Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,614 --> 00:01:54,948
Want a yogurt?
2
00:01:55,949 --> 00:01:57,784
No, but some water please.
3
00:02:00,454 --> 00:02:02,289
What do you sell your clients?
4
00:02:02,956 --> 00:02:04,691
Phone and data plans...
5
00:02:04,791 --> 00:02:06,944
Tons of shit they don't care about.
6
00:02:07,044 --> 00:02:08,278
Does it work?
7
00:02:08,378 --> 00:02:10,030
You mean in general?
8
00:02:10,130 --> 00:02:11,115
No.
9
00:02:11,215 --> 00:02:13,050
Are you a good saleswoman?
10
00:02:14,551 --> 00:02:16,386
I'm irresistible.
11
00:02:16,970 --> 00:02:18,038
You don't say?
12
00:02:18,138 --> 00:02:19,138
Don't believe me?
13
00:02:24,228 --> 00:02:25,896
Hello, Mr. Garnier.
14
00:02:26,313 --> 00:02:27,648
Good evening.
15
00:02:29,316 --> 00:02:31,151
This is Maryline Dumont.
16
00:02:32,402 --> 00:02:35,906
I'll calling today to review
17
00:02:36,406 --> 00:02:38,909
your unlimited data plan.
18
00:02:40,827 --> 00:02:42,538
Not really unlimited,
19
00:02:43,080 --> 00:02:46,333
because it'll cost you a fortune
20
00:02:46,834 --> 00:02:49,253
when you call your wife from abroad.
21
00:02:50,337 --> 00:02:52,673
Or when you look for too long
22
00:02:53,507 --> 00:02:56,677
at kooky cat videos on your phone.
23
00:02:58,929 --> 00:03:01,098
{\an8}Or just because you forgot
24
00:03:02,599 --> 00:03:06,687
{\an8}the option in tiny writing
at the bottom of your contract
25
00:03:07,688 --> 00:03:10,858
six years ago
when you first put your trust in us.
26
00:03:48,854 --> 00:03:54,109
PARIS 13TH DISTRICT
27
00:04:08,832 --> 00:04:12,252
IT BEGAN LIKE THIS
28
00:04:22,179 --> 00:04:25,599
If he loves the wild,
he certainly enjoys hunting and fishing.
29
00:04:26,517 --> 00:04:28,560
Any children? Wonderful.
30
00:04:28,685 --> 00:04:32,339
Our basic offer
includes a different film every night.
31
00:04:32,439 --> 00:04:35,008
Crime thrillers, classics,
32
00:04:35,108 --> 00:04:36,760
a little of everything.
33
00:04:36,860 --> 00:04:39,096
Great, I know you won't regret it.
34
00:04:39,196 --> 00:04:40,848
Same for your husband.
35
00:04:40,948 --> 00:04:44,017
So that's 24.90 a month.
Have a nice evening.
36
00:04:44,117 --> 00:04:45,702
WRAP WELL WITH CLING FILM
37
00:04:45,869 --> 00:04:50,107
Hello, Mr. Dufranc, I'm Maryline Dumont,
your IntelCall representative, calling...
38
00:04:50,207 --> 00:04:51,375
Yes, Mom.
39
00:04:51,542 --> 00:04:52,793
What's going on?
40
00:04:53,544 --> 00:04:54,920
What's wrong?
41
00:04:55,462 --> 00:04:56,588
You sound depressed
42
00:04:56,713 --> 00:04:59,132
- It's my voice.
- I've forgotten it.
43
00:04:59,383 --> 00:05:01,243
A whole week without calling!
44
00:05:01,343 --> 00:05:02,786
It's been 3 days.
45
00:05:02,886 --> 00:05:05,205
You must visit your grandmother.
46
00:05:05,305 --> 00:05:07,641
She's not doing well. She asks for you.
47
00:05:08,308 --> 00:05:09,726
Okay, I'll go.
48
00:05:10,477 --> 00:05:12,062
As soon as I can.
49
00:05:12,813 --> 00:05:14,214
How's London?
50
00:05:14,314 --> 00:05:15,382
Fine.
51
00:05:15,482 --> 00:05:18,302
Your sister's twins are a lot of work.
52
00:05:18,402 --> 00:05:19,887
Your father's tired.
53
00:05:19,987 --> 00:05:22,389
- Your sister...
- I'm in the elevator.
54
00:05:22,489 --> 00:05:24,408
The call's gonna drop...
55
00:05:25,158 --> 00:05:26,368
Fuck!
56
00:05:48,348 --> 00:05:49,666
Good evening.
57
00:05:49,766 --> 00:05:50,751
Yes?
58
00:05:50,851 --> 00:05:52,836
It's for the ad for the room.
59
00:05:52,936 --> 00:05:54,271
Yes?
60
00:05:54,771 --> 00:05:55,923
Are you Emilie?
61
00:05:56,023 --> 00:05:57,024
Yes.
62
00:05:57,524 --> 00:05:58,609
Bad timing?
63
00:05:59,443 --> 00:06:01,195
Sorry, you're mistaken.
64
00:06:02,196 --> 00:06:03,197
Why?
65
00:06:03,363 --> 00:06:04,531
"Camille" texted.
66
00:06:05,032 --> 00:06:06,283
My name is Camille.
67
00:06:06,783 --> 00:06:07,935
I want a girl.
68
00:06:08,035 --> 00:06:09,353
You didn't say.
69
00:06:09,453 --> 00:06:10,537
That's how it is.
70
00:06:12,372 --> 00:06:15,109
I teach at Fernand Leger
High School in Ivry.
71
00:06:15,209 --> 00:06:16,627
This location's ideal.
72
00:06:16,793 --> 00:06:19,546
I work days, go out nights.
What a pity!
73
00:06:21,131 --> 00:06:22,449
Hi, Emilie!
74
00:06:22,549 --> 00:06:23,784
Hi!
75
00:06:23,884 --> 00:06:25,219
Fucking tonight?
76
00:06:25,469 --> 00:06:26,637
Whatever.
77
00:06:27,137 --> 00:06:28,889
He's nice and tall.
78
00:06:29,389 --> 00:06:30,474
What?
79
00:06:31,475 --> 00:06:32,976
- So long.
- So long.
80
00:06:35,896 --> 00:06:37,464
How do you become a teacher?
81
00:06:37,564 --> 00:06:39,566
Get a master's or a doctorate.
82
00:06:39,900 --> 00:06:41,818
I know, but what led you there?
83
00:06:42,402 --> 00:06:44,571
Was it by passion or by default?
84
00:06:45,572 --> 00:06:46,657
Passion.
85
00:06:48,825 --> 00:06:51,328
Now I'm stopping
to get my doctorate.
86
00:06:52,829 --> 00:06:53,914
What do you do?
87
00:06:54,164 --> 00:06:55,499
Call center operator.
88
00:06:56,166 --> 00:06:57,334
No college?
89
00:06:57,835 --> 00:06:58,836
Sciences Po.
90
00:06:59,169 --> 00:07:00,921
Call center, Sciences Po.
91
00:07:01,755 --> 00:07:02,656
You're funny.
92
00:07:02,756 --> 00:07:04,508
My parents aren't laughing.
93
00:07:05,259 --> 00:07:06,510
Can I ask a question?
94
00:07:07,344 --> 00:07:08,929
Roommate Q&A?
95
00:07:09,680 --> 00:07:11,431
What's your love life like?
96
00:07:13,851 --> 00:07:15,519
I channel professional frustration
97
00:07:15,686 --> 00:07:17,187
into intense sexual activity.
98
00:07:17,688 --> 00:07:18,939
Cool.
99
00:07:19,523 --> 00:07:21,859
Nothing noisy or invasive
for a roommate.
100
00:07:22,693 --> 00:07:24,027
I promise.
101
00:07:27,281 --> 00:07:28,448
How about you?
102
00:07:30,868 --> 00:07:32,619
Fuck first, see later.
103
00:07:34,454 --> 00:07:35,539
Elaborate.
104
00:07:35,789 --> 00:07:37,708
It's a Chinese proverb.
105
00:07:38,041 --> 00:07:41,461
Rough translation:
I was furious not to have shoes,
106
00:07:41,628 --> 00:07:44,464
so I met a man with no feet
107
00:07:45,048 --> 00:07:46,300
and I feel better.
108
00:07:47,050 --> 00:07:48,302
Chinese is concise.
109
00:07:49,469 --> 00:07:50,637
It depends.
110
00:07:51,972 --> 00:07:53,974
- Bullshitting me?
- No, why?
111
00:07:54,808 --> 00:07:57,127
I think you're talking total crap.
112
00:07:57,227 --> 00:07:58,729
No, I swear.
113
00:08:01,899 --> 00:08:03,050
Wonderful.
114
00:08:03,150 --> 00:08:04,318
See you Friday.
115
00:08:20,667 --> 00:08:21,668
What's this?
116
00:08:22,753 --> 00:08:24,071
It's to lose weight.
117
00:08:24,171 --> 00:08:25,322
Is it Japanese?
118
00:08:25,422 --> 00:08:27,090
Dunno... I'll take it off.
119
00:08:27,257 --> 00:08:28,592
No, it turns me on.
120
00:08:32,095 --> 00:08:33,914
You should upgrade.
121
00:08:34,014 --> 00:08:36,500
40 gigas for a total of 49.90.
122
00:08:36,600 --> 00:08:38,435
Yes, Monsieur Dufranc, here...
123
00:08:41,772 --> 00:08:44,425
{\an8}Yes, I understand your disappointment,
124
00:08:44,525 --> 00:08:46,777
{\an8}but rest assured, it's a great deal.
125
00:08:46,944 --> 00:08:48,445
You can trust me.
126
00:08:49,112 --> 00:08:50,364
Thank you, goodbye.
127
00:09:03,210 --> 00:09:04,711
AS IF YOU'RE WEARING NOTHING
128
00:09:29,987 --> 00:09:31,947
You're starting to fall in love.
129
00:09:32,406 --> 00:09:33,699
No, not at all.
130
00:09:33,824 --> 00:09:35,158
You're so not my type.
131
00:09:35,826 --> 00:09:37,286
Yeah, I can tell.
132
00:09:37,744 --> 00:09:39,204
You're falling in love.
133
00:09:39,413 --> 00:09:40,831
Too much pleasure.
134
00:09:41,415 --> 00:09:43,417
You're right, I'll watch out.
135
00:09:45,919 --> 00:09:47,421
You can't do this to me.
136
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
Goodnight.
137
00:09:51,300 --> 00:09:53,802
Where you going?
It's your room.
138
00:09:57,264 --> 00:09:58,307
Out of my bed.
139
00:10:07,024 --> 00:10:08,442
Fuck! Are you crazy?
140
00:10:08,775 --> 00:10:10,068
- What?
- That hurt!
141
00:10:13,113 --> 00:10:15,032
Switch off the light, please.
142
00:10:37,888 --> 00:10:38,889
Who is it?
143
00:10:46,647 --> 00:10:47,965
Yes?
144
00:10:48,065 --> 00:10:50,384
Actually, I was...
145
00:10:50,484 --> 00:10:52,136
in the room next door,
146
00:10:52,236 --> 00:10:54,346
reading Rousseau's Confessions,
147
00:10:54,446 --> 00:10:57,658
and I was wondering
if you wanted some yogurt?
148
00:11:14,007 --> 00:11:15,300
Last week,
149
00:11:15,509 --> 00:11:18,929
I shipped raw meat
to a guy whose voice annoyed me.
150
00:11:20,681 --> 00:11:22,349
- Are you kidding?
- I swear.
151
00:11:26,270 --> 00:11:27,437
I want to blow you.
152
00:11:27,938 --> 00:11:28,939
What?
153
00:11:29,857 --> 00:11:31,024
I want to go home.
154
00:11:33,777 --> 00:11:35,112
What time do you work?
155
00:11:35,863 --> 00:11:38,198
8 o'clock.
I'm meeting my replacement.
156
00:11:55,215 --> 00:11:56,967
How are your sophomores?
157
00:11:57,801 --> 00:11:58,969
They're weak.
158
00:12:00,053 --> 00:12:01,722
Did you do writing assessments?
159
00:12:02,055 --> 00:12:03,874
Their handwriting's okay.
160
00:12:03,974 --> 00:12:06,126
Their spelling's lousy.
Reading too.
161
00:12:06,226 --> 00:12:07,895
Zero comprehension skills.
162
00:12:08,395 --> 00:12:10,047
So why plunge
163
00:12:10,147 --> 00:12:11,882
into 16th-century travel writing?
164
00:12:11,982 --> 00:12:14,902
As a way of examining
the religious wars.
165
00:12:15,152 --> 00:12:17,487
To show religion pre-existed them.
166
00:12:17,738 --> 00:12:18,989
Antoine, move it!
167
00:12:22,409 --> 00:12:24,578
That tolerance is...
168
00:12:25,245 --> 00:12:27,581
Stop inspecting me with that stare!
169
00:12:27,831 --> 00:12:28,916
No, I'm...
170
00:12:29,249 --> 00:12:31,251
I'm impressed. Sounds great.
171
00:12:31,418 --> 00:12:32,986
Speaking to common folk,
172
00:12:33,086 --> 00:12:34,822
often entails imitating
173
00:12:34,922 --> 00:12:40,077
the way common folk
are supposed to think and talk.
174
00:12:40,177 --> 00:12:41,662
Speaking to common folk
175
00:12:41,762 --> 00:12:43,597
is to direct them.
176
00:12:43,931 --> 00:12:46,333
This is why the subject cannot be...
177
00:12:46,433 --> 00:12:47,601
Yeah?
178
00:12:49,770 --> 00:12:50,854
It's me.
179
00:12:53,190 --> 00:12:54,608
Not tonight.
180
00:13:12,125 --> 00:13:13,293
Hey.
181
00:13:18,799 --> 00:13:20,133
Can I ask something?
182
00:13:20,801 --> 00:13:21,885
Sure.
183
00:13:23,554 --> 00:13:26,223
When you said "not tonight",
what did you mean?
184
00:13:28,058 --> 00:13:29,393
It means "not tonight".
185
00:13:30,143 --> 00:13:32,062
So will tonight be okay?
186
00:13:32,813 --> 00:13:34,731
Or else tomorrow or Friday the 12th?
