All language subtitles for Just.6.5.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,292 --> 00:00:55,917 Open the door 4 00:01:09,292 --> 00:01:11,267 Open the other side 5 00:01:15,667 --> 00:01:17,103 Harder! 6 00:01:22,208 --> 00:01:24,417 What’ve they done! 7 00:01:37,500 --> 00:01:38,833 Stop! I’ll open it. 8 00:01:38,875 --> 00:01:40,458 Do it 9 00:05:04,833 --> 00:05:10,193 Just 6.5 A film by Saeed Roustaee 10 00:05:15,301 --> 00:05:20,190 - I divorced my wife and married her again. - What was the problem? 11 00:05:20,191 --> 00:05:21,000 I don’t know... 12 00:05:21,025 --> 00:05:23,424 You don’t know why you divorced your wife? 13 00:05:23,425 --> 00:05:25,026 I didn’t do it. She asked for it. 14 00:05:25,027 --> 00:05:26,671 - What for? - My job. 15 00:05:26,681 --> 00:05:28,257 What did she want you to do? 16 00:05:28,452 --> 00:05:29,538 Take a desk job. 17 00:05:29,722 --> 00:05:33,490 I’ve put your name on the promotion list Should I cross it off? 18 00:05:33,491 --> 00:05:36,166 No. I love my job! 19 00:05:36,167 --> 00:05:39,790 Your wife divorced you over your job and... 20 00:05:39,815 --> 00:05:43,736 ...you remarried her to get promoted in that same job?! 21 00:05:43,760 --> 00:05:48,305 Would you have done it if being married wasn’t a requirement for the promotion? 22 00:05:48,706 --> 00:05:52,419 What a thing to say boss! 23 00:05:52,420 --> 00:05:54,562 My child was suffering from the divorce. 24 00:05:54,563 --> 00:05:58,996 - So your wife is okay with your job now? - Not if I get promoted 25 00:05:58,997 --> 00:06:00,731 You think it’ll make a difference? 26 00:06:00,732 --> 00:06:03,468 It did for you. They gave you a council house. 27 00:06:03,493 --> 00:06:05,446 So her problem is your house? 28 00:06:05,447 --> 00:06:11,477 She was afraid what happened with Hamid’s child, would happen to ours 29 00:06:11,478 --> 00:06:13,955 What if Hamid gets the promotion? 30 00:06:13,956 --> 00:06:17,466 Then I’ll divorce her again and be free 31 00:06:28,029 --> 00:06:30,268 Why do you want me to fill out the report? 32 00:06:30,293 --> 00:06:31,933 Because you found the dope. 33 00:06:31,934 --> 00:06:34,275 You were in charge, why do I need to write it? 34 00:06:34,276 --> 00:06:36,828 - Was I in charge of the mission? - Yes 35 00:06:36,829 --> 00:06:38,229 Then I’m ordering you to write it. 36 00:06:38,230 --> 00:06:43,354 We got the dope but not its owner so I need to go to court to explain?! 37 00:06:43,355 --> 00:06:46,948 My wife’s been back for two days I woke up with the buzzer today 38 00:06:46,949 --> 00:06:50,506 with a subpoena at the door! If my wife had woken up before me 39 00:06:50,507 --> 00:06:54,819 my life would be up in the air now She thinks all this stuff is over now! 40 00:06:54,820 --> 00:06:56,027 Subpoena for what? 41 00:06:56,028 --> 00:06:59,688 Remember the dealer we picked up six months ago with 50 grams? 42 00:06:59,689 --> 00:07:00,242 Yes. 43 00:07:00,243 --> 00:07:03,296 We brought him in but lost the 50 grams I’ve been to court 30 times 44 00:07:03,297 --> 00:07:06,821 If this gets added to that the judge will throw me straight in prison 45 00:07:06,822 --> 00:07:09,303 Why didn’t you tell me you were picking up Parviz Abbasi? 46 00:07:09,304 --> 00:07:12,397 Because the guy is only Nasser Khakzad’s inferior. 47 00:07:12,398 --> 00:07:16,915 - Parviz Abbasi killed the kid! - Nasser Khakzad ordered him to do it! 48 00:07:16,916 --> 00:07:18,628 The guy killed my child! 49 00:07:18,629 --> 00:07:21,419 He had the child kidnapped 50 00:07:21,420 --> 00:07:23,159 He killed him! 51 00:07:23,160 --> 00:07:25,969 I interrogated him myself 52 00:07:25,970 --> 00:07:29,609 They were trying to escape and crashed. 53 00:07:29,610 --> 00:07:32,637 How do you know it all leads to Nasser Khakzad? 54 00:07:32,638 --> 00:07:35,943 You said he was in Nasser Khakzad’s gang! 55 00:07:35,944 --> 00:07:40,383 Who’s ever taken responsibility for his dope? Nobody 56 00:07:40,384 --> 00:07:43,716 And Nasser Khakzad’s name is in now Everyone says their dope belongs to him 57 00:07:43,717 --> 00:07:47,271 Just ask who he is, what he looks like 58 00:07:47,272 --> 00:07:49,542 and none of them knows a thing! 59 00:07:49,543 --> 00:07:55,047 I don’t care what you say I’ll find a way to take my revenge 60 00:07:55,675 --> 00:07:56,832 Any news boss? 61 00:07:56,833 --> 00:07:57,417 About? 62 00:07:57,417 --> 00:07:58,330 Nasser Khakzad? 63 00:07:58,330 --> 00:07:59,042 No 64 00:07:59,042 --> 00:08:00,042 Any trace? 65 00:08:00,043 --> 00:08:02,082 Nothing 66 00:08:02,083 --> 00:08:05,759 - The phone company? - Samad tell him 67 00:08:05,760 --> 00:08:09,885 There's no Nasser Khakzad in the drug trade. 68 00:08:09,886 --> 00:08:12,959 I told you how smart he was 69 00:08:12,960 --> 00:08:18,280 Don’t turn him into such a mastermind 70 00:08:18,281 --> 00:08:21,228 We won’t be able to find him until we believe he’s smart. 71 00:08:21,229 --> 00:08:24,086 He’s not smart, he’s just lucky 72 00:08:24,087 --> 00:08:26,499 So why haven’t we caught him yet? 73 00:08:26,500 --> 00:08:29,808 Not everyone with a drugstore connection who... 74 00:08:29,833 --> 00:08:33,041 ...buys antihistamines to make crack is smart! 75 00:08:33,042 --> 00:08:35,957 I don't think he's smart 76 00:08:35,958 --> 00:08:40,031 If he wasn't smart we'd have found him by now 77 00:08:40,032 --> 00:08:46,659 Reza Shate was smart, it took us ten years to arrest him 78 00:08:46,660 --> 00:08:52,534 I’m sure out of every four dealers you arrest one will know this bastard. 79 00:08:52,535 --> 00:08:55,547 This round will be different from the rest 80 00:08:55,548 --> 00:09:02,653 We’ll go after every user and homeless person we know 81 00:09:02,654 --> 00:09:07,714 Through them we’ll pick up the petty dealers 82 00:09:07,715 --> 00:09:10,886 With their confessions we’ll get to the major dealers 83 00:11:02,542 --> 00:11:06,460 Am I disturbing you? Do you need anything? 84 00:11:06,461 --> 00:11:08,619 I’m talking to you! 85 00:11:12,819 --> 00:11:14,384 Get an ambulance We’ve got a corpse. 86 00:11:14,385 --> 00:11:15,866 Get out! 87 00:11:15,867 --> 00:11:17,594 The other side! 88 00:11:21,582 --> 00:11:25,125 Drag him off! Hurry up! 89 00:11:43,429 --> 00:11:44,678 Hurry! 90 00:11:44,705 --> 00:11:45,957 Hurry up! 91 00:11:46,445 --> 00:11:48,450 Leave no one behind 92 00:11:48,451 --> 00:11:50,523 Everybody get in the vans 93 00:11:50,614 --> 00:11:51,833 Everyone 94 00:11:51,834 --> 00:11:52,996 Hurry up! 95 00:11:55,050 --> 00:11:56,223 Everyone 96 00:13:14,214 --> 00:13:18,890 Everyone just naked 97 00:13:18,892 --> 00:13:23,123 When I say everyone, I mean you too! Can’t you hear me? 98 00:13:23,124 --> 00:13:28,283 No shoelaces, belts, coins, cigarettes or lighters! 99 00:13:28,588 --> 00:13:32,033 Soldier makes sure no one hands off anything 100 00:13:39,942 --> 00:13:41,974 Run your fingers through your hair. 101 00:13:41,975 --> 00:13:42,917 Shake 102 00:13:42,917 --> 00:13:43,917 Hurry! 103 00:13:44,188 --> 00:13:45,635 Shake 104 00:13:46,222 --> 00:13:50,166 Do it so I can send you to sleep before you doze off 105 00:13:50,167 --> 00:13:51,167 Hurry! 106 00:13:51,436 --> 00:13:56,160 Clothes off, shake your hair, and nothing on you. 107 00:13:56,161 --> 00:13:59,721 Hurry up There are five other groups waiting outside 108 00:13:59,846 --> 00:14:03,094 Search his shirt and give it back to him 109 00:14:03,095 --> 00:14:06,956 Let them keep their cash 110 00:14:07,875 --> 00:14:10,229 Open the door send him to the doctor. 111 00:14:11,468 --> 00:14:12,542 Go. 112 00:14:13,524 --> 00:14:15,040 No talking. 113 00:14:15,429 --> 00:14:20,819 I’ve been telling you to undress for three hours! Why’re you still dressed?! 114 00:14:22,965 --> 00:14:25,063 Will you take it off or should I rip it off? 115 00:14:25,088 --> 00:14:26,252 I can’t take it off. 116 00:14:26,322 --> 00:14:27,322 Why not?! 117 00:14:27,508 --> 00:14:28,508 I’m a girl. 118 00:14:28,649 --> 00:14:29,807 Open the door. 119 00:14:29,926 --> 00:14:30,942 Go upstairs. 120 00:14:31,722 --> 00:14:32,780 Hurry. 121 00:14:33,820 --> 00:14:35,193 Are you girls too? 122 00:14:36,115 --> 00:14:36,833 Out! 123 00:14:36,870 --> 00:14:41,593 I’m gonna ask them to do squats, if anyone can’t do it 124 00:14:41,594 --> 00:14:43,649 pull them out and have them checked. 125 00:14:43,650 --> 00:14:45,016 Sit! 126 00:14:47,480 --> 00:14:48,917 Stand! 127 00:14:50,312 --> 00:14:51,792 Sit! 128 00:14:52,865 --> 00:14:54,833 Stand! 129 00:14:55,746 --> 00:14:57,108 Sit! 130 00:14:58,040 --> 00:14:59,963 Stand! 131 00:15:00,160 --> 00:15:01,397 Sit! 132 00:15:01,923 --> 00:15:03,221 Stand! 133 00:15:03,222 --> 00:15:10,395 If anyone has dope, pipes, needles, foil, or anything drug related 134 00:15:10,396 --> 00:15:12,643 pull them out and send them downstairs. 135 00:15:12,644 --> 00:15:14,791 Move over! 136 00:15:14,792 --> 00:15:15,864 Move! 137 00:15:16,192 --> 00:15:17,546 Move! 138 00:15:17,547 --> 00:15:20,315 Widen a path! Move! 139 00:15:20,846 --> 00:15:24,125 Hurry! Hurry! 140 00:15:24,650 --> 00:15:27,065 Send them up. 141 00:15:27,066 --> 00:15:27,875 Hurry! 142 00:15:27,876 --> 00:15:29,417 Hurry! Hurry! 143 00:15:35,368 --> 00:15:38,458 Hurry upstairs! 144 00:15:47,397 --> 00:15:49,198 From the side! 145 00:16:44,750 --> 00:16:47,057 - Who is it? - Mr. Reza? 146 00:16:47,058 --> 00:16:49,260 He’s not here. Yes? 147 00:16:49,261 --> 00:16:50,942 Is this number 55? 148 00:16:51,035 --> 00:16:51,775 Yes. 149 00:16:51,871 --> 00:16:53,442 We have a search warrant. 150 00:16:53,531 --> 00:16:58,580 This street is Varesan-Hosseini. Jalal-Hosseini is across from here. 151 00:16:58,581 --> 00:17:00,743 There is no Reza here. 152 00:17:01,101 --> 00:17:03,917 Open the door! 153 00:17:04,102 --> 00:17:07,025 So there’s no Reza here?! 154 00:17:07,119 --> 00:17:09,242 - Who is Reza Moradi? - My husband. 155 00:17:09,243 --> 00:17:10,608 Where is he? 156 00:17:10,696 --> 00:17:12,000 He doesn’t come here anymore. 157 00:17:12,208 --> 00:17:13,374 He doesn’t? 158 00:17:13,375 --> 00:17:14,583 Mom, who are they? 159 00:17:15,000 --> 00:17:16,875 Where’s your dad? 160 00:17:18,292 --> 00:17:18,917 Huh? 161 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 He’s not here! 162 00:17:20,250 --> 00:17:21,125 Where is he? 163 00:17:21,208 --> 00:17:22,042 Out. 164 00:17:22,208 --> 00:17:24,069 When’ll he be back? 165 00:17:40,132 --> 00:17:41,132 Hi. 166 00:17:41,458 --> 00:17:42,633 Hi. 167 00:17:42,723 --> 00:17:45,162 How are you? Doing good? 168 00:17:45,163 --> 00:17:46,914 Go play son. 169 00:17:47,253 --> 00:17:50,529 - Where did your dad go? - He went to buy bread. 170 00:17:50,530 --> 00:17:53,736 - Did he take the car? - We don’t have a car. 171 00:17:53,740 --> 00:17:55,362 He took his motorcycle. 172 00:17:56,232 --> 00:17:58,162 Come in sweetheart. 173 00:17:59,396 --> 00:18:01,073 Come sit here. 174 00:18:02,045 --> 00:18:03,292 Don’t be scared. 175 00:18:03,923 --> 00:18:06,456 Don’t cry honey! 176 00:18:37,432 --> 00:18:38,290 Samad? 177 00:18:38,324 --> 00:18:38,922 Yes. 178 00:18:39,206 --> 00:18:41,443 - There’s nothing. - Nothing here either. 179 00:18:41,445 --> 00:18:43,611 It's impossible, he gets 60 calls per day. 180 00:18:43,612 --> 00:18:46,289 What are you looking for? 181 00:18:46,290 --> 00:18:48,955 - It’s just a tiny house. - We’ve looked everywhere. 182 00:18:48,956 --> 00:18:50,681 Did you search everything? 183 00:18:50,771 --> 00:18:52,303 Take a look for yourself. 184 00:18:52,304 --> 00:18:54,628 I even looked inside the TV, there’s nothing 185 00:18:54,725 --> 00:18:58,193 Don’t cry honey I'll file a complaint against them 186 00:18:58,194 --> 00:19:01,940 What do you wanna do? Have them file a complaint? 187 00:19:01,941 --> 00:19:04,256 I would’ve found it if he’d hid anything. 188 00:19:11,567 --> 00:19:15,288 It’s non-alcoholic beer, for kidney stones! 189 00:19:19,010 --> 00:19:20,481 Clear up, let’s go. 190 00:19:20,852 --> 00:19:23,294 - Go where? - Did you find anything? 191 00:19:23,390 --> 00:19:24,390 Let’s go. 192 00:19:24,870 --> 00:19:26,939 There’s nothing here. 193 00:19:27,096 --> 00:19:27,514 Okay. 194 00:19:27,515 --> 00:19:29,173 And he’s not here. 195 00:19:29,174 --> 00:19:31,907 - So? - He’s gone to get some! 196 00:19:31,908 --> 00:19:35,097 Maybe he’ll have some dope on him 197 00:19:35,186 --> 00:19:36,781 He won’t come! 198 00:19:36,870 --> 00:19:40,473 What dope?! We won’t file a complaint! 199 00:19:40,474 --> 00:19:44,774 Please go! We haven’t done anything! 200 00:19:46,593 --> 00:19:47,997 Morteza? 201 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Yes sir? 202 00:19:52,171 --> 00:19:54,538 Call if you see a motorcycle. 203 00:19:54,544 --> 00:19:56,461 Yes sir. 204 00:20:09,694 --> 00:20:11,814 A Honda turned into the alley. 205 00:20:11,815 --> 00:20:13,110 - Is he alone? - Yes. 206 00:20:13,111 --> 00:20:15,800 - Don’t let him see you. - Yes sir. 207 00:20:19,675 --> 00:20:22,856 - Is he coming toward us? - I think so 208 00:20:22,857 --> 00:20:24,277 Yes 209 00:20:24,371 --> 00:20:28,313 - Is he carrying anything? - Some bread and a plastic bag. 210 00:20:28,314 --> 00:20:31,368 I swear Reza doesn’t do anything! 211 00:20:31,369 --> 00:20:32,660 Take them away. 212 00:20:32,661 --> 00:20:34,858 They're scared! Please! 213 00:20:34,954 --> 00:20:37,333 Come along 214 00:20:38,072 --> 00:20:39,374 Don’t be scared! 215 00:20:51,027 --> 00:20:54,583 Stand back. Let him come in. 216 00:20:57,750 --> 00:20:59,795 Reza! 217 00:21:09,167 --> 00:21:10,765 What’s going on?! 218 00:21:10,766 --> 00:21:12,701 She didn’t let me scream! Reza! 219 00:21:12,703 --> 00:21:14,452 Fuck them all! 220 00:21:14,476 --> 00:21:16,076 Fuck you asshole! 221 00:21:17,750 --> 00:21:19,292 Watch your mouth bastard! Shut up! 222 00:21:19,333 --> 00:21:20,333 What is this? 223 00:21:20,375 --> 00:21:22,342 My daughter’s exam stuff. 224 00:21:22,602 --> 00:21:24,226 Take it off! 225 00:21:24,545 --> 00:21:28,329 - Why are you crying? - Look what they did to our house! 226 00:21:28,330 --> 00:21:30,077 Fuck them! 227 00:21:30,078 --> 00:21:32,417 I won’t say anything out of respect for your family! 