All language subtitles for Legacies.S04E15.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,688 --> 00:00:10,634 All right. 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,070 Come on out, Mini-Me. 3 00:00:12,156 --> 00:00:13,852 Show yourself. Where are you? 4 00:00:16,788 --> 00:00:18,269 I'm not crazy. 5 00:00:18,355 --> 00:00:20,835 I just need to figure out what memory this is. 6 00:00:21,007 --> 00:00:22,092 Admittedly, 7 00:00:22,227 --> 00:00:23,952 sounds crazy. 8 00:00:24,885 --> 00:00:26,765 Maybe I'm losing it. 9 00:00:27,693 --> 00:00:29,289 It's okay, Hope. 10 00:00:31,655 --> 00:00:34,631 Everything that can be lost may also be found. 11 00:00:35,103 --> 00:00:36,390 Well, you'd better hope so 12 00:00:36,475 --> 00:00:38,274 because you're about to be missing some teeth. 13 00:00:39,033 --> 00:00:40,670 Welcome home, little one. 14 00:00:41,970 --> 00:00:43,540 It's going to be good to have you back. 15 00:00:43,671 --> 00:00:45,296 If that was some veiled reference to my humanity, 16 00:00:45,381 --> 00:00:46,646 it's like I keep telling everybody, 17 00:00:46,731 --> 00:00:48,518 it's never coming back. 18 00:00:49,320 --> 00:00:51,203 We'll see about that. 19 00:00:54,771 --> 00:00:56,250 *LEGACIES* Season 04 Episode 01 20 00:00:56,335 --> 00:00:58,335 Episode Title: "Everything That Can Be Lost May Also Be Found" 21 00:00:58,418 --> 00:00:59,335 Aired on: April 14, 2022. 22 00:01:01,314 --> 00:01:02,969 Dr. Saltzman... 23 00:01:03,604 --> 00:01:06,250 What happened? W-Was it a monster? 24 00:01:07,260 --> 00:01:08,670 Yeah. 25 00:01:09,263 --> 00:01:10,875 Carpet monster. 26 00:01:14,468 --> 00:01:16,707 That's what I get for trying to take 27 00:01:16,792 --> 00:01:18,448 a couple steps without my cane. 28 00:01:22,623 --> 00:01:25,984 I'm hoping Operation Humanity's off to a better start. 29 00:01:26,069 --> 00:01:29,597 If you mean Hope being put into a spell against her will, 30 00:01:29,805 --> 00:01:32,444 she's out like a light, so it's going great. 31 00:01:32,530 --> 00:01:34,625 I guess we'll know how it ends once she wakes up. 32 00:01:34,710 --> 00:01:37,206 Waiting is now the only physical 33 00:01:37,290 --> 00:01:39,252 activity I excel at, so 34 00:01:39,335 --> 00:01:40,992 I will be holding down the fort 35 00:01:41,076 --> 00:01:43,603 while you go prep the Squad for what's coming. 36 00:01:43,688 --> 00:01:44,950 About that. 37 00:01:45,864 --> 00:01:47,739 I am not 38 00:01:47,823 --> 00:01:50,741 entirely sure how to prepare them 39 00:01:50,825 --> 00:01:53,396 for a war with the Gods. 40 00:01:53,480 --> 00:01:55,569 By convincing them not to fight it. 41 00:01:59,051 --> 00:02:01,317 The scenarios we ran with Professor Vardemus 42 00:02:01,402 --> 00:02:02,754 made it painfully clear that 43 00:02:02,837 --> 00:02:04,712 we're likely to suffer some casualties. 44 00:02:04,796 --> 00:02:07,628 Now, I can accept that if it's me, 45 00:02:07,712 --> 00:02:10,152 but I don't want a single student in this battle 46 00:02:10,236 --> 00:02:12,980 who is not fully aware of the risks that they're taking. 47 00:02:13,064 --> 00:02:15,635 So, if anyone is still on the fence, 48 00:02:15,719 --> 00:02:18,639 now's the time to push them off into safer pastures, 49 00:02:18,723 --> 00:02:19,811 okay? 50 00:02:20,769 --> 00:02:23,949 Um, maybe someone should 51 00:02:24,033 --> 00:02:25,168 stay with you, 52 00:02:25,252 --> 00:02:26,777 just in case you decide 53 00:02:26,861 --> 00:02:29,256 to try jogging again. 54 00:02:31,866 --> 00:02:33,259 Don't worry about me. 55 00:02:34,116 --> 00:02:36,861 I'm having an old friend stop by. 56 00:02:36,947 --> 00:02:38,908 Thought I'd ask them for some advice. 57 00:02:38,993 --> 00:02:40,606 Do I know this friend? 58 00:02:40,962 --> 00:02:43,008 Mm, not really. 59 00:02:45,153 --> 00:02:46,680 Go on now. 60 00:02:46,764 --> 00:02:48,569 Your Squad needs you. 61 00:03:03,783 --> 00:03:05,917 "Sleep On It" by The Dip playing... 62 00:03:07,090 --> 00:03:08,742 Mm-mm. No more, no more. 63 00:03:12,304 --> 00:03:13,824 Okay, perhaps just 64 00:03:13,908 --> 00:03:15,046 one more.Mm-hmm. 65 00:03:15,132 --> 00:03:16,734 Best pancakes in the city, right? 66 00:03:16,818 --> 00:03:20,048 I have never been to Atlanta, but... I believe it. 67 00:03:20,132 --> 00:03:21,225 Okay, 68 00:03:21,311 --> 00:03:22,781 where do we go from here? 69 00:03:22,865 --> 00:03:25,313 Okay, so fam's having a cookout, 70 00:03:25,399 --> 00:03:26,467 and I know it's 71 00:03:26,552 --> 00:03:28,014 first date and everything, but 72 00:03:28,099 --> 00:03:29,451 everybody's gonna be there, 73 00:03:29,537 --> 00:03:30,945 hundreds of Hawkins, and I was just thinking 74 00:03:31,030 --> 00:03:32,718 it'd be really nice, if you don't mind, 75 00:03:32,804 --> 00:03:35,579 coming by, and I'd introduce you to each and every one of them. 76 00:03:37,759 --> 00:03:39,764 I'm kidding. 77 00:03:39,848 --> 00:03:41,939 I'm not gonna do that to you. 78 00:03:42,024 --> 00:03:43,462 Trust me, you're not ready for my Uncle Earl. 79 00:03:43,546 --> 00:03:46,031 Then why take me to your hometown? 80 00:03:46,115 --> 00:03:47,510 You showed me your story. 81 00:03:47,594 --> 00:03:49,687 Just want to show you a little bit of mine. 82 00:03:49,771 --> 00:03:52,348 Well, I look forward to seeing it. 83 00:03:52,599 --> 00:03:54,692 So long as there are no more pancakes. 84 00:03:54,776 --> 00:03:56,606 Deal. 85 00:03:56,691 --> 00:03:58,645 But there is one person I'd like you to meet. 86 00:03:58,824 --> 00:04:00,317 I really think that she could help you 87 00:04:00,401 --> 00:04:02,294 with everything you've been going through. 88 00:04:05,109 --> 00:04:08,536 The loss of my powers? How? 89 00:04:08,703 --> 00:04:10,272 You'll know when you meet her. 90 00:04:10,716 --> 00:04:13,402 Does this friend know that we're coming? 91 00:04:15,187 --> 00:04:16,605 Probably. 92 00:04:17,817 --> 00:04:20,339 But not because I told her. 93 00:04:23,348 --> 00:04:24,716 What are you waiting for? 94 00:04:24,800 --> 00:04:26,418 Have you ever witnessed how complicated 95 00:04:26,502 --> 00:04:28,365 the inner workings of the human body are? 96 00:04:29,245 --> 00:04:30,504 I thought not. 97 00:04:30,588 --> 00:04:33,163 Luckily for you, I'm no stranger to blood. 98 00:04:33,249 --> 00:04:35,372 My only hesitation is... 99 00:04:36,470 --> 00:04:38,952 ...what do we do with the key once we have it? 100 00:04:39,052 --> 00:04:40,610 Duh. Wake up the time God. 101 00:04:41,387 --> 00:04:43,435 - Whoever that is. - This is exactly my point. 