187
00:13:35,065 --> 00:13:36,066
Is that okay?
188
00:13:39,570 --> 00:13:41,572
You want to make a calendar?
189
00:13:43,073 --> 00:13:44,725
We'll put it on the fridge.
190
00:13:44,825 --> 00:13:46,243
So, what days?
191
00:13:46,910 --> 00:13:48,495
How about tonight?
192
00:13:48,996 --> 00:13:51,148
- Any plans?
- Listen,
193
00:13:51,248 --> 00:13:52,833
those nights were great.
194
00:13:53,333 --> 00:13:55,335
We have fun
but we're not a couple.
195
00:13:56,170 --> 00:13:57,337
We're roommates.
196
00:13:58,589 --> 00:14:01,341
I don't want to be in a couple
with anyone, so...
197
00:14:03,260 --> 00:14:04,661
Meaning?
198
00:14:04,761 --> 00:14:07,097
It's easier if we don't fuck non-stop,
199
00:14:07,264 --> 00:14:08,432
or not regularly?
200
00:14:11,268 --> 00:14:12,352
Or not at all?
201
00:14:12,769 --> 00:14:13,770
There you have it.
202
00:14:31,538 --> 00:14:32,623
That's it?
203
00:14:33,123 --> 00:14:34,691
What else is there?
204
00:14:34,791 --> 00:14:36,126
I don't know, you...
205
00:14:36,710 --> 00:14:39,279
You'd rather I ask you to leave?
206
00:14:39,379 --> 00:14:41,115
Only if it bothers you.
207
00:14:41,215 --> 00:14:42,549
It doesn't bother me.
208
00:14:43,800 --> 00:14:46,036
But we need to make new rules.
209
00:14:46,136 --> 00:14:49,890
We share cleaning, food,
and stop walking around naked.
210
00:14:58,815 --> 00:15:00,984
Miss Wang, please?
211
00:15:01,568 --> 00:15:02,653
Wong.
212
00:15:08,075 --> 00:15:11,245
Yes, ma'am.
What don't you like about your plan?
213
00:15:11,912 --> 00:15:14,915
I always go over
on my cell phone data plan.
214
00:15:15,082 --> 00:15:19,169
Try our enhanced plan,
40 GB for 49.90.
215
00:15:19,336 --> 00:15:21,905
Wow! I go from 4 to 40!
216
00:15:22,005 --> 00:15:24,074
I'm sorry, but these are our offers.
217
00:15:24,174 --> 00:15:25,743
I hear children.
218
00:15:25,843 --> 00:15:27,511
- Are they yours?
- Yes.
219
00:15:27,761 --> 00:15:30,764
We have a Family Plan.
How old are they?
220
00:15:31,098 --> 00:15:32,766
- 9 and 10.
- Their names?
221
00:15:33,183 --> 00:15:35,836
I won't give their names! You crazy?
222
00:15:35,936 --> 00:15:37,938
Let's call them Pleek and Pluck.
223
00:15:39,022 --> 00:15:41,024
Let's call them Pleek and Pluck.
224
00:15:42,776 --> 00:15:46,096
That day's directive was
to tout the Family Plan.
225
00:15:46,196 --> 00:15:47,447
Pleek and Pluck!
226
00:15:48,282 --> 00:15:50,784
Do you realize how you sounded?
227
00:15:51,118 --> 00:15:53,203
Pleek and Pluck. Are you crazy?
228
00:15:54,621 --> 00:15:58,208
And last week,
you gave a customer weight-loss tips.
229
00:15:58,792 --> 00:16:00,460
I'm on duty. What's wrong?
230
00:16:01,044 --> 00:16:02,379
Roommate issues.
231
00:16:03,463 --> 00:16:05,449
This is about roommate issues?
232
00:16:05,549 --> 00:16:07,284
Wait, do I tell them to stop surgery
233
00:16:07,384 --> 00:16:09,703
because my sister
roommate's issues? You kidding?
234
00:16:09,803 --> 00:16:11,722
There's more. I got fired!
235
00:16:13,974 --> 00:16:15,375
Shit job anyway.
236
00:16:15,475 --> 00:16:16,960
I gotta run, talk tonight.
237
00:16:17,060 --> 00:16:18,312
Wait, wait.
238
00:16:18,896 --> 00:16:20,964
You say I have relational issues,
239
00:16:21,064 --> 00:16:22,883
that it stunts my growth.
240
00:16:22,983 --> 00:16:24,234
Can you explain?
241
00:16:24,401 --> 00:16:26,053
I don't know anymore.
Shit! Now is not the time!
242
00:16:26,153 --> 00:16:27,221
Please!
243
00:16:27,321 --> 00:16:29,973
You're immature, egocentric, selfish...
244
00:16:30,073 --> 00:16:31,475
That's dead wrong!
245
00:16:31,575 --> 00:16:32,726
No, it's not.
246
00:16:32,826 --> 00:16:34,161
Read the book I sent?
247
00:16:34,411 --> 00:16:36,413
The big one? What's it called?
248
00:16:36,830 --> 00:16:39,149
"Stunted in Relations". Read it!
249
00:16:39,249 --> 00:16:42,586
Why stuff my head with 200 pages
to know how I already act at home?
250
00:16:44,505 --> 00:16:45,506
Emilie?
251
00:16:49,510 --> 00:16:50,511
Emilie?
252
00:16:54,264 --> 00:16:55,082
Emilie?
253
00:16:55,182 --> 00:16:57,059
Can't you knock first?
254
00:16:57,351 --> 00:16:58,685
I called you 4 times.
255
00:16:59,019 --> 00:17:00,270
I didn't hear.
256
00:17:01,688 --> 00:17:02,940
What are you up to?
257
00:17:03,524 --> 00:17:05,275
- You didn't get up all day?
- No.
258
00:17:06,610 --> 00:17:07,694
You did nothing?
259
00:17:08,111 --> 00:17:09,263
Yes, I watched TV,
260
00:17:09,363 --> 00:17:11,615
I pigged out, and I watched TV.
261
00:17:13,450 --> 00:17:15,185
Did you call for that job?
262
00:17:15,285 --> 00:17:17,204
I tried. It's no good.
263
00:17:19,623 --> 00:17:20,791
What you doing tonight?
264
00:17:21,875 --> 00:17:23,043
Why?
265
00:17:23,710 --> 00:17:25,379
I asked friends to dinner.
266
00:17:26,129 --> 00:17:27,364
Teachers, right?
267
00:17:27,464 --> 00:17:28,465
Yes, teachers.
268
00:17:29,216 --> 00:17:31,618
It would be nice if we could
have the apartment to ourselves.
269
00:17:31,718 --> 00:17:33,480
Ah, and... will you need my room too?
270
00:17:34,054 --> 00:17:35,472
No, of course not.
271
00:17:35,722 --> 00:17:38,058
Fine, I'll leave you the rest of it.
272
00:17:39,309 --> 00:17:41,395
My rent's on the kitchen table.
273
00:18:02,499 --> 00:18:04,818
"Mom"
274
00:18:04,918 --> 00:18:07,921
"Go see your grandmother."
275
00:18:20,893 --> 00:18:22,019
Emilie!
276
00:18:27,191 --> 00:18:28,692
- You good?
- Yeah, you?
277
00:18:28,859 --> 00:18:30,444
Nice seeing your kisser.
278
00:18:31,111 --> 00:18:32,279
You're wasted.
279
00:18:32,446 --> 00:18:33,447
Want some?
280
00:19:04,061 --> 00:19:05,145
I love this.
281
00:19:15,781 --> 00:19:17,157
My Camille.
282
00:19:18,575 --> 00:19:19,993
Camille, honey!
283
00:19:22,037 --> 00:19:23,330
I'm coming, Camille.
284
00:19:24,331 --> 00:19:25,331
I'm flying!
285
00:19:26,583 --> 00:19:27,835
I'm coming, Camille!
286
00:19:45,602 --> 00:19:46,603
You're so hot.
287
00:19:46,854 --> 00:19:47,855
Is this a joke?
288
00:19:50,858 --> 00:19:52,025
Who is she?
289
00:19:52,442 --> 00:19:53,610
Yeah, who's she?
290
00:19:54,361 --> 00:19:56,780
Stephanie, Emilie...
291
00:19:56,947 --> 00:19:59,825
Stephanie's a colleague,
Emilie's my roommate.
292
00:20:00,367 --> 00:20:03,078
Ah, OK. So, she's the roommate.
293
00:20:03,370 --> 00:20:04,813
- Coming?
- I'm coming.
294
00:20:04,913 --> 00:20:07,207
- Don't linger.
- I said I'm coming.
295
00:20:11,378 --> 00:20:12,963
I thought you'd be back later.
296
00:20:13,213 --> 00:20:14,381
So did I.
297
00:20:15,382 --> 00:20:16,466
Did you take something?
298
00:20:16,633 --> 00:20:17,634
Ecstasy.
299
00:20:17,968 --> 00:20:19,636
Don't you want to tell him to come?
300
00:20:19,887 --> 00:20:21,471
We can have a threesome.
301
00:20:21,722 --> 00:20:23,807
Sure, that's totally her style.
302
00:20:24,725 --> 00:20:26,627
She's the one
taking over my classes for me.
303
00:20:26,727 --> 00:20:27,895
What a pity.
304
00:20:30,063 --> 00:20:31,398
I'd have loved that.
305
00:20:32,983 --> 00:20:33,984
Here.
306
00:20:35,319 --> 00:20:37,237
Cover up, you'll catch your death.
307
00:20:37,738 --> 00:20:38,822
My death?
308
00:20:38,947 --> 00:20:40,407
No, not death.
309
00:20:45,913 --> 00:20:47,498
- Goodnight.
- Goodnight.
310
00:21:09,686 --> 00:21:11,438
I'm having a bad trip.
311
00:21:13,482 --> 00:21:15,108
I'm having a bad trip.
312
00:21:16,443 --> 00:21:17,694
From what?
313
00:21:20,697 --> 00:21:22,616
I took something, I feel sick.
314
00:21:24,368 --> 00:21:27,412
What did you take?
How much? How long ago?
315
00:21:27,538 --> 00:21:28,956
Just some ecstasy.
316
00:21:29,122 --> 00:21:30,958
You fucking scared me.
317
00:21:31,875 --> 00:21:34,545
Take half a Valium and try to sleep.
318
00:21:34,711 --> 00:21:37,965
I can't. I hear them fucking.
It's unbearable.
319
00:21:38,715 --> 00:21:40,300
Who do you hear fucking?
320
00:21:41,134 --> 00:21:42,427
My roommate!
321
00:21:42,553 --> 00:21:43,804
Your roommate?
322
00:21:44,555 --> 00:21:46,223
Yes, Camille and that whore.
323
00:21:46,390 --> 00:21:47,891
You've totally lost it.
324
00:21:48,141 --> 00:21:50,602
Every time you call me now
it's about your roommate?
325
00:21:50,727 --> 00:21:52,437
I'm sorry, I'm sorry.
326
00:21:53,397 --> 00:21:54,898
Stop calling me!
327
00:21:55,065 --> 00:21:56,900
- If you call, I won't answer.
- I'm sorry.
328
00:21:57,025 --> 00:21:58,068
Fuck this!
329
00:21:58,318 --> 00:22:01,196
I'm... I'm sorry, I'm sorry.
330
00:22:37,524 --> 00:22:39,526
- How are you?
- And you, son?
331
00:22:39,776 --> 00:22:42,196
- Am I early?
- Early for what?
332
00:22:42,613 --> 00:22:44,364
Eponine, your brother's here!
333
00:22:49,620 --> 00:22:52,039
- Are you telling him?
- No... You.
334
00:22:52,456 --> 00:22:54,541
She does stand-up. Cool, right?
335
00:22:54,875 --> 00:22:57,018
I saw her on stage,
and frankly, it's not bad.
336
00:22:57,377 --> 00:22:59,880
Not bad? Y-you were cracking up!
337
00:23:00,214 --> 00:23:01,882
It was hilarious.
338
00:23:02,382 --> 00:23:03,550
You were amazing.
339
00:23:05,552 --> 00:23:06,870
What do you think?
340
00:23:06,970 --> 00:23:08,305
About stand-up?
341
00:23:10,474 --> 00:23:12,226
Wh-why "stand up pffff"?
342
00:23:12,392 --> 00:23:15,062
I'm sure you're good,
but it's not my thing.
343
00:23:15,479 --> 00:23:17,981
- Can you elaborate?
- Yes, I can.
344
00:23:18,565 --> 00:23:20,901
I hate smug, self-styled comics,
345
00:23:21,735 --> 00:23:24,221
their pretentiousness
to make people laugh at inane bullshit,
346
00:23:24,321 --> 00:23:25,989
the tyranny of meta-irony.
347
00:23:30,661 --> 00:23:33,080
Th-thanks for b-being so encouraging.
348
00:23:33,247 --> 00:23:34,498
You asked, I answered.
349
00:23:34,665 --> 00:23:38,068
Answer differently.
You spout such crap!
350
00:23:38,168 --> 00:23:39,837
Don't tire yourself, Dad.
351
00:23:40,003 --> 00:23:41,922
You're becoming arrogant.
352
00:23:42,256 --> 00:23:43,757
A young fuddy-duddy.
353
00:23:44,091 --> 00:23:45,676
Bad path for a teacher.
354
00:23:45,843 --> 00:23:47,845
Exactly, old f-fart!
355
00:23:48,011 --> 00:23:49,680
- Epo!
- Eponine!
356
00:23:57,437 --> 00:23:59,606
She's sixteen, Camille. Sixteen!
357
00:23:59,773 --> 00:24:01,608
Ask my opinion and I give it.
358
00:24:01,859 --> 00:24:03,694
Fuck your opinion!
359
00:24:03,861 --> 00:24:06,780
Your sister's 16.
Don't say what you think.
360
00:24:07,114 --> 00:24:09,700
Save it and tell her
what she wants to hear.
361
00:24:11,034 --> 00:24:13,620
Show interest, encouragement.
362
00:24:14,454 --> 00:24:16,790
We don't care what you really think.
363
00:24:16,957 --> 00:24:18,375
No one gives a fuck.
364
00:24:20,878 --> 00:24:22,613
And I'll tell you something.
