34:59,449 --> 01:35:00,951 All my family will be there. 1408 01:35:01,201 --> 01:35:02,369 I guess so. 1409 01:35:04,371 --> 01:35:05,873 You're sweet, but no. 1410 01:35:06,373 --> 01:35:07,541 Why? 1411 01:35:08,458 --> 01:35:10,294 It's not a good idea. 1412 01:35:10,627 --> 01:35:12,129 Do I have to beg? 1413 01:35:12,379 --> 01:35:15,382 So like, I'll introduce you to my parents? 1414 01:35:15,549 --> 01:35:17,885 "Camille, an old friend." 1415 01:35:18,635 --> 01:35:19,636 A good lover." 1416 01:35:19,887 --> 01:35:20,871 No. 1417 01:35:20,971 --> 01:35:22,222 Enough! 1418 01:35:22,890 --> 01:35:24,141 You were right. 1419 01:35:24,308 --> 01:35:26,810 I think I loved you and I still do. 1420 01:35:27,311 --> 01:35:28,395 It's painful. 1421 01:35:31,815 --> 01:35:33,967 If you come, you commit. 1422 01:35:34,067 --> 01:35:36,653 If not, we're done, and that's fine. 1423 01:35:40,991 --> 01:35:42,075 Don't speak. 1424 01:35:43,243 --> 01:35:45,245 Okay, I have to go. Bye. 1425 01:36:10,187 --> 01:36:12,523 SUNDAY 1426 01:38:21,318 --> 01:38:23,237 What do you want to do? 1427 01:38:24,655 --> 01:38:25,906 Take a walk? 1428 01:38:27,574 --> 01:38:28,909 That way. 1429 01:38:37,668 --> 01:38:39,002 Is something wrong? 1430 01:38:40,087 --> 01:38:41,255 Nora! 1431 01:38:42,506 --> 01:38:44,174 Look at me. Are you okay? 1432 01:38:44,758 --> 01:38:45,926 Nora... 1433 01:38:51,348 --> 01:38:52,683 Kiss me. 1434 01:40:09,510 --> 01:40:10,494 Yes? 1435 01:40:10,594 --> 01:40:12,679 - It's me. Should I come up? - I'm coming. 1436 01:40:23,357 --> 01:40:25,692 - What now? - I love you, Emilie. 1437 01:40:28,111 --> 01:40:29,613 Excuse me, I didn't hear. 1438 01:40:30,614 --> 01:40:31,782 I love you. 1439 01:40:32,699 --> 01:40:34,284 Can you say that again? 1440 01:40:34,535 --> 01:40:36,370 I love you! 1441 01:40:38,372 --> 01:40:40,123 No need to shout. 1442 01:41:10,708 --> 01:41:14,149 PARIS 13TH DISTRICT 92963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.