102 00:04:43,519 --> 00:04:45,481 We lack information. 103 00:04:45,566 --> 00:04:47,658 We're playing chess, not checkers, 104 00:04:47,742 --> 00:04:49,747 and we are rapidly approaching the endgame, 105 00:04:49,831 --> 00:04:51,531 which means that every move we make 106 00:04:51,615 --> 00:04:52,923 must be considered 107 00:04:53,007 --> 00:04:54,185 more than the one before. 108 00:04:54,269 --> 00:04:55,840 Let's say that Jen was telling 109 00:04:55,923 --> 00:04:57,928 the truth, and we will find the key 110 00:04:58,012 --> 00:04:59,973 hidden in one of his organs, 111 00:05:00,057 --> 00:05:01,672 how do we then identify 112 00:05:01,755 --> 00:05:03,935 which sarcophagus holds the God we're after? 113 00:05:04,019 --> 00:05:06,545 And what do we do with Jen herself, 114 00:05:06,629 --> 00:05:08,112 who's clearly loath to raise any God? 115 00:05:08,197 --> 00:05:09,505 One problem at a time. 116 00:05:09,589 --> 00:05:11,377 And the only problem we currently face 117 00:05:11,461 --> 00:05:13,793 is that you're an introspective wimp all of a sudden. 118 00:05:16,509 --> 00:05:18,153 Then be my guest. 119 00:05:28,608 --> 00:05:31,004 Okay. 120 00:05:31,088 --> 00:05:32,963 Let's talk about how we're gonna get past Jen. 121 00:05:33,048 --> 00:05:35,170 It won't be easy. 122 00:05:36,137 --> 00:05:37,576 My half-sister 123 00:05:37,661 --> 00:05:40,449 is far more intelligent than she appears. 124 00:05:40,533 --> 00:05:42,276 - Trust me. - She'd have to be, 125 00:05:42,360 --> 00:05:44,471 because she named her metal shop "Torch 'n Toke." 126 00:05:44,557 --> 00:05:45,963 We don't trust each other, 127 00:05:46,048 --> 00:05:48,370 let alone a demiGod without any skin in the game. 128 00:05:48,454 --> 00:05:50,937 I have lost more skin to this game 129 00:05:51,021 --> 00:05:53,101 than you can possibly imagine. 130 00:05:53,432 --> 00:05:56,237 So, maybe I can help you. 131 00:06:00,815 --> 00:06:02,079 Get out of my head. 132 00:06:02,163 --> 00:06:03,791 I'd like to wake up from this nightmare. 133 00:06:03,877 --> 00:06:05,175 Mm, that's odd. 134 00:06:05,285 --> 00:06:06,940 A moment ago, you thought it was a memory. 135 00:06:07,026 --> 00:06:09,074 I've had a rough couple of days. I know. 136 00:06:09,278 --> 00:06:10,848 Your headmaster told me. 137 00:06:11,410 --> 00:06:13,613 I wasn't aware you two were on speaking terms. 138 00:06:13,699 --> 00:06:15,348 It's not like anyone from our family 139 00:06:15,432 --> 00:06:17,182 ever makes it to parent-teacher conferences. 140 00:06:17,526 --> 00:06:19,307 We've been more absent than we'd like. 141 00:06:19,747 --> 00:06:21,315 There are reasons for that, 142 00:06:21,401 --> 00:06:23,190 not the least of which is you threatening 143 00:06:23,298 --> 00:06:25,338 to murder us all the last time I saw you, but 144 00:06:25,675 --> 00:06:27,593 I'd still like to apologize. 145 00:06:28,160 --> 00:06:31,108 I hope that wasn't your big swing. I don't need an apology. 146 00:06:31,355 --> 00:06:33,088 Why'd you bring it up then? 147 00:06:34,718 --> 00:06:36,627 Your humanity is flickering, 148 00:06:36,759 --> 00:06:38,159 Hope. 149 00:06:38,584 --> 00:06:40,153 It's trying to return. 150 00:06:40,605 --> 00:06:41,776 It should stop. 151 00:06:41,909 --> 00:06:43,076 So should you. 152 00:06:43,161 --> 00:06:44,980 This is not a nightmare, 153 00:06:45,598 --> 00:06:47,215 or a memory, or a head dive, 154 00:06:47,300 --> 00:06:48,581 if that's what you're thinking. 155 00:06:48,675 --> 00:06:50,389 Then what the hell is it, 156 00:06:50,473 --> 00:06:52,346 besides insufferable? 157 00:06:52,430 --> 00:06:53,920 Astral projection. 158 00:06:54,432 --> 00:06:57,413 Vincent is anchoring the spell, so while your body 159 00:06:57,497 --> 00:07:00,514 may be intangible, we are, in fact, in New Orleans, 160 00:07:00,678 --> 00:07:03,454 and everything that's happening here is very real. 161 00:07:04,504 --> 00:07:07,509 Well... at least you can't try to hug me, 162 00:07:07,639 --> 00:07:09,233 or stop me, so... 163 00:07:09,386 --> 00:07:11,569 I'm gonna go stare at a beignet. 164 00:07:11,798 --> 00:07:13,569 You'll miss the show. 165 00:07:17,499 --> 00:07:19,983 Oh, Second Line's a little early. I haven't killed you yet. 166 00:07:20,249 --> 00:07:22,538 It's actually long overdue. 167 00:07:23,797 --> 00:07:25,310 It's for your father. 168 00:07:28,089 --> 00:07:30,480 His funeral is today, Hope. 169 00:07:47,341 --> 00:07:48,904 You didn't have to do that. 170 00:07:48,990 --> 00:07:51,201 I'm intangible, remember? 171 00:07:52,365 --> 00:07:54,615 I know you're going for nostalgia, 172 00:07:54,701 --> 00:07:56,834 but all I'm getting is the smell. 173 00:07:57,656 --> 00:08:01,391 Then perhaps this will arouse your other senses. 174 00:08:02,494 --> 00:08:04,435 Only if it's a beignet. 175 00:08:04,708 --> 00:08:07,658 Something far less sweet, I'm afraid. 176 00:08:15,803 --> 00:08:17,851 Is that urn supposed to be for my dad? 177 00:08:18,060 --> 00:08:20,370 It's a little on the nose, don't you think? 178 00:08:20,548 --> 00:08:21,725 Do you? 179 00:08:21,863 --> 00:08:23,956 Huh, nice try. 180 00:08:24,300 --> 00:08:26,612 I'm not gonna be sharing my feelings just because you staged 181 00:08:26,696 --> 00:08:29,396 this sad attempt at a cautionary tale. 182 00:08:29,481 --> 00:08:31,009 I'm not sure I understand. 183 00:08:31,093 --> 00:08:32,318 You know, 184 00:08:32,437 --> 00:08:34,875 my dead boyfriend showed me this movie once. 185 00:08:34,960 --> 00:08:36,610 The one where the little green guy 186 00:08:36,695 --> 00:08:39,133 tricks Luke Skywalker to go fight in the cave 187 00:08:39,217 --> 00:08:40,309 with Darth Vader. 188 00:08:40,394 --> 00:08:42,297 Now I'm certain I don't understand. 189 00:08:42,381 --> 00:08:44,655 He kills what he thinks is Darth Vader, but then he finds 190 00:08:44,740 --> 00:08:46,139 his own face beneath the mask. 191 00:08:46,224 --> 00:08:47,272 The whole thing was a setup 192 00:08:47,356 --> 00:08:48,745 to show him who he'd become 193 00:08:48,831 --> 00:08:51,147 if he went down the wrong path, just like his father. 194 00:08:51,231 --> 00:08:53,351 For the last time, Hope, this is real, 195 00:08:53,577 --> 00:08:56,587 as are the remains in this urn. 196 00:08:57,296 --> 00:08:59,286 They belong to Niklaus. 197 00:08:59,370 --> 00:09:01,635 My dad didn't leave any remains. 198 00:09:01,720 --> 00:09:04,378 He and Elijah staked each other off at Jackson Square. 