365
00:24:22,713 --> 00:24:24,715
She doesn't stutter on stage.
366
00:24:29,052 --> 00:24:31,555
- Epo, it's me.
- Fuck off, a-asshole!
367
00:24:36,727 --> 00:24:38,395
Her belongings are in here.
368
00:24:38,562 --> 00:24:41,481
Epo took some stuff.
Help yourself to the rest.
369
00:24:41,732 --> 00:24:44,151
It's all being hauled away next week.
370
00:24:45,152 --> 00:24:47,905
I still have her chair.
I can't fold it.
371
00:24:48,322 --> 00:24:49,907
Try to find me a buyer.
372
00:24:50,073 --> 00:24:51,658
I'll deal with it, Dad.
373
00:25:15,766 --> 00:25:16,767
Yes!
374
00:25:18,101 --> 00:25:19,269
What about Dad?
375
00:25:20,020 --> 00:25:21,922
Is he happy?
376
00:25:22,022 --> 00:25:23,106
Stephanie?
377
00:25:24,608 --> 00:25:25,609
Yes?
378
00:25:26,276 --> 00:25:27,945
Can we talk for a sec?
379
00:25:32,699 --> 00:25:33,600
Hello.
380
00:25:33,700 --> 00:25:35,536
- How are you?
- Good, you?
381
00:25:36,703 --> 00:25:38,705
What I have to say isn't easy.
382
00:25:40,374 --> 00:25:41,859
- Go on.
- Want some tea?
383
00:25:41,959 --> 00:25:42,960
Yes, thanks.
384
00:25:44,378 --> 00:25:45,712
Where's Camille?
385
00:25:45,879 --> 00:25:48,215
Family lunch. He'll be back by 3.
386
00:25:48,966 --> 00:25:49,967
And you're here?
387
00:25:50,467 --> 00:25:51,468
Yeah.
388
00:25:51,635 --> 00:25:52,970
Find that normal?
389
00:25:53,637 --> 00:25:54,638
Meaning?
390
00:25:55,973 --> 00:25:57,541
With him, you're at our place.
391
00:25:57,641 --> 00:25:59,810
Without him, you're at mine.
392
00:26:00,644 --> 00:26:01,728
Yeah.
393
00:26:01,979 --> 00:26:03,063
Thanks.
394
00:26:03,230 --> 00:26:05,399
Either way, it's never your place.
395
00:26:05,732 --> 00:26:07,568
Yeah. No, what do you mean?
396
00:26:08,735 --> 00:26:10,070
You should pay rent.
397
00:26:11,238 --> 00:26:12,990
- Are you serious?
- Yes.
398
00:26:13,157 --> 00:26:16,076
You can pay per night,
just keep track.
399
00:26:16,493 --> 00:26:19,746
The other girl pays 12 euros.
She's usually here two nights a week.
400
00:26:19,997 --> 00:26:21,065
What other girl?
401
00:26:21,165 --> 00:26:24,585
Mathilde, the country girl,
comes Tuesday and Thursday.
402
00:26:24,835 --> 00:26:27,004
- Except when you're here, of course.
- Yeah.
403
00:26:27,838 --> 00:26:29,756
- You done?
- Yes.
404
00:26:30,591 --> 00:26:31,925
Never speak to me again.
405
00:26:33,927 --> 00:26:35,679
- Come on, LOL!
- Never!
406
00:26:36,263 --> 00:26:37,598
It was a joke!
407
00:26:39,266 --> 00:26:41,919
It took me a week to fix your mess.
408
00:26:42,019 --> 00:26:43,103
What mess?
409
00:26:43,604 --> 00:26:45,189
Mathilde, the country girl?
410
00:26:45,439 --> 00:26:48,108
Come on, she's humorless, like I said.
411
00:26:48,275 --> 00:26:50,694
- And you're a laugh riot.
- Yeah!
412
00:26:50,861 --> 00:26:53,680
You're not funny, not crazy,
just obnoxious.
413
00:26:53,780 --> 00:26:55,532
Because you find her cool?
414
00:26:55,866 --> 00:26:58,202
- She's mean to you.
- It's my problem.
415
00:26:58,452 --> 00:27:00,454
And she talks out of her ass.
416
00:27:00,871 --> 00:27:03,040
Weird, how you find people stupid.
417
00:27:03,874 --> 00:27:05,959
You'll end up cutting yourself off.
418
00:27:06,960 --> 00:27:10,631
I could meet the sweetest,
the smartest girl,
419
00:27:11,298 --> 00:27:12,799
the quickest, whatever,
420
00:27:13,300 --> 00:27:16,220
if I'm not violently turned on, forget it.
421
00:27:16,887 --> 00:27:18,038
Attraction fades,
422
00:27:18,138 --> 00:27:20,474
so start with the highest
attraction level.
423
00:27:20,807 --> 00:27:22,643
It takes longer to fade.
424
00:27:23,477 --> 00:27:25,812
The highest attraction level?
425
00:27:28,148 --> 00:27:29,650
How long did we fuck?
426
00:27:30,901 --> 00:27:32,236
I don't know.
427
00:27:32,402 --> 00:27:33,487
Two weeks?
428
00:27:45,749 --> 00:27:47,251
I'm moving in with her.
429
00:27:48,335 --> 00:27:49,503
For a few days?
430
00:27:49,753 --> 00:27:50,821
For good.
431
00:27:50,921 --> 00:27:52,322
Fuck, Camille.
432
00:27:52,422 --> 00:27:54,408
I'm out of work and broke!
433
00:27:54,508 --> 00:27:55,576
You can't!
434
00:27:55,676 --> 00:27:58,512
Take the opportunity to move,
to find something smaller.
435
00:27:58,929 --> 00:28:01,431
- I can't move out!
- Why not?
436
00:28:02,933 --> 00:28:04,101
It's my grandmother's.
437
00:28:05,269 --> 00:28:07,187
It's your grandmother's place?
438
00:28:08,188 --> 00:28:09,523
Why didn't you ever tell me?
439
00:28:09,773 --> 00:28:11,692
You never asked.
What's the difference?
440
00:28:12,693 --> 00:28:13,777
You pay rent?
441
00:28:14,194 --> 00:28:15,279
No.
442
00:28:15,529 --> 00:28:17,030
That's the difference.
443
00:28:17,531 --> 00:28:19,116
I'm your unearned income.
444
00:28:19,283 --> 00:28:21,869
I pay to live with you and bear you.
445
00:28:23,203 --> 00:28:24,955
Gross of you to say that!
446
00:28:26,874 --> 00:28:29,960
Stephanie or not, I'd have left.
447
00:28:30,210 --> 00:28:31,712
What did I do to you?
448
00:28:33,213 --> 00:28:34,948
When we decided to stop having sex...
449
00:28:35,048 --> 00:28:36,049
I decided nothing.
450
00:28:36,383 --> 00:28:39,303
When I decided, you laid down new laws.
451
00:28:39,553 --> 00:28:42,723
And none of it was:
Sex partners are not allowed.
452
00:28:42,890 --> 00:28:44,808
Otherwise, I'd have left.
453
00:28:45,225 --> 00:28:48,061
What are you talking about?
I thought we were talking about Stephanie.
454
00:28:48,228 --> 00:28:49,897
I'm talking about Stephanie.
455
00:28:50,063 --> 00:28:51,315
Stop, stop.
456
00:28:51,565 --> 00:28:52,733
Stop what?
457
00:28:53,817 --> 00:28:56,153
- With your bullshit.
- What bullshit?
458
00:28:58,238 --> 00:29:00,073
You're in love. I'm not.
459
00:29:00,741 --> 00:29:02,159
This can't go on.
460
00:29:03,660 --> 00:29:05,078
What are you saying?
461
00:29:05,746 --> 00:29:07,498
I left the rent and the key.
462
00:29:14,421 --> 00:29:15,839
You'll miss me.
463
00:29:31,855 --> 00:29:37,027
Happy birthday to you
464
00:29:37,778 --> 00:29:42,115
Happy birthday to you
465
00:29:43,033 --> 00:29:50,040
Happy birthday to you, Baptiste,
466
00:29:50,541 --> 00:29:56,296
Happy birthday to you
467
00:29:57,214 --> 00:30:00,050
Happy birthday, Baptiste.
468
00:30:01,468 --> 00:30:03,053
{\an8}My name is Amber Sweet
469
00:30:03,220 --> 00:30:05,973
{\an8}and I'm your birthday surprise.
470
00:30:07,057 --> 00:30:09,309
{\an8}So, we have...
471
00:30:10,060 --> 00:30:12,062
{\an8}half an hour, Baptiste.
472
00:30:12,229 --> 00:30:15,232
{\an8}Half an hour of hot chatting,
very hot chatting,
473
00:30:15,399 --> 00:30:17,150
{\an8}very, very, very hot.
474
00:30:17,985 --> 00:30:20,654
{\an8}Your buddies gave me some naughty tips,
475
00:30:21,155 --> 00:30:22,906
{\an8}especially for Baptiste.
476
00:30:23,240 --> 00:30:24,658
{\an8}But you know what?
477
00:30:25,659 --> 00:30:27,911
{\an8}I'll start by playing with myself.
478
00:30:31,331 --> 00:30:35,085
{\an8}And once I'm wet,
we'll do something else.
479
00:30:36,920 --> 00:30:38,755
{\an8}Come on, let's do it, Baptiste!
480
00:30:39,006 --> 00:30:40,174
{\an8}Let's go!
481
00:30:54,438 --> 00:30:55,856
It's really nice.
482
00:30:56,023 --> 00:30:57,858
I have all the shops I need.
483
00:30:58,442 --> 00:31:00,277
Chinese restaurants galore.
484
00:31:00,444 --> 00:31:02,029
It's like a village.
485
00:31:02,863 --> 00:31:05,032
University is 10 minutes by foot.
486
00:31:06,033 --> 00:31:09,036
Life's great.
I couldn't have found better.
487
00:31:11,455 --> 00:31:12,940
Know what?
488
00:31:13,040 --> 00:31:14,625
I see the Seine from my window.
489
00:31:16,376 --> 00:31:17,794
Wait, I'll show you.
490
00:31:19,213 --> 00:31:21,048
I'm super excited, I want to scream!
491
00:31:22,216 --> 00:31:24,118
Some tiles fell off.
492
00:31:24,218 --> 00:31:26,220
It's black, there's mold.
493
00:31:26,637 --> 00:31:29,806
The owner wants me
to take care of it myself.
494
00:31:30,390 --> 00:31:34,311
Yeah, a month without rent
if I have the receipts.
495
00:31:34,478 --> 00:31:37,564
If I do the work,
can you make me receipts?
496
00:31:39,233 --> 00:31:40,567
I'll send the pics.
497
00:31:56,834 --> 00:31:59,073
WELCOME TO PARIS 1
PANTHรON-SORBONNE UNIVERSITY
498
00:32:19,356 --> 00:32:20,340
Hey.
499
00:32:20,440 --> 00:32:21,942
- Hi.
- I'm Nora.
500
00:32:22,860 --> 00:32:23,927
Leila.
501
00:32:24,027 --> 00:32:25,279
Pleasure.
502
00:32:26,280 --> 00:32:28,031
Is it always so packed?
503
00:32:28,448 --> 00:32:30,200
Welcome to Tolbiac!
504
00:32:35,706 --> 00:32:36,707
Where are you from?
505
00:32:36,957 --> 00:32:38,041
Bordeaux.
506
00:32:38,458 --> 00:32:39,343
Why?
507
00:32:39,543 --> 00:32:40,794
Just asking.
508
00:32:42,462 --> 00:32:44,381
- Second year?
- Yeah.
509
00:32:46,049 --> 00:32:47,885
- How old are you?
- 32.
510
00:32:48,218 --> 00:32:49,469
Well, 33.
511
00:32:49,803 --> 00:32:51,471
You took your time.
512
00:32:52,222 --> 00:32:54,391
No, I decided to go back to school.
513
00:32:54,558 --> 00:32:55,559
Got it.
514
00:32:56,059 --> 00:32:59,313
Kids grown, husband gone,
so back to school?
515
00:33:00,063 --> 00:33:02,566
Not at all.
516
00:33:03,233 --> 00:33:06,737
I worked at my
uncle's real estate agency...
517
00:33:07,321 --> 00:33:08,889
- Yeah?
- A student thing.
518
00:33:08,989 --> 00:33:11,475
Sorry... can I borrow a pen?
519
00:33:11,575 --> 00:33:14,728
Welcome to this class
on Criminal Law.
520
00:33:14,828 --> 00:33:19,400
Together we'll be studying
a series of fascinating ideas.
521
00:33:19,500 --> 00:33:23,153
We'll discuss
what elements constitute an offense,
522
00:33:23,253 --> 00:33:27,674
the criminal nature of legal entities,
523
00:33:27,841 --> 00:33:29,843
the notion of complicity...
524
00:33:57,454 --> 00:33:59,957
It's Nora. How are you all?
525
00:34:00,207 --> 00:34:02,459
I'm still having a ball.
526
00:34:03,377 --> 00:34:05,379
I just wanted to hear you all.
527
00:34:05,796 --> 00:34:07,130
Take care.
528
00:34:29,403 --> 00:34:31,989
NAIL SALON
529
00:35:34,384 --> 00:35:35,469
You good?
530
00:35:36,220 --> 00:35:37,221
Yeah!
531
00:35:42,309 --> 00:35:43,310
What?
532
00:35:43,560 --> 00:35:44,728
Nora from Tolbiac!
533
00:35:45,479 --> 00:35:48,398
I didn't recognize you! Gorgeous!
534
00:35:48,899 --> 00:35:50,634
It's the wig and makeup!
535
00:35:50,734 --> 00:35:52,277
Big difference!
536
00:35:52,986 --> 00:35:54,363
Big difference!
537
00:36:10,796 --> 00:36:11,989
Want a drink?
538
00:36:12,089 --> 00:36:13,841
- Gin and tonic, please.
- Okay.
539
00:36:14,258 --> 00:36:15,258
Thanks.
540
00:36:15,759 --> 00:36:16,927
Me too, please.
541
00:36:21,098 --> 00:36:22,599
Isn't that Amber Sweet?