228 00:21:32,442 --> 00:21:33,196 Shut up 229 00:21:33,197 --> 00:21:39,731 Talk like that one more time, and I’ll crush your teeth with my boots 230 00:21:39,749 --> 00:21:42,430 so you won’t be able to run your mouth again. 231 00:21:42,431 --> 00:21:43,417 It’s empty. 232 00:21:43,418 --> 00:21:45,764 What’re you looking for? 233 00:21:45,775 --> 00:21:47,342 Shut up! 234 00:21:48,042 --> 00:21:50,527 - Bring the cars to the door. - Yes sir. 235 00:21:50,528 --> 00:21:51,958 Put them in the car. 236 00:21:52,425 --> 00:21:53,836 Morteza, the dog. 237 00:21:53,837 --> 00:21:55,600 A dog for what? 238 00:21:56,560 --> 00:21:58,333 You haven’t got anything? 239 00:21:58,594 --> 00:22:01,736 - Got what? - What are you looking for?! 240 00:22:08,208 --> 00:22:10,372 Don’t be scared 241 00:22:10,373 --> 00:22:11,373 Don’t cry. 242 00:22:33,126 --> 00:22:35,398 - What’s going on? - There’s nothing here. 243 00:22:35,497 --> 00:22:37,496 That's impossible 244 00:22:37,497 --> 00:22:39,666 He would’ve found it if it was here. 245 00:22:39,667 --> 00:22:43,383 Of every hundred people we arrest, fifty say they buy off him. 246 00:22:47,233 --> 00:22:48,291 Let him go. 247 00:22:48,292 --> 00:22:49,292 Why? 248 00:22:50,625 --> 00:22:51,625 Let’s go. 249 00:22:52,083 --> 00:22:53,083 Get in, let’s go. 250 00:22:53,084 --> 00:22:54,158 Get out 251 00:23:09,917 --> 00:23:13,958 Take him away! Help! Please! 252 00:23:32,234 --> 00:23:34,750 Let her go! 253 00:23:42,542 --> 00:23:47,208 Please! I’m coming! Please! 254 00:23:47,333 --> 00:23:48,667 Take her inside. 255 00:23:54,000 --> 00:23:59,416 Don’t be afraid! Don’t worry honey! 256 00:23:59,417 --> 00:24:01,250 I’m coming. 257 00:24:04,458 --> 00:24:06,750 Put him in the car. 258 00:24:07,667 --> 00:24:09,458 Where’re you going? 259 00:24:09,792 --> 00:24:11,320 Get in the car. 260 00:24:32,958 --> 00:24:36,451 Call someone to pick up your kids. 261 00:24:36,792 --> 00:24:40,714 - My wife will take them. - Your wife’s a accomplice, she'll stay. 262 00:24:41,259 --> 00:24:44,848 - Call a relative. - We don’t have any relatives here. 263 00:24:44,866 --> 00:24:48,192 - Why is this on my desk? - Sorry, I forgot. 264 00:24:48,683 --> 00:24:51,414 Charge him an extra week so he doesn’t forget. 265 00:24:51,832 --> 00:24:55,125 Call Welfare and have someone pick up his kids. 266 00:24:55,126 --> 00:24:56,972 Why Welfare?! 267 00:24:59,417 --> 00:25:03,878 If you don’t answer every question, you and your wife will go straight to prison 268 00:25:03,975 --> 00:25:05,854 and your kids will end up in welfare. 269 00:25:05,855 --> 00:25:08,791 If you separate them they’ll die of grief. 270 00:25:08,792 --> 00:25:12,387 You think I’ll let your wife go just for the sake of your kids?! 271 00:25:12,388 --> 00:25:14,603 What’ll the judge read? 272 00:25:14,604 --> 00:25:15,783 A report. 273 00:25:15,784 --> 00:25:16,915 Who writes the report? 274 00:25:17,013 --> 00:25:18,181 Me. 275 00:25:18,182 --> 00:25:19,831 What did I write? 276 00:25:19,832 --> 00:25:20,967 Here it is 277 00:25:21,069 --> 00:25:24,286 I wrote you own the drugs and your wife is a carrier 278 00:25:24,287 --> 00:25:28,307 We know what’ll happen to you and your wife’s gonna get a few years 279 00:25:28,317 --> 00:25:30,348 What’ll happen to your kids in this time? 280 00:25:31,386 --> 00:25:32,598 What should I do? 281 00:25:33,832 --> 00:25:36,384 If you take me straight to his Lab 282 00:25:36,385 --> 00:25:40,073 I’ll tear up the report and send your family home. 283 00:25:40,362 --> 00:25:44,451 But only if I won't come back empty handed. 284 00:25:44,751 --> 00:25:47,263 Do you think your kids will have a good time in the welfare system? 285 00:25:47,264 --> 00:25:49,041 I don’t know if he cooks it himself. 286 00:25:49,042 --> 00:25:50,485 Himself! 287 00:25:50,486 --> 00:25:51,641 Who is this person? 288 00:25:51,642 --> 00:25:53,453 I want a name! 289 00:25:54,783 --> 00:25:57,118 What are you afraid of bastard?! 290 00:25:57,119 --> 00:26:00,619 If we get him here he won’t be able to do anything! 291 00:26:00,991 --> 00:26:03,253 Just give me a name! 292 00:26:05,155 --> 00:26:06,321 Nasser. 293 00:26:08,808 --> 00:26:11,296 - Nasser who? - Khakzad. 294 00:26:14,797 --> 00:26:16,296 You get it direct from him. 295 00:26:16,297 --> 00:26:19,437 I called him directly in the beginning, but he wouldn’t bring the stuff 296 00:26:19,528 --> 00:26:20,774 He’d have the big guy deliver. 297 00:26:20,775 --> 00:26:22,897 Will you know him if you see him? 298 00:26:23,742 --> 00:26:24,642 No. 299 00:26:24,719 --> 00:26:28,566 - So how do you know him? - Through his dealer. 300 00:26:29,139 --> 00:26:31,625 What middleman? Explain! 301 00:26:31,626 --> 00:26:34,571 His name’s Hassan Daliri they call him Hassan the cow. 302 00:26:34,582 --> 00:26:35,634 Fine 303 00:26:35,635 --> 00:26:38,974 Call the cow and have him deliver some dope. 304 00:26:38,975 --> 00:26:42,103 He’ll get suspicious if I call now I just bought a batch. 305 00:26:42,108 --> 00:26:45,075 - Fine, we’ll call tomorrow. - They’re going away tomorrow 306 00:26:45,085 --> 00:26:49,670 That’s why I bought so much I usually don’t buy this much. 307 00:26:49,760 --> 00:26:52,053 - Where are they going? - Japan. 308 00:26:52,056 --> 00:26:53,996 - Is he going too? - Who? 309 00:26:53,998 --> 00:26:56,903 Who’re we talking about? Nasser Khakzad! 310 00:26:56,921 --> 00:26:57,732 I doubt it. 311 00:26:57,743 --> 00:26:58,892 Why Japan? 312 00:26:58,893 --> 00:27:03,528 It’s the right place now. The profits are greater 313 00:27:03,529 --> 00:27:06,439 It’s about 300 million per kilo. 314 00:27:06,440 --> 00:27:07,695 What time’s he leaving? 315 00:27:07,696 --> 00:27:08,708 In the morning. 316 00:27:55,705 --> 00:27:57,108 What’s wrong? 317 00:27:57,492 --> 00:27:58,492 It’s nothing. 318 00:28:00,039 --> 00:28:02,163 Exhale. 319 00:28:03,469 --> 00:28:04,479 Let’s go. 320 00:28:04,480 --> 00:28:06,258 - Is something wrong? - Come here a second. 321 00:28:06,421 --> 00:28:08,721 - Why? - It’ll take a few moments 322 00:28:09,514 --> 00:28:10,514 One, 323 00:28:10,514 --> 00:28:11,514 two, 324 00:28:11,514 --> 00:28:12,514 three, 325 00:28:12,630 --> 00:28:13,630 four. 326 00:28:14,483 --> 00:28:16,609 Sergeant? How’s he? 327 00:28:16,610 --> 00:28:18,568 He’s too fat. I don’t think it’ll show. 328 00:28:18,863 --> 00:28:19,863 How about him? 329 00:28:20,221 --> 00:28:21,101 He’s good. 330 00:28:21,102 --> 00:28:23,417 My flight’s about to leave! 331 00:28:25,424 --> 00:28:28,708 You stuffed it in them so it wouldn’t show? 332 00:28:29,391 --> 00:28:30,722 What're you talking about? 333 00:28:30,723 --> 00:28:33,287 Let me see your legs. Got something there too? 334 00:28:33,563 --> 00:28:35,119 Why did you tighten your muscles? 335 00:28:35,120 --> 00:28:36,708 I haven’t tightened anything. 336 00:28:36,916 --> 00:28:39,417 Don’t worry, I won’t do anything. 337 00:28:39,747 --> 00:28:42,249 I wanna see if it’s still in your stomach, 338 00:28:42,250 --> 00:28:44,246 or down in your intestines. 339 00:28:44,257 --> 00:28:46,449 For the love of God, let it go. 340 00:28:46,453 --> 00:28:51,476 Should I push it up and have you puke or push it down and have you shit? 341 00:28:51,479 --> 00:28:55,041 Neither Be a gentleman and let me catch my flight. 342 00:28:55,694 --> 00:28:58,076 Your stinking breath isn’t because of what you’ve swallowed? 343 00:28:58,077 --> 00:29:01,317 I’m always like this, like there's a dead dog in my stomach! 344 00:29:01,318 --> 00:29:05,013 Go through the x-ray, if you're empty I’ll let you all go. 345 00:29:05,024 --> 00:29:06,584 What’s this about? 346 00:29:06,585 --> 00:29:09,231 Maybe we’ve made a mistake. Go ahead. 347 00:29:09,237 --> 00:29:10,316 What if I refuse? 348 00:29:10,614 --> 00:29:11,614 What? 349 00:29:12,517 --> 00:29:13,517 Get up. 350 00:29:14,738 --> 00:29:19,313 Stand straight, look ahead, don’t move. 351 00:29:46,726 --> 00:29:47,792 It’s all drugs. 352 00:29:49,330 --> 00:29:52,244 Some of it is in his stomach, and some in his intestines. 353 00:29:52,591 --> 00:29:53,591 What’s that? 354 00:29:53,870 --> 00:29:55,375 Platinum rod in his leg. 355 00:29:56,150 --> 00:29:57,150 Come out. 356 00:30:05,008 --> 00:30:06,042 Come in. 357 00:30:10,417 --> 00:30:11,417 Which one is it? 358 00:30:16,000 --> 00:30:16,819 Him. 359 00:30:16,824 --> 00:30:18,875 Which one? Show me! 360 00:30:19,154 --> 00:30:19,790 That one. 361 00:30:19,800 --> 00:30:21,775 Go and point. 362 00:30:25,167 --> 00:30:28,520 Point and say his name out loud. 363 00:30:29,741 --> 00:30:30,798 Hassan Daliri. 364 00:30:30,799 --> 00:30:32,082 Hassan Daliri, 365 00:30:32,083 --> 00:30:34,764 Hassan Daliri, the guy you buy... 366 00:30:34,774 --> 00:30:35,927 Drugs. 367 00:30:35,933 --> 00:30:37,961 ...buy drugs from. Get out. 368 00:30:42,083 --> 00:30:44,663 - So you don’t know where he cooks? - No one knows. 369 00:30:44,708 --> 00:30:47,068 - You don’t know where he lives? - I swear on my kids' lives 370 00:30:47,127 --> 00:30:48,416 How did you buy from him? 371 00:30:48,417 --> 00:30:51,291 We’d meet a different place each time, the car, a motel.... 372 00:30:51,292 --> 00:30:54,355 - You said the drugs on you belong to him? - Yes. 373 00:30:54,375 --> 00:30:56,416 If we don’t find him, it’ll belong to you. 374 00:30:56,417 --> 00:30:58,248 When all four of us say it’s his?! 375 00:30:58,249 --> 00:31:01,424 It doesn’t make a difference as long as we don’t know who he is. 376 00:31:01,425 --> 00:31:05,792 He’s wasting time so Nasser Khakzad will find out and escape. 377 00:31:06,667 --> 00:31:08,228 Hassan the cow! 378 00:31:09,750 --> 00:31:13,756 I’ll treat you exactly the same way you treat me. 379 00:31:13,952 --> 00:31:16,228 What do they call three fatsos next to each other? 380 00:31:16,253 --> 00:31:16,987 What? 381 00:31:16,990 --> 00:31:17,932 A gang. 382 00:31:17,938 --> 00:31:21,457 What do they call bringing together three fatsoes? Making a gang. 383 00:31:21,458 --> 00:31:23,412 What’s the sentence for making a gang? 384 00:31:23,418 --> 00:31:24,519 Execution! 385 00:31:24,528 --> 00:31:27,000 They’re my neighborhood buddies! What gang?! 386 00:31:27,041 --> 00:31:29,419 Who put together this gang? You! 387 00:31:29,423 --> 00:31:31,734 Who decides you made this gang? Me! 388 00:31:31,735 --> 00:31:34,186 How did I decide? 389 00:31:34,187 --> 00:31:38,487 All three say you’re in charge, signed and fingerprinted. 390 00:31:38,489 --> 00:31:40,385 What did you sign?! 391 00:31:40,392 --> 00:31:46,694 One: I can say you are neighborhood buddies and you’ll all receive the same sentence. 392 00:31:46,714 --> 00:31:53,147 Two: I can write you're a gang, make you the leader and add their sentence on yours. 393 00:31:53,167 --> 00:31:55,592 - Which one? - Why? 394 00:31:59,245 --> 00:32:04,995 - Gang or neighborhood buddies? - I swear I don’t even know what a gang is! 395 00:32:05,283 --> 00:32:06,595 So it’s number two. 396 00:32:06,605 --> 00:32:11,950 It’ll be a gang and you’ll get their sentence added to yours. 397 00:32:15,230 --> 00:32:18,651 - Maybe I know someone who knows something. - “Maybe” won’t do any good. 398 00:32:18,667 --> 00:32:21,891 - She was Nasser’s fiancé. - How do you know Nasser’s fiancé? 399 00:32:21,917 --> 00:32:23,173 She’s my niece. 400 00:32:23,178 --> 00:32:27,960 - Your niece was Nasser’s fiancé? - She might know where he is. 401 00:32:30,292 --> 00:32:32,817 Why do you think I’m lying? 402 00:32:32,824 --> 00:32:36,805 I don’t think you’re lying. I’m sure you are. 403 00:32:37,010 --> 00:32:38,069 Get out. 404 00:32:38,857 --> 00:32:40,149 Get out. All of you. 405 00:32:40,961 --> 00:32:42,281 Hurry. Hurry. 406 00:32:43,520 --> 00:32:44,520 You too. 407 00:32:44,549 --> 00:32:47,296 - I’ll be done in a minute. - Take him outside. 408 00:32:47,297 --> 00:32:48,511 It’ll be done in a minute. 409 00:32:48,512 --> 00:32:50,427 Hamid! Get out now. 410 00:32:51,809 --> 00:32:53,905 Sergeant! Why’re you still here? 411 00:32:54,458 --> 00:32:56,504 Get out. I said hurry up! 412 00:32:58,180 --> 00:33:00,435 You too ma’am. 413 00:33:00,443 --> 00:33:01,597 You stay. 414 00:33:02,416 --> 00:33:04,535 I’ll call you. Stay by the door. 415 00:33:07,067 --> 00:33:08,148 Yes? 416 00:33:08,501 --> 00:33:09,828 - What? - Can I make a copy? 417 00:33:09,836 --> 00:33:10,865 No need. 418 00:33:10,866 --> 00:33:11,617 I'll be quick! 419 00:33:11,618 --> 00:33:14,459 Fuck copying! Get out! 420 00:33:16,792 --> 00:33:17,817 The door! 421 00:33:20,748 --> 00:33:22,672 Stop repeating yourself. 422 00:33:23,354 --> 00:33:24,638 Where is he now? 423 00:33:24,759 --> 00:33:26,719 I haven’t seen him in more than a year. 424 00:33:26,721 --> 00:33:28,625 Did you marry Nasser Khakzad? 425 00:33:28,779 --> 00:33:31,492 - It didn’t work out. - Why? 426 00:33:34,219 --> 00:33:36,214 We had differences 427 00:33:36,469 --> 00:33:39,058 - Difference of opinion? - No. 428 00:33:40,417 --> 00:33:43,984 Class difference. 429 00:33:43,985 --> 00:33:47,301 - You were wealthier than him? - Not necessarily financially. 430 00:33:47,308 --> 00:33:49,103 Behavior-wise? 431 00:33:49,106 --> 00:33:51,470 No, he was quite nice tempered. 432 00:33:51,482 --> 00:33:55,987 The issue wasn’t his behavior, it was his character. 433 00:33:56,034 --> 00:33:58,867 I don’t understand, Explain it to me. 434 00:33:58,869 --> 00:34:01,623 I’m engaged to be married soon. 435 00:34:01,632 --> 00:34:05,124 I don’t know why I’m here and why I have to answer your questions?! 436 00:34:05,125 --> 00:34:08,067 If you change the subject you'll go to jail a week... 437 00:34:08,092 --> 00:34:11,200 ...and I'll ask the next question afterwards. 438 00:34:11,208 --> 00:34:15,829 Explain, what do you mean the issue was his character? 439 00:34:15,849 --> 00:34:18,650 He tried to act respectable, 440 00:34:19,433 --> 00:34:20,740 but couldn’t. 441 00:34:23,394 --> 00:34:29,741 He tried hard, but it didn’t work. 442 00:34:31,142 --> 00:34:33,691 He couldn’t help it. 443 00:34:34,220 --> 00:34:36,583 It was clear he was pretending. 444 00:34:44,081 --> 00:34:51,297 He wanted to speak politely, but was more comfortable cursing. 445 00:34:51,306 --> 00:34:55,421 He was more comfortable being a hooligan. 