199 00:09:04,461 --> 00:09:07,289 Ashes to ashes, dust to dust. Carried off on the wind. 200 00:09:07,375 --> 00:09:08,663 That's true. 201 00:09:08,749 --> 00:09:10,557 That's why it took so long to retrieve them. 202 00:09:10,642 --> 00:09:12,168 Humpty Dumpty style, seriously? 203 00:09:12,251 --> 00:09:14,273 You really expect me to believe 204 00:09:14,357 --> 00:09:16,432 that you've been vamping all over town 205 00:09:16,517 --> 00:09:18,826 for the last three years picking him up piece by piece? 206 00:09:18,911 --> 00:09:20,263 I know you're trying to get through 207 00:09:20,346 --> 00:09:21,394 to me, but even you have to admit 208 00:09:21,479 --> 00:09:22,765 that that sounds ridiculous. 209 00:09:22,850 --> 00:09:24,658 And that's why we used magic. 210 00:09:24,743 --> 00:09:26,095 Who's we? 211 00:09:26,984 --> 00:09:28,711 Hey, beautiful. 212 00:09:30,058 --> 00:09:33,538 One of these days, we'll meet under happier circumstances. 213 00:09:34,505 --> 00:09:36,075 Your plan will never work. 214 00:09:36,159 --> 00:09:37,640 Jen is a God. 215 00:09:37,725 --> 00:09:40,273 As docile as she may seem, she will surely crush you. 216 00:09:40,357 --> 00:09:42,580 So, the far better plan would be 217 00:09:42,664 --> 00:09:45,241 to cut the key out of me and destroy it. 218 00:09:45,415 --> 00:09:46,506 We can't. 219 00:09:46,591 --> 00:09:48,248 We need what it opens. 220 00:09:48,331 --> 00:09:51,337 If you mean to use the key to raise my father... 221 00:09:51,422 --> 00:09:53,631 Hell no. That guy sounds like a dick. 222 00:09:54,860 --> 00:09:58,345 But the God of time, assuming there is one... 223 00:09:58,428 --> 00:10:01,653 Oh, you two have really thought this through, haven't you? 224 00:10:01,736 --> 00:10:03,916 Just tell us about the time God. 225 00:10:04,000 --> 00:10:05,874 From what Jed's told me, 226 00:10:05,958 --> 00:10:08,087 you would know him as Chronos. 227 00:10:08,173 --> 00:10:10,376 Not a bad fellow, as far as Gods go. 228 00:10:10,554 --> 00:10:12,063 What do you seek from him? 229 00:10:12,149 --> 00:10:15,072 To go back in time and fix all of the mistakes we've made, 230 00:10:15,181 --> 00:10:18,143 but you're probably gonna crap all over that plan, too. 231 00:10:19,321 --> 00:10:21,488 Not if you allow me to go back as well. 232 00:10:22,046 --> 00:10:24,736 To the time when my love Ashur was alive. 233 00:10:27,326 --> 00:10:28,634 Wow. 234 00:10:29,248 --> 00:10:31,706 Going to extremes for the people we love is 235 00:10:31,977 --> 00:10:33,626 kind of our business model. 236 00:10:33,915 --> 00:10:35,283 So what do you say, 237 00:10:35,940 --> 00:10:37,370 are we hiring? 238 00:10:37,634 --> 00:10:40,081 What I said, in no uncertain terms, 239 00:10:40,165 --> 00:10:42,084 is that we can't trust him. 240 00:10:42,168 --> 00:10:43,999 You're trying to trick a God, 241 00:10:44,082 --> 00:10:46,000 which I've seen done exactly once, 242 00:10:46,085 --> 00:10:48,613 by the very same God you mean to deceive. 243 00:10:48,697 --> 00:10:52,006 Now, Chronos is an honorable man, 244 00:10:52,091 --> 00:10:54,009 so it may be worth the risk, 245 00:10:54,092 --> 00:10:56,158 if you can get past Jen, that is. 246 00:10:56,244 --> 00:10:58,770 And let me guess, 247 00:10:58,982 --> 00:11:01,423 you just happen to know how to do that. 248 00:11:01,509 --> 00:11:03,121 Manipulating her is the one part 249 00:11:03,206 --> 00:11:06,337 of this plan I'm certain I will help you achieve. 250 00:11:07,847 --> 00:11:09,259 Well, 251 00:11:09,693 --> 00:11:11,089 in that case, 252 00:11:11,196 --> 00:11:12,698 let's forget everything I said, 253 00:11:12,783 --> 00:11:14,115 throw caution to the wind, 254 00:11:14,200 --> 00:11:16,876 and trust this stranger, shall we? 255 00:11:18,335 --> 00:11:20,370 "Legalize It" by Slightly Stoopid playing... 256 00:11:30,302 --> 00:11:32,744 โ™ช Legalize it, yeah 257 00:11:32,827 --> 00:11:34,611 โ™ช Yeah 258 00:11:34,697 --> 00:11:36,571 โ™ช Don't criticize it... 259 00:11:37,309 --> 00:11:39,750 How many of those do you need? 260 00:11:39,835 --> 00:11:42,578 โ™ช Some call it tamjee... 261 00:11:42,663 --> 00:11:45,961 Got to pass the time somehow. 262 00:11:49,105 --> 00:11:50,630 What are you doing here? 263 00:11:50,715 --> 00:11:52,924 Aurora and I had a bit of a falling out. 264 00:11:54,370 --> 00:11:57,725 Aurora is the redhead I was with the other day. 265 00:11:57,878 --> 00:12:01,001 Huh. I grok. 266 00:12:01,660 --> 00:12:03,753 That's a total bummer. 267 00:12:05,500 --> 00:12:06,979 Do you want to hit this? 268 00:12:07,063 --> 00:12:08,735 No. 269 00:12:08,820 --> 00:12:12,259 But I was kind of hoping we could hit up something else. 270 00:12:12,485 --> 00:12:13,610 Aurora and I were planning 271 00:12:13,693 --> 00:12:16,048 to go to this event. 272 00:12:16,131 --> 00:12:18,092 I was really looking forward to it. I don't want to go alone. 273 00:12:18,177 --> 00:12:21,182 So, if you're not busy. 274 00:12:21,267 --> 00:12:24,173 โ™ช Advertise it... 275 00:12:26,072 --> 00:12:27,859 Thank you for asking me here. 276 00:12:28,845 --> 00:12:30,409 This is where you grew up? 277 00:12:31,336 --> 00:12:32,703 Yup. 278 00:12:34,779 --> 00:12:35,913 Part of me, at least. 279 00:12:36,130 --> 00:12:37,961 That's mysterious. 280 00:12:38,578 --> 00:12:41,317 As is this person that we are meeting. 281 00:12:41,563 --> 00:12:42,900 Her name is Mavis. 282 00:12:43,461 --> 00:12:44,884 May to her friends, 283 00:12:45,118 --> 00:12:46,643 but you got to earn that one. 284 00:12:46,931 --> 00:12:49,254 She's the woman who found me when I was in transition. 285 00:12:50,211 --> 00:12:51,865 I didn't think my family would be too cool 286 00:12:51,950 --> 00:12:53,475 with me being a vampire. 287 00:12:53,559 --> 00:12:55,072 Maybe 288 00:12:55,157 --> 00:12:57,703 I would've never given them the shot, if it weren't for May. 289 00:12:57,788 --> 00:12:59,804 She sounds very special. 290 00:12:59,889 --> 00:13:01,634 Yeah, she is. 291 00:13:01,857 --> 00:13:03,514 How did she find you? 292 00:13:03,600 --> 00:13:06,610 I don't know. May's got a gift. 293 00:13:06,727 --> 00:13:08,840 Most people around here think she's crazy for it. 294 00:13:08,923 --> 00:13:10,470 Hell, I used to, but 295 00:13:10,554 --> 00:13:13,431 I guess I'm less skeptical since I became a vampire. 296 00:13:13,586 --> 00:13:14,931 Kaleb, 297 00:13:15,298 --> 00:13:17,438 tell me how you turned. 298 00:13:19,179 --> 00:13:22,447 That chapter of my story's not exactly first date material. 