542
00:36:22,933 --> 00:36:24,685
Baptiste's birthday cam-girl?
543
00:36:25,394 --> 00:36:26,420
Are you sure?
544
00:36:26,520 --> 00:36:28,255
What's going on, guys?
545
00:36:28,355 --> 00:36:30,758
- It's Amber Sweet!
- It's her.
546
00:36:30,858 --> 00:36:32,526
Alice! It's Amber Sweet!
547
00:36:32,860 --> 00:36:34,762
- Good evening.
- Good evening.
548
00:36:34,862 --> 00:36:37,281
Two gin and tonics, please.
549
00:36:44,163 --> 00:36:45,873
I'm so glad to meet you.
550
00:36:46,623 --> 00:36:47,875
I'm a fan.
551
00:36:49,293 --> 00:36:51,278
- What?
- I'm a fan.
552
00:36:51,378 --> 00:36:52,404
Of what?
553
00:36:52,504 --> 00:36:53,614
Of you!
554
00:36:53,714 --> 00:36:55,132
- Me?
- Yeah.
555
00:36:58,135 --> 00:37:02,039
I'm with friends.
I'm going back to them.
556
00:37:02,139 --> 00:37:04,641
You work here? Anything planned?
557
00:37:06,059 --> 00:37:07,503
No, I don't work here.
558
00:37:07,603 --> 00:37:10,380
I'm in law school. Second year.
559
00:37:10,480 --> 00:37:12,232
- Law school?
- Yeah!
560
00:37:12,816 --> 00:37:14,234
Giving up videos?
561
00:37:14,985 --> 00:37:16,904
- Giving up videos?
- What videos?
562
00:37:17,154 --> 00:37:18,889
Can I ask you a favor?
563
00:37:18,989 --> 00:37:20,407
Can we take a selfie?
564
00:37:20,824 --> 00:37:22,075
Please.
565
00:37:22,201 --> 00:37:23,535
- Okay!
- Cool.
566
00:37:32,377 --> 00:37:33,504
How is it?
567
00:37:33,921 --> 00:37:36,048
Killer pic! Thanks.
568
00:38:20,968 --> 00:38:22,803
I wanna cum on your face!
569
00:38:23,136 --> 00:38:25,639
- What?
- I want to cum on your face.
570
00:38:26,723 --> 00:38:27,975
A cum facial!
571
00:38:29,726 --> 00:38:30,811
Are you crazy?
572
00:39:08,307 --> 00:39:10,142
#hotasfuck!!!
573
00:40:26,009 --> 00:40:29,888
It means that someone
who can't discern right from wrong,
574
00:40:30,264 --> 00:40:33,000
someone who, while committing a crime,
575
00:40:33,100 --> 00:40:35,936
suffers from
a neuropsychic or psychic disorder
576
00:40:37,980 --> 00:40:41,024
depriving them
of "judgment" and "self-control",
577
00:40:41,275 --> 00:40:42,843
as per articles
578
00:40:42,943 --> 00:40:45,821
121-2 and 122-1 of the penal code,
579
00:40:47,531 --> 00:40:49,783
cannot be...
580
00:40:50,367 --> 00:40:52,619
held criminally responsible.
581
00:40:52,786 --> 00:40:53,854
It also means
582
00:40:53,954 --> 00:40:56,957
that someone
who's not mentally competent...
583
00:40:57,875 --> 00:40:59,359
It means that someone
584
00:40:59,459 --> 00:41:02,029
who is not mentally competent
585
00:41:02,129 --> 00:41:03,881
is not legally...
586
00:41:05,132 --> 00:41:07,426
Cut it out with your phones.
587
00:41:07,968 --> 00:41:09,052
I'll start over.
588
00:41:10,304 --> 00:41:13,223
It means
someone who's not mentally competent...
589
00:41:13,974 --> 00:41:16,226
compared to legal entities,
590
00:41:16,643 --> 00:41:19,146
who exist in the eyes of the law
591
00:41:19,313 --> 00:41:20,814
cannot be held responsible...
592
00:41:20,981 --> 00:41:23,233
Stop! This is unbearable!
593
00:41:23,650 --> 00:41:24,902
Go on, miss.
594
00:41:28,655 --> 00:41:29,615
It's me.
595
00:41:29,740 --> 00:41:31,074
How are you, honey?
596
00:41:33,410 --> 00:41:35,996
- Bad timing?
- Not in the slightest.
597
00:41:37,331 --> 00:41:38,332
Nora?
598
00:41:39,500 --> 00:41:41,502
Are you okay? Nora?
599
00:41:43,003 --> 00:41:44,838
No, I'm not okay!
600
00:41:45,506 --> 00:41:47,925
What happened?
Someone made you cry?
601
00:41:48,884 --> 00:41:50,677
- Did some guy do this?
- No.
602
00:41:52,179 --> 00:41:54,890
What is it? Tell me what's wrong.
603
00:41:56,350 --> 00:41:57,434
University.
604
00:41:58,185 --> 00:41:59,853
Want me to come to Paris?
605
00:42:01,772 --> 00:42:03,674
No, don't bother.
606
00:42:03,774 --> 00:42:05,192
So come back.
607
00:42:05,442 --> 00:42:07,027
I think about you non-stop.
608
00:42:07,194 --> 00:42:09,029
About your body. Come back!
609
00:42:09,196 --> 00:42:11,348
Stop! Stop with all that!
610
00:42:11,448 --> 00:42:12,950
- Come!
- Stop it!
611
00:42:24,461 --> 00:42:25,921
"Swallow, Amber, it's yours"
612
00:42:26,046 --> 00:42:27,906
"Go on, Amber, lick my rod"
613
00:42:28,006 --> 00:42:28,949
"Guess what?"
614
00:42:29,049 --> 00:42:30,217
"I'm hard, bitch!"
615
00:42:35,556 --> 00:42:39,810
A GOOD MONTH LATER
616
00:43:08,589 --> 00:43:10,257
Hello.
617
00:43:10,674 --> 00:43:14,178
So, we're in the 13th arrondissement,
you see?
618
00:43:14,761 --> 00:43:16,346
These are my last matches.
619
00:43:16,722 --> 00:43:17,931
- They're ugly!
- No!
620
00:43:18,056 --> 00:43:19,500
He's so old!
621
00:43:19,600 --> 00:43:20,767
I disagree.
622
00:43:21,268 --> 00:43:22,728
You're talking nonsense.
623
00:43:22,853 --> 00:43:25,105
This is my profile pic.
624
00:43:25,689 --> 00:43:27,174
Is that you?
625
00:43:27,274 --> 00:43:31,345
You look like... Zhao Liying!
626
00:43:31,445 --> 00:43:32,863
Same eyes, same face.
627
00:43:33,280 --> 00:43:35,949
You choose the age range you want.
628
00:43:36,200 --> 00:43:40,270
The higher you go up,
the more matches you get.
629
00:43:40,370 --> 00:43:41,855
I put 48. I cannot go beyond that.
630
00:43:41,955 --> 00:43:43,332
I have a mental block.
631
00:43:44,124 --> 00:43:45,292
Your father!
632
00:44:01,642 --> 00:44:04,061
"Hey, Em! How are you?"
633
00:44:05,646 --> 00:44:09,817
What do you care, you asshole?
634
00:44:14,738 --> 00:44:16,240
Why talk to me like that?
635
00:44:16,448 --> 00:44:18,075
I was writing, not talking.
636
00:44:18,242 --> 00:44:20,477
I can't ask how you are
637
00:44:20,577 --> 00:44:21,895
without a hail of insults?
638
00:44:21,995 --> 00:44:23,205
Screw you.
639
00:44:28,085 --> 00:44:30,337
Never hang up on me,
you hear? Never!
640
00:44:30,838 --> 00:44:32,089
When can we meet up
641
00:44:32,256 --> 00:44:33,632
I'd rather die.
642
00:44:35,217 --> 00:44:36,927
Anyway, I can't today.
643
00:44:48,438 --> 00:44:51,275
"I think I'll be back around 3:30."
644
00:45:05,038 --> 00:45:06,456
Miss Ligier?
645
00:45:08,375 --> 00:45:10,794
- Hello.
- Nora Ligier, hello.
646
00:45:11,295 --> 00:45:12,362
Been waiting long?
647
00:45:12,462 --> 00:45:14,715
No, but I didn't
know when you'd come.
648
00:45:14,882 --> 00:45:16,216
It says "3:30".
649
00:45:16,383 --> 00:45:19,261
It also says "I think around",
so I wasn't sure.
650
00:45:19,761 --> 00:45:21,722
Yet I'm a bit early, right?
651
00:45:21,972 --> 00:45:22,973
- Yep.
- Come on in.
652
00:45:24,057 --> 00:45:27,352
As you can see, I have 10
years of experience in real estate
653
00:45:27,978 --> 00:45:29,938
In Bordeaux. Five at a place
654
00:45:30,063 --> 00:45:31,215
3 times the size of here.
655
00:45:31,315 --> 00:45:34,985
In 2 years, I increased
sales at my uncle's agency.
656
00:45:36,737 --> 00:45:39,306
There you go. I show properties well.
657
00:45:39,406 --> 00:45:40,741
So, why leave?
658
00:45:42,242 --> 00:45:43,494
To move to Paris.
659
00:45:44,244 --> 00:45:47,164
I'm a good negotiator.
I enjoy negotiating.
660
00:45:47,331 --> 00:45:49,416
I sell lots of exclusives.
661
00:45:50,250 --> 00:45:52,736
How many listings?
Average sales time?
662
00:45:52,836 --> 00:45:54,405
How many exclusives?
663
00:45:54,505 --> 00:45:56,073
Your listings. How long...
664
00:45:56,173 --> 00:45:57,574
We have very few listings.
665
00:45:57,674 --> 00:45:59,510
And just one exclusive, I think.
666
00:46:01,929 --> 00:46:03,931
Your annual turnover?
667
00:46:04,848 --> 00:46:07,768
How many sales a month?
Two, three?
668
00:46:08,185 --> 00:46:09,353
Maybe more?
669
00:46:09,853 --> 00:46:10,854
Maybe less.
670
00:46:11,355 --> 00:46:12,523
Maybe less.
671
00:46:13,440 --> 00:46:15,759
In fact, the agency belongs
to a friend that I'm helping.
672
00:46:15,859 --> 00:46:18,178
It used to do well,
but hasn't for two years,
673
00:46:18,278 --> 00:46:21,031
so he asked me to hire a sales agent.
674
00:46:22,699 --> 00:46:24,685
Do you know anything about real estate?
675
00:46:24,785 --> 00:46:25,769
Nothing.
676
00:46:25,869 --> 00:46:28,121
- Does it interest you?
- Nope.
677
00:46:28,539 --> 00:46:30,791
Now I see why you're hiring!
678
00:46:33,877 --> 00:46:34,878
All right.
679
00:46:36,630 --> 00:46:38,115
SALE, RENTAL, MANAGEMENT
EAST REALTY
680
00:46:38,215 --> 00:46:39,967
Well, I like this agency!
681
00:46:40,551 --> 00:46:43,971
Nice location,
and the market's taking off again.
682
00:46:44,805 --> 00:46:47,124
Find a client list, reconnect.
683
00:46:47,224 --> 00:46:48,605
I'll get the lay of the land.
684
00:46:49,059 --> 00:46:51,812
The window display is a total disaster.
685
00:46:51,979 --> 00:46:54,631
- Why?
- It doesn't attract, it repels.
686
00:46:54,731 --> 00:46:56,900
Repels, okay. Jeez!
687
00:46:57,317 --> 00:47:00,988
APARTMENT FOR SALE
688
00:47:11,248 --> 00:47:14,751
Yes, we can go tomorrow.
Tomorrow morning?
689
00:47:15,586 --> 00:47:19,173
I can't hold it for you
for more than 24 hours.
690
00:47:19,423 --> 00:47:21,091
It's an exclusive.
691
00:47:21,258 --> 00:47:22,259
Just got one in.
692
00:47:25,762 --> 00:47:27,498
I'll email you everything.
693
00:47:27,598 --> 00:47:30,184
See you then, Mr... Zigard?
694
00:47:30,601 --> 00:47:32,769
- Thank you.
- Great. See you.
695
00:47:32,936 --> 00:47:35,272
Shall we visit the Vitry apartment now?
696
00:47:35,939 --> 00:47:37,357
Mr. Germain...
697
00:47:37,608 --> 00:47:39,026
You can call me Camille.
698
00:47:39,860 --> 00:47:41,778
No, as a matter of fact.
699
00:47:42,779 --> 00:47:45,365
I want things to be clear, Mr. Germain.
700
00:47:45,782 --> 00:47:47,534
There will be no ogling,
701
00:47:47,701 --> 00:47:51,538
no inappropriate gestures,
no sleazy moves.
702
00:47:54,958 --> 00:47:57,961
Or I'll destroy the office
and press charges.
703
00:47:58,212 --> 00:47:59,213
Got it?
704
00:48:14,228 --> 00:48:17,231
Listen, I may have overreacted earlier.
705
00:48:18,482 --> 00:48:19,566
No, I understand.
706
00:48:23,654 --> 00:48:24,638
APARTMENT FOR SALE - EAST REALTY
707
00:48:24,738 --> 00:48:26,738
It's a very commercial area
but very quiet.
708
00:48:28,992 --> 00:48:32,162
1,100 square feet, 4 rooms,
709
00:48:32,496 --> 00:48:36,250
and two bedrooms,
three if you convert the living room.
710
00:48:36,416 --> 00:48:37,901
It was recently redone.
711
00:48:38,001 --> 00:48:40,254
Very nice moldings in here.
712
00:48:40,754 --> 00:48:42,339
I love them.
713
00:48:45,092 --> 00:48:46,510
Individual heating.
714
00:48:46,677 --> 00:48:49,246
- I'll get you that paper.
- Talk tomorrow.
715
00:48:49,346 --> 00:48:51,765
- Thanks, goodbye.
- So long.
716
00:48:54,101 --> 00:48:56,019
Wait, I know her. Nora?
717
00:48:57,187 --> 00:48:59,022
It's been ages! What's up?
718
00:49:00,023 --> 00:49:02,359
You stopped coming. I was worried.
719
00:49:02,860 --> 00:49:05,028
I wondered what happened.