446 00:34:56,640 --> 00:35:01,721 I tried to help him become what he wanted, but I couldn’t. 447 00:35:01,755 --> 00:35:03,337 Is that why you left him? 448 00:35:03,412 --> 00:35:04,964 It wasn’t just that. 449 00:35:05,094 --> 00:35:08,042 Then what? Was he a druggie? An alcoholic? 450 00:35:08,229 --> 00:35:09,229 No. 451 00:35:11,333 --> 00:35:12,358 But... 452 00:35:13,348 --> 00:35:16,957 he couldn’t sleep, if not taking a pill. 453 00:35:16,958 --> 00:35:18,458 He was always very stressful. 454 00:35:20,687 --> 00:35:22,205 Almost every night... 455 00:35:25,958 --> 00:35:27,180 Every night? 456 00:35:28,875 --> 00:35:32,479 He behaved strangely... 457 00:35:36,000 --> 00:35:37,272 Every night? 458 00:35:39,369 --> 00:35:41,570 He slept with his shoes on. 459 00:35:42,329 --> 00:35:44,010 Did you ask why? 460 00:35:46,345 --> 00:35:48,695 He said he was more comfortable 461 00:35:48,866 --> 00:35:54,280 And you didn’t know he was a crack dealer and your uncle his carrier? 462 00:35:54,292 --> 00:35:54,837 Yes. 463 00:35:54,863 --> 00:35:56,698 Yes means you didn’t know? 464 00:35:56,708 --> 00:35:57,881 Yes. 465 00:35:58,726 --> 00:36:01,522 Are you confirming what I said? 466 00:36:01,528 --> 00:36:02,528 Yes. 467 00:36:02,965 --> 00:36:05,916 You mean to say you didn’t know? 468 00:36:05,917 --> 00:36:07,055 Yes. 469 00:36:07,300 --> 00:36:09,698 Louder, I can’t hear you. 470 00:36:09,708 --> 00:36:10,292 Yes. 471 00:36:10,583 --> 00:36:11,208 Very well. 472 00:36:11,387 --> 00:36:14,270 If you’re done playing games we can get to the main subject. 473 00:36:14,275 --> 00:36:16,730 Your car is worth 800 million, right? 474 00:36:16,731 --> 00:36:19,745 I don’t know. You should ask my dad. 475 00:36:19,750 --> 00:36:21,525 I doubt he'd know 476 00:36:21,526 --> 00:36:24,039 He bought it for me. 477 00:36:24,685 --> 00:36:29,306 His entire assets are less than 500 million. How could he pay 800 million for your car? 478 00:36:29,307 --> 00:36:31,997 - What’s that got to do with anything? - What’s it got to do? 479 00:36:32,000 --> 00:36:37,594 I don’t want to connect your car to Nasser Khakzad, 480 00:36:37,619 --> 00:36:42,541 ...make you a accomplice and send you to prison. 481 00:36:42,542 --> 00:36:44,499 I just want an address, That’s all. 482 00:36:44,500 --> 00:36:48,768 Not the restaurants where you had dinner, I want his home address. 483 00:36:50,604 --> 00:36:54,874 The place where without being married, you saw him sleep with his shoes on. 484 00:36:54,875 --> 00:36:57,124 How can I make you believe I don’t know? 485 00:36:57,125 --> 00:37:00,247 You can’t! I won’t believe it. 486 00:37:00,250 --> 00:37:02,823 Tell me the truth and I’ll believe it. 487 00:37:04,125 --> 00:37:08,749 If I confiscate your car will you get into class issues with your friends?! 488 00:37:08,750 --> 00:37:10,291 I didn’t mean it like that. 489 00:37:10,292 --> 00:37:14,815 Does the groom know the bride’s car was bought by Nasser Khakzad? 490 00:37:14,816 --> 00:37:16,678 You don’t know that. 491 00:37:16,884 --> 00:37:18,237 Un-decided. 492 00:37:18,248 --> 00:37:22,660 That’s what they call people like you in prison. If your file goes in here... 493 00:37:22,661 --> 00:37:26,447 ...you’ll go to prison until Nasser Khakzad is arrested. 494 00:37:26,448 --> 00:37:29,699 What’re you gonna tell the groom if I sign your arrest papers? 495 00:37:29,708 --> 00:37:31,257 For what crime? 496 00:37:31,258 --> 00:37:34,190 The fact that Hassan the cow is your uncle is a crime by itself. 497 00:37:34,191 --> 00:37:36,004 I barely ever see him! 498 00:37:36,007 --> 00:37:39,993 I don’t care if you’re soon to be married. 499 00:37:39,996 --> 00:37:43,977 I’ll make you forget you were ever gonna be a bride. 500 00:37:43,981 --> 00:37:48,666 Do you want him to leave you when you’re in jail? 501 00:37:48,667 --> 00:37:50,749 Why are you mixing everything together? 502 00:37:50,750 --> 00:37:55,071 I’m not mixing anything together. It’s all related. 503 00:37:55,072 --> 00:37:57,763 Nasser Khakzad to you, you to your uncle, your... 504 00:37:57,788 --> 00:38:00,625 ...uncle to Nasser Khakzad, Nasser Khakzad to crack, 505 00:38:00,670 --> 00:38:04,916 crack to your car, you to your soon-to-be-husband, your soon-to-be-husband to me, 506 00:38:04,917 --> 00:38:07,847 ...and I am dying to get my hands on Nasser Khakzad. 507 00:38:07,851 --> 00:38:11,641 Just see what I can do to you that I won’t. 508 00:38:14,542 --> 00:38:16,827 What’ll happen if you find him? 509 00:38:16,837 --> 00:38:18,957 You’ll go home and he won’t find out... 510 00:38:18,958 --> 00:38:20,450 I mean about Nasser? 511 00:38:20,458 --> 00:38:23,308 He’ll go through the legal procedure. 512 00:38:33,899 --> 00:38:35,925 I don’t know if he’s still there. 513 00:38:35,941 --> 00:38:38,411 Not revealing the address is a crime too. 514 00:38:38,417 --> 00:38:43,608 Would you rather give the address and go home, or should I send you to jail? 515 00:38:43,612 --> 00:38:46,354 How will it end? What’ll you do to him? 516 00:38:46,359 --> 00:38:49,323 I won’t do anything. I’ll hand him to the court. 517 00:38:49,843 --> 00:38:51,707 Will he be executed? 518 00:38:52,536 --> 00:38:54,328 Ashkani! 519 00:39:00,917 --> 00:39:05,972 Ashkani, come here. Send her to jail if she doesn't give the address 520 00:39:44,792 --> 00:39:46,915 - Hello. - Can I help you? 521 00:39:46,917 --> 00:39:48,876 Police. We have a search warrant. 522 00:39:48,883 --> 00:39:52,123 - What do you need? - The keys to the penthouse. 523 00:39:52,132 --> 00:39:53,964 What for? 524 00:39:54,724 --> 00:40:00,502 Mammad, lobby, Pirouz, parking, the rest of you follow me. No one leaves the building. 525 00:40:02,207 --> 00:40:04,784 Guys, no one leaves the building. 526 00:40:05,022 --> 00:40:07,642 One person at the door and one at the parking entrance. 527 00:40:23,472 --> 00:40:25,401 Cuff him and come in. 528 00:41:45,174 --> 00:41:47,957 Uncle, why won’t mom let me call you? 529 00:41:47,958 --> 00:41:51,124 Your uncle’s busy, you can’t keep calling him. 530 00:41:51,125 --> 00:41:54,041 Can you tell mom to change my gymnastics class? 531 00:41:54,042 --> 00:41:57,292 Ever since you told him your friend has a gym he wants to go there. 532 00:41:57,447 --> 00:42:00,332 Will you make arrangements so I can take him? 533 00:42:00,333 --> 00:42:06,028 Arsalan changed his class and learned the cart wheel, but I haven’t learned yet. 534 00:42:06,029 --> 00:42:07,363 Give me the phone a second. 535 00:42:07,364 --> 00:42:10,890 Brother, do something. He’s driving her mad with his nagging. 536 00:42:10,891 --> 00:42:14,875 Call me when you get home. I want to ask about Vahid's car 537 00:42:51,848 --> 00:42:54,569 - I found his stash 538 00:43:57,333 --> 00:43:59,006 Nasser Khakzad. 539 00:44:12,784 --> 00:44:14,529 Call an ambulance. 540 00:44:53,427 --> 00:44:56,733 Bring Hassan the cow for identification. 541 00:46:11,042 --> 00:46:12,998 - Why so low? - It’s where you belong. 542 00:46:13,047 --> 00:46:15,067 - Cuff me somewhere else. - Stop talking. 543 00:46:34,042 --> 00:46:38,644 - Don’t you know what I do to rats? - Why’re you telling me? 544 00:46:38,681 --> 00:46:43,251 They told you to send me a message. Why didn’t you give me a hint? 545 00:46:43,259 --> 00:46:48,550 It was our fate to get caught. What do you wanna do now? 546 00:46:49,101 --> 00:46:51,306 Your fate is to take responsibility so I can get out... 547 00:46:51,331 --> 00:46:53,239 ...and if it’s your fate I’ll get you out. 548 00:46:53,240 --> 00:46:55,411 Take responsibility? 549 00:46:55,856 --> 00:47:00,086 You or one of these guys will take responsibility. 550 00:47:00,087 --> 00:47:02,087 You can’t talk like that in here. 551 00:47:02,088 --> 00:47:07,874 I’ll be out of here before morning. Who's gonna get you out without me? 552 00:47:07,875 --> 00:47:11,957 I saw you ruin so many people, but I was dumb enough to keep working for you. 553 00:47:11,958 --> 00:47:19,958 How dare you talk to me like that when I’ve been paying you for the past four years! 554 00:47:21,041 --> 00:47:22,712 Even if I take responsibility for the stuff on me, 555 00:47:22,737 --> 00:47:24,382 what're you gonna do about the dope in your house? 556 00:47:24,383 --> 00:47:30,248 Deal with these and I’ll take care of the rest. I’ll handle the guards. 557 00:47:30,250 --> 00:47:35,931 You’re gonna be executed for sure. At least tell them we’re innocent 558 00:47:35,932 --> 00:47:38,132 Is that all you have to tell me? 559 00:47:38,135 --> 00:47:41,358 Aren’t you tired of all the shit you’ve done? 560 00:47:41,363 --> 00:47:46,793 At least save four petty dealers so you’ll have a good deed for the other world. 561 00:47:47,288 --> 00:47:48,992 Hassan the cow... 562 00:47:49,198 --> 00:47:54,290 any prison, any cell, anywhere they send you I’ll have you shanked in the toilet. 563 00:47:54,291 --> 00:47:56,917 I’ll do something you’ll wish you were dead. 564 00:47:56,919 --> 00:47:58,222 What about us? 565 00:47:58,572 --> 00:48:01,128 - You’re worst than him. - Watch your mouth. 566 00:48:01,129 --> 00:48:02,211 Shut up tanker! 567 00:48:02,362 --> 00:48:05,691 - You’ll take responsibility for mine? - Did I ask you to take the stuff? 568 00:48:05,693 --> 00:48:07,973 He brought us over, but you gave us the dope. 569 00:48:07,980 --> 00:48:10,782 - Go file a complaint if you’ve got proof. - What’s the stuff in our stomachs then? 570 00:48:10,785 --> 00:48:14,816 I dare you to say you got it from me! 571 00:48:21,667 --> 00:48:22,713 Get up. 572 00:48:24,708 --> 00:48:25,708 Get up. 573 00:48:29,966 --> 00:48:31,286 Leave him. 574 00:48:33,356 --> 00:48:34,542 Leave that one. 575 00:48:34,888 --> 00:48:36,389 I wanna talk to him. 576 00:48:36,887 --> 00:48:38,295 Get up. Who told you to sit down? 577 00:48:38,296 --> 00:48:40,366 - I can’t, it’s too low. - You can. Get up! 578 00:48:40,751 --> 00:48:43,977 Get up! Straighten your knees! Straighten them! 579 00:48:43,989 --> 00:48:45,457 I told you to stand up! 580 00:48:45,458 --> 00:48:47,416 Knees straight, feet together! 581 00:48:47,417 --> 00:48:48,278 Get up. 582 00:48:48,278 --> 00:48:49,039 Card. 583 00:48:49,047 --> 00:48:49,852 What? 584 00:48:49,861 --> 00:48:52,407 Give me your bankcard and name your amount... 585 00:48:52,432 --> 00:48:54,953 ...just make sure they don’t take me to the drug agency. 586 00:48:54,958 --> 00:48:57,102 Are you trying to buy me? 587 00:48:58,262 --> 00:49:00,762 Do you know how long I’ve been searching for you? 588 00:49:00,766 --> 00:49:03,720 How long? One year? I’ll pay ten years of your salary. 589 00:49:03,741 --> 00:49:06,679 Have you ever been kneed in the face? 590 00:49:08,293 --> 00:49:09,718 Name your price. 591 00:49:10,675 --> 00:49:12,750 You think I’m a child?! 592 00:49:12,759 --> 00:49:15,280 - Is 500 million enough? - I don’t want you to go bankrupt. 593 00:49:15,283 --> 00:49:16,381 A billion? 594 00:49:17,666 --> 00:49:20,621 Your minimum sentence will be execution. 595 00:49:20,625 --> 00:49:21,671 Two billion. 596 00:49:28,875 --> 00:49:32,356 - Will you pay me yourself? - You want the money and you’ll get it. 597 00:49:32,606 --> 00:49:34,536 I’m not alone. 598 00:49:35,489 --> 00:49:39,705 - Two billion’s only good for one person. - Two billion for one person?! 599 00:49:39,715 --> 00:49:44,999 You know better. It takes money to do anything in life. 600 00:49:45,000 --> 00:49:48,263 Don’t worry about the others. I’ll deal with them. 601 00:49:52,949 --> 00:49:53,997 When will you do it? 602 00:49:54,022 --> 00:49:57,164 I need to make a phone call and it’ll be in your account. 603 00:49:59,833 --> 00:50:00,925 How much? 604 00:50:01,534 --> 00:50:04,752 Whatever it takes for me to go straight home 605 00:50:09,208 --> 00:50:11,010 Add another billion 606 00:50:14,125 --> 00:50:16,395 If that’s your final offer 607 00:50:17,050 --> 00:50:18,836 Final offer... 608 00:50:25,250 --> 00:50:27,158 then add another billion 609 00:50:28,228 --> 00:50:30,865 I’ll deposit four billion into your account 610 00:50:30,866 --> 00:50:32,569 Don’t you wanna get out? 611 00:50:32,599 --> 00:50:33,753 I do. 612 00:50:34,279 --> 00:50:36,791 If you did you wouldn’t have asked for my card number. 613 00:50:36,792 --> 00:50:40,468 If a deposit will get you in trouble, I can get you cash. 614 00:50:40,493 --> 00:50:42,774 Traveler checks, dollars, whatever. 615 00:50:46,317 --> 00:50:47,317 No. 616 00:50:48,631 --> 00:50:50,214 What’s your problem? 617 00:50:50,215 --> 00:50:53,660 I didn’t like it when you said “if it’s your final offer”. 618 00:50:53,666 --> 00:50:57,092 - Wait, we can make a deal. - Maybe we’ll make a deal. 619 00:50:58,741 --> 00:51:01,192 Who said you could sit? Get up. 620 00:51:02,151 --> 00:51:06,273 Don't you dare sit again!! I won't repeat it again 621 00:51:31,417 --> 00:51:32,487 Drive. 622 00:52:02,591 --> 00:52:05,689 Massoud Shahi, come over here. 623 00:52:09,747 --> 00:52:11,805 Saeed Farahani, 624 00:52:14,250 --> 00:52:15,771 Come here! 625 00:52:26,875 --> 00:52:30,884 Doctor, leave him. Examine this one instead. 626 00:52:31,052 --> 00:52:32,208 Get going. 627 00:52:38,292 --> 00:52:39,718 Move it! 628 00:52:48,250 --> 00:52:50,659 - Open your mouth. - What do they do here doc? 629 00:52:50,664 --> 00:52:51,770 Open up. 630 00:52:52,000 --> 00:52:55,907 They fingerprint you and keep you in a cell till the morning. 631 00:53:06,458 --> 00:53:07,554 He’s fine. 632 00:53:07,560 --> 00:53:11,890 Musa Ramak, Jafar Ramak, Jahangir Ramak, Jahanbaksh Ramak. 633 00:53:11,891 --> 00:53:14,395 Stop reading the list. Let’s go. 634 00:53:14,681 --> 00:53:17,227 Fingerprinting for what? I’m not coming! 635 00:53:19,958 --> 00:53:22,759 - I’ll cut you into pieces! - You won’t dare! 636 00:53:22,768 --> 00:53:24,874 Who said you could talk to me like that?! 637 00:53:24,875 --> 00:53:27,401 You have to control yourself. 638 00:53:27,402 --> 00:53:30,329 - I’m not coming! - It’s not an invitation! 639 00:53:30,341 --> 00:53:33,888 - You’re making up a case against me! - Shut up! 640 00:53:36,360 --> 00:53:39,285 There won’t be a case until we go to court. 641 00:53:40,194 --> 00:53:42,386 So why do you need to fingerprint me? 642 00:53:50,792 --> 00:53:52,918 Samad! He’s bruising his fingertips! 643 00:53:56,910 --> 00:54:00,002 - I’m not going! - Get in! 644 00:54:01,248 --> 00:54:02,969 Come here! 645 00:54:04,703 --> 00:54:06,374 - Stand here. - I’m 172 centimeters. 