299 00:13:22,868 --> 00:13:25,048 And today's about you, Cleo, 300 00:13:25,288 --> 00:13:26,845 not me. 301 00:13:27,677 --> 00:13:30,664 I'll accept that answer for now, but not forever. 302 00:13:36,225 --> 00:13:38,086 You must be Cleo. 303 00:13:39,610 --> 00:13:41,001 Get in here already. 304 00:13:41,086 --> 00:13:42,274 I made tea and awful drink mix 305 00:13:42,360 --> 00:13:43,500 that Kaleb likes. 306 00:13:47,004 --> 00:13:48,835 So this is an intervention? 307 00:13:49,138 --> 00:13:51,883 You probably should've had one in the family before now. 308 00:13:51,966 --> 00:13:54,453 We're trying to be honest, Hope. 309 00:13:54,820 --> 00:13:57,216 - You should do the same. - Okay. Honestly, 310 00:13:57,363 --> 00:14:00,575 I understand why my dad used to dagger you all the time. 311 00:14:02,345 --> 00:14:04,453 Did you come here because you feel guilty? 312 00:14:04,538 --> 00:14:06,936 You are technically the one who killed me after all. 313 00:14:07,155 --> 00:14:10,249 I was trying to respect your wishes, 314 00:14:10,470 --> 00:14:13,600 and as much as I would've wished for anything else, 315 00:14:13,789 --> 00:14:16,081 I believed you were strong enough to handle it. 316 00:14:16,164 --> 00:14:17,865 You were right, I am. 317 00:14:18,328 --> 00:14:20,148 Sweetie. 318 00:14:20,849 --> 00:14:23,303 Being feared and being strong 319 00:14:23,389 --> 00:14:24,916 are two different things. 320 00:14:25,188 --> 00:14:26,595 When Rebekah told me that you 321 00:14:26,702 --> 00:14:27,852 threatened our family... 322 00:14:27,937 --> 00:14:30,116 Don't tell me you weren't scared. 323 00:14:30,701 --> 00:14:33,312 Isn't that why you didn't bring the little rug rat with you? 324 00:14:34,312 --> 00:14:35,840 What I was, 325 00:14:36,265 --> 00:14:38,015 and am, 326 00:14:38,100 --> 00:14:39,655 is sad 327 00:14:40,364 --> 00:14:42,096 for you. 328 00:14:44,043 --> 00:14:46,149 The Mikaelsons have done terrible things 329 00:14:46,235 --> 00:14:47,503 over the centuries. 330 00:14:47,812 --> 00:14:49,817 In that respect, we are very much the same. 331 00:14:50,062 --> 00:14:51,638 Where we differ is that we've 332 00:14:51,721 --> 00:14:54,119 all come to realize that, no matter how powerful we are, 333 00:14:54,202 --> 00:14:57,094 our greatest strength is family. 334 00:14:57,423 --> 00:14:59,437 Your father made us see that. 335 00:14:59,672 --> 00:15:02,594 I named my child after him for a reason, 336 00:15:02,732 --> 00:15:05,086 and the name he gave you has meaning, too. 337 00:15:05,169 --> 00:15:06,774 Maybe you'll understand that 338 00:15:06,859 --> 00:15:08,777 if you ever choose to become a parent. 339 00:15:09,937 --> 00:15:11,571 I don't get that choice. 340 00:15:11,654 --> 00:15:12,964 It was taken from me 341 00:15:13,048 --> 00:15:14,616 when I turned, 342 00:15:14,701 --> 00:15:16,793 when you helped me turn. 343 00:15:16,876 --> 00:15:18,048 Hope, why would you think that? 344 00:15:18,131 --> 00:15:19,962 Because vampires can't have families, 345 00:15:20,558 --> 00:15:22,739 and that's why you want the cure. 346 00:15:22,823 --> 00:15:24,306 It's true, 347 00:15:24,624 --> 00:15:27,326 but as Freya rightly pointed out to me, 348 00:15:27,409 --> 00:15:29,067 your father had you. 349 00:15:29,827 --> 00:15:30,813 He was a hybrid, 350 00:15:30,899 --> 00:15:32,461 you are the Tribrid. 351 00:15:32,985 --> 00:15:34,899 You are literally Nik's blood, 352 00:15:34,982 --> 00:15:37,379 so it would seem just as possible for you to conceive 353 00:15:37,462 --> 00:15:38,990 like Hayley did.Stop. 354 00:15:39,383 --> 00:15:40,991 Just stop. 355 00:15:41,076 --> 00:15:44,068 We mean to bring you hope, not hurt. 356 00:15:45,426 --> 00:15:47,687 But either is humanity. 357 00:16:13,235 --> 00:16:15,456 Don't tell me you want him back. 358 00:16:16,000 --> 00:16:17,767 Not after you left him behind when you moved 359 00:16:17,850 --> 00:16:19,969 to that fancy boarding school. 360 00:16:20,864 --> 00:16:22,869 But if you do, 361 00:16:23,118 --> 00:16:25,036 I'm sure we can work something out. 362 00:16:35,015 --> 00:16:37,961 If the price of that stupid toy is my humanity, Marcel, 363 00:16:38,047 --> 00:16:39,587 then you can keep it. 364 00:16:39,672 --> 00:16:41,634 When you found this and gave it back to me, 365 00:16:41,717 --> 00:16:43,809 I was in a pretty dark place, like you. 366 00:16:44,422 --> 00:16:47,161 This toy reminded me of a time when I wasn't. 367 00:16:47,696 --> 00:16:49,325 Still does. 368 00:16:53,625 --> 00:16:55,517 Here's what I don't get about astral projection, 369 00:16:55,600 --> 00:16:58,476 how can I sit down next to you, but not grab that toy? 370 00:16:58,562 --> 00:17:01,293 Yeah, how do your feet touch the ground, but not go through it? 371 00:17:01,976 --> 00:17:05,189 It's witch stuff, best not to think about it. 372 00:17:08,897 --> 00:17:10,685 You look silly in that suit. 373 00:17:10,964 --> 00:17:13,057 Thanks. 374 00:17:13,141 --> 00:17:15,394 It's one of Elijah's old ones. 375 00:17:16,752 --> 00:17:19,019 And that is minus one point. 376 00:17:19,103 --> 00:17:20,499 Two points, if I count 377 00:17:20,583 --> 00:17:21,760 what you said about Perceval. 378 00:17:23,064 --> 00:17:24,285 I stopped giving myself points 379 00:17:24,368 --> 00:17:25,982 for doing good things and 380 00:17:26,067 --> 00:17:28,869 subtracting them for my mistakes a long time ago. 381 00:17:29,205 --> 00:17:31,030 Mostly because you told me to. 382 00:17:31,115 --> 00:17:32,776 That's ironic 383 00:17:32,861 --> 00:17:34,192 because I've been keeping them for you 384 00:17:34,276 --> 00:17:35,941 ever since that same talk. 385 00:17:36,401 --> 00:17:37,792 I wanted to prove to you 386 00:17:37,877 --> 00:17:39,791 how hard you were being on yourself. 387 00:17:40,037 --> 00:17:41,606 How much the good outweighs the bad. 388 00:17:41,691 --> 00:17:43,000 Maybe back then. 389 00:17:43,084 --> 00:17:44,557 I've made up for lost time, lately. 390 00:17:44,823 --> 00:17:46,567 I'd like us to do the same. 391 00:17:47,659 --> 00:17:49,354 Come back inside with me, Hope. 392 00:17:49,438 --> 00:17:51,627 Our family needs to lay Klaus to rest. 393 00:17:51,766 --> 00:17:53,076 My father's never gonna be at rest 394 00:17:53,160 --> 00:17:54,662 until he knows I'm gonna be okay. 395 00:17:54,747 --> 00:17:56,403 Which means you know you're not okay. 396 00:17:56,488 --> 00:17:57,884 That's the first step. 397 00:17:58,096 --> 00:18:00,886 What's the last step, hmm? 398 00:18:00,971 --> 00:18:03,324 I'd like to end this morbid family reunion. 