720
00:49:08,699 --> 00:49:10,117
Have a nice day.
721
00:49:11,285 --> 00:49:12,519
Who's that?
722
00:49:12,619 --> 00:49:14,705
Oh, too awkward.
723
00:49:18,959 --> 00:49:20,544
We teased her too much.
724
00:49:20,794 --> 00:49:22,546
- That's wild.
- Leila?
725
00:49:24,381 --> 00:49:27,050
- You're a fucking psycho!
- What is it?
726
00:49:27,217 --> 00:49:28,952
You want one too?
727
00:49:29,052 --> 00:49:30,304
Calm down.
728
00:49:35,559 --> 00:49:36,810
Fuck.
729
00:49:36,977 --> 00:49:38,061
Fuck!
730
00:50:12,179 --> 00:50:16,266
I would like a private chat.
731
00:50:24,274 --> 00:50:26,343
{\an8}AMBER SWEET
AVAILABLE FOR A PRIVATE SHOW
732
00:50:26,443 --> 00:50:27,861
{\an8}"N: How about to talk?"
733
00:50:29,863 --> 00:50:33,200
NoraLigier75...
734
00:50:37,788 --> 00:50:39,039
Purchase...
735
00:50:42,042 --> 00:50:43,126
It's expensive.
736
00:50:56,306 --> 00:50:57,474
Hello, Nora.
737
00:50:58,308 --> 00:51:00,060
Put on your cam, it's just us.
738
00:51:06,150 --> 00:51:07,484
Hello, Amber.
739
00:51:08,068 --> 00:51:11,071
The wig's to look like me?
You get me hot!
740
00:51:11,488 --> 00:51:13,490
- What are you?
- What am I?
741
00:51:13,740 --> 00:51:15,075
Trans, tranny?
742
00:51:15,242 --> 00:51:16,577
No, I'm normal.
743
00:51:16,994 --> 00:51:19,413
I mean, a woman.
744
00:51:19,997 --> 00:51:20,981
A normal woman.
745
00:51:21,081 --> 00:51:22,816
{\an8}With the wig, it's hard to tell.
746
00:51:22,916 --> 00:51:25,419
{\an8}"So tell me, what would you like?"
747
00:51:27,254 --> 00:51:28,922
Just to talk to you.
748
00:51:29,256 --> 00:51:31,341
Should I play with myself
while you talk?
749
00:51:32,009 --> 00:51:35,179
- No.
- I can do other stuff if you want.
750
00:51:35,345 --> 00:51:39,099
- No, just talk.
- Okay, just talk how?
751
00:51:39,516 --> 00:51:40,834
Should I talk nasty?
752
00:51:40,934 --> 00:51:42,603
No, say nothing.
753
00:51:43,270 --> 00:51:44,521
I'll do the talking.
754
00:51:45,689 --> 00:51:48,108
Okay, you talk and I'll do nothing.
755
00:51:48,775 --> 00:51:50,360
You listen to me, you...
756
00:51:50,944 --> 00:51:52,529
you answer if you want.
757
00:51:52,946 --> 00:51:54,615
I'll say whatever you want.
758
00:51:56,283 --> 00:51:58,202
Listen and answer if you want to.
759
00:51:58,535 --> 00:52:01,538
It's your money. Go on, I'm all ears.
760
00:52:04,708 --> 00:52:05,709
Wait.
761
00:52:06,543 --> 00:52:09,046
- Mind if I put on a T-shirt?
- No.
762
00:52:09,546 --> 00:52:11,048
Okay, thanks.
763
00:52:14,968 --> 00:52:16,553
What's your job?
764
00:52:17,554 --> 00:52:18,889
Real-estate agent.
765
00:52:20,557 --> 00:52:22,142
It's not very interesting.
766
00:52:22,809 --> 00:52:24,478
Why do you say that?
767
00:52:24,978 --> 00:52:26,213
ADD TOKENS
768
00:52:26,313 --> 00:52:27,815
What's that?
769
00:52:28,398 --> 00:52:31,468
It's over. To continue, add tokens.
770
00:52:31,568 --> 00:52:33,237
Fuck!
771
00:52:37,574 --> 00:52:39,576
Yeah... And in profile?
772
00:52:45,666 --> 00:52:46,750
Whatever.
773
00:52:48,252 --> 00:52:50,754
We look alike, but only at a glance.
774
00:52:51,171 --> 00:52:55,175
Blonde-wig effect:
Wear a blonde wig, look like a blonde.
775
00:52:57,594 --> 00:52:59,596
Your virgins can't see for shit.
776
00:53:00,097 --> 00:53:02,432
They really wanted to hurt someone.
777
00:53:03,767 --> 00:53:06,103
You showed the cops the messages?
778
00:53:06,937 --> 00:53:08,105
No.
779
00:53:08,438 --> 00:53:09,673
What would it have done?
780
00:53:09,773 --> 00:53:11,441
To give them a scare!
781
00:53:11,608 --> 00:53:13,277
I have a file this big.
782
00:53:14,194 --> 00:53:17,197
"I hope you catch AIDS, dirty whore."
783
00:53:17,364 --> 00:53:19,283
"I'm gonna cut your tits off."
784
00:53:19,449 --> 00:53:20,617
You accept it?
785
00:53:20,868 --> 00:53:24,621
No. If I catch one of them,
he better cover his balls.
786
00:53:27,624 --> 00:53:28,625
Where do you live?
787
00:53:31,628 --> 00:53:33,046
Want my social too?
788
00:53:36,300 --> 00:53:38,535
Listen, Nora, I like you, but...
789
00:53:38,635 --> 00:53:40,137
ADD TOKENS
790
00:53:40,470 --> 00:53:41,555
we're not BFFs.
791
00:53:42,639 --> 00:53:44,057
We'll end it here?
792
00:53:54,568 --> 00:53:55,652
Hey.
793
00:53:59,740 --> 00:54:01,074
- Hey.
- How are you?
794
00:54:03,410 --> 00:54:04,495
Hot, isn't it?
795
00:54:09,500 --> 00:54:11,752
- What?
- Can't you apologize?
796
00:54:12,336 --> 00:54:13,337
For what?
797
00:54:14,338 --> 00:54:16,340
For making me wait 25 minutes.
798
00:54:16,507 --> 00:54:18,842
- Enough!
- Forget it...
799
00:54:19,259 --> 00:54:20,260
Want a drink?
800
00:54:20,427 --> 00:54:21,762
A whisky.
801
00:54:22,429 --> 00:54:24,681
- It's 3 o'clock.
- You stress me out.
802
00:54:25,682 --> 00:54:26,667
- Excuse me.
- Yes?
803
00:54:26,767 --> 00:54:28,685
A whisky, please.
804
00:54:29,770 --> 00:54:30,938
Make it two.
805
00:54:33,524 --> 00:54:34,858
Notice anything different.
806
00:54:35,442 --> 00:54:36,427
No
807
00:54:36,527 --> 00:54:37,678
The suit.
808
00:54:37,778 --> 00:54:39,696
I wanted to avoid the subject.
809
00:54:40,113 --> 00:54:42,616
I manage a friend's real-estate agency.
810
00:54:43,116 --> 00:54:44,768
What about your doctorate?
811
00:54:44,868 --> 00:54:46,703
I'm doing it, but I need money.
812
00:54:47,037 --> 00:54:48,872
I got sick of my tiny studio.
813
00:54:55,462 --> 00:54:57,297
How are things with Stephanie?
814
00:54:57,881 --> 00:54:59,967
- She dumped me.
- Are you sad?
815
00:55:00,384 --> 00:55:01,368
No
816
00:55:01,468 --> 00:55:02,719
You don't care.
817
00:55:03,136 --> 00:55:04,705
I care, but I'm not sad.
818
00:55:04,805 --> 00:55:06,557
As sentimental as ever!
819
00:55:08,141 --> 00:55:10,561
So, what's life without Stephanie?
820
00:55:10,894 --> 00:55:13,213
With the agency and my doctorate,
821
00:55:13,313 --> 00:55:14,648
I'm on sexual sabbatical.
822
00:55:15,732 --> 00:55:17,234
Sexual sabbatical.
823
00:55:19,653 --> 00:55:21,488
Why did you call me today?
824
00:55:22,156 --> 00:55:24,158
To talk about suits and Steph
825
00:55:24,658 --> 00:55:26,493
I called because I missed you.
826
00:55:28,662 --> 00:55:29,913
You missed me?
827
00:55:31,582 --> 00:55:33,000
I thought you hated me.
828
00:55:35,335 --> 00:55:37,254
I'm the kind of girl guys miss?
829
00:55:37,921 --> 00:55:39,923
The kind of girl I missed.
830
00:55:40,424 --> 00:55:41,758
I missed you a lot.
831
00:55:42,593 --> 00:55:43,594
How's that?
832
00:55:43,844 --> 00:55:45,429
I missed you too.
833
00:55:45,846 --> 00:55:46,930
But not that much.
834
00:55:47,181 --> 00:55:49,266
Just at specific times of day.
835
00:56:05,282 --> 00:56:06,450
You know Eighty?
836
00:56:06,950 --> 00:56:09,286
- What's that?
- A dating app.
837
00:56:09,870 --> 00:56:10,871
An app?
838
00:56:11,038 --> 00:56:13,373
An application, don't act so dumb.
839
00:56:14,124 --> 00:56:15,626
What do you think?
840
00:56:16,043 --> 00:56:17,861
As a means of socializing?
841
00:56:17,961 --> 00:56:19,446
No, for banging.
842
00:56:19,546 --> 00:56:20,881
"Banging"?
843
00:56:21,215 --> 00:56:22,799
You say "banging" now?
844
00:56:24,218 --> 00:56:26,120
Yeah. What do you think?
845
00:56:26,220 --> 00:56:28,055
Great way to get humiliated.
846
00:56:28,472 --> 00:56:30,307
I read an enlightening article.
847
00:56:30,641 --> 00:56:31,642
Really?
848
00:56:32,059 --> 00:56:33,811
You're on a dating app?
849
00:56:34,228 --> 00:56:35,479
Yes.
850
00:56:37,147 --> 00:56:39,066
- What?
- That really...
851
00:56:39,566 --> 00:56:41,068
it really depresses me.
852
00:56:43,821 --> 00:56:45,739
What kind of dates did you go on?
853
00:56:45,989 --> 00:56:47,241
Excellent dates.
854
00:56:48,909 --> 00:56:51,078
- What kind?
- All kinds.
855
00:56:51,245 --> 00:56:52,996
I'm open to everything.
856
00:56:53,580 --> 00:56:54,832
You've changed.
857
00:56:55,332 --> 00:56:56,416
And How's That?
858
00:56:57,084 --> 00:56:59,253
I wasn't open enough with you?
859
00:57:14,101 --> 00:57:16,920
- 1ST TRAIN - 2ND TRAIN
- Direction Nation, train in 1 minute.
860
00:57:17,020 --> 00:57:18,939
Next train in 3 minutes.
861
00:57:24,528 --> 00:57:26,029
- How are you?
- Good and you?
862
00:57:26,446 --> 00:57:27,447
Good.
863
00:57:30,284 --> 00:57:31,285
No...
864
00:57:36,540 --> 00:57:38,375
You're even bad with keys.
865
00:57:38,542 --> 00:57:40,711
- I'd warned you.
- Not that one.
866
00:57:40,878 --> 00:57:41,962
Let me do it.
867
00:57:42,129 --> 00:57:43,213
No. This one.
868
00:57:45,716 --> 00:57:47,551
- Hear that?
- What?
869
00:57:52,806 --> 00:57:54,725
It's not at all done!
870
00:57:55,475 --> 00:57:56,477
Hello?
871
00:57:57,728 --> 00:57:58,979
You're still here?
872
00:57:59,313 --> 00:58:00,981
We start showing in two days.
873
00:58:03,817 --> 00:58:04,985
Mr. Germain?
874
00:58:06,320 --> 00:58:07,654
Amine!
875
00:58:09,072 --> 00:58:10,407
- Mr. Ayaoui!
- You good?
876
00:58:10,574 --> 00:58:13,894
- Fine, and you?
- Getting by.
877
00:58:13,994 --> 00:58:15,245
Still at Fernand Leger?
878
00:58:15,412 --> 00:58:17,915
No, I'm taking a detour in real estate.
879
00:58:18,749 --> 00:58:21,735
He taught me French in high school.
Great teacher.
880
00:58:21,835 --> 00:58:24,087
I drove him crazy but he was dope.
881
00:58:24,254 --> 00:58:27,174
- Didn't you go to university?
- 2 years!
882
00:58:27,424 --> 00:58:29,176
I repeated my first year.
883
00:58:29,676 --> 00:58:30,928
I dropped out.
884
00:58:31,595 --> 00:58:32,830
Now I'm doing like you.
885
00:58:32,930 --> 00:58:34,264
Detour in real estate.
886
00:58:36,350 --> 00:58:37,768
You enjoy it?
887
00:58:51,949 --> 00:58:53,116
Want to hear?
888
00:58:53,784 --> 00:58:55,118
Go ahead.
889
00:58:58,455 --> 00:58:59,940
Wicked good!
890
00:59:00,040 --> 00:59:02,459
It's not really rap.
891
00:59:03,293 --> 00:59:05,128
Very good lyrics.
892
00:59:08,632 --> 00:59:09,967
Why did you stop?
893
00:59:11,385 --> 00:59:13,637
Officially, I took a year off
to work on my doctorate
894
00:59:13,804 --> 00:59:14,888
in Modern Literature.
895
00:59:15,973 --> 00:59:18,559
Truth is, I left out of discouragement.
896
00:59:18,725 --> 00:59:19,977
Because of your students?
897
00:59:20,144 --> 00:59:21,962
Were you in a problem school?
898
00:59:22,062 --> 00:59:25,482
No, I liked the kids and I like teaching.
899
00:59:25,816 --> 00:59:27,401
It was the work conditions.
900
00:59:27,651 --> 00:59:30,154
Deplorable reforms every 6 months.
901
00:59:31,238 --> 00:59:33,490
We're underpaid, scorned,
902
00:59:34,241 --> 00:59:35,726
watched, muzzled.
903
00:59:35,826 --> 00:59:38,245
And our students
end up in construction sites
904
00:59:38,912 --> 00:59:40,414
or selling gyros.