646 00:54:06,380 --> 00:54:10,099 I didn’t ask your height! Stand here! 647 00:54:10,100 --> 00:54:11,667 Look in the camera. 648 00:54:13,164 --> 00:54:14,486 The camera! 649 00:54:37,250 --> 00:54:40,079 - We talked. - So what? 650 00:54:40,890 --> 00:54:43,206 You can’t do this stuff until my lawyer gets here. 651 00:54:43,231 --> 00:54:44,841 You’re making up a case against me. 652 00:54:44,841 --> 00:54:46,628 Stop making a fuss. Do your job. 653 00:54:50,980 --> 00:54:53,161 Why do you let him talk?! 654 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 Name? 655 00:54:59,667 --> 00:55:00,855 Nasser. 656 00:55:02,147 --> 00:55:03,346 Last name? 657 00:55:03,429 --> 00:55:04,474 Khakzad. 658 00:55:04,475 --> 00:55:05,651 Not tonight. 659 00:55:06,429 --> 00:55:07,250 Father’s name? 660 00:55:07,251 --> 00:55:08,832 Are you asking or is mom? 661 00:55:08,833 --> 00:55:09,891 Davood. 662 00:55:11,192 --> 00:55:14,952 Just say yes or no. Did your mom ask you to call? 663 00:55:14,958 --> 00:55:16,025 National ID number? 664 00:55:16,026 --> 00:55:18,615 I don’t remember. 665 00:55:18,786 --> 00:55:20,626 Home address? 666 00:55:20,946 --> 00:55:22,773 Where they picked me up. 667 00:55:22,775 --> 00:55:24,348 It’s in the report. 668 00:55:25,867 --> 00:55:26,737 Done. 669 00:55:26,831 --> 00:55:29,388 Take him away. Was that so hard? 670 00:55:32,993 --> 00:55:37,204 Take a look. His name isn’t Nasser Khakzad. 671 00:55:38,897 --> 00:55:43,843 These fingerprints belong to Ali Rostami, his father’s name is Ramezan. 672 00:55:45,083 --> 00:55:50,431 He was arrested two years ago with nine kilos of crack. He was to be executed but.... 673 00:55:50,432 --> 00:55:51,817 Are you sure it’s him? 674 00:55:52,156 --> 00:55:53,156 Yes. 675 00:55:53,707 --> 00:55:56,826 His birth certificate’s been voided. 676 00:55:57,292 --> 00:55:59,444 Do you want to take his fingerprints again? 677 00:56:00,027 --> 00:56:04,928 - Is this the one you just took? - Yes. With his address and father’s name. 678 00:56:05,065 --> 00:56:06,791 Everything matches. 679 00:56:06,792 --> 00:56:08,291 Are you sure? 680 00:56:08,292 --> 00:56:09,458 It’s him sir. 681 00:56:11,083 --> 00:56:12,519 It’s him. 682 00:56:26,291 --> 00:56:29,294 - Get a print out of his record. - Yes sir. 683 00:57:24,583 --> 00:57:26,375 - Get up! - Yo! What’s up?! 684 00:57:26,417 --> 00:57:28,291 Your time's up. He wants to sit 685 00:57:28,292 --> 00:57:30,582 It's just a holding cell, no need for prison action. 686 00:57:30,583 --> 00:57:34,625 His brain is tied to a fuse, if he repeats himself twice 687 00:57:34,667 --> 00:57:37,582 he’ll get all mad, the fuse will light up, his brain will catch on fire 688 00:57:37,583 --> 00:57:42,308 he’ll beat you up and you’ll spend the rest of your life in a wheelchair. Hurry up! 689 00:57:47,625 --> 00:57:50,499 Did you recognize me? Or have you forgotten like your brother? 690 00:57:50,500 --> 00:57:51,917 What do you think you’re doing? 691 00:57:52,917 --> 00:57:58,041 I’ll respect you for a maximum of two minutes. Just so you know. 692 00:57:58,042 --> 00:58:00,292 You have no respect. 693 00:58:00,333 --> 00:58:03,332 You just know who you’re dealing with. 694 00:58:03,333 --> 00:58:04,875 If you were a stranger you wouldn’t talk like that. 695 00:58:04,917 --> 00:58:07,999 Who do you think you are, talking to me like that? 696 00:58:08,000 --> 00:58:12,500 You’re from the old neighborhood, so I won’t say anything. 697 00:58:13,000 --> 00:58:14,708 Hurry up and go in. 698 00:58:15,542 --> 00:58:17,457 No lying down. 699 00:58:17,458 --> 00:58:18,458 Sit straight. 700 00:58:18,459 --> 00:58:20,667 No lying down. Sit straight. 701 00:58:21,125 --> 00:58:22,375 I’m talking to you. 702 00:58:26,083 --> 00:58:31,167 I had your back as soon as you walked in, but you embarrassed me in front of everyone. 703 00:58:31,208 --> 00:58:33,416 What old neighborhood?! 704 00:58:33,417 --> 00:58:36,125 Zamzam. You barely show up once a year, 705 00:58:36,167 --> 00:58:38,749 but your brother comes around every week with a high-end car, 706 00:58:38,750 --> 00:58:40,542 swings around the poor folks. 707 00:58:40,750 --> 00:58:42,582 How do you know Vahid? 708 00:58:42,583 --> 00:58:43,917 We were classmates. 709 00:58:44,333 --> 00:58:48,217 You used to bring stuff for my brother back then. Crack was popular. 710 00:58:48,667 --> 00:58:51,042 Let’s go sit in that corner. 711 00:58:52,167 --> 00:58:55,542 - What’s wrong with right here? - It’s in the center and you have enemies. 712 00:58:55,583 --> 00:59:01,167 You may get shanked in a place, you’ll be too embarrassed to get stitched. 713 00:59:04,000 --> 00:59:05,542 - Who’s your brother? - Jafar. 714 00:59:05,583 --> 00:59:10,000 South of Jalili Square in Bank alley. You’d bring him crack with your red bike. 715 00:59:10,042 --> 00:59:13,283 The last time you brought him stuff he got caught. 716 00:59:13,458 --> 00:59:15,750 Get up. Go sit over there. 717 00:59:16,375 --> 00:59:17,833 Move over a bit. 718 00:59:21,708 --> 00:59:23,957 When did you turn into a rat? 719 00:59:23,958 --> 00:59:26,624 What rat? I’ve been arrested. 720 00:59:26,625 --> 00:59:28,458 - For what? - One gram of opium. 721 00:59:28,500 --> 00:59:32,667 - You don’t look like a user. - I’m not. It’s what I do. 722 00:59:32,792 --> 00:59:37,458 I hand myself in with a gram of opium. Spend the night and get out in the morning. 723 00:59:37,500 --> 00:59:40,208 - What do you sell? - Mobile phones, cigarettes... 724 00:59:40,250 --> 00:59:41,250 Mobile phones? 725 00:59:41,251 --> 00:59:43,791 Yes. Any time you want, but cigarettes after midnight. 726 00:59:43,792 --> 00:59:45,500 What about pills? Got any? 727 00:59:46,375 --> 00:59:48,083 Only opium and heroin. 728 00:59:51,500 --> 00:59:55,583 - Can you get me pills? - If you’ve got money. 729 00:59:55,625 --> 00:59:57,125 Make a phone call for me. 730 00:59:57,542 --> 00:59:59,583 Not here. There’s a camera. 731 01:00:00,458 --> 01:00:04,000 - You’ve got to go by the toilet. - Let’s go. 732 01:00:10,083 --> 01:00:11,417 Hurry up! 733 01:00:20,458 --> 01:00:21,458 Get out! 734 01:00:24,792 --> 01:00:26,167 What’re you doing here? 735 01:00:26,208 --> 01:00:27,958 He’s my kid. Need anything? 736 01:00:30,208 --> 01:00:35,042 I’m dying from withdrawal already. Just imagine how I’ll be in prison. 737 01:00:36,833 --> 01:00:40,917 - Dial a number for me. - You have to ask them to pay for the call. 738 01:00:40,958 --> 01:00:43,500 - How much? - 500,000 per call. 739 01:00:44,333 --> 01:00:46,802 I’ll text my card number to the number you call. 740 01:00:46,827 --> 01:00:47,827 Fine 741 01:00:49,750 --> 01:00:54,833 Hurry up and come out old man or I’ll tell them you’re vaping off toilet gasses! 742 01:00:55,625 --> 01:00:58,500 Would you like me to embarrass you like that? 743 01:00:58,667 --> 01:01:00,167 Shut up! 744 01:01:02,000 --> 01:01:04,500 Go in and pretend you’re taking a shit. 745 01:01:17,667 --> 01:01:20,333 Where do you keep it? It stinks worse than in here! 746 01:01:20,375 --> 01:01:24,000 Where do you think I stuff it to get it in? 747 01:01:26,875 --> 01:01:28,416 Vahid hi. 748 01:01:28,417 --> 01:01:29,958 Hi bro, how are you? 749 01:01:30,000 --> 01:01:31,625 Fine. Listen to me. 750 01:01:31,875 --> 01:01:33,374 Did you call Japanese Reza? 751 01:01:33,375 --> 01:01:34,250 Yes a few times. 752 01:01:34,251 --> 01:01:36,082 - What did he say? - He’ll be right out. 753 01:01:36,083 --> 01:01:38,833 - Let me know what you find out - Okay 754 01:01:38,875 --> 01:01:43,000 Ask him who it was that took all that money to wipe my file clean. 755 01:01:43,042 --> 01:01:43,875 Okay. 756 01:01:43,876 --> 01:01:47,249 They took my fingerprints and all my records showed up. 757 01:01:47,250 --> 01:01:48,917 It’s occupied. 758 01:01:49,208 --> 01:01:51,500 Do you know a guy called... 759 01:01:51,667 --> 01:01:53,042 Mohammad Ali Mohammadi. 760 01:01:53,333 --> 01:01:54,583 ...Mohammad Ali Mohammadi? 761 01:01:55,167 --> 01:01:56,083 Who is it? 762 01:01:56,084 --> 01:01:57,284 He says he was your classmate. 763 01:01:57,292 --> 01:01:58,125 Oh yeah! 764 01:01:58,126 --> 01:02:02,167 I’ll send you a card number Deposit a few million, I’ll need it. 765 01:02:02,208 --> 01:02:02,833 Okay. 766 01:02:02,834 --> 01:02:06,333 Tell him to do whatever he can before the court date. 767 01:02:06,375 --> 01:02:11,333 I want out before I get on the bus It’ll be cheaper here. 768 01:02:11,375 --> 01:02:13,249 Make sure he follows through. 769 01:02:13,250 --> 01:02:13,875 Okay 770 01:02:13,875 --> 01:02:14,875 Bye 771 01:02:19,958 --> 01:02:22,000 Oh God! 772 01:02:52,583 --> 01:02:54,416 - Will it work? - Why not? 773 01:02:54,417 --> 01:02:56,833 - I’m afraid - There’s nothing to be afraid of 774 01:02:56,875 --> 01:02:58,875 Just tell them my dad didn’t know I sold drugs. 775 01:02:58,917 --> 01:03:00,499 Look at this asshole. 776 01:03:00,500 --> 01:03:02,917 You’re teaching your kid to take the blame for your dope? 777 01:03:02,958 --> 01:03:03,999 I have a record. 778 01:03:04,000 --> 01:03:05,707 What’s it got to do with the kid? 779 01:03:05,708 --> 01:03:07,838 If it gets pinned on me I’ll have to spend three years in prison. 780 01:03:07,849 --> 01:03:09,332 I’ve only been out for a couple of months! 781 01:03:09,333 --> 01:03:12,183 How will he turn out if he goes in at this age? 782 01:03:12,208 --> 01:03:13,666 Don’t make me laugh. 783 01:03:13,667 --> 01:03:17,124 He’s small. If he goes in, they’ll make him stuff it. 784 01:03:17,125 --> 01:03:19,667 Mind your own business. 785 01:03:32,250 --> 01:03:33,208 Get out. 786 01:03:33,208 --> 01:03:34,208 Me? 787 01:03:34,209 --> 01:03:35,409 I said get your ass out there! 788 01:03:36,292 --> 01:03:37,708 You better pray I don’t come back. 789 01:03:48,750 --> 01:03:49,792 Get out. 790 01:04:02,167 --> 01:04:05,167 - Where are you taking me? - Hush! Move. 791 01:04:10,083 --> 01:04:12,625 Tell me where you’re taking me. 792 01:04:14,583 --> 01:04:17,042 - Did Parviz Abbasi work for you? - Hamid! 793 01:04:17,667 --> 01:04:18,667 Who’s he? 794 01:04:18,667 --> 01:04:19,667 You don’t know him? 795 01:04:19,668 --> 01:04:20,958 Does he know me? 796 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 - Did he say he’s a customer too? - Just wait and you’ll see. 797 01:04:24,792 --> 01:04:26,417 You ordered him to kidnapped the child 798 01:04:26,458 --> 01:04:28,999 He won’t take responsibility Stop wasting your breath. 799 01:04:29,000 --> 01:04:30,208 What child? 800 01:04:30,500 --> 01:04:33,458 The innocent child you handed to them and they crashed! 801 01:04:33,500 --> 01:04:34,500 My child! 802 01:04:34,501 --> 01:04:36,583 Stop it Hamid Open the door 803 01:04:39,333 --> 01:04:40,417 Come out. 804 01:04:40,542 --> 01:04:42,375 Stick out your head. 805 01:04:44,792 --> 01:04:45,792 Is that him? 806 01:04:45,793 --> 01:04:48,125 Is there anyone who doesn’t know this bastard? 807 01:04:48,500 --> 01:04:50,583 - Name! - Nasser Khakzad. 808 01:04:50,667 --> 01:04:53,624 You and Japanese Reza said you’d get me out. 809 01:04:53,625 --> 01:04:56,250 - It was all empty promises! - Shut it. 810 01:04:56,292 --> 01:04:57,833 I’ve been stuck here... 811 01:04:58,667 --> 01:05:02,542 You believe everything they blame on me? 812 01:05:02,583 --> 01:05:03,874 Do you know Japanese Reza? 813 01:05:03,875 --> 01:05:04,875 Let’s go. 814 01:05:06,375 --> 01:05:09,542 Hamid! Are you out of your mind?! 815 01:05:10,125 --> 01:05:11,500 Take him back in. 816 01:05:18,000 --> 01:05:20,499 Why did you keep so much dope in the house? 817 01:05:20,500 --> 01:05:27,125 Ten people were supposed to come take it, but some got scared and didn’t show up 818 01:05:27,167 --> 01:05:28,500 So I was left with the dope. 819 01:05:28,542 --> 01:05:32,250 Find the bastard Japanese Reza Ask him how can i clean up his shit! 820 01:05:32,292 --> 01:05:33,708 What’s he done? 821 01:05:33,750 --> 01:05:38,792 Some guy has killed a cop’s kid He claims he was one of my guys. 822 01:05:38,833 --> 01:05:41,874 This way I’ll be charged for every crime in Tehran! 823 01:05:41,875 --> 01:05:47,832 The one who killed the cop’s kid, was he your guy or not? 824 01:05:47,833 --> 01:05:49,707 He was my partner’s guy. 825 01:05:49,708 --> 01:05:51,500 So why isn’t he following up on your case? 826 01:05:51,667 --> 01:05:54,791 Because I don’t know the location of his biggest kitchen. 827 01:05:54,792 --> 01:05:55,833 What about the other one? 828 01:05:55,858 --> 01:05:58,207 We’re partners in that one! I can’t rat out myself! 829 01:05:58,208 --> 01:06:00,791 Vahid you said Japanese Reza was following up on my case. 830 01:06:00,792 --> 01:06:03,916 He was nice to me on the phone. 831 01:06:03,917 --> 01:06:06,833 But he was real upset when I talked to him. 832 01:06:07,292 --> 01:06:09,499 What did you do to him to get him so upset? 833 01:06:09,500 --> 01:06:15,541 The Japanese were his customers but they came to me without his knowledge. 834 01:06:15,542 --> 01:06:17,958 Why is he getting even if he doesn’t know? 835 01:06:18,000 --> 01:06:20,333 I don’t give a shit if he finds out! 836 01:06:20,708 --> 01:06:24,749 He should’ve thought of it before he set up a kitchen on his own! 837 01:06:24,750 --> 01:06:29,417 - So you did something to get him mad. - Whatever! Make him get me out of here! 838 01:06:29,458 --> 01:06:30,582 What if he doesn’t? 839 01:06:30,583 --> 01:06:32,792 He has to! 840 01:06:33,042 --> 01:06:35,667 Vahid, forget about the lawyer. 841 01:06:35,833 --> 01:06:40,832 Listen to me! Go to his house Follow him wherever he goes. 842 01:06:40,833 --> 01:06:41,833 What for? 843 01:06:42,042 --> 01:06:46,034 I swear on my mother’s life if he doesn’t get me out by morning 844 01:06:46,035 --> 01:06:47,749 I’ll tell the cops everything I know. 845 01:06:47,750 --> 01:06:48,958 Go in! 846 01:06:55,500 --> 01:06:58,916 - Do you know who ratted me out? - It’s better if you don’t know. 847 01:06:58,917 --> 01:07:01,292 Don’t drive me crazy! Answer me! 848 01:07:03,958 --> 01:07:05,000 Elham. 849 01:07:15,125 --> 01:07:17,625 How did they find Elham? 