399 00:18:03,457 --> 00:18:04,659 Tell you what, 400 00:18:04,743 --> 00:18:07,213 come back with me, and I'll give you ten points. 401 00:18:07,362 --> 00:18:08,502 I'm not a kid anymore. 402 00:18:08,586 --> 00:18:09,963 Earn those ten points, 403 00:18:10,048 --> 00:18:12,500 and Vincent will drop the spell that's keeping you here. 404 00:18:14,157 --> 00:18:16,135 Now, do we have a deal 405 00:18:17,146 --> 00:18:18,835 or not? 406 00:18:19,597 --> 00:18:21,356 Bringing me here was pointless. 407 00:18:21,441 --> 00:18:22,855 And from what you've told me, 408 00:18:22,941 --> 00:18:24,258 you're screwed. 409 00:18:24,342 --> 00:18:26,478 I don't know what you want me to do about it. 410 00:18:26,561 --> 00:18:28,696 You're a manifestation of my subconscious, 411 00:18:28,780 --> 00:18:30,994 so technically, this is our problem. 412 00:18:31,151 --> 00:18:33,484 Well, that's not the way I see it, old man. 413 00:18:33,568 --> 00:18:35,226 Your daughter is a vampire, 414 00:18:35,309 --> 00:18:37,402 and if it were up to me, she'd be dead. 415 00:18:37,486 --> 00:18:38,707 If that were true, 416 00:18:38,790 --> 00:18:40,839 this school wouldn't exist, 417 00:18:40,923 --> 00:18:42,755 even if a vampire hunter like you 418 00:18:42,838 --> 00:18:44,625 can't imagine founding it. 419 00:18:44,710 --> 00:18:45,976 Well, 420 00:18:46,059 --> 00:18:47,846 there's no going back now. 421 00:18:47,931 --> 00:18:49,631 You can hardly walk. 422 00:18:49,714 --> 00:18:52,329 My students are better in a fight than we ever were, 423 00:18:52,413 --> 00:18:54,114 but if I'm gonna lead them in a war 424 00:18:54,198 --> 00:18:55,768 against the Gods, I need to make sure 425 00:18:55,852 --> 00:18:57,509 I've looked at every play on the table. 426 00:18:57,593 --> 00:18:59,858 That there isn't some ruthless angle that you see 427 00:18:59,942 --> 00:19:02,371 that I don't. 428 00:19:03,685 --> 00:19:05,604 So, think about it 429 00:19:05,688 --> 00:19:07,636 real hard. 430 00:19:10,997 --> 00:19:12,872 There's nothing I can do. 431 00:19:12,955 --> 00:19:15,875 Your students will be wiped out, 432 00:19:15,959 --> 00:19:18,008 and you'll die, 433 00:19:18,092 --> 00:19:20,401 which is probably for the best. 434 00:19:20,484 --> 00:19:22,142 Because they're monsters, 435 00:19:22,226 --> 00:19:24,884 and the only thing I relate to about you 436 00:19:24,968 --> 00:19:28,092 is the fact that you're still a drunk. 437 00:19:29,667 --> 00:19:31,978 Well, I needed to lower my inhibitions somehow. 438 00:19:32,061 --> 00:19:35,199 Make sure I was getting the whole truth out of you. 439 00:19:35,282 --> 00:19:37,069 So, thank you. 440 00:19:37,153 --> 00:19:40,365 You've been more help than you know. 441 00:19:50,602 --> 00:19:53,042 My favorite. 442 00:19:53,126 --> 00:19:55,087 I'd ask how you knew, but... 443 00:19:55,172 --> 00:19:57,742 I'm guessing you're a witch? 444 00:19:57,826 --> 00:20:00,223 Most people in the neighborhood think so, 445 00:20:00,307 --> 00:20:01,821 but you're the witch. 446 00:20:03,484 --> 00:20:06,230 I can tell by your aura. 447 00:20:06,314 --> 00:20:08,275 You're psychic, then. 448 00:20:08,358 --> 00:20:11,973 Who I am is Mavis Macon, and sometimes I see the future. 449 00:20:12,057 --> 00:20:13,540 Never on purpose, 450 00:20:13,625 --> 00:20:15,978 but Kaleb is special to me, so I'll try to make 451 00:20:16,061 --> 00:20:18,142 the exception if it helps you. 452 00:20:23,679 --> 00:20:26,467 It's your call, but... 453 00:20:26,550 --> 00:20:28,805 May's all right. 454 00:20:39,173 --> 00:20:41,742 What do you need me to do? - Just close your eyes. 455 00:20:41,826 --> 00:20:44,430 Let your mind wander, and we'll see where it takes us. 456 00:20:56,538 --> 00:20:58,368 Oh, damn. 457 00:20:58,452 --> 00:20:59,586 It's working. 458 00:21:03,545 --> 00:21:05,711 May, let her go. 459 00:21:06,548 --> 00:21:07,987 May? 460 00:21:08,070 --> 00:21:10,151 May, let go of her. 461 00:21:10,813 --> 00:21:13,153 Cleo, open your eyes. 462 00:21:13,945 --> 00:21:15,765 Cleo, open your eyes! 463 00:21:23,868 --> 00:21:25,775 Cleo. 464 00:21:26,959 --> 00:21:28,398 Hey, you okay, baby? 465 00:21:30,223 --> 00:21:31,497 What'd you see? 466 00:21:31,582 --> 00:21:33,230 You need to ask her that same question, 467 00:21:33,314 --> 00:21:34,740 once she wakes up. 468 00:21:36,011 --> 00:21:38,451 That was an awesome show. 469 00:21:38,536 --> 00:21:40,453 My ears are still ringing. 470 00:21:41,799 --> 00:21:43,021 I had no idea you were into 471 00:21:43,105 --> 00:21:44,240 that kind of destruction. 472 00:21:44,325 --> 00:21:46,796 Oh, these days, I excel at it. 473 00:21:48,676 --> 00:21:51,116 Would you maybe want to get 474 00:21:51,201 --> 00:21:53,118 coffee and an edible? 475 00:21:53,202 --> 00:21:56,326 Actually, I had something else in mind. 476 00:22:07,826 --> 00:22:09,440 Dude. 477 00:22:09,523 --> 00:22:12,616 I love horses. 478 00:22:12,701 --> 00:22:14,096 Doesn't everyone? 479 00:22:17,401 --> 00:22:20,190 Well, not my father. 480 00:22:20,273 --> 00:22:21,843 I used to have one when I was a kid, 481 00:22:21,926 --> 00:22:24,324 but he smote it because I'd spend more time 482 00:22:24,407 --> 00:22:29,011 riding it and taking care of it than making weapons for him. 483 00:22:30,458 --> 00:22:32,288 So I'd sneak down the mountaintop 484 00:22:32,373 --> 00:22:35,627 and visit the human stables to... 485 00:22:36,376 --> 00:22:38,544 ...feed them apples. 486 00:22:45,429 --> 00:22:47,781 How did you know I'd like monster trucks? 487 00:22:47,865 --> 00:22:50,220 That I'm obsessed with horses? 488 00:22:50,304 --> 00:22:52,265 What I'd feed them? Um... 489 00:22:52,348 --> 00:22:53,440 Lucky guess? 490 00:22:53,523 --> 00:22:55,573 I only ever told one person 491 00:22:55,656 --> 00:22:57,766 how I'd sneak away from my family. 492 00:22:57,851 --> 00:22:59,016 Where I'd go 493 00:22:59,101 --> 00:23:01,348 and what I'd do when I did. 494 00:23:02,750 --> 00:23:04,058 So where's Ben? 495 00:23:04,143 --> 00:23:05,451 Because it's pretty obvious 496 00:23:05,536 --> 00:23:07,660 you don't really want to be my friend. 497 00:23:10,148 --> 00:23:12,055 I guess it's true. 498 00:23:13,761 --> 00:23:16,028 The human body does only need one kidney to survive. 499 00:23:19,636 --> 00:23:21,859 I'm not exactly human. 