905
00:59:41,081 --> 00:59:42,416
Gratifying, isn't it?
906
00:59:43,333 --> 00:59:45,502
After your doctorate, will you teach?
907
00:59:45,669 --> 00:59:47,254
Yeah, but differently.
908
00:59:50,174 --> 00:59:51,425
Why are you laughing?
909
00:59:52,092 --> 00:59:54,011
- I want to do something dumb.
- Really?
910
00:59:54,178 --> 00:59:56,763
Help me. Say something with "Camille".
911
00:59:57,347 --> 00:59:58,332
I don't get it.
912
00:59:58,432 --> 01:00:00,934
Like that: "Camille, I don't get it."
913
01:00:01,351 --> 01:00:03,520
- "Camille, I don't get it."
- "Camille"?
914
01:00:03,854 --> 01:00:06,256
Ms. Ligier, I want no ogling,
915
01:00:06,356 --> 01:00:07,508
no inappropriate gestures.
916
01:00:07,608 --> 01:00:10,027
No sleazy moves. Am I clear?
917
01:00:11,445 --> 01:00:12,429
Well played.
918
01:00:12,529 --> 01:00:14,948
All good things
must come to an end. My stop.
919
01:00:15,449 --> 01:00:17,868
- Evening, Ms. Ligier.
- See you tomorrow.
920
01:00:18,952 --> 01:00:20,187
Yes, very well.
921
01:00:20,287 --> 01:00:21,955
Your maximum budget?
922
01:00:22,873 --> 01:00:25,375
The maximum budget... 1,000 euros...
923
01:00:26,126 --> 01:00:27,878
I'm thinking, madam.
924
01:00:28,045 --> 01:00:30,881
We don't have much left.
One just came in.
925
01:00:31,381 --> 01:00:32,466
Have a look.
926
01:00:33,717 --> 01:00:36,386
Those are our new rentals.
927
01:00:36,637 --> 01:00:37,971
There must be one...
928
01:00:41,558 --> 01:00:43,977
DINNER AT 8?
929
01:00:44,394 --> 01:00:45,562
Is it sunny?
930
01:00:45,896 --> 01:00:47,648
Is it very sunny?
931
01:00:48,982 --> 01:00:50,567
Yes, it's full of light.
932
01:01:12,756 --> 01:01:13,841
Wait.
933
01:01:14,258 --> 01:01:15,259
Wait.
934
01:01:15,509 --> 01:01:17,928
What is it? Everything okay?
935
01:01:19,179 --> 01:01:20,264
Yes.
936
01:01:24,184 --> 01:01:26,603
It's a little complicated for me...
937
01:01:27,354 --> 01:01:28,689
because...
938
01:01:29,940 --> 01:01:31,275
it's been a long time.
939
01:01:33,193 --> 01:01:34,845
We don't have to do it.
940
01:01:34,945 --> 01:01:36,113
Really?
941
01:01:36,613 --> 01:01:37,781
You don't mind?
942
01:01:39,116 --> 01:01:40,284
Not at all.
943
01:02:42,846 --> 01:02:47,351
...by the "Bardot myth,"
a mix of certain of your film roles
944
01:02:47,518 --> 01:02:51,021
and the enormous amount of press,
945
01:02:51,188 --> 01:02:54,174
for the most part, purely speculative,
946
01:02:54,274 --> 01:02:56,343
and published the world over,
947
01:02:56,443 --> 01:03:00,197
depicting you
as something of a dumb blonde.
948
01:03:04,284 --> 01:03:06,370
Just look at you.
949
01:03:07,955 --> 01:03:09,790
They don't even do your hair.
950
01:03:18,549 --> 01:03:20,050
Why don't you answer?
951
01:03:22,469 --> 01:03:23,554
Look.
952
01:03:25,055 --> 01:03:27,224
Remember when we took that picture?
953
01:03:29,143 --> 01:03:30,394
The carriage.
954
01:03:32,646 --> 01:03:33,630
Yes.
955
01:03:33,730 --> 01:03:35,065
The carriage.
956
01:03:35,315 --> 01:03:37,818
Your hair is too long.
957
01:03:39,236 --> 01:03:41,488
You want me to cut it, Grandma?
958
01:03:42,322 --> 01:03:43,657
The carriage.
959
01:03:44,491 --> 01:03:45,576
The carriage.
960
01:03:45,742 --> 01:03:48,996
Go round and round...
961
01:03:50,497 --> 01:03:51,915
I'm in pain.
962
01:03:53,167 --> 01:03:54,585
I'm afraid.
963
01:03:57,171 --> 01:03:59,590
Remember what you told me
as a kid?
964
01:04:00,674 --> 01:04:02,926
"When you're afraid,"
965
01:04:03,093 --> 01:04:05,095
"think of someone you love"
966
01:04:05,762 --> 01:04:07,347
"and the pain will go away."
967
01:04:13,770 --> 01:04:15,105
Are you okay, Grandma?
968
01:04:15,856 --> 01:04:16,940
Who are you?
969
01:04:19,359 --> 01:04:21,028
What are you doing here?
970
01:04:56,980 --> 01:04:59,817
This is the kitchen we share.
971
01:05:00,400 --> 01:05:02,820
We have lots of closets.
972
01:05:03,070 --> 01:05:04,571
One there too.
973
01:05:04,988 --> 01:05:07,407
And here's...
974
01:05:08,158 --> 01:05:09,660
- the bathroom.
- Okay.
975
01:05:12,496 --> 01:05:14,832
Wow, it's big.
976
01:05:15,499 --> 01:05:18,252
- It looks like Shanghai.
- Really?
977
01:05:20,170 --> 01:05:21,338
It's pretty.
978
01:05:23,841 --> 01:05:25,342
I like it.
979
01:05:27,177 --> 01:05:29,930
I do have a favor to ask of you.
980
01:05:30,514 --> 01:05:31,849
It's unusual.
981
01:05:32,266 --> 01:05:33,600
Okay, what is it?
982
01:05:34,434 --> 01:05:39,189
My grandma is in an old-age home nearby,
rue Victor Marchan.
983
01:05:39,356 --> 01:05:43,610
I'd like you to visit her once a week.
984
01:05:45,362 --> 01:05:46,764
How?
985
01:05:46,864 --> 01:05:50,284
Pretend you're me. She has Alzheimer's.
986
01:05:51,368 --> 01:05:54,037
She doesn't recognize anyone,
including me.
987
01:05:54,621 --> 01:05:56,290
I'll lower your rent.
988
01:06:00,210 --> 01:06:01,211
Okay.
989
01:06:01,378 --> 01:06:02,796
- I'll do it.
- Really?
990
01:06:04,631 --> 01:06:05,799
Thank you.
991
01:06:06,049 --> 01:06:07,801
Thank you so much.
992
01:06:08,218 --> 01:06:11,205
The work and text
relationship is etiological.
993
01:06:11,305 --> 01:06:16,393
In other words, in some way,
more or less directly,
994
01:06:16,560 --> 01:06:20,063
the text engenders the work,
a mental image.
995
01:06:20,230 --> 01:06:23,550
For the creator,
the mental image precedes the work...
996
01:06:23,650 --> 01:06:26,320
Then the text is ready to be received.
997
01:06:27,070 --> 01:06:29,323
When I move to the invisible library,
998
01:06:29,740 --> 01:06:33,227
the relation between
the invisible and the concrete
999
01:06:33,327 --> 01:06:35,145
could be analyzed and etiological...
1000
01:06:35,245 --> 01:06:37,398
"Still on sexual sabbatical?"
1001
01:06:37,498 --> 01:06:40,234
"Depends? You still hooking up?"
1002
01:06:40,334 --> 01:06:41,334
"Tons."
1003
01:06:42,920 --> 01:06:43,968
{\an8}Your place, now?
1004
01:06:53,347 --> 01:06:54,998
Can I run a quick errand?
1005
01:06:55,098 --> 01:06:56,600
- Sure.
- Thanks.
1006
01:07:09,530 --> 01:07:13,033
20th floor, left.
1007
01:07:14,868 --> 01:07:16,787
Yes. Yes.
1008
01:08:05,502 --> 01:08:07,254
What do we discuss this time?
1009
01:08:08,005 --> 01:08:09,173
I don't know.
1010
01:08:13,260 --> 01:08:15,512
"Nora" is your screen name?
1011
01:08:16,096 --> 01:08:17,097
No.
1012
01:08:17,431 --> 01:08:19,349
- It's your real name?
- Yes.
1013
01:08:21,018 --> 01:08:22,311
NoraLigier75?
1014
01:08:22,436 --> 01:08:23,604
- Yes
- Seriously?
1015
01:08:24,521 --> 01:08:26,690
You use your real name
on a porn site?
1016
01:08:27,691 --> 01:08:29,526
You're a nutcase.
1017
01:08:30,861 --> 01:08:31,861
I...
1018
01:08:32,112 --> 01:08:34,573
If you had to choose one,
what'd it be?
1019
01:08:36,200 --> 01:08:37,451
I don't know.
1020
01:08:38,035 --> 01:08:39,203
"Dumb bitch".
1021
01:08:40,037 --> 01:08:41,205
Dumb bitch?
1022
01:08:41,371 --> 01:08:42,706
Yeah, "dumb bitch".
1023
01:08:43,707 --> 01:08:46,710
I am so, so, so stupid!
1024
01:08:47,127 --> 01:08:48,212
Shit.
1025
01:08:50,130 --> 01:08:51,465
Nora, you okay?
1026
01:08:53,133 --> 01:08:54,468
Look at me.
1027
01:08:55,886 --> 01:08:57,304
You okay?
1028
01:09:00,057 --> 01:09:01,475
What's your name?
1029
01:09:03,811 --> 01:09:05,354
Amber Sweet.
1030
01:09:05,729 --> 01:09:06,980
Oh right.
1031
01:09:08,065 --> 01:09:09,566
Right, right.
1032
01:09:10,567 --> 01:09:12,402
- ADD TOKENS
- Token time, Nora.
1033
01:09:13,153 --> 01:09:15,322
Wait, I... my card.
1034
01:09:18,408 --> 01:09:21,161
I'm joking.
1035
01:09:21,370 --> 01:09:24,665
There's no kidding around
with NoraLigier75!
1036
01:09:25,833 --> 01:09:27,501
Here's my email.
1037
01:09:28,669 --> 01:09:30,838
We'll Skype in two hours. Okay?
1038
01:09:31,088 --> 01:09:32,339
Yes.
1039
01:09:34,174 --> 01:09:36,677
{\an8}My name's Louise.
1040
01:09:59,783 --> 01:10:00,768
Thank you.
1041
01:10:00,868 --> 01:10:02,202
- Hi
- Hi, how are you?
1042
01:10:05,122 --> 01:10:08,208
It must be tough, being so pretty.
1043
01:10:09,877 --> 01:10:11,128
Stop.
1044
01:10:11,628 --> 01:10:12,529
Calling you pretty?
1045
01:10:12,629 --> 01:10:15,465
Sounds like you struck gold.
1046
01:10:26,977 --> 01:10:28,896
Why are you so unsure of yourself?
1047
01:10:39,323 --> 01:10:40,491
You're sweet.
1048
01:10:45,746 --> 01:10:46,914
You're gentle.
1049
01:10:48,499 --> 01:10:50,167
You didn't answer my question.
1050
01:10:53,921 --> 01:10:56,089
I want to tell you something.
1051
01:10:57,758 --> 01:10:58,842
Tell me.
1052
01:11:01,512 --> 01:11:03,013
Thanks, Camille.
1053
01:11:04,348 --> 01:11:05,849
Just thanks.
1054
01:11:08,519 --> 01:11:09,503
Why thanks?
1055
01:11:09,603 --> 01:11:10,854
Thanks, that's all.
1056
01:11:25,619 --> 01:11:29,498
She drives me crazy, totally crazy.
She fills my head.
1057
01:11:30,374 --> 01:11:31,625
All I think about.
1058
01:11:31,792 --> 01:11:33,627
This all sounds familiar.
1059
01:11:34,127 --> 01:11:35,170
What?
1060
01:11:35,671 --> 01:11:37,548
"The high attraction level".
1061
01:11:37,798 --> 01:11:39,800
It's more than that.
1062
01:11:40,634 --> 01:11:43,470
She's a saint... I swear.
I'll introduce you.
1063
01:11:44,096 --> 01:11:45,973
There's something pure about her.
1064
01:11:46,390 --> 01:11:48,058
She's serious, hardworking.
1065
01:11:48,725 --> 01:11:52,354
A real pain.
And a sucker if she thinks you're nice.
1066
01:11:52,479 --> 01:11:54,465
You're a pain, constantly bitching.
1067
01:11:54,565 --> 01:11:57,109
You're the pain with your platitudes.
1068
01:11:58,110 --> 01:12:00,821
She's saintly, serious...
What's the problem?
1069
01:12:01,405 --> 01:12:03,824
She can't cum? She's frigid?
1070
01:12:05,993 --> 01:12:07,244
You don't know.
1071
01:12:07,661 --> 01:12:10,122
- Does she have orgasms?
- Please...
1072
01:12:10,747 --> 01:12:12,082
Orgasms...
1073
01:12:13,667 --> 01:12:15,085
So she's frigid.
1074
01:12:18,255 --> 01:12:20,048
In a way, you met your match.
1075
01:12:20,174 --> 01:12:22,843
- Another obnoxious comment?
- It's true.
1076
01:12:23,010 --> 01:12:25,804
It stimulates your competitive side.
1077
01:12:25,929 --> 01:12:28,348
A new challenge: make Nora cum!
1078
01:12:31,977 --> 01:12:34,104
And you're the male for the job?
1079
01:12:35,439 --> 01:12:37,107
I say: "Why not?"
1080
01:12:37,774 --> 01:12:38,775
And I say:
1081
01:12:39,526 --> 01:12:40,511
Dumb prick.
1082
01:12:40,611 --> 01:12:41,904
What was that?
1083
01:12:42,029 --> 01:12:43,113
Nothing?
1084
01:12:44,281 --> 01:12:46,116
- 1, 2, 3.
- 1, 2, 3.