850 01:07:17,708 --> 01:07:19,500 Her uncle. Hassan the cow. 851 01:07:20,458 --> 01:07:23,749 Hassan the cow fucked up Why did she rat me out? 852 01:07:23,750 --> 01:07:29,667 What do you expect of a poor girl you dumped a year ago and won’t let go? 853 01:07:46,208 --> 01:07:49,333 If they can’t get you out call the guy you know. 854 01:07:56,333 --> 01:07:59,833 They found out about him last year and made him retire. 855 01:08:09,667 --> 01:08:10,667 Samad! 856 01:08:11,292 --> 01:08:12,292 Samad! 857 01:08:12,875 --> 01:08:13,875 Soldier! 858 01:08:14,917 --> 01:08:16,166 Open the door! 859 01:08:16,167 --> 01:08:17,333 What’re you doing?! 860 01:08:17,458 --> 01:08:18,957 Open the damn door! 861 01:08:18,958 --> 01:08:21,457 Sit here, I’ll find you some pills! 862 01:08:21,458 --> 01:08:23,625 I’m burning up! Samad! 863 01:08:23,667 --> 01:08:24,667 You animal! 864 01:08:24,668 --> 01:08:25,749 Where do you think you are?! 865 01:08:25,750 --> 01:08:28,999 Shut your mouth and get your superior! 866 01:08:29,000 --> 01:08:32,292 I’m his superior Lower your voice! 867 01:08:32,333 --> 01:08:35,333 Turn on the fans! We’re suffocating! 868 01:08:35,875 --> 01:08:39,374 Why’ve you packed up the place? Are you collecting slaves?! 869 01:08:39,375 --> 01:08:42,957 Sergeant, Can you give him a pill to calm him down? 870 01:08:42,958 --> 01:08:44,374 You shut up and sit down. 871 01:08:44,375 --> 01:08:48,249 I’ll send you to solitary if you raise your voice again. 872 01:08:48,250 --> 01:08:50,832 You don’t have any empty cells, otherwise I’d already be in one! 873 01:08:50,833 --> 01:08:52,791 I have an empty toilet. Wanna go there? 874 01:08:52,792 --> 01:08:57,124 Would you dare talk to me like this if we were on the outside?! 875 01:08:57,125 --> 01:09:01,583 I wanna know if you’d dare look me straight in the eyes! 876 01:09:01,708 --> 01:09:08,958 If you weren’t a cop, would you dare come closer than 500 meters? you all 877 01:09:09,292 --> 01:09:11,042 - Let me shut him up - Stop. 878 01:09:11,208 --> 01:09:15,792 Your buddy hit me for something I hadn’t done 879 01:09:15,833 --> 01:09:19,457 Wait and see how I’ll tie him and beat him up! 880 01:09:19,458 --> 01:09:22,500 You deserved it and he did me a favor! 881 01:09:22,542 --> 01:09:25,916 Thank your lucky stars I’m an official and can’t beat you up. 882 01:09:25,917 --> 01:09:32,750 Otherwise I’d do what every one of their families would like to do to you 883 01:09:35,417 --> 01:09:37,042 A product of your deeds! 884 01:09:37,625 --> 01:09:39,208 He’s a hooligan among these folks. 885 01:09:39,250 --> 01:09:41,375 Not another sound out of you. 886 01:10:11,417 --> 01:10:12,417 Pour some on me. 887 01:10:13,167 --> 01:10:14,167 Here! 888 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Here! 889 01:10:37,875 --> 01:10:39,082 Have you had dinner? 890 01:10:39,083 --> 01:10:41,708 No. I get a stomachache from spaghetti. 891 01:10:41,750 --> 01:10:43,891 What do you want? I can get you something to eat. 892 01:10:43,892 --> 01:10:44,967 Nothing thanks. 893 01:10:46,083 --> 01:10:48,125 Why not? Pizza? Kabob? 894 01:10:48,167 --> 01:10:48,917 Really? 895 01:10:48,918 --> 01:10:51,058 - Is Kabob okay? - Pizza. 896 01:10:51,125 --> 01:10:52,000 Ashkani! 897 01:10:52,001 --> 01:10:52,626 Yes sir? 898 01:10:52,651 --> 01:10:54,500 Call and get a pizza delivered for this kid. 899 01:10:54,542 --> 01:10:55,500 Charge it to you? 900 01:10:55,501 --> 01:10:57,041 Charge it to the office 901 01:10:57,042 --> 01:10:59,875 Hamid, bring that to me when you sign it. 902 01:11:03,000 --> 01:11:04,375 What happened doc? 903 01:11:05,625 --> 01:11:09,750 He distracted me. I broke the castor oil. 904 01:11:10,292 --> 01:11:12,166 Son, go get a mop from the back. 905 01:11:12,167 --> 01:11:13,875 Go from the side. 906 01:11:14,333 --> 01:11:16,291 Son, I could be your father. 907 01:11:16,292 --> 01:11:20,000 I’m too old to quit and don’t want to quit. 908 01:11:20,042 --> 01:11:22,542 What’s he talking about? Give him a pill and let him sleep. 909 01:11:22,583 --> 01:11:23,583 He’s obnoxious! 910 01:11:23,833 --> 01:11:25,792 I’m not giving him any pills or syrups! 911 01:11:26,292 --> 01:11:27,292 Is this it? 912 01:11:27,333 --> 01:11:28,061 That’s a broom not a mop. 913 01:11:28,086 --> 01:11:29,458 Give me a pill or take me to the hospital! 914 01:11:29,500 --> 01:11:32,208 I may die on your hands! 915 01:11:32,500 --> 01:11:37,042 If you die I’ll put in the report death due to drug withdrawal. 916 01:11:37,167 --> 01:11:38,250 Jerk! 917 01:11:38,500 --> 01:11:39,875 Can I go to my dad? 918 01:11:40,125 --> 01:11:42,292 Aren’t you uncomfortable in there? 919 01:11:42,833 --> 01:11:44,082 I wanna be with my dad. 920 01:11:44,083 --> 01:11:45,083 Samad, 921 01:11:45,625 --> 01:11:46,625 Hamid’s gone. 922 01:11:47,000 --> 01:11:48,125 Gone? Why? 923 01:11:48,208 --> 01:11:50,125 Because of the report he signed in your place. 924 01:11:50,458 --> 01:11:51,583 Take the kid to his dad. 925 01:11:52,208 --> 01:11:52,917 Sergeant! 926 01:11:53,167 --> 01:11:54,727 Don’t die a minute, I’ll be right back. 927 01:12:00,208 --> 01:12:01,667 What’s this silliness about? 928 01:12:01,792 --> 01:12:03,250 Why did you have me sign the report? 929 01:12:03,500 --> 01:12:05,708 Were you running away? 930 01:12:05,792 --> 01:12:06,792 Samad 931 01:12:06,917 --> 01:12:09,250 I’ve had enough troubles in this job. 932 01:12:09,375 --> 01:12:11,666 I don’t want to go to jail for something I haven’t done. 933 01:12:11,667 --> 01:12:13,208 - Fine - Let me go! 934 01:12:13,417 --> 01:12:16,333 Fine, we just want to talk. Go in. 935 01:12:23,292 --> 01:12:24,208 What are you doing? 936 01:12:24,209 --> 01:12:25,332 Why are we going this way? 937 01:12:25,333 --> 01:12:28,125 Belt, mobile phone, shoelace, watch, coins 938 01:12:28,167 --> 01:12:29,542 take it all off. 939 01:12:29,958 --> 01:12:32,541 - Why? - So you don’t run off again. 940 01:12:32,542 --> 01:12:34,125 What’re you trying to do? 941 01:12:34,167 --> 01:12:35,208 Samad, let’s go. 942 01:12:35,292 --> 01:12:38,583 - This has nothing to do with you, go. - Stay here. You wanna put me in there? 943 01:12:38,625 --> 01:12:40,249 I’ll talk to your judge in the morning. 944 01:12:40,250 --> 01:12:42,792 - You were there. You saw for yourself! - I wrote down what I saw. 945 01:12:42,833 --> 01:12:46,124 You wrote no one saw the suspect and you got the dope from me! 946 01:12:46,125 --> 01:12:47,833 Is that a lie? Who saw anything? 947 01:12:47,875 --> 01:12:49,999 If anyone saw anything they should tell me and I’ll tear up the report. 948 01:12:50,000 --> 01:12:51,720 I could’ve caught him if I’d made any noise? 949 01:12:51,750 --> 01:12:54,042 - Did you catch him? - So where did I get the dope from? 950 01:12:54,083 --> 01:12:58,583 I told you where I saw his shadow, how far I chased after him, and where I lost him! 951 01:12:58,625 --> 01:13:00,707 But you’ve written the report as if I lied! 952 01:13:00,708 --> 01:13:03,916 Explain it to the judge and you’ll be free to go if he believes you! 953 01:13:03,917 --> 01:13:06,292 - And what if he doesn’t? - I’m not the one who chased the guy! 954 01:13:06,333 --> 01:13:08,750 - If I don’t give your name I’ve got to give mine. - Do it! 955 01:13:08,792 --> 01:13:11,708 - If he doesn’t believe me? - You think he’ll believe me?! 956 01:13:11,750 --> 01:13:14,958 You’re being a sissy. I’m still going to court everyday... 957 01:13:15,000 --> 01:13:18,833 ...for your incompetence six months ago! But I never gave your name! 958 01:13:18,875 --> 01:13:22,416 Don’t expect me to sign the report! 959 01:13:22,417 --> 01:13:25,332 What my wife will do If this gets added to my file 960 01:13:25,333 --> 01:13:26,042 Samad! 961 01:13:26,043 --> 01:13:29,125 Stop saying my name! My life’s hanging from a thread! 962 01:13:29,167 --> 01:13:31,292 Why don’t you think of my family! Get in! 963 01:13:31,333 --> 01:13:32,707 Why me? Why not someone else?! 964 01:13:32,708 --> 01:13:35,624 Because six months ago we got the suspect but lost the dope, 965 01:13:35,625 --> 01:13:37,958 - And now we have the dope but no suspect! - What’s it to do with me?! 966 01:13:38,000 --> 01:13:43,292 Maybe the dope you got off the suspect no one saw, is the same dope we lost before! 967 01:13:43,333 --> 01:13:46,250 - What’re you saying Samad?! - I’m not saying anything. 968 01:13:46,292 --> 01:13:48,042 - You just did. - I did and I stand by it. 969 01:13:48,083 --> 01:13:52,416 We’ll go to court and tell the judge we lost 50 grams six months ago, 970 01:13:52,417 --> 01:13:54,292 Now we find it again on another mission! 971 01:13:54,317 --> 01:13:56,625 He’ll have me arrested till further discovery! 972 01:13:56,667 --> 01:14:01,000 Your record is clean, just think what he’ll do to me! 973 01:14:01,042 --> 01:14:02,457 Shame on you! 974 01:14:02,458 --> 01:14:06,000 Get lost! Go inside! What’re you looking at?! 975 01:14:06,042 --> 01:14:10,000 Don’t shut the door. Stop it and get in. 976 01:14:10,042 --> 01:14:12,624 I won’t. Let’s see what you’ll do. 977 01:14:12,625 --> 01:14:17,124 Haven’t you been taught to do what your superior tells you? 978 01:14:17,125 --> 01:14:21,375 I arrested half the people in there and you wanna throw me in with them?! 979 01:14:21,417 --> 01:14:23,499 Please, cut him a break! We’re looking like fools! 980 01:14:23,500 --> 01:14:26,625 I’ll cuff him so he can’t get away! 981 01:14:27,375 --> 01:14:30,292 I’ll file a complaint against you! 982 01:14:32,000 --> 01:14:33,500 I’ll do it myself! 983 01:14:37,917 --> 01:14:39,374 You thought I was running away?! 984 01:14:39,375 --> 01:14:42,582 I thought he might think that and pin it on you. 985 01:14:42,583 --> 01:14:44,250 I’ll be here, you can leave now. 986 01:14:51,167 --> 01:14:53,332 Move over. Incoming. 987 01:14:53,333 --> 01:14:55,125 Everyone stand up. 988 01:14:56,208 --> 01:14:57,291 Hurry in! 989 01:14:57,292 --> 01:14:58,292 Go 990 01:15:28,667 --> 01:15:29,958 Go 991 01:15:38,208 --> 01:15:40,624 - Vahid? - I was with Japanese Reza just now. 992 01:15:40,625 --> 01:15:43,667 - And? - He said he’ll get you out. Don’t worry. 993 01:15:43,708 --> 01:15:46,374 That’s good if it’s true, but what if it’s a lie? 994 01:15:46,375 --> 01:15:48,563 He left the house a few minutes later with his bags. 995 01:15:48,588 --> 01:15:49,292 And? 996 01:15:49,333 --> 01:15:51,574 He headed out of town and I’ve followed him. 997 01:15:51,599 --> 01:15:53,000 Are you sure it’s him? 998 01:15:53,042 --> 01:15:57,208 Yes. Should I stay here or go? It seems dangerous. - No! 999 01:15:57,250 --> 01:16:01,062 - No! Stay right there and send me the address. Bye. 1000 01:16:01,087 --> 01:16:02,357 - Bye 1001 01:16:06,417 --> 01:16:08,125 - Give me the pills. - What pills? 1002 01:16:08,167 --> 01:16:10,042 - The ones you stole. - Me? 1003 01:16:10,083 --> 01:16:13,542 - You want me to raise my voice? - I didn’t see any pills. 1004 01:16:13,583 --> 01:16:15,083 - So you didn’t take them? - No. 1005 01:16:15,125 --> 01:16:18,833 We only had one pack of Tramadol and you took it. - Come here. 1006 01:16:22,167 --> 01:16:25,083 - Is that you? - Yes. 1007 01:16:25,125 --> 01:16:29,208 You took the pills and hid them in your pants. 1008 01:16:29,750 --> 01:16:30,625 Yes. 1009 01:16:30,626 --> 01:16:33,042 - So why did you say you didn’t take them? - I didn’t take them. 1010 01:16:33,083 --> 01:16:34,291 Then who’s that? 1011 01:16:34,292 --> 01:16:35,250 Me. 1012 01:16:35,251 --> 01:16:39,124 The camera shows you taking the pills and hiding them. 1013 01:16:39,125 --> 01:16:42,250 Can I go to my dad? I don’t want any pizza! 1014 01:16:42,458 --> 01:16:45,957 If I show this to the judge he’ll double your sentence. 1015 01:16:45,958 --> 01:16:48,583 - Am I going to prison? - Yes. 1016 01:16:48,625 --> 01:16:51,124 If not for this, you’ll definitely go for your father’s drugs. 1017 01:16:51,125 --> 01:16:54,125 - But I’m a kid. - You’ll go to children’s prison. 1018 01:16:54,167 --> 01:16:56,457 My dad said children didn’t go to prison! 1019 01:16:56,458 --> 01:16:59,207 You said the drugs were yours. 1020 01:16:59,208 --> 01:17:04,791 If you say the’re your dad’s you can go home right now. 1021 01:17:04,792 --> 01:17:07,200 You gave the pills to your bastard father? 1022 01:17:07,225 --> 01:17:09,833 Your father’s a bastard! Watch your mouth! 1023 01:17:09,875 --> 01:17:10,875 Doc! 1024 01:17:11,333 --> 01:17:12,707 Stop it! 1025 01:17:12,708 --> 01:17:13,792 Go in your office. 1026 01:17:14,667 --> 01:17:16,332 The pizza’s here. 1027 01:17:16,333 --> 01:17:17,708 Okay. 1028 01:17:23,167 --> 01:17:25,624 What do you want with your pizza? Soda? 1029 01:17:25,625 --> 01:17:26,625 Soda 1030 01:17:32,708 --> 01:17:35,832 I’ll ask you a question. Just don’t say you didn’t take the pills 1031 01:17:35,833 --> 01:17:40,124 because I’ll get mad and tear up the entire jail. 1032 01:17:40,125 --> 01:17:42,374 Did you give the pills to your dad or someone else? 1033 01:17:42,375 --> 01:17:43,917 I didn’t take the pills. 1034 01:17:44,567 --> 01:17:45,832 If you don’t tell me the truth, 1035 01:17:45,833 --> 01:17:49,333 I can’t send you to solitary because you’re a kid but I’ll send your dad. 1036 01:17:49,375 --> 01:17:50,833 I swear I don’t know. 1037 01:17:51,125 --> 01:17:52,500 So you won’t tell me. 1038 01:17:53,208 --> 01:17:54,583 Eat your pizza. 1039 01:17:59,958 --> 01:18:01,166 Where did he go? 1040 01:18:01,167 --> 01:18:02,500 To see your dad. 1041 01:18:06,750 --> 01:18:08,250 Sir! 1042 01:18:09,208 --> 01:18:11,832 - Sergeant! - Don’t you want your pizza? 1043 01:18:11,833 --> 01:18:14,625 - Open this gate! - I want to go in the cell! 1044 01:18:15,458 --> 01:18:18,125 - Hurry! - My dad doesn’t have it 1045 01:18:18,292 --> 01:18:19,832 You want the pills? 1046 01:18:19,833 --> 01:18:23,375 I’ll give them to you Don’t go in there. Please! 1047 01:18:24,125 --> 01:18:26,250 - Where’s the kid’s father? - Here 1048 01:18:26,292 --> 01:18:27,875 - Come here! - Why? 1049 01:18:27,917 --> 01:18:30,250 - You’ll know when I put you in solitary! - But why? 1050 01:18:30,292 --> 01:18:32,582 - Come here and bring the pills! - What pills? 