500 00:23:21,943 --> 00:23:25,864 Now that the worst is over, please unchain me. 501 00:23:26,226 --> 00:23:29,954 Darling, you must mistake me for someone who trusts you. 502 00:23:30,038 --> 00:23:31,241 We had a deal. 503 00:23:31,326 --> 00:23:34,435 You had a deal, with Elizabeth, which I was opposed to. 504 00:23:34,520 --> 00:23:36,787 You won't know what sarcophagus to open without me. 505 00:23:36,872 --> 00:23:40,749 One problem at a time, my dear demiGod. 506 00:23:41,442 --> 00:23:42,968 Speaking of which... 507 00:23:45,124 --> 00:23:46,632 I suppose I should kill you now. 508 00:23:46,794 --> 00:23:48,890 Make certain you don't follow me. 509 00:23:48,974 --> 00:23:50,905 That won't slow me down for long. 510 00:23:52,683 --> 00:23:56,348 Though killing you would somewhat hamper 511 00:23:56,433 --> 00:23:59,493 my personal journey from villain to savior. 512 00:24:01,200 --> 00:24:03,204 I quite like Elizabeth, 513 00:24:03,288 --> 00:24:06,208 but she always wants to be the one who makes the decisions. 514 00:24:06,291 --> 00:24:09,736 And when that decision involves using the boon of a God for... 515 00:24:09,820 --> 00:24:11,813 anything... 516 00:24:12,167 --> 00:24:13,519 ...who knows what she'll do. 517 00:24:13,604 --> 00:24:16,163 The only one who can grant a boon is my father. 518 00:24:20,872 --> 00:24:23,590 Aurora. Please. 519 00:24:23,675 --> 00:24:25,872 I really need you not to do this. 520 00:24:25,957 --> 00:24:29,436 Then I suppose you'll just have to trust me... 521 00:24:30,155 --> 00:24:31,451 ...won't you? 522 00:24:43,503 --> 00:24:44,595 All right. 523 00:24:54,515 --> 00:24:56,867 We were hoping you'd come back. 524 00:24:56,951 --> 00:24:58,756 Well, I won't be staying for dinner. 525 00:24:58,840 --> 00:25:00,655 Marcel told me that Vincent would lift the spell. 526 00:25:00,740 --> 00:25:02,067 I just came to say goodbye. 527 00:25:02,887 --> 00:25:04,309 Did he, now? 528 00:25:04,394 --> 00:25:06,403 Don't look at me like that, baby. 529 00:25:06,559 --> 00:25:07,617 You're the one that was 530 00:25:07,701 --> 00:25:09,564 foolish enough to marry me. 531 00:25:10,872 --> 00:25:12,361 Didn't we already do this, 532 00:25:12,445 --> 00:25:14,351 the night my father died? 533 00:25:14,580 --> 00:25:16,759 Who is the extra plate for? 534 00:25:17,319 --> 00:25:18,790 Elijah? 535 00:25:20,365 --> 00:25:22,109 Oh, come on. That was funny. 536 00:25:22,465 --> 00:25:23,721 I'm not sure you'll think so 537 00:25:23,805 --> 00:25:27,016 when you find out just how close to right you are. 538 00:25:27,808 --> 00:25:29,814 Looks like I'm just in time. 539 00:25:29,897 --> 00:25:31,990 More like late. 540 00:25:32,074 --> 00:25:33,734 I'm tired of turning around 541 00:25:33,818 --> 00:25:35,210 and not being surprised. 542 00:25:35,294 --> 00:25:36,994 Then don't bother. 543 00:25:37,078 --> 00:25:40,172 I'll happily come to my favorite... 544 00:25:40,256 --> 00:25:42,869 niece. 545 00:25:42,953 --> 00:25:44,480 Because we need your help. 546 00:25:44,565 --> 00:25:46,862 With what, Uncle Kol? 547 00:25:47,828 --> 00:25:49,573 The family is trying to decide 548 00:25:49,846 --> 00:25:52,326 where to spread your father's ashes, 549 00:25:52,528 --> 00:25:54,969 and you know what Mikaelsons are like, always bickering. 550 00:25:55,769 --> 00:25:57,701 The only solution we could agree upon 551 00:25:57,786 --> 00:26:01,136 was... leave it up to you. 552 00:26:08,075 --> 00:26:10,241 Fine, have it your way. 553 00:26:11,287 --> 00:26:13,406 That garbage can right over there looks perfect to me. 554 00:26:13,517 --> 00:26:15,130 Damn. 555 00:26:15,239 --> 00:26:16,528 That's minus ten points. 556 00:26:16,613 --> 00:26:18,574 I don't care about the game you're all playing. 557 00:26:18,679 --> 00:26:20,118 Why is this up to me? 558 00:26:20,203 --> 00:26:22,196 Because what Kol said is true. 559 00:26:23,836 --> 00:26:26,580 We don't know what to do without you. 560 00:26:26,729 --> 00:26:29,500 Yeah, as many spats as Klaus and I had over the centuries... 561 00:26:30,130 --> 00:26:31,656 ...he would have wanted it this way. 562 00:26:31,920 --> 00:26:32,926 Well, I don't. 563 00:26:33,011 --> 00:26:34,544 Then why are you still here? 564 00:26:34,628 --> 00:26:36,238 Because Vincent's holding me hostage 565 00:26:36,323 --> 00:26:38,174 with this stupid astral projection spell. 566 00:26:40,481 --> 00:26:42,605 I knew you were the man for me. 567 00:26:44,531 --> 00:26:46,837 Vincent is anchoring the spell 568 00:26:46,923 --> 00:26:48,449 to New Orleans, yes. 569 00:26:49,001 --> 00:26:51,865 But you could have left anytime you wanted. 570 00:26:52,801 --> 00:26:54,151 Well, then, why haven't I? 571 00:26:54,234 --> 00:26:56,282 Because you obviously don't want to. 572 00:26:56,366 --> 00:26:57,676 Not all of you, at least. 573 00:26:57,761 --> 00:26:59,375 Stop trying to appeal to my humanity. 574 00:26:59,980 --> 00:27:01,809 That bitch is gone. 575 00:27:01,894 --> 00:27:04,203 But you have been seeing her. 576 00:27:04,288 --> 00:27:06,945 Perhaps if you answer our question earnestly, 577 00:27:07,029 --> 00:27:11,777 you will appease the angels of your better nature. 578 00:27:11,861 --> 00:27:15,159 Well, if that's what it takes to get away from all of you... 579 00:27:19,596 --> 00:27:22,548 This may sound selfish, but... 580 00:27:24,307 --> 00:27:26,050 ...he saw the entire world 581 00:27:26,135 --> 00:27:28,401 and chose to make New Orleans his home. 582 00:27:28,894 --> 00:27:30,905 But it was Mystic Falls before that. 583 00:27:30,990 --> 00:27:35,962 And he built a school for me so I'd have one, too. 584 00:27:36,390 --> 00:27:39,308 So if it were up to the person 585 00:27:39,627 --> 00:27:43,962 that I used to be, um, I'd want him with me 586 00:27:45,031 --> 00:27:47,087 so that I could find the perfect spot. 587 00:27:48,897 --> 00:27:51,041 That way, he could always be near. 588 00:27:51,682 --> 00:27:54,948 In the trees or on the breeze. 589 00:28:05,261 --> 00:28:06,701 So it shall be. 590 00:28:07,369 --> 00:28:08,738 Yeah, Davina was gutted 591 00:28:08,823 --> 00:28:09,987 she couldn't come, 592 00:28:11,094 --> 00:28:12,969 so perhaps we could pay a visit... 593 00:28:13,673 --> 00:28:15,403 It would give all of us an excuse 594 00:28:15,489 --> 00:28:17,176 to visit more. 595 00:28:20,296 --> 00:28:22,201 We love you, Hope. 596 00:28:23,776 --> 00:28:25,721 Always. 597 00:28:29,045 --> 00:28:30,863 And forever. 598 00:28:37,221 --> 00:28:39,705 It didn't work. I'm still here. 599 00:28:40,055 --> 00:28:41,568 I don't know about that. 600 00:28:44,145 --> 00:28:46,221 Because now I'm here, too. 601 00:29:03,406 --> 00:29:05,630 Which one are you in, Ken? 602 00:29:05,713 --> 00:29:07,674 Give me a sign. 603 00:29:23,883 --> 00:29:25,278 Mount Olympus. 