1085
01:12:48,744 --> 01:12:49,745
Next
1086
01:12:49,870 --> 01:12:51,688
- 1, 2...
- 1...
1087
01:12:51,788 --> 01:12:53,290
- 2, 3.
- 3.
1088
01:12:53,790 --> 01:12:54,958
There we look alike.
1089
01:12:55,626 --> 01:12:56,710
Yeah.
1090
01:12:58,712 --> 01:13:01,465
My teen years were not exultant.
1091
01:13:02,633 --> 01:13:03,884
You look sad.
1092
01:13:04,218 --> 01:13:05,636
I was.
1093
01:13:06,053 --> 01:13:07,638
Your turn. Show me.
1094
01:13:08,013 --> 01:13:09,890
It's not much better.
1095
01:13:11,809 --> 01:13:13,811
You were athletic.
1096
01:13:14,645 --> 01:13:15,729
Yeah.
1097
01:13:16,313 --> 01:13:17,731
Handball, sports school...
1098
01:13:17,856 --> 01:13:20,901
I began on the Junior
French team at 18,
1099
01:13:21,026 --> 01:13:22,486
then I got hurt
1100
01:13:22,611 --> 01:13:25,322
and started at my uncle's agency.
That's him.
1101
01:13:28,575 --> 01:13:29,993
Did you sleep with him?
1102
01:13:32,246 --> 01:13:33,539
Yeah.
1103
01:13:34,748 --> 01:13:36,834
It shows that much? For 10 years.
1104
01:13:37,918 --> 01:13:39,194
With your uncle?
1105
01:13:39,294 --> 01:13:40,295
Yes.
1106
01:13:40,921 --> 01:13:42,089
By marriage.
1107
01:13:43,841 --> 01:13:45,092
Show me again.
1108
01:13:50,848 --> 01:13:52,099
You're pretty.
1109
01:13:55,269 --> 01:13:56,603
Hello, everyone.
1110
01:13:58,021 --> 01:13:59,064
Hello.
1111
01:13:59,773 --> 01:14:00,841
I'm Emilie.
1112
01:14:00,941 --> 01:14:03,343
Nora. Camille's told me lots about you.
1113
01:14:03,443 --> 01:14:04,511
Me too.
1114
01:14:04,611 --> 01:14:07,281
Mr. Lim Tchoq,
This is my friend Emily Wong.
1115
01:14:08,115 --> 01:14:09,700
- Hello.
- Hello.
1116
01:14:10,868 --> 01:14:13,704
- Maybe we should introduce ourselves?
- Go on.
1117
01:14:15,122 --> 01:14:16,832
- You're Mr. Lim Tchoq?
- Yes.
1118
01:14:16,957 --> 01:14:19,526
I'm Emilie Wong,
I'll be your interpreter.
1119
01:14:19,626 --> 01:14:20,711
Thanks for coming.
1120
01:14:20,878 --> 01:14:23,989
I hear you're just back from vacation.
How was it?
1121
01:14:24,089 --> 01:14:27,467
Fine. Can we hurry?
I have a plane to catch.
1122
01:14:27,801 --> 01:14:28,744
Taiwan?
1123
01:14:28,844 --> 01:14:30,037
How do you know?
1124
01:14:30,137 --> 01:14:31,930
Your accent. My family's Taiwanese.
1125
01:14:32,055 --> 01:14:34,391
I wish I'd been born there.
1126
01:14:34,516 --> 01:14:35,876
I love Taiwan.
1127
01:14:35,976 --> 01:14:39,062
Grandma took me to Feicueiwan Beach.
1128
01:14:39,188 --> 01:14:42,483
So beautiful. I never wanted to leave.
1129
01:14:43,484 --> 01:14:45,636
- Crescent Beach?
- Yes.
1130
01:14:45,736 --> 01:14:48,639
All that white sand...
1131
01:14:48,739 --> 01:14:50,491
- Emilie, shall we?
- Sorry.
1132
01:14:50,699 --> 01:14:52,393
Yes, Mr. Lim Tchoq
1133
01:14:52,493 --> 01:14:54,978
made an offer on an apartment
Avenue Rene Coty.
1134
01:14:55,078 --> 01:14:58,832
Initial each page of the inventory.
We did the walk-through.
1135
01:15:07,841 --> 01:15:11,094
The expenses, maintenance fees.
1136
01:15:15,849 --> 01:15:18,310
Same for the cadastral plan,
1137
01:15:18,519 --> 01:15:20,437
initial both pages.
1138
01:15:28,111 --> 01:15:31,281
Details of costs
for the past three months.
1139
01:15:32,032 --> 01:15:33,450
Initial it as well.
1140
01:15:39,164 --> 01:15:42,835
Want me to introduce you
to my ex-colleagues?
1141
01:15:42,960 --> 01:15:44,528
- Hey, guys!
- Do you have the keys?
1142
01:15:44,628 --> 01:15:46,380
The interpreter's leaving!
1143
01:15:46,797 --> 01:15:47,781
Wait, wait.
1144
01:15:47,881 --> 01:15:50,033
My pal Antoine is having a dinner.
1145
01:15:50,133 --> 01:15:51,301
Want to come?
1146
01:15:51,802 --> 01:15:54,054
A National Education dinner,
your favorite.
1147
01:15:54,972 --> 01:15:55,973
In that case...
1148
01:15:56,140 --> 01:15:58,475
Come, close me to me
1149
01:15:58,976 --> 01:16:01,061
Come close me
1150
01:16:01,228 --> 01:16:04,381
Come touch my fingertips
1151
01:16:04,481 --> 01:16:09,136
- "Fingertips"
- Come and smell my lips
1152
01:16:09,236 --> 01:16:13,057
Take the plunge
into oblivion and dreams
1153
01:16:13,157 --> 01:16:14,808
Speak to me
1154
01:16:14,908 --> 01:16:16,977
{\an8}Speak to me of love
1155
01:16:17,077 --> 01:16:20,981
{\an8}Kisses soft like a velvet glove
1156
01:16:21,081 --> 01:16:24,543
And your skin, let me feel your touch
1157
01:16:25,043 --> 01:16:28,755
You drive me crazy
It's really too much
1158
01:16:30,674 --> 01:16:33,010
But I have to go
1159
01:16:34,386 --> 01:16:37,014
I can't love you anymore
1160
01:16:38,348 --> 01:16:40,684
But I have to go
1161
01:16:42,269 --> 01:16:44,605
It's time to forget
1162
01:16:46,690 --> 01:16:50,611
His skin, his skin.
1163
01:16:56,867 --> 01:16:58,685
What did she whisper to you?
1164
01:16:58,785 --> 01:16:59,953
What? When?
1165
01:17:00,871 --> 01:17:03,540
She went up to you and said something.
1166
01:17:03,707 --> 01:17:05,209
You looked at me, laughed.
1167
01:17:05,709 --> 01:17:07,753
I don't know. Something stupid.
1168
01:17:08,545 --> 01:17:09,713
About me?
1169
01:17:09,838 --> 01:17:11,632
Not at all. Why about you?
1170
01:17:13,383 --> 01:17:14,593
I don't know.
1171
01:17:16,887 --> 01:17:17,888
You okay?
1172
01:17:19,640 --> 01:17:21,141
Did you fuck them all?
1173
01:17:22,392 --> 01:17:23,877
The girls there tonight?
1174
01:17:23,977 --> 01:17:25,646
How many did you fuck?
1175
01:17:26,980 --> 01:17:28,190
I don't know.
1176
01:17:28,690 --> 01:17:29,691
All of them?
1177
01:17:30,234 --> 01:17:31,276
No.
1178
01:17:31,902 --> 01:17:33,070
Emilie?
1179
01:17:33,362 --> 01:17:34,404
Yes.
1180
01:17:38,742 --> 01:17:40,494
How do I come off, Camille?
1181
01:17:41,161 --> 01:17:44,289
The next one?
Bimbo 4? Bimbo 5?
1182
01:17:59,096 --> 01:18:00,180
It's no good.
1183
01:18:00,597 --> 01:18:01,765
- Wait.
- What?
1184
01:18:03,600 --> 01:18:05,102
Like this if you want.
1185
01:18:05,352 --> 01:18:07,187
Like this? How?
1186
01:18:08,438 --> 01:18:09,857
Take me like this.
1187
01:18:10,315 --> 01:18:12,192
Here, go on!
1188
01:18:12,860 --> 01:18:14,027
Go on!
1189
01:18:14,278 --> 01:18:15,946
You really want to?
1190
01:18:16,113 --> 01:18:17,156
Yes.
1191
01:18:18,282 --> 01:18:19,950
- You sure?
- No.
1192
01:18:21,952 --> 01:18:23,120
No
1193
01:18:25,122 --> 01:18:26,373
I'm boring.
1194
01:18:26,540 --> 01:18:29,126
- What? What was that?
- I'm boring.
1195
01:18:31,044 --> 01:18:32,254
Boring?
1196
01:18:44,391 --> 01:18:46,143
You're bored with me.
1197
01:18:47,394 --> 01:18:48,729
Not at all.
1198
01:18:55,777 --> 01:18:57,905
- What you doing?
- Getting water.
1199
01:19:00,407 --> 01:19:01,950
I think I'll go home.
1200
01:19:04,912 --> 01:19:06,079
Don't want to stay?
1201
01:19:06,997 --> 01:19:08,499
You don't want to talk?
1202
01:19:10,918 --> 01:19:12,085
No
1203
01:19:17,090 --> 01:19:18,592
I want to be alone.
1204
01:19:21,261 --> 01:19:22,513
As you like.
1205
01:19:26,350 --> 01:19:31,021
What's the weirdest,
most humiliating thing,
1206
01:19:31,146 --> 01:19:33,315
that happened to you at work?
1207
01:19:37,110 --> 01:19:38,987
- No answer?
- No, I'm thinking.
1208
01:19:40,030 --> 01:19:42,950
Once something
really weird did happen.
1209
01:19:44,284 --> 01:19:48,038
A guy asked me for
a private chat, the usual.
1210
01:19:48,205 --> 01:19:50,374
I said okay. Everything seemed normal.
1211
01:19:53,210 --> 01:19:55,963
We start the chat, and I see a dog.
1212
01:19:57,381 --> 01:19:58,549
A dog?
1213
01:19:58,757 --> 01:19:59,842
A mutt.
1214
01:19:59,967 --> 01:20:01,702
He had me perform for his mutt.
1215
01:20:01,802 --> 01:20:02,928
No!
1216
01:20:03,637 --> 01:20:07,307
I swear, he had his doggy on his lap.
1217
01:20:08,392 --> 01:20:10,144
What did he ask you to do?
1218
01:20:11,061 --> 01:20:13,981
To play with myself, but for his dog.
1219
01:20:16,150 --> 01:20:19,570
To look it in the eyes and talk.
1220
01:20:19,903 --> 01:20:21,280
"What a pretty dog."
1221
01:20:24,074 --> 01:20:27,452
You can't imagine
how weird it is, staring at a dog.
1222
01:20:29,413 --> 01:20:33,167
And the dog was obviously...
pretty expressionless.
1223
01:20:34,918 --> 01:20:39,173
I felt really uncomfortable,
it felt like animal abuse.
1224
01:20:40,007 --> 01:20:41,758
At one point
1225
01:20:43,343 --> 01:20:45,846
I almost burst out laughing, because...
1226
01:20:46,597 --> 01:20:48,307
I wanted to see its dick.
1227
01:20:50,601 --> 01:20:53,020
I wanted to see if the dog was hard!
1228
01:20:54,646 --> 01:20:58,609
I got into a weird state
of professional conscientiousness.
1229
01:20:58,775 --> 01:20:59,943
Him, no.
1230
01:21:00,444 --> 01:21:01,445
Deplorable.
1231
01:21:02,404 --> 01:21:04,198
- Deplorable.
- Met him, him too.
1232
01:21:04,364 --> 01:21:05,491
Deplorable.
1233
01:21:05,616 --> 01:21:08,368
- Him, no.
- Deplorable.
1234
01:21:09,203 --> 01:21:11,205
What do you think about him?
1235
01:21:11,622 --> 01:21:13,373
Looks like a Judas.
1236
01:21:16,376 --> 01:21:17,528
We work all day together.
1237
01:21:17,628 --> 01:21:20,797
Some nights, without having dinner
1238
01:21:21,173 --> 01:21:24,134
she comes over, we fuck,
she gets up and leaves.
1239
01:21:25,052 --> 01:21:26,345
End of story.
1240
01:21:27,638 --> 01:21:28,722
And?
1241
01:21:29,389 --> 01:21:32,309
I don't know when was
the last time we slept together.
1242
01:21:33,060 --> 01:21:34,895
What don't you like about it?
1243
01:21:35,145 --> 01:21:37,314
She comes, she fucks, she goes.
1244
01:21:37,564 --> 01:21:39,566
You can work on your doctorate.
1245
01:21:40,400 --> 01:21:42,152
It's the change I dislike.
1246
01:21:42,486 --> 01:21:44,655
She's changing the rules on me.
1247
01:21:45,405 --> 01:21:46,782
That's what bothers me.
1248
01:21:48,075 --> 01:21:51,078
Remember after that party,
how she made a scene?
1249
01:21:51,411 --> 01:21:52,996
When she wanted anal?
1250
01:21:53,163 --> 01:21:54,915
You can be so annoying.
1251
01:21:55,082 --> 01:21:57,668
- So what should I say?
- Not that, anyway.
1252
01:21:58,210 --> 01:21:59,294
I think...
1253
01:22:00,295 --> 01:22:02,005
something changed after that.
1254
01:22:03,590 --> 01:22:06,677
- Judas just texted.
- Show me.
1255
01:22:07,678 --> 01:22:09,930
- You won't like it.
- Show me!
1256
01:22:13,016 --> 01:22:15,686
"Give this poor wounded man a drink"
1257
01:22:15,894 --> 01:22:20,524
"Suddenly, while the hussar
was reaching toward him,"
1258
01:22:20,649 --> 01:22:23,110
"the man, some kind of Moor,
1259
01:22:23,235 --> 01:22:26,013
aimed a pistol he was still holding..."
1260
01:22:26,113 --> 01:22:29,116
The poem addresses
the question of violence.