1051 01:18:32,583 --> 01:18:34,582 He doesn’t have them. I have them. 1052 01:18:34,583 --> 01:18:37,624 - Then give them to me. - Okay. Leave and I’ll bring them to you. 1053 01:18:37,625 --> 01:18:39,332 I have the pills 1054 01:18:39,333 --> 01:18:43,708 If you wanna put the lame man in solitary do it for his other crimes. 1055 01:18:43,917 --> 01:18:46,417 That’s none of your business Give me the pills. 1056 01:18:46,917 --> 01:18:51,249 I took a few myself and gave some to those who needed it. 1057 01:18:51,250 --> 01:18:53,500 Does the kid have to stay in here? 1058 01:18:53,542 --> 01:18:57,207 If you felt sorry for him you wouldn’t have him stealing pills for you! 1059 01:18:57,208 --> 01:18:58,792 Handcuff him 1060 01:18:59,917 --> 01:19:01,625 Go finish your pizza 1061 01:19:07,583 --> 01:19:12,791 The lame guy is pinning his drugs on his son and you won’t do anything about it? 1062 01:19:12,792 --> 01:19:16,666 As long as the kid says they’re his, even the judge can’t do anything about it. 1063 01:19:16,667 --> 01:19:18,083 He’s a kid! 1064 01:19:19,250 --> 01:19:22,541 He’s got a record He’s not a regular kid. 1065 01:19:22,542 --> 01:19:25,707 Then why’s he so afraid of going to prison? 1066 01:19:25,708 --> 01:19:29,916 The last times he had private plaintiffs who dropped the charges 1067 01:19:29,917 --> 01:19:33,332 What’s it got to do with you? 1068 01:19:33,333 --> 01:19:36,042 Tamper his file and send him home. 1069 01:19:38,167 --> 01:19:39,877 And what should I tell the judge? 1070 01:19:39,902 --> 01:19:42,292 Put it all on me and send both of ‘em home. 1071 01:19:42,333 --> 01:19:46,250 The pills are working magic on you! And what’ll you tell the judge? 1072 01:19:46,292 --> 01:19:49,999 Maybe we’ll raise the price and you’ll tear up the records 1073 01:19:50,000 --> 01:19:51,583 and we won’t get to the judge. 1074 01:19:51,625 --> 01:19:56,249 Such a nice guy! How did you fit all this dope in their stomachs? 1075 01:19:56,250 --> 01:20:02,417 Prove they’re my guys and I’ll show you how much dope fits in a stomach. 1076 01:20:02,500 --> 01:20:05,749 I’ll do the first round of questioning, with words. 1077 01:20:05,750 --> 01:20:08,666 Someone else will do the second round, with kicks and punches. 1078 01:20:08,667 --> 01:20:10,707 Ask me using tanks 1079 01:20:10,708 --> 01:20:12,666 It won’t make a difference ‘cause I don’t know them. 1080 01:20:12,667 --> 01:20:14,707 And you didn’t have them kidnap Hamid’s kid? 1081 01:20:14,708 --> 01:20:18,500 - Of course not! - You’re lying. 1082 01:20:18,583 --> 01:20:20,707 I’ll say this because we’re talking about a child 1083 01:20:20,708 --> 01:20:24,166 I swear on my mother’s life, it wasn’t me. 1084 01:20:24,167 --> 01:20:25,792 Was it Japanese Reza? 1085 01:20:26,917 --> 01:20:27,917 Who’s that? 1086 01:20:27,918 --> 01:20:30,374 Swear on your mother’s life that you don’t know him. 1087 01:20:30,375 --> 01:20:34,000 Forget that. Tell me if you’ve made up your mind. 1088 01:20:35,292 --> 01:20:36,292 I’ll think about it. 1089 01:20:36,293 --> 01:20:39,375 You should think about yourself and tell me where he is. 1090 01:20:40,000 --> 01:20:41,291 What’re you writing? 1091 01:20:41,292 --> 01:20:45,750 You’ll get it however you want, cash, automobile, house deed 1092 01:20:46,042 --> 01:20:49,708 Just text the amount to this number. 1093 01:20:50,958 --> 01:20:54,500 Okay Write down Japanese Reza’s number and address 1094 01:20:54,542 --> 01:20:55,749 I’ll help you out at the right place. 1095 01:20:55,750 --> 01:20:58,583 - What place better than here? - A place you can’t imagine 1096 01:20:58,625 --> 01:21:00,542 It’s too visible in here Write it down 1097 01:21:04,833 --> 01:21:07,833 My family and I are not sellouts. 1098 01:21:10,333 --> 01:21:13,583 If you had a real family you wouldn’t be here now. 1099 01:21:17,292 --> 01:21:19,957 - Got a sister? - Watch your mouth. 1100 01:21:19,958 --> 01:21:21,541 - Wait a second. - I’m warning you! 1101 01:21:21,542 --> 01:21:27,250 I’ve got brothers and sisters and a mom and dad. 1102 01:21:30,625 --> 01:21:35,666 Write it down, I’ll ignore the pills and won’t put you in solitary. 1103 01:21:35,667 --> 01:21:37,458 Put me in solitary. 1104 01:21:40,083 --> 01:21:43,042 - Is your last name Kalalei or Kolalei? - Kolalei 1105 01:21:43,375 --> 01:21:44,957 I want to file a complaint. 1106 01:21:44,958 --> 01:21:47,291 You couldn't keep me overnight with my lame leg? 1107 01:21:47,292 --> 01:21:50,041 People have called and said drugs are sold in your kiosk. 1108 01:21:50,042 --> 01:21:51,666 They’ve mentioned the kiosk, not me personally. 1109 01:21:51,667 --> 01:21:54,458 - What’s the difference? - He lives there too 1110 01:21:54,917 --> 01:21:57,332 Without plaintiffs you can’t keep me here 1111 01:21:57,333 --> 01:21:58,624 There aren’t any plaintiffs but there are the drugs 1112 01:21:58,625 --> 01:22:00,291 You were arrested while selling drugs 1113 01:22:00,292 --> 01:22:02,643 I got it off the kid but it belongs to him. 1114 01:22:02,668 --> 01:22:04,833 Did you see me give them to the kid? 1115 01:22:04,875 --> 01:22:06,583 - How old are you? - Twelve. 1116 01:22:06,625 --> 01:22:08,583 - Have you ever been to prison? - No. 1117 01:22:08,625 --> 01:22:11,499 Tell me if it’s yours and I’ll cut down your sentence 1118 01:22:11,500 --> 01:22:14,917 but if you lie I’ll give you the highest possible sentence. 1119 01:22:14,958 --> 01:22:18,417 Sir, it’s not mine 1120 01:22:19,167 --> 01:22:21,792 - I told you not to do these things! - Yes. 1121 01:22:21,833 --> 01:22:27,957 Tell them how you bought it from a stranger in the park. 1122 01:22:27,958 --> 01:22:32,375 Are you teaching him what to say?! Get out! 1123 01:22:33,208 --> 01:22:36,750 The kid stays Take him out and stay out. 1124 01:22:59,292 --> 01:23:02,208 - Vahid, whose dope is it? - Mine. 1125 01:23:02,250 --> 01:23:05,291 If you don’t say it belongs to your dad you’ll have to go to prison. 1126 01:23:05,292 --> 01:23:08,166 Can we both stay out of prison if I say it’s my dad’s? 1127 01:23:08,167 --> 01:23:13,207 Whoever owns the drugs has to go to prison. 1128 01:23:13,208 --> 01:23:16,874 Do you know if you go to jail you can’t get a job anywhere you want? 1129 01:23:16,875 --> 01:23:19,707 Tell me it’s your dad’s and I’ll send you to your mother. 1130 01:23:19,708 --> 01:23:21,707 She is gone 1131 01:23:21,708 --> 01:23:22,708 Where is she? 1132 01:23:22,709 --> 01:23:28,083 When she lived with her friends I’d sometimes visit her but... 1133 01:23:28,125 --> 01:23:30,582 What about now? Don’t you ever visit her? 1134 01:23:30,583 --> 01:23:31,458 No. 1135 01:23:31,459 --> 01:23:33,416 What about her? Does she ever visit you? 1136 01:23:33,417 --> 01:23:38,416 She saw my bad grades and came home and said she wouldn’t leave again. 1137 01:23:38,417 --> 01:23:40,582 So that I could study 1138 01:23:40,583 --> 01:23:47,541 She woke me up in the morning, made me breakfast and took me to school! 1139 01:23:47,542 --> 01:23:51,542 She said she’d pick me up after school. But she didn’t! 1140 01:23:51,708 --> 01:23:59,542 When I got home no one opened the door! I stayed behind the door until night. 1141 01:24:00,458 --> 01:24:04,208 - What grade are you in? - I didn’t go to school after that. 1142 01:24:04,250 --> 01:24:09,124 Say the drugs belong to your dad and I’ll send you to stay with a relative. 1143 01:24:09,125 --> 01:24:13,208 I don’t have any! I don’t know anyone! 1144 01:24:14,583 --> 01:24:18,250 Talk instead of crying Tell me the truth. 1145 01:24:18,292 --> 01:24:21,958 So I won’t have to send you to prison instead of your dad. 1146 01:24:24,625 --> 01:24:30,583 Send me wherever you want. Just leave me alone... 1147 01:24:34,458 --> 01:24:35,458 Out! 1148 01:24:58,417 --> 01:24:59,417 Hurry out! 1149 01:25:01,167 --> 01:25:02,167 Out! 1150 01:25:40,292 --> 01:25:43,708 Open up! Open it! 1151 01:25:47,875 --> 01:25:49,792 Open it! 1152 01:25:51,875 --> 01:25:55,249 Ashkani, gather ‘em up 1153 01:25:55,250 --> 01:25:56,958 And take that one this away. 1154 01:25:59,417 --> 01:26:00,417 Don't push! 1155 01:26:00,418 --> 01:26:01,500 Get Back! 1156 01:26:03,542 --> 01:26:04,542 Take him out 1157 01:26:05,208 --> 01:26:06,208 Come here! 1158 01:26:10,000 --> 01:26:12,042 The rest from the other side 1159 01:26:13,875 --> 01:26:14,875 That way! 1160 01:26:16,750 --> 01:26:21,124 Pay attention to what I say. 1161 01:26:21,125 --> 01:26:29,125 Every one I call should go out the back door and head to court 1162 01:26:29,417 --> 01:26:35,832 Those in front should open a path to the back 1163 01:26:35,833 --> 01:26:38,041 and wait for the bus 1164 01:26:38,042 --> 01:26:42,083 Move back 1165 01:26:48,625 --> 01:26:49,708 Move back. 1166 01:27:11,083 --> 01:27:13,292 - Am I free? - Where will you get off? 1167 01:27:13,333 --> 01:27:14,749 Have you made the call? 1168 01:27:14,750 --> 01:27:16,083 - It was deposited. - So? 1169 01:27:16,125 --> 01:27:18,708 - So, where’ll you get off? - Right here. 1170 01:27:18,750 --> 01:27:21,166 We’ll drop you off somewhere better. 1171 01:27:21,167 --> 01:27:22,749 Have you lost your mind? 1172 01:27:22,750 --> 01:27:24,791 He’s handcuffed me to someone like you 1173 01:27:24,792 --> 01:27:26,749 Delivering you would guarantee his promotion! 1174 01:27:26,750 --> 01:27:29,500 - Why’d he ever let you go?! - So it’s just for a promotion? 1175 01:27:29,542 --> 01:27:30,542 What else? 1176 01:27:30,543 --> 01:27:32,124 Did you get the money? 1177 01:27:32,125 --> 01:27:34,417 Pull over. Pull over. 1178 01:27:35,708 --> 01:27:36,708 Pull over! 1179 01:27:38,833 --> 01:27:41,249 Let him out. 1180 01:27:41,250 --> 01:27:42,250 Are you serious? 1181 01:27:42,251 --> 01:27:44,167 You think I’m joking? 1182 01:27:56,417 --> 01:27:57,417 Go 1183 01:27:57,417 --> 01:27:58,125 Samad? 1184 01:27:58,125 --> 01:27:59,125 Let him go. 1185 01:27:59,125 --> 01:27:59,833 Samad?! 1186 01:27:59,834 --> 01:28:01,242 Let him go! 1187 01:28:03,208 --> 01:28:04,624 Go! 1188 01:28:04,625 --> 01:28:07,167 Just don’t tell anyone we got money off you. 1189 01:28:13,625 --> 01:28:15,583 Samad! He’s getting away! 1190 01:28:56,458 --> 01:28:57,458 Drive 1191 01:28:59,542 --> 01:29:02,375 What’s all this mean? I’m helpless here 1192 01:29:02,417 --> 01:29:03,875 Stop playing games. 1193 01:29:03,917 --> 01:29:07,374 I’m not selling my honor for a few pennies. 1194 01:29:07,375 --> 01:29:10,082 What honor? You don’t have the guts! 1195 01:29:10,083 --> 01:29:11,583 You’re scared. All of you. 1196 01:29:12,625 --> 01:29:13,625 Scared of you? 1197 01:29:13,626 --> 01:29:17,125 No, scared of money Lot’s of money. Billions. 1198 01:29:17,250 --> 01:29:19,791 I made a mistake. You don’t deserve that much 1199 01:29:19,792 --> 01:29:22,832 You would’ve made a deal over a few million 1200 01:29:22,833 --> 01:29:27,292 Every person has a price I don’t understand a few billion 1201 01:29:27,333 --> 01:29:29,166 but I definitely understand hundreds of billion 1202 01:29:29,167 --> 01:29:33,375 But your number’s real low You can’t fathom big numbers 1203 01:29:33,417 --> 01:29:35,166 Your brain can’t handle it 1204 01:29:35,167 --> 01:29:38,707 It can handle a maximum of five or six zeroes at best! 1205 01:29:38,708 --> 01:29:40,644 You made this money with honest labor? 1206 01:29:40,669 --> 01:29:43,125 You don’t need physical labor, you need guts! 1207 01:29:43,167 --> 01:29:47,791 I wanted to beat you up to make you neigh like a horse 1208 01:29:47,792 --> 01:29:51,791 but now I see having you simmer is much better! 1209 01:29:51,792 --> 01:29:55,166 You should thank me instead of beating me up 1210 01:29:55,167 --> 01:29:58,999 If not for me you would’ve never seen the inside of a penthouse worth billions 1211 01:29:59,000 --> 01:30:03,249 Just for that you should’ve given me a straight yes or no answer 1212 01:30:03,250 --> 01:30:04,624 Stop being an ass! 1213 01:30:04,625 --> 01:30:06,541 Did you buy that house in a year? 1214 01:30:06,542 --> 01:30:10,999 If I wanted to take bribes I could’ve gotten one in a week by skinning people like you 1215 01:30:11,000 --> 01:30:12,000 Skinning?! 1216 01:30:12,001 --> 01:30:16,624 I wanted to hand you money and you were terrified! 1217 01:30:16,625 --> 01:30:21,916 Why would I take money that’s brought misery to millions of people? 1218 01:30:21,917 --> 01:30:25,957 Do you know how many people have lost their lives to your drugs? 1219 01:30:25,958 --> 01:30:30,041 Do you know who spent the night in the solitary cell you occupied? 1220 01:30:30,042 --> 01:30:32,249 Some guy who high on crack cut his wife to bits 1221 01:30:32,250 --> 01:30:35,000 and raped his ten-year-old daughter! 1222 01:30:35,042 --> 01:30:39,749 You should beg the judge to expedite your execution 1223 01:30:39,750 --> 01:30:42,875 instead of struggling to get free! To go where? 1224 01:30:42,917 --> 01:30:44,666 Ruin how many more lives? 1225 01:30:44,667 --> 01:30:48,499 I just don’t like prison and having my family displaced. That’s all. 1226 01:30:48,500 --> 01:30:55,707 Nasser Khakzad I’ll make you feel the misery of every person whose life you’ve ruined! 1227 01:30:55,708 --> 01:30:58,207 Every single person caught with your dope who was executed 1228 01:30:58,208 --> 01:31:01,625 or received a life sentence without knowing who you were! 1229 01:31:01,667 --> 01:31:04,166 Are you punishing me or threatening me? 1230 01:31:04,167 --> 01:31:06,499 He’s trying to turn you into a better person. 1231 01:31:06,500 --> 01:31:11,875 Yeah, go ahead and make fun of me with the guy who kidnapped your child 1232 01:31:11,917 --> 01:31:13,666 What’re you talking about?! 1233 01:31:13,667 --> 01:31:15,749 Remember the night you called Hamid and his wife 1234 01:31:15,750 --> 01:31:18,041 telling them to come pick up their child alive? 1235 01:31:18,042 --> 01:31:20,166 No because I don’t know what you’re talking about! 1236 01:31:20,167 --> 01:31:22,541 Yes you do! 1237 01:31:22,542 --> 01:31:27,207 Where were you hiding when his wife held her five-year-old child in her arms?! 1238 01:31:27,208 --> 01:31:29,707 I’d never do such a thing! 1239 01:31:29,708 --> 01:31:31,624 Instead of that old rotten blanket 1240 01:31:31,625 --> 01:31:35,791 couldn’t you have spent a few dimes to wrap his dead child in a new blanket?! 