604 00:29:25,363 --> 00:29:26,744 Did you tell Ben about the boon? 605 00:29:26,829 --> 00:29:27,893 Sorry, wrong number. 606 00:29:27,978 --> 00:29:29,219 Listen to me, Aurora. 607 00:29:29,303 --> 00:29:30,349 Ben might be dangerous. 608 00:29:30,433 --> 00:29:31,534 Which is why 609 00:29:31,618 --> 00:29:32,971 I cut the key from his body 610 00:29:33,057 --> 00:29:34,164 and left him chained to that tree, 611 00:29:34,249 --> 00:29:35,210 instead of trusting him 612 00:29:35,295 --> 00:29:36,298 like you wanted to do. 613 00:29:36,421 --> 00:29:37,598 What changed your mind? 614 00:29:37,683 --> 00:29:39,079 Jen told me his story. 615 00:29:39,164 --> 00:29:40,298 How he would do anything 616 00:29:40,384 --> 00:29:41,779 to bring his old boyfriend back. 617 00:29:41,865 --> 00:29:43,087 Well, that's not new information. 618 00:29:43,172 --> 00:29:44,611 Well, here's what is. 619 00:29:44,695 --> 00:29:46,830 Chronos isn't in any of those sarcophaguses, 620 00:29:46,971 --> 00:29:48,454 which means Ben lied to us. 621 00:29:48,538 --> 00:29:50,153 But if Ben doesn't want to raise the Gods, 622 00:29:50,237 --> 00:29:51,675 why would he deceive us? 623 00:29:51,759 --> 00:29:54,026 Sup dude. Look, Ben used to be the homie and all, 624 00:29:54,109 --> 00:29:55,635 but he's cursed, and the only way 625 00:29:55,720 --> 00:29:57,160 he can break that curse is with my father. 626 00:29:57,243 --> 00:29:58,943 And the only way my father will break it 627 00:29:59,028 --> 00:30:01,337 is as a boon in exchange for his freedom. 628 00:30:01,603 --> 00:30:04,829 So are we to trust another God now, Elizabeth? 629 00:30:04,914 --> 00:30:06,746 Okay, fine, I know I screwed up. 630 00:30:06,830 --> 00:30:08,823 But you're in Jen's workshop about to do something stupid. 631 00:30:08,906 --> 00:30:10,419 And we're in the endgame. 632 00:30:10,503 --> 00:30:12,377 Remember? No sudden moves. 633 00:30:12,563 --> 00:30:13,785 Fine. 634 00:30:13,868 --> 00:30:16,471 I shall wait here until you arrive. 635 00:30:22,692 --> 00:30:25,990 Aurora? Aurora? 636 00:30:28,267 --> 00:30:30,781 Aurora? Can you hear me? 637 00:30:54,025 --> 00:30:56,322 What took you so long? 638 00:30:57,455 --> 00:30:58,765 That's funny. 639 00:30:58,926 --> 00:31:01,228 I was about to ask you the same question. 640 00:31:02,299 --> 00:31:03,695 Were you? 641 00:31:03,780 --> 00:31:05,525 You looked pretty surprised to see me. 642 00:31:05,628 --> 00:31:06,689 What's surprising 643 00:31:06,773 --> 00:31:08,605 is how annoying you are. 644 00:31:08,762 --> 00:31:10,855 If you've come to give me a lecture, save it. 645 00:31:10,939 --> 00:31:12,334 I've had enough of them today. 646 00:31:12,417 --> 00:31:13,770 I didn't come to talk. 647 00:31:13,855 --> 00:31:15,446 I came to fight. 648 00:31:15,613 --> 00:31:17,574 You're even less material than I am. 649 00:31:17,659 --> 00:31:18,795 Which I guess makes you lucky. 650 00:31:18,878 --> 00:31:20,404 We both know that I'd crush you 651 00:31:20,490 --> 00:31:22,017 and those delicate little feelings you have. 652 00:31:22,101 --> 00:31:23,671 Maybe in the past, 653 00:31:23,756 --> 00:31:25,718 but after all of those conversations, 654 00:31:25,898 --> 00:31:27,376 which seem to have weakened you enough 655 00:31:27,461 --> 00:31:29,465 to let me pay a visit. 656 00:31:29,566 --> 00:31:30,972 Vincent dropped the spell. 657 00:31:31,115 --> 00:31:32,919 Which means we're back in our mind, and also explains 658 00:31:33,002 --> 00:31:35,356 why the French Quarter is so empty... 659 00:31:35,534 --> 00:31:37,980 It means that I can finally kick your ass. 660 00:31:44,624 --> 00:31:46,541 I hope we're not too late. 661 00:31:46,625 --> 00:31:48,999 Aurora? Aurora? 662 00:31:49,084 --> 00:31:50,653 Dude? 663 00:31:51,224 --> 00:31:53,732 Please let that be oil. 664 00:31:57,462 --> 00:32:00,646 He hurt her. Took her. 665 00:32:00,866 --> 00:32:02,943 That's not the only thing he took. 666 00:32:08,700 --> 00:32:10,224 Are you scared yet? 667 00:32:10,390 --> 00:32:12,310 Or was I just right about you being weak? 668 00:32:12,395 --> 00:32:15,141 Your weakness is the only reason I exist. 669 00:32:15,226 --> 00:32:16,435 If you and your family 670 00:32:16,520 --> 00:32:18,460 think your feelings are so freaking powerful, 671 00:32:18,654 --> 00:32:20,490 why did you shut off your humanity? 672 00:32:20,713 --> 00:32:22,935 Why have you kept it off this entire time? 673 00:32:23,020 --> 00:32:24,765 Why have you sat back and watched 674 00:32:24,849 --> 00:32:26,930 all the horrible things that I've done because of it? 675 00:32:27,057 --> 00:32:30,064 Maybe once I figure that out, you'll be gone for good. 676 00:32:30,147 --> 00:32:32,153 But in the meantime, I'd like to point out 677 00:32:32,237 --> 00:32:34,807 that you feel plenty of powerful things, too. 678 00:32:34,892 --> 00:32:36,114 Anger. 679 00:32:36,487 --> 00:32:37,984 Resentment. 680 00:32:38,068 --> 00:32:39,548 Rage. 681 00:32:39,634 --> 00:32:42,552 Humanity is just the strength to not give in to them. 682 00:32:43,659 --> 00:32:45,036 So make no mistake. 683 00:32:45,119 --> 00:32:48,386 You are the most emotional person that I've ever met. 684 00:32:48,471 --> 00:32:51,378 And I know Lizzie Saltzman. 685 00:33:03,009 --> 00:33:04,971 You're still a murderer, too. 686 00:33:05,056 --> 00:33:06,496 I had nothing to do with killing Landon. 687 00:33:06,579 --> 00:33:08,279 That was all you. 688 00:33:08,365 --> 00:33:09,760 I am you. 689 00:33:09,846 --> 00:33:11,634 And you are the worst parts of me. 690 00:33:11,719 --> 00:33:14,973 Every mistake, every doubt, every bad impulse. 691 00:33:15,642 --> 00:33:17,368 And let's talk about who you are, 692 00:33:17,453 --> 00:33:19,954 is someone who's always gonna need me. 693 00:33:20,097 --> 00:33:21,885 Who won't admit it. 694 00:33:21,971 --> 00:33:25,064 And will never be in control, because like I said, 695 00:33:25,171 --> 00:33:27,076 I'm the strong one. 696 00:33:33,907 --> 00:33:36,770 If that were true, that probably would have hurt. 697 00:33:42,307 --> 00:33:45,138 Only red oak can kill the Tribrid, remember? 698 00:33:45,222 --> 00:33:47,579 And if you were in control of our mind right now, 699 00:33:47,703 --> 00:33:49,893 you'd have some instead of me. 700 00:33:50,951 --> 00:33:52,608 Why won't you just go away? 701 00:33:52,731 --> 00:33:53,987 Because... 702 00:33:54,072 --> 00:33:55,947 I am my father's daughter. 