1261
01:22:29,491 --> 01:22:32,077
He uses a war-related vocabulary,
1262
01:22:32,202 --> 01:22:35,247
with words like "battle,"
"death," "pistol".
1263
01:22:36,248 --> 01:22:37,708
Show me what you wrote.
1264
01:22:41,503 --> 01:22:42,713
What's this?
1265
01:22:42,880 --> 01:22:46,675
It's s-some ideas f-for stand-up.
1266
01:22:47,301 --> 01:22:49,887
Let's have a look at...
1267
01:22:50,345 --> 01:22:52,039
these ideas for stand-up.
1268
01:22:52,139 --> 01:22:53,974
Maybe I'll laugh. Who knows?
1269
01:22:54,224 --> 01:22:56,477
I don't care w-what you t-think.
1270
01:22:57,227 --> 01:23:00,230
Number one:
"Hobos in my neighborhood".
1271
01:23:00,397 --> 01:23:02,274
"Hoboes" with an "e" please.
1272
01:23:03,066 --> 01:23:05,152
Number two: "School bullying".
1273
01:23:05,444 --> 01:23:08,238
Number three: "My dad's sexuality".
1274
01:23:09,573 --> 01:23:11,200
Dad? Our dad?
1275
01:23:12,743 --> 01:23:15,162
- You wrote stand-up about that?
- Yeah.
1276
01:23:16,663 --> 01:23:18,165
About what, exactly?
1277
01:23:18,499 --> 01:23:21,168
About w-what he t-tells me.
1278
01:23:21,335 --> 01:23:24,087
He tells you stuff? Like what?
1279
01:23:24,755 --> 01:23:28,759
His s-sex l-life with the woman he met.
1280
01:23:30,093 --> 01:23:32,179
He met someone since Mom died?
1281
01:23:38,352 --> 01:23:41,271
So what exactly is Dad's sexuality?
1282
01:23:41,939 --> 01:23:44,441
- He's involved in a-a...
- No, drop it.
1283
01:23:44,566 --> 01:23:46,777
I won't discuss Dad's sexuality with you.
1284
01:23:46,944 --> 01:23:50,239
Y-you always say we don't talk enough.
1285
01:23:50,823 --> 01:23:52,032
Hello.
1286
01:23:52,366 --> 01:23:53,534
Nora!
1287
01:23:56,203 --> 01:23:58,163
Eponine, this is Nora, my...
1288
01:23:59,164 --> 01:24:00,941
- Eponine, my sister.
- Hi.
1289
01:24:01,041 --> 01:24:02,209
Pleasure.
1290
01:24:03,126 --> 01:24:05,420
"Eponine" is pretty. Where's it from?
1291
01:24:05,546 --> 01:24:06,880
V-victor H-hugo,
1292
01:24:07,130 --> 01:24:09,466
"Les M-Misรฉrables", the d-daughter...
1293
01:24:09,591 --> 01:24:11,301
We're preparing her finals.
1294
01:24:12,386 --> 01:24:14,805
Okay... I'm getting some keys.
1295
01:24:18,642 --> 01:24:19,643
You good?
1296
01:24:20,144 --> 01:24:22,713
Fine. I overslept, I'm groggy.
1297
01:24:22,813 --> 01:24:24,690
- Any phone calls?
- No
1298
01:24:25,232 --> 01:24:26,550
Do you have time for coffee?
1299
01:24:26,650 --> 01:24:28,969
No, I have two visits
1300
01:24:29,069 --> 01:24:30,974
and a couple coming back for that house.
1301
01:24:31,530 --> 01:24:32,656
See you tonight.
1302
01:24:32,906 --> 01:24:34,616
I don't know. I'll call you?
1303
01:24:35,325 --> 01:24:36,660
Goodbye.
1304
01:24:40,581 --> 01:24:42,082
Y-your girlfriend?
1305
01:24:42,416 --> 01:24:43,458
Yes.
1306
01:24:43,917 --> 01:24:46,253
Well, no. Truth is, I don't know.
1307
01:24:47,171 --> 01:24:48,839
She s-seems n-nice.
1308
01:24:49,923 --> 01:24:53,427
Just k-kidding.
She doesn't look n-nice at all.
1309
01:25:01,018 --> 01:25:03,103
Do you watch these videos often?
1310
01:25:05,105 --> 01:25:06,190
Yes.
1311
01:25:08,442 --> 01:25:10,194
What do you like about them?
1312
01:25:12,029 --> 01:25:13,447
They're beautiful.
1313
01:25:16,325 --> 01:25:17,868
The videos or me?
1314
01:25:21,580 --> 01:25:22,873
Both.
1315
01:26:38,282 --> 01:26:39,283
Don't touch.
1316
01:26:41,285 --> 01:26:42,619
Do nothing.
1317
01:26:49,459 --> 01:26:50,794
Do nothing!
1318
01:27:07,561 --> 01:27:08,729
I'll do it all.
1319
01:28:13,710 --> 01:28:16,672
You got it wrong, Camille. So did I.
1320
01:28:16,964 --> 01:28:18,549
We both got it wrong.
1321
01:28:19,967 --> 01:28:21,426
It's over, Camille, honey.
1322
01:28:21,927 --> 01:28:23,470
We'll never meet again.
1323
01:28:44,741 --> 01:28:48,078
A survey found that speaking to a crowd
1324
01:28:48,245 --> 01:28:50,080
is people's number-one fear.
1325
01:28:50,831 --> 01:28:52,583
Their number-two fear...
1326
01:28:54,585 --> 01:28:55,794
is death.
1327
01:28:57,004 --> 01:28:58,839
Seriously, think about that.
1328
01:29:00,424 --> 01:29:02,242
It means that for most people,
1329
01:29:02,342 --> 01:29:03,427
at a funeral,
1330
01:29:03,844 --> 01:29:05,596
they'd rather be in the casket.
1331
01:29:07,097 --> 01:29:08,182
Gotcha!
1332
01:29:14,688 --> 01:29:16,773
- Is it good?
- Yes, very.
1333
01:29:18,609 --> 01:29:20,444
I didn't w-write it all.
1334
01:29:20,611 --> 01:29:23,280
It doesn't matter. Your delivery's great.
1335
01:29:29,870 --> 01:29:32,289
Your girlfriend's not h-here?
1336
01:29:33,540 --> 01:29:35,042
No, she left.
1337
01:29:36,418 --> 01:29:37,961
She was sick of you.
1338
01:29:39,546 --> 01:29:40,631
Yep.
1339
01:29:41,799 --> 01:29:44,635
- I can understand.
- Good one.
1340
01:29:45,803 --> 01:29:46,970
The truth is,
1341
01:29:47,137 --> 01:29:48,972
the space she occupied
1342
01:29:49,139 --> 01:29:50,891
never filled the void.
1343
01:29:51,809 --> 01:29:53,477
I just feel sadder.
1344
01:29:54,186 --> 01:29:55,646
Shittier.
1345
01:29:55,979 --> 01:29:57,314
I think it's over.
1346
01:29:57,648 --> 01:29:58,982
I'm tired of this.
1347
01:30:00,651 --> 01:30:02,653
Who are you, sir?
1348
01:30:02,903 --> 01:30:05,322
Leave his body, I want my brother back!
1349
01:30:05,489 --> 01:30:06,640
Mr. Germain?
1350
01:30:06,740 --> 01:30:08,283
I knocked but...
1351
01:30:08,492 --> 01:30:10,494
- Can I help you?
- The wheelchair.
1352
01:30:15,582 --> 01:30:16,917
May I?
1353
01:30:21,255 --> 01:30:22,881
It seems in good shape.
1354
01:30:29,179 --> 01:30:30,931
Was it used a lot?
1355
01:30:31,723 --> 01:30:33,100
No, about six months.
1356
01:30:33,308 --> 01:30:34,685
Six months is good.
1357
01:30:37,271 --> 01:30:39,189
It's not too beat up.
1358
01:30:39,940 --> 01:30:41,108
Know how to fold it?
1359
01:30:41,358 --> 01:30:43,360
No, but it can't be hard.
1360
01:30:43,861 --> 01:30:45,237
Something like this.
1361
01:30:48,699 --> 01:30:49,783
Can I help?
1362
01:30:49,992 --> 01:30:51,285
- What?
- Want help?
1363
01:30:51,535 --> 01:30:54,204
No, I'll manage, at least I think so.
1364
01:30:59,209 --> 01:31:01,044
- It's no big deal.
- Shit!
1365
01:31:08,969 --> 01:31:10,137
Something wrong?
1366
01:31:13,807 --> 01:31:14,975
It's not a problem.
1367
01:31:15,642 --> 01:31:16,977
I'll take it as is.
1368
01:31:17,728 --> 01:31:18,979
It'll be fine.
1369
01:31:34,244 --> 01:31:35,245
Are you asleep?
1370
01:31:38,499 --> 01:31:39,750
Almost.
1371
01:31:41,668 --> 01:31:42,920
Falling asleep.
1372
01:31:47,925 --> 01:31:49,009
Goodnight.
1373
01:31:50,093 --> 01:31:51,261
Wait!
1374
01:31:52,095 --> 01:31:54,181
Can you leave it on?
1375
01:31:56,099 --> 01:31:58,685
I don't want to be alone if I wake up.
1376
01:32:52,739 --> 01:32:53,824
Emilie?
1377
01:32:55,325 --> 01:32:56,994
Grandma died.
1378
01:33:01,582 --> 01:33:03,500
Grandma died.
1379
01:33:10,674 --> 01:33:11,758
What?
1380
01:33:15,762 --> 01:33:17,181
What happened?
1381
01:33:18,098 --> 01:33:22,102
It happened Monday night,
or early Tuesday.
1382
01:33:22,269 --> 01:33:24,021
Heart attack.
1383
01:33:26,190 --> 01:33:28,025
The funeral's this weekend.
1384
01:33:28,192 --> 01:33:30,277
We arrive in Paris on Saturday.
1385
01:33:30,861 --> 01:33:32,112
Tuesday?
1386
01:33:33,530 --> 01:33:35,032
You're crazy!
1387
01:33:35,949 --> 01:33:37,701
Why didn't you call me?
1388
01:33:38,869 --> 01:33:40,787
What would it have changed for you?
1389
01:33:43,123 --> 01:33:44,458
Stop.
1390
01:33:44,708 --> 01:33:47,211
Don't say that, don't say that.
1391
01:33:50,214 --> 01:33:53,133
Don't make me feel guilty.
1392
01:33:53,550 --> 01:33:56,553
I'm know you're sad. I'm sad too.
1393
01:33:57,638 --> 01:33:59,973
When did you see her last?
1394
01:34:00,390 --> 01:34:02,476
If you really cared about her,
1395
01:34:02,726 --> 01:34:05,562
we'd have gotten the call from you
on Tuesday.
1396
01:34:06,230 --> 01:34:08,732
Stop it, Mom.
1397
01:34:25,582 --> 01:34:27,417
They're selling the apartment.
1398
01:34:30,420 --> 01:34:32,005
Want me to give you a hand?
1399
01:34:33,841 --> 01:34:36,426
Since I know they're selling it,
1400
01:34:36,593 --> 01:34:38,428
I feel relieved.
1401
01:34:43,016 --> 01:34:45,936
This funeral is going to be
a fucking ordeal.
1402
01:34:50,607 --> 01:34:51,608
When is it?
1403
01:34:52,192 --> 01:34:53,861
Sunday at 11.
1404
01:34:54,862 --> 01:34:56,196
Want me to come?
1405
01:34:56,530 --> 01:34:57,781
Really?
1406
01:34:57,948 --> 01:34:59,032
Yes.
1407
01:34:59,449 --> 01:35:00,951
All my family will be there.
1408
01:35:01,201 --> 01:35:02,369
I guess so.
1409
01:35:04,371 --> 01:35:05,873
You're sweet, but no.
1410
01:35:06,373 --> 01:35:07,541
Why?
1411
01:35:08,458 --> 01:35:10,294
It's not a good idea.
1412
01:35:10,627 --> 01:35:12,129
Do I have to beg?
1413
01:35:12,379 --> 01:35:15,382
So like, I'll introduce you to my parents?
1414
01:35:15,549 --> 01:35:17,885
"Camille, an old friend."
1415
01:35:18,635 --> 01:35:19,636
A good lover."
1416
01:35:19,887 --> 01:35:20,871
No.
1417
01:35:20,971 --> 01:35:22,222
Enough!
1418
01:35:22,890 --> 01:35:24,141
You were right.
1419
01:35:24,308 --> 01:35:26,810
I think I loved you and I still do.
1420
01:35:27,311 --> 01:35:28,395
It's painful.
1421
01:35:31,815 --> 01:35:33,967
If you come, you commit.
1422
01:35:34,067 --> 01:35:36,653
If not, we're done, and that's fine.
1423
01:35:40,991 --> 01:35:42,075
Don't speak.
1424
01:35:43,243 --> 01:35:45,245
Okay, I have to go. Bye.
1425
01:36:10,187 --> 01:36:12,523
SUNDAY
1426
01:38:21,318 --> 01:38:23,237
What do you want to do?
1427
01:38:24,655 --> 01:38:25,906
Take a walk?
1428
01:38:27,574 --> 01:38:28,909
That way.
1429
01:38:37,668 --> 01:38:39,002
Is something wrong?
1430
01:38:40,087 --> 01:38:41,255
Nora!
1431
01:38:42,506 --> 01:38:44,174
Look at me. Are you okay?
1432
01:38:44,758 --> 01:38:45,926
Nora...
1433
01:38:51,348 --> 01:38:52,683
Kiss me.
1434
01:40:09,510 --> 01:40:10,494
Yes?
1435
01:40:10,594 --> 01:40:12,679
- It's me. Should I come up?
- I'm coming.
1436
01:40:23,357 --> 01:40:25,692
- What now?
- I love you, Emilie.
1437
01:40:28,111 --> 01:40:29,613
Excuse me, I didn't hear.
1438
01:40:30,614 --> 01:40:31,782
I love you.
1439
01:40:32,699 --> 01:40:34,284
Can you say that again?
1440
01:40:34,535 --> 01:40:36,370
I love you!
1441
01:40:38,372 --> 01:40:40,123
No need to shout.
1442
01:41:10,708 --> 01:41:14,149
PARIS 13TH DISTRICT
92963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.