1241 01:31:35,792 --> 01:31:40,750 I don’t have the heart for it! I swear I never did the things he says! 1242 01:31:40,792 --> 01:31:43,874 When you called telling them to pick up the child 1243 01:31:43,875 --> 01:31:47,750 she thought her child would be running into her arms. 1244 01:31:47,792 --> 01:31:51,291 How can I make you believe it wasn’t me? 1245 01:31:51,292 --> 01:31:54,374 I swear I’m not cut out for such things! 1246 01:31:54,375 --> 01:31:58,541 Everything I’ve done has been for the young! 1247 01:31:58,542 --> 01:32:03,916 It’s all been for my nieces and nephews! 1248 01:32:03,917 --> 01:32:08,249 I’m not into kidnapping! I can’t kill a child! 1249 01:32:08,250 --> 01:32:13,500 You speak about guts! If you had any you wouldn’t kidnap a child! 1250 01:32:13,542 --> 01:32:15,874 You wouldn’t have killed it! 1251 01:32:15,875 --> 01:32:20,666 And you wouldn’t have dragged them on thinking their child was alive! 1252 01:32:20,667 --> 01:32:24,708 - It’s just the start! - I told you it wasn’t me! 1253 01:32:24,750 --> 01:32:28,958 - Then tell me who it was! - I swear it was Japanese Reza! 1254 01:32:29,000 --> 01:32:33,500 Swearing won’t do any good All the evidence points to you 1255 01:32:33,542 --> 01:32:36,707 If it’s not you, then give me his address 1256 01:32:36,708 --> 01:32:39,666 I will, but don’t ever say I killed a child! 1257 01:32:39,667 --> 01:32:41,999 Don’t spread that rumor! 1258 01:32:42,000 --> 01:32:45,750 I’m glad you gave me a name Now give me an address. 1259 01:32:45,792 --> 01:32:50,958 I’ll give you an address I don’t know if I’m awake or dreaming 1260 01:32:51,000 --> 01:32:54,499 But if I’m awake and you’re doing all this to me 1261 01:32:54,500 --> 01:32:58,832 you should be scared for the rest of your life 1262 01:32:58,833 --> 01:33:00,333 Scared of you? 1263 01:33:01,167 --> 01:33:03,791 No, I’m done for 1264 01:33:03,792 --> 01:33:07,375 But scared of everything else Even your own shadow 1265 01:33:07,417 --> 01:33:12,375 Instead of this bullshit tell me if you’ll hand over Japanese Reza. 1266 01:33:13,000 --> 01:33:15,375 I’ll only do it for the sake of your child 1267 01:33:15,417 --> 01:33:16,125 Make a U-turn 1268 01:33:16,125 --> 01:33:17,125 Good Boy! 1269 01:33:19,083 --> 01:33:20,083 Turn around 1270 01:33:21,958 --> 01:33:25,667 We’re going back Our suspects will go to court tomorrow. 1271 01:34:28,375 --> 01:34:32,166 Go to the back 1272 01:34:32,167 --> 01:34:35,583 Two in the back and two on this side. Hurry! 1273 01:34:37,833 --> 01:34:39,917 Go that way 1274 01:34:43,500 --> 01:34:47,082 Samad can’t take part until Hamid’s file is cleared. 1275 01:34:47,083 --> 01:34:49,332 Boss, don’t say that in front of the guys. 1276 01:34:49,333 --> 01:34:52,208 No! Ashkani hand him off and follow me. 1277 01:34:57,833 --> 01:35:00,208 Samad, don’t take your eyes off him. 1278 01:35:00,542 --> 01:35:01,542 Over there 1279 01:35:02,000 --> 01:35:03,000 You too. 1280 01:35:05,333 --> 01:35:07,916 Put your hands on your head and come out! 1281 01:35:07,917 --> 01:35:09,167 Drag him out! 1282 01:35:10,750 --> 01:35:12,417 Shut up and come out. 1283 01:35:17,542 --> 01:35:19,791 I haven’t done anything! I’m just a welder. 1284 01:35:19,792 --> 01:35:23,583 Yeah right! How many in here? 1285 01:35:31,500 --> 01:35:32,500 I said how many are you? 1286 01:35:34,042 --> 01:35:35,833 - Where’s Japanese Reza? - Who’s that? 1287 01:35:35,875 --> 01:35:37,375 - Where’s the kitchen? - What kitchen? 1288 01:35:39,000 --> 01:35:41,208 What kitchen? 1289 01:35:42,083 --> 01:35:44,167 Who are you trying to warn? 1290 01:35:47,125 --> 01:35:48,125 Tell me. 1291 01:35:49,250 --> 01:35:50,749 Are you gonna talk or not? 1292 01:35:50,750 --> 01:35:52,291 Underground. 1293 01:35:52,292 --> 01:35:53,292 Get up! 1294 01:35:59,750 --> 01:36:02,125 Be careful. Keep your eyes open. 1295 01:36:02,833 --> 01:36:03,958 Hurry up! 1296 01:36:04,292 --> 01:36:05,791 Look at all this! 1297 01:36:05,792 --> 01:36:07,833 Ashkani, hurry! 1298 01:36:10,333 --> 01:36:12,416 Samad keep your eyes open. 1299 01:36:12,417 --> 01:36:13,417 Hurry up! 1300 01:36:18,125 --> 01:36:20,625 Send him first. Be careful. 1301 01:37:09,000 --> 01:37:17,000 Vahid! Vahid! Vahid! 1302 01:37:40,208 --> 01:37:42,333 Vahid! 1303 01:37:54,708 --> 01:37:55,708 Dad! 1304 01:37:57,583 --> 01:37:58,583 Dad! 1305 01:37:59,250 --> 01:38:00,250 Dad! 1306 01:38:00,875 --> 01:38:01,875 Dad! 1307 01:38:15,708 --> 01:38:17,125 Ali Rostami. 1308 01:38:18,792 --> 01:38:21,499 Ali Rostami aka Nasser Khakzad. 1309 01:38:21,500 --> 01:38:24,207 What‘ll happen with the case of Hamid Moazeni’s child? 1310 01:38:24,208 --> 01:38:27,041 That case has to go to penal court 1311 01:38:27,042 --> 01:38:31,166 The lawyer realizes he can’t interject during questioning? 1312 01:38:31,167 --> 01:38:32,707 Yes sir. I will only listen. 1313 01:38:32,708 --> 01:38:35,166 Did anyone else die at the cow ranch? 1314 01:38:35,167 --> 01:38:40,416 Five of them and one of our guys Ashkani and Shahbazi are in the hospital. 1315 01:38:40,417 --> 01:38:42,499 Why was he called Japanese Reza? Did he look Japanese? 1316 01:38:42,500 --> 01:38:45,541 No, it was because he worked with the Japanese 1317 01:38:45,542 --> 01:38:49,999 He killed himself like the Yakuza before getting caught. 1318 01:38:50,000 --> 01:38:51,457 What’s your explanation about their drugs? 1319 01:38:51,458 --> 01:38:54,582 No one’s dope belongs to me. Whatever they have is theirs. 1320 01:38:54,583 --> 01:38:56,457 What about the ones in your house? 1321 01:38:56,458 --> 01:38:58,666 Yes, that was in my house. 1322 01:38:58,667 --> 01:39:00,832 Sir, everyone knows we worked for him! 1323 01:39:00,833 --> 01:39:03,374 Who is everyone? Give me a name so I’ll know too. 1324 01:39:03,375 --> 01:39:05,041 You’ll have a chance to speak 1325 01:39:05,042 --> 01:39:07,999 The crime of carrying and dealing drugs is no less than making drugs 1326 01:39:08,000 --> 01:39:09,832 When will I know what’ll happen to me? 1327 01:39:09,833 --> 01:39:12,916 The review of this case may take a year or longer. 1328 01:39:12,917 --> 01:39:14,249 Why? 1329 01:39:14,250 --> 01:39:16,651 Multiple records, multiple identities, faking your death... 1330 01:39:16,676 --> 01:39:18,957 ...and statements made against you by others, 1331 01:39:18,958 --> 01:39:24,124 eleven of whom are serving long sentences abroad This is just part of your file. 1332 01:39:24,125 --> 01:39:25,125 Killing a child. 1333 01:39:25,126 --> 01:39:27,999 Fadavi, get me a green sheet 1334 01:39:28,000 --> 01:39:30,166 What was the exact amount of drugs confiscated from his house? 1335 01:39:30,167 --> 01:39:31,791 Six kilos. 1336 01:39:31,792 --> 01:39:35,249 Six kilos with packaging. 5.7 without. 1337 01:39:35,250 --> 01:39:36,832 What? Six kilos? 1338 01:39:36,833 --> 01:39:38,666 What do you think? Six grams?! 1339 01:39:38,667 --> 01:39:41,249 Are you gonna say it was planted in your house?! 1340 01:39:41,250 --> 01:39:45,582 No. It’s mine. But it wasn’t six kilos It was eight 1341 01:39:45,583 --> 01:39:48,374 Our deal was you’d either take all or none. 1342 01:39:48,375 --> 01:39:50,749 Are you talking to me? What deal? 1343 01:39:50,750 --> 01:39:56,916 I asked if you had customers for it and you said you did! 1344 01:39:56,917 --> 01:40:00,140 God only knows how many people like me he’s... 1345 01:40:00,165 --> 01:40:03,582 ...ruined Taking our dope and having us executed! 1346 01:40:03,583 --> 01:40:07,000 There’s closed-circuit cameras all over there. 1347 01:40:07,375 --> 01:40:09,041 If what he says is true you’ve got to go to jail. 1348 01:40:09,042 --> 01:40:10,999 - Me? - Yes you. 1349 01:40:11,000 --> 01:40:12,041 Why? 1350 01:40:12,042 --> 01:40:13,707 Because we don’t get the films from the cameras on time. 1351 01:40:13,708 --> 01:40:15,957 I swear on my kid’s life he’s lying! 1352 01:40:15,958 --> 01:40:19,582 If that works I’ll swear on something and be home for lunch! 1353 01:40:19,583 --> 01:40:20,583 Settle down! 1354 01:40:21,750 --> 01:40:22,750 What’s he saying? 1355 01:40:22,751 --> 01:40:28,374 I’ve written down everything and handed it to the court. 1356 01:40:28,375 --> 01:40:32,541 You think I’m an idiot? You said if I handed over Japanese Reza 1357 01:40:32,542 --> 01:40:36,749 you’d change the report to six grams so I’d only get a few years! 1358 01:40:36,750 --> 01:40:41,332 The deal wasn’t you’d take two kilos and leave me with six! 1359 01:40:41,333 --> 01:40:44,832 What difference does six or eight kilos make when the sentence for both is execution?! 1360 01:40:44,833 --> 01:40:46,305 You’re such a bastard! 1361 01:40:46,330 --> 01:40:49,583 Fine, I’m a bastard. Where’s the two kilos? 1362 01:40:49,625 --> 01:40:51,582 There’s a big difference between six grams and six kilos! 1363 01:40:51,583 --> 01:40:54,832 I swear he’s lying. You know me! 1364 01:40:54,833 --> 01:40:59,417 Stop swearing and explain Prove it was six kilos and I’ll decide if it’s true or not. 1365 01:40:59,458 --> 01:41:01,416 Are you falling for what he’s saying? 1366 01:41:01,417 --> 01:41:02,874 How can I tell he’s lying? 1367 01:41:02,875 --> 01:41:04,499 I have witnesses. My colleagues. 1368 01:41:04,500 --> 01:41:06,042 - Who? - Hamid Moazeni. 1369 01:41:06,083 --> 01:41:08,958 Don’t leave Your previous file hasn’t been closed yet. 1370 01:41:09,000 --> 01:41:11,749 He is right outside. I’m ask him to come in. 1371 01:41:11,750 --> 01:41:15,042 Go with him soldier. 1372 01:41:20,375 --> 01:41:22,208 Look at us! 1373 01:41:22,792 --> 01:41:26,166 The guy’s telling the judge that I’ve nicked two kilos off his dope! 1374 01:41:26,167 --> 01:41:29,291 The judge asked if I had a witness, I said you could explain. 1375 01:41:29,292 --> 01:41:30,874 Come tell them he’s lying. 1376 01:41:30,875 --> 01:41:33,166 Why don’t you explain my case to the prosecutor first? 1377 01:41:33,167 --> 01:41:34,916 Okay, but he’s waiting now. 1378 01:41:34,917 --> 01:41:37,667 I won’t come until you clear my case. 1379 01:41:39,333 --> 01:41:41,542 - Where is your file? - Right there. 1380 01:41:41,583 --> 01:41:42,875 - This one? - Yes 1381 01:41:43,958 --> 01:41:44,958 Let’s go! 1382 01:41:45,250 --> 01:41:46,250 Come On 1383 01:41:49,375 --> 01:41:52,208 What? You think I’m gonna escape?! 1384 01:41:52,917 --> 01:41:54,749 Were you in charge? 1385 01:41:54,750 --> 01:41:55,750 Yes. 1386 01:41:55,751 --> 01:41:58,875 - Then why did he sign the report? - Because Hamid found the drugs. 1387 01:41:58,917 --> 01:42:02,082 The suspect threw the bag as he was running away 1388 01:42:02,083 --> 01:42:04,541 The wall was too high and it fell in the street 1389 01:42:04,542 --> 01:42:06,749 When we walked in the house the suspect ran away 1390 01:42:06,750 --> 01:42:10,457 Hamid chased him and managed to get the drugs, but the suspect got away. 1391 01:42:10,458 --> 01:42:12,417 - Did you see it? - Yes I did. 1392 01:42:12,458 --> 01:42:15,166 You wrote that no one else saw the suspect 1393 01:42:15,167 --> 01:42:18,458 - Are you claiming you saw him? - I meant I didn’t see his face, 1394 01:42:18,500 --> 01:42:22,957 I saw his shadow and noticed him running on the rooftop. 1395 01:42:22,958 --> 01:42:24,833 But I didn’t recognize him. 1396 01:42:24,875 --> 01:42:29,749 If I see a suspect throw something away, shouldn’t I pick it up? 1397 01:42:29,750 --> 01:42:33,916 It was my mistake. We depend on Hamid in all our missions 1398 01:42:33,917 --> 01:42:40,000 He’s a key member of our team These things happen. It’s happened to me too 1399 01:42:40,750 --> 01:42:45,042 He’s one of the candidates for station chief. 1400 01:42:53,792 --> 01:42:55,041 Rewrite your report. 1401 01:42:55,042 --> 01:42:55,833 Yes sir. 1402 01:42:55,833 --> 01:42:56,833 So? 1403 01:42:57,708 --> 01:42:58,667 You can go. 1404 01:42:58,667 --> 01:42:58,708 You can go. Let’s go. Thanks very much. 1405 01:42:58,709 --> 01:43:00,667 Let’s go. Thanks very much. 1406 01:43:08,000 --> 01:43:09,583 - How much was it? - Eight kilos. 1407 01:43:09,625 --> 01:43:11,416 Six kilos, 12 packs. 1408 01:43:11,417 --> 01:43:13,166 I’m asking him. 1409 01:43:13,167 --> 01:43:15,374 I think it was 14 or 15 packs. 1410 01:43:15,375 --> 01:43:20,416 14 or 15 packs means 16 packs! Each pack is half a kilo that comes to eight! 1411 01:43:20,417 --> 01:43:22,041 Didn’t you bring in the drugs together? 1412 01:43:22,042 --> 01:43:26,792 We did, but he weighed them I don’t know who he took along to deliver them. 1413 01:43:26,833 --> 01:43:30,207 The person in charge was there, so was Ashkani and there’s closed-circuit cameras! 1414 01:43:30,208 --> 01:43:32,999 Why don’t you have them bring in the film? 1415 01:43:33,000 --> 01:43:36,583 It’ll take a couple of days. Were these two ever alone together? 1416 01:43:36,625 --> 01:43:37,625 Yes, several times. 1417 01:43:37,626 --> 01:43:41,167 Why don’t you have them search his house? 1418 01:43:41,875 --> 01:43:44,542 Soldier, take him away, he can’t keep his mouth shut. 1419 01:43:45,792 --> 01:43:47,584 It was eight kilos. 1420 01:43:47,609 --> 01:43:52,982 Shut up already! What do I want with all that dope? 1421 01:43:53,208 --> 01:43:57,208 Have them search my house! So that’s how it is then?! 1422 01:43:57,250 --> 01:43:59,958 - I am only telling what I saw. - Is that what you saw? 1423 01:44:00,000 --> 01:44:03,916 I’ll have you detained for now and will call you up when I have more time. 1424 01:44:03,917 --> 01:44:08,291 Don’t you think you’ve made a mistake? I’m the cop and he is the suspect! 1425 01:44:08,292 --> 01:44:13,957 Your previous file hasn’t been cleared yet and now you’re accused of a similar act. 1426 01:44:13,958 --> 01:44:16,416 You want to keep me here for a few days until the films arrive?! 1427 01:44:16,417 --> 01:44:20,624 I have to write a request and it’ll take a few days for it to get here 1428 01:44:20,625 --> 01:44:21,625 Take him away. 1429 01:44:28,917 --> 01:44:29,917 Nice job Hamid! 1430 01:44:31,625 --> 01:44:32,625 Nice job! 1431 01:44:37,292 --> 01:44:41,707 Sir, the soldier is his inferior. Do you want me to take him myself? 1432 01:44:41,708 --> 01:44:42,708 Do it 1433 01:44:42,875 --> 01:44:45,042 - Watch your hand. - It’s my duty to take you downstairs. 1434 01:44:45,083 --> 01:44:47,708 - Okay, but let go! - Go ahead. 1435 01:44:47,958 --> 01:44:50,000 I’ll do it. 1436 01:44:50,833 --> 01:44:53,332 - What’re you doing? - Shut your mouth! 