703 00:33:56,406 --> 00:33:57,541 Not you. 704 00:33:58,589 --> 00:33:59,940 And today reminded me 705 00:34:00,025 --> 00:34:04,692 of how much he and my family love and have sacrificed for me. 706 00:34:06,030 --> 00:34:08,036 I have to be worth that, 707 00:34:08,222 --> 00:34:10,182 and I won't be if I keep letting you 708 00:34:10,306 --> 00:34:11,994 set the world on fire instead of living up 709 00:34:12,079 --> 00:34:13,878 to what you were meant to be. 710 00:34:14,251 --> 00:34:15,751 You're just a phase. 711 00:34:15,835 --> 00:34:19,132 And in case you haven't noticed, I'm over it. 712 00:35:06,393 --> 00:35:09,329 If those are pot brownies, I might actually say yes. 713 00:35:09,447 --> 00:35:10,393 Sorry, dude. 714 00:35:10,478 --> 00:35:12,626 I killed those the day you gave them to me. 715 00:35:12,885 --> 00:35:14,596 Leftover comfort burritos. 716 00:35:14,681 --> 00:35:16,817 You want beef or veggie? 717 00:35:17,050 --> 00:35:20,610 I don't think I should be making any more decisions. 718 00:35:26,581 --> 00:35:28,251 Want to talk about it? 719 00:35:29,193 --> 00:35:30,822 What's the point? 720 00:35:31,639 --> 00:35:34,166 I've screwed up so many things. 721 00:35:34,304 --> 00:35:36,516 Even my plans to fix them. 722 00:35:37,418 --> 00:35:39,454 Hurt so many people I love. 723 00:35:40,786 --> 00:35:42,661 And Aurora. 724 00:35:43,463 --> 00:35:45,472 I'm good at fixing things. 725 00:35:45,619 --> 00:35:50,260 I mean, usually it's machinery and stuff like that, but... 726 00:35:50,474 --> 00:35:53,425 I know a lot about messed up families. 727 00:35:54,155 --> 00:35:56,987 You know my story. Um... 728 00:35:57,134 --> 00:36:01,143 If you told me yours, maybe I could help. 729 00:36:06,487 --> 00:36:08,753 What a damn mess. 730 00:36:12,498 --> 00:36:13,815 Hey. 731 00:36:14,672 --> 00:36:16,088 Hey. 732 00:36:17,849 --> 00:36:20,333 You gave me quite a scare. 733 00:36:21,213 --> 00:36:24,599 It is nothing compared to the one I'm yet to give you. 734 00:36:25,003 --> 00:36:26,262 Though perhaps 735 00:36:26,347 --> 00:36:28,471 it was all just a bad dream. 736 00:36:28,556 --> 00:36:29,574 Well, 737 00:36:29,659 --> 00:36:32,534 May said that you have her gift. 738 00:36:32,927 --> 00:36:34,105 But... 739 00:36:34,213 --> 00:36:35,862 on a whole other level. 740 00:36:37,592 --> 00:36:41,369 I felt so rudderless without my magic, but... 741 00:36:41,481 --> 00:36:44,704 I'm not certain I wish to have whatever this is. 742 00:36:44,865 --> 00:36:47,338 Cleo, what you saw was the future. 743 00:36:48,119 --> 00:36:50,188 And I need you to tell me about it. 744 00:36:50,376 --> 00:36:52,474 Please. 745 00:36:58,306 --> 00:37:00,355 Our school was in rubble. 746 00:37:00,572 --> 00:37:02,867 Mystic Falls in flames. 747 00:37:03,155 --> 00:37:06,510 Many innocent people will die if we do not stop the Gods 748 00:37:06,594 --> 00:37:08,717 from returning to this world... 749 00:37:10,250 --> 00:37:12,764 ...including our friends. 750 00:37:14,994 --> 00:37:17,217 As scary as all that sounds, 751 00:37:17,300 --> 00:37:18,521 there's no way I'm letting the world end 752 00:37:18,606 --> 00:37:20,039 without getting my second date. 753 00:37:22,152 --> 00:37:23,795 No, sir. 754 00:37:27,172 --> 00:37:29,251 You are a good man, Kaleb. 755 00:37:32,715 --> 00:37:34,228 I'm trying. 756 00:37:49,688 --> 00:37:51,422 What are you doing? 757 00:37:52,945 --> 00:37:54,829 Emptying out my liquor cabinet, 758 00:37:54,914 --> 00:37:56,634 in a different way than usual. 759 00:37:57,273 --> 00:38:00,697 I guess whoever stopped by made an impact. 760 00:38:00,782 --> 00:38:02,929 On more than just the grooming front. 761 00:38:03,014 --> 00:38:05,454 Well, he was a handsome devil, 762 00:38:05,539 --> 00:38:09,601 but here's hoping I never have to see him again. 763 00:38:10,092 --> 00:38:11,907 How did things go with the Squad? 764 00:38:12,920 --> 00:38:17,195 Um, depends on your perspective. 765 00:38:18,731 --> 00:38:20,563 No one's leaving. 766 00:38:22,190 --> 00:38:24,494 They trust us to lead them 767 00:38:24,579 --> 00:38:27,286 into battle, if it comes to that. 768 00:38:27,719 --> 00:38:29,204 Well... 769 00:38:29,547 --> 00:38:31,813 I think I might trust myself to lead them, too, 770 00:38:31,896 --> 00:38:36,672 but my trust in you was never in question, Milton. 771 00:38:41,862 --> 00:38:43,606 Maybe it should be. 772 00:38:43,782 --> 00:38:46,262 'Cause I don't know if I can fight Lizzie 773 00:38:46,346 --> 00:38:48,320 if she stays on the wrong side of this. 774 00:38:51,130 --> 00:38:53,407 โ™ช All around me... 775 00:38:53,492 --> 00:38:55,094 Elizabeth? 776 00:38:56,876 --> 00:38:59,360 This is Jen. 777 00:38:59,576 --> 00:39:01,001 My friend. 778 00:39:01,143 --> 00:39:03,335 โ™ช Worn-out faces... 779 00:39:03,490 --> 00:39:05,539 She said I should come home, 780 00:39:05,887 --> 00:39:08,820 - talk to you. - โ™ช Daily races... 781 00:39:08,905 --> 00:39:11,858 Which... was a mistake. 782 00:39:11,998 --> 00:39:13,351 I'll add it to the list. 783 00:39:13,460 --> 00:39:14,882 We should go. 784 00:39:15,193 --> 00:39:16,445 No. Wait. 785 00:39:18,193 --> 00:39:20,273 MG, help me. 786 00:39:28,867 --> 00:39:31,695 I think I did a really bad thing. 787 00:39:31,869 --> 00:39:34,594 โ™ช Mad world 788 00:39:38,085 --> 00:39:40,612 โ™ช Mad world 789 00:39:43,708 --> 00:39:47,226 โ™ช Mad world 790 00:39:50,088 --> 00:39:53,561 โ™ช Mad world 791 00:39:55,762 --> 00:39:59,061 โ™ช Mad world 792 00:40:01,943 --> 00:40:05,242 โ™ช Mad world 793 00:40:18,351 --> 00:40:21,650 โ™ช Mad world 794 00:40:24,226 --> 00:40:27,525 โ™ช Mad world 795 00:40:58,130 --> 00:41:00,744 โ™ช I find it hard to tell you 796 00:41:00,827 --> 00:41:03,920 โ™ช I find it hard to take 797 00:41:04,005 --> 00:41:06,358 โ™ช When people run in circles 798 00:41:06,443 --> 00:41:09,697 โ™ช It's a very, very... 799 00:41:11,577 --> 00:41:14,367 Did you really think you'd get rid of me that easily? 800 00:41:14,612 --> 00:41:17,664 โ™ช Mad world... 801 00:41:20,009 --> 00:41:22,077 I wouldn't be so cocky. 802 00:41:23,547 --> 00:41:24,985 I just kicked your ass, 803 00:41:25,070 --> 00:41:26,862 which means I am the only one 804 00:41:26,947 --> 00:41:28,641 who can see or hear you now. 805 00:41:28,726 --> 00:41:30,731 You may be back in your body, 806 00:41:30,963 --> 00:41:33,954 but believe me, the war between us isn't over. 807 00:41:34,974 --> 00:41:37,717 Subtitles Synchronized by srjanapala 57079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.