1437 01:44:53,333 --> 01:44:54,832 The judge told me to take you myself. 1438 01:44:54,833 --> 01:44:57,083 - He told you? - Yes, get going! 1439 01:44:58,167 --> 01:45:01,083 - Do you know what you’re doing? - Keep walking. 1440 01:45:01,125 --> 01:45:04,333 - Let me call the station. - I don’t have the permission to allow you. 1441 01:45:04,375 --> 01:45:10,124 What I did was work related, but you’re making it personal Just let me make a call! 1442 01:45:10,125 --> 01:45:15,750 - Did I put you in with them? - You wanted to but couldn’t! 1443 01:45:22,625 --> 01:45:26,999 Which of you has a phone? If you give it to me I’ll lighten your file. 1444 01:45:27,000 --> 01:45:28,874 What’ll you give me if I tell you who has one? 1445 01:45:28,875 --> 01:45:30,792 - Whatever you want. - Cash 1446 01:45:30,833 --> 01:45:32,666 I don’t have any cash here. 1447 01:45:32,667 --> 01:45:34,750 - Raise your leg. - What? 1448 01:45:34,792 --> 01:45:36,208 Let me see your shoes 1449 01:45:37,583 --> 01:45:39,042 Is it an original? 1450 01:45:42,583 --> 01:45:44,999 Guys hand over the shoes. 1451 01:45:45,000 --> 01:45:46,167 Don’t give it to him. 1452 01:45:50,125 --> 01:45:53,166 Pass these up. It’s in the right one. 1453 01:45:53,167 --> 01:45:54,458 Don’t give it to him. 1454 01:45:54,792 --> 01:45:56,292 Do I know you? 1455 01:45:56,625 --> 01:45:59,417 Just return the phone once you make the call... 1456 01:46:00,833 --> 01:46:02,208 Let him go! 1457 01:46:10,708 --> 01:46:13,749 Hello? I’m sergeant Majidi 1458 01:46:13,750 --> 01:46:16,707 Rezai is it you? Listen... 1459 01:46:16,708 --> 01:46:19,707 I’m in trouble at the court. You’ve got to do me a favor 1460 01:46:19,708 --> 01:46:22,041 I need the film from the close-circuit cameras 1461 01:46:22,042 --> 01:46:25,125 - What’s going on?! - It’s very important! From two nights ago 1462 01:46:25,167 --> 01:46:28,666 Take personal time off, just get it to me. 1463 01:46:28,667 --> 01:46:36,667 I don’t have an hour! Two nights ago. Yes. Get it here. Hurry 1464 01:46:37,292 --> 01:46:39,333 Eight. That’s four kilos 1465 01:46:39,833 --> 01:46:41,125 Nine 1466 01:46:44,125 --> 01:46:45,500 Ten 1467 01:46:45,958 --> 01:46:47,292 Eleven 1468 01:46:49,625 --> 01:46:55,458 Twelve That’s all we weighed and handed over. Six kilos. 1469 01:46:58,458 --> 01:47:00,542 Very well. You’re free to go. 1470 01:47:01,792 --> 01:47:04,832 I said I wasn’t sure. 1471 01:47:04,833 --> 01:47:06,542 You can go. 1472 01:47:06,833 --> 01:47:07,833 Yes sir. 1473 01:47:10,125 --> 01:47:11,125 Thanks. 1474 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 Fadavi! 1475 01:47:13,667 --> 01:47:15,707 Excuse me sir. What’s the sentence? 1476 01:47:15,708 --> 01:47:18,125 The child will go to reform school for three years. 1477 01:47:18,150 --> 01:47:19,357 Can’t you forgive me? 1478 01:47:23,750 --> 01:47:25,417 I’ll make it two years. 1479 01:47:26,292 --> 01:47:27,542 What about me? 1480 01:47:27,667 --> 01:47:31,583 The child will go to reform for two years. The father is free to go. 1481 01:47:35,708 --> 01:47:40,417 Thank you sir! Let’s go son. 1482 01:47:50,625 --> 01:47:53,957 So I ruined all these people on my own? 1483 01:47:53,958 --> 01:47:57,041 The price of crack has gone from 200 million to 30 million 1484 01:47:57,042 --> 01:48:00,916 When supply goes up prices come down 1485 01:48:00,917 --> 01:48:03,499 When prices come down it becomes easier to access 1486 01:48:03,500 --> 01:48:07,832 With easier access people use more, or start using 1487 01:48:07,833 --> 01:48:10,207 None of this would happen if it weren’t for me? 1488 01:48:10,208 --> 01:48:12,785 Over the past months that you’ve been in jail the... 1489 01:48:12,810 --> 01:48:15,207 ...price of crack has gone from 30 to 85 million. 1490 01:48:15,208 --> 01:48:17,537 Someone else will build a kitchen tomorrow and... 1491 01:48:17,562 --> 01:48:19,916 ...it’ll go back to 30 million. You can’t stop it. 1492 01:48:19,917 --> 01:48:23,207 Don’t worry about that They’ll end up right here one by one 1493 01:48:23,208 --> 01:48:28,416 We didn’t do this stuff out of pleasure We needed money. That’s all. 1494 01:48:28,417 --> 01:48:32,791 A lot of people claim you gave them drugs Several kilos each, for a total of 500 kilos! 1495 01:48:32,792 --> 01:48:35,707 When the sentence for 30 grams or 500 kilos is execution 1496 01:48:35,708 --> 01:48:40,457 you might as well go for more and make some money to make up for your childhood woes! 1497 01:48:40,458 --> 01:48:46,082 Who gave you the right to ruin so many people for your childhood woes?! 1498 01:48:46,083 --> 01:48:51,541 We couldn’t pay for a kidney for my older brother and he died. 1499 01:48:51,542 --> 01:48:57,041 We bought him a shroud for 6 Toomans per meter Next door we bought some black cloth 1500 01:48:57,042 --> 01:48:59,020 for mother’s mourning clothes for 4 Toomans per... 1501 01:48:59,045 --> 01:49:00,957 ...meter, why do we have to bear it all the time? 1502 01:49:00,958 --> 01:49:06,124 What a childish excuse! Should everyone who goes through a tragedy cook crack? 1503 01:49:06,125 --> 01:49:11,082 Have you ever met someone who became a father figure for ten people older than him? 1504 01:49:11,083 --> 01:49:15,554 There was seven of us, and four of my siblings’ children 1505 01:49:15,579 --> 01:49:20,416 Eleven living in a tiny damp house, at the end of an alleyway 1506 01:49:20,417 --> 01:49:23,916 The mason refused to repair it. He said the clay was dead 1507 01:49:23,917 --> 01:49:28,942 I bought a washing machine and its top and bottom rusted off in three months! 1508 01:49:28,967 --> 01:49:33,166 Who knows what the damp did to my parent’s bones. 1509 01:49:33,167 --> 01:49:36,300 If you have anything to add, write it here and... 1510 01:49:36,325 --> 01:49:39,166 ...sign My ears have had it listening to you. 1511 01:49:39,167 --> 01:49:40,832 I’m sorry for your ears! 1512 01:49:40,833 --> 01:49:47,374 Why didn’t you quit when you were released last time? You had money then. 1513 01:49:47,375 --> 01:49:49,916 My eyes were still hungry. 1514 01:49:49,917 --> 01:49:52,333 Fadavi! Ghezelhesar Prison. 1515 01:50:01,083 --> 01:50:02,375 Go in 1516 01:50:04,417 --> 01:50:05,250 Hi 1517 01:50:05,251 --> 01:50:06,542 Hello 1518 01:50:07,542 --> 01:50:11,250 It stinks, The smell of addiction. 1519 01:50:11,292 --> 01:50:12,875 Does he need to be here? 1520 01:50:14,458 --> 01:50:16,958 He’s a student intern. 1521 01:50:18,333 --> 01:50:19,333 Sit 1522 01:50:20,833 --> 01:50:23,833 - Go outside and come back later. - Yes sir. 1523 01:50:23,875 --> 01:50:26,541 That’s not necessary. Stay and learn. 1524 01:50:26,542 --> 01:50:27,542 Sit down. 1525 01:50:28,750 --> 01:50:31,499 You didn’t tell me your nieces and nephews are in Canada. 1526 01:50:31,500 --> 01:50:33,125 Why would I need to tell you? 1527 01:50:34,292 --> 01:50:36,833 - Because you sent them there. - So what? 1528 01:50:38,250 --> 01:50:42,042 - Did they move drugs for you? - They’re my family. 1529 01:50:42,083 --> 01:50:45,457 Stop playing around and give me a straight answer. 1530 01:50:45,458 --> 01:50:48,583 Straight how? I sent them to study 1531 01:50:48,625 --> 01:50:51,875 Yes, but you paid for them with drug money. 1532 01:50:53,375 --> 01:50:56,667 - Do you still have the old house? - Yes, it’s rented. 1533 01:50:57,750 --> 01:50:59,958 So they have a place to return to. 1534 01:51:00,500 --> 01:51:02,208 Sign these three places. 1535 01:51:03,458 --> 01:51:04,458 Who? 1536 01:51:05,417 --> 01:51:09,124 Read, sign here and place a fingerprint. 1537 01:51:09,125 --> 01:51:11,207 Why would they come back? 1538 01:51:11,208 --> 01:51:14,458 Everything in your name and the name of your immediate family 1539 01:51:14,483 --> 01:51:17,707 that you earned with drug money is confiscated. 1540 01:51:17,708 --> 01:51:22,375 - You won’t do that. - I won’t. The law will. 1541 01:51:22,417 --> 01:51:24,063 All they have is in their name. 1542 01:51:24,088 --> 01:51:26,583 It’s in their name, but you gave it to them. 1543 01:51:26,625 --> 01:51:29,167 It’s theirs. My dad bought it himself. 1544 01:51:30,125 --> 01:51:31,457 Did your dad sell crack too? 1545 01:51:31,458 --> 01:51:34,375 What do you want with my family? Why’re you talking like that? 1546 01:51:34,417 --> 01:51:36,916 Your father’s pension is 1.5 million per month 1547 01:51:36,917 --> 01:51:43,166 How could he afford an 1800 square meter house up town? 1548 01:51:43,167 --> 01:51:45,291 My dad spent a lifetime working uptown. 1549 01:51:45,292 --> 01:51:47,707 Let him live there for a couple of years before he dies 1550 01:51:47,708 --> 01:51:51,374 If every child of a laborer thinks like that nothing will last! 1551 01:51:51,375 --> 01:51:55,125 - Why would you issue this sentence? - It hasn’t been issued yet 1552 01:51:55,167 --> 01:51:57,249 It’ll come from a higher court not me 1553 01:51:57,250 --> 01:51:59,957 Why do you need to drag my parents out of their house? 1554 01:51:59,958 --> 01:52:03,499 The evidence says these properties must be confiscated and we obey 1555 01:52:03,500 --> 01:52:05,667 Sign it. I have to send the file. 1556 01:52:05,917 --> 01:52:07,375 I won’t sign anything 1557 01:52:07,875 --> 01:52:10,000 You won’t sign? Fadavi? 1558 01:52:10,750 --> 01:52:11,708 Yes sir. 1559 01:52:11,708 --> 01:52:12,708 Ghezelhesar Prison 1560 01:52:13,917 --> 01:52:15,832 You dragged me here for this signature? 1561 01:52:15,833 --> 01:52:20,375 No we brought you here to thank you for your good services! 1562 01:52:20,958 --> 01:52:23,957 Sir, I don’t care if I live or die 1563 01:52:23,958 --> 01:52:28,916 With five years of illegal activity I lived better than a king 1564 01:52:28,917 --> 01:52:31,082 I don’t want anything from the world 1565 01:52:31,083 --> 01:52:34,333 I’ve thought about dying and am not afraid. But... 1566 01:52:34,583 --> 01:52:36,792 But you didn’t think of this part. Did you? 1567 01:52:37,083 --> 01:52:38,833 Don’t do this to me. 1568 01:52:39,667 --> 01:52:41,750 It’s nothing personal. 1569 01:52:42,500 --> 01:52:45,250 I’m the one you’re dealing with What do you want with my family? 1570 01:52:45,292 --> 01:52:48,082 Everything you’ve paid for will be confiscated 1571 01:52:48,083 --> 01:52:50,929 From your brother’s car, to your mother’s jewelry 1572 01:52:50,954 --> 01:52:54,099 and the house where they live. I’ll give the list to your lawyer. 1573 01:52:55,458 --> 01:52:56,458 Hello sir. 1574 01:52:56,458 --> 01:52:57,208 Take him away. 1575 01:52:57,209 --> 01:53:00,582 Take it all, but leave the house 1576 01:53:00,583 --> 01:53:02,722 One needs a certain spirit to live downtown... 1577 01:53:02,747 --> 01:53:04,982 ...and my family doesn’t have it. Wait a moment. 1578 01:53:05,167 --> 01:53:09,207 I sent those kids to Canada so they’d forget why their father died 1579 01:53:09,208 --> 01:53:11,999 If you confiscate what they have and send them back where I grew up 1580 01:53:12,000 --> 01:53:14,667 what do you think will happen to them They’ll turn out worst than me! 1581 01:53:14,708 --> 01:53:19,333 I managed to set them on the right path I sent them to study 1582 01:53:19,375 --> 01:53:23,667 Taught them not to punch people in the nose over nothing! 1583 01:53:25,292 --> 01:53:28,750 - Remember the cop whose kid... - Yes 1584 01:53:28,792 --> 01:53:30,124 He gave his consent. 1585 01:53:30,125 --> 01:53:32,667 Vahid already told me. What made him do it? 1586 01:53:33,833 --> 01:53:34,958 I don’t know yet. 1587 01:53:35,583 --> 01:53:38,707 Did you fix it so my nieces and nephews would be able to complete their studies? 1588 01:53:38,708 --> 01:53:45,292 As far as I know they have to come back, because we can’t support them financially. 1589 01:53:45,333 --> 01:53:50,583 - But if I have the time... - Forget that. Leave it to Vahid. 1590 01:53:50,625 --> 01:53:55,624 Just focus on getting me out and keeping the house from being confiscated. 1591 01:53:55,625 --> 01:53:58,042 In this situation the issue of the house... 1592 01:53:58,833 --> 01:54:02,333 I don’t like that house! I hate that alleyway! 1593 01:54:03,458 --> 01:54:05,749 Don’t make my family go back there 1594 01:54:05,750 --> 01:54:09,000 - Your father wants to go back. - Really? 1595 01:54:09,875 --> 01:54:10,875 Yes. 1596 01:54:15,875 --> 01:54:17,000 Have you seen it? 1597 01:54:17,667 --> 01:54:18,667 No 1598 01:54:19,917 --> 01:54:24,832 The alley is so tight that if two people come face to face 1599 01:54:24,833 --> 01:54:30,333 one will have to back up so the other can get through 1600 01:54:31,042 --> 01:54:36,332 You’re lucky if you can get to your home 1601 01:54:36,333 --> 01:54:39,582 Why do we have to stand in line to get to our house? 1602 01:54:39,583 --> 01:54:41,958 We’re not sheep! We’re human beings. 1603 01:54:42,083 --> 01:54:45,166 We deserve more than a shed 1604 01:54:45,167 --> 01:54:49,458 - What difference does it make now? - Why wouldn’t it? 1605 01:54:55,542 --> 01:54:57,042 We got your sentence. 1606 01:55:00,958 --> 01:55:01,958 And? 1607 01:55:06,917 --> 01:55:08,250 Execution? 1608 01:55:09,750 --> 01:55:11,375 File an objection! 1609 01:55:12,917 --> 01:55:14,708 I did. It was rejected. 1610 01:55:31,250 --> 01:55:35,583 So the cop gave his consent because he knew I’d be executed! 1611 01:56:02,042 --> 01:56:04,458 You know what pisses me off? 1612 01:56:05,167 --> 01:56:07,957 I did whatever I could... 1613 01:56:07,958 --> 01:56:11,042 The night they came to arrest me 1614 01:56:11,875 --> 01:56:18,083 I tried to commit suicide, I took 11 packs of pills 1615 01:56:18,292 --> 01:56:21,792 If they’d arrived an hour later it would’ve all been over 1616 01:56:22,750 --> 01:56:26,625 It pisses me off that I was already dead 1617 01:56:28,542 --> 01:56:32,750 but they resurrected me so they could kill me themselves! 1618 01:56:33,958 --> 01:56:36,916 It might be a scare tactic 1619 01:56:36,917 --> 01:56:44,333 We may be able to find someone to get you out Then you won’t have to kill yourself... 1620 01:56:44,375 --> 01:56:49,458 Why wouldn’t I? When I’ve tried to save everyone I know from misery 1621 01:56:49,500 --> 01:56:53,625 only to find out they like being miserable! 1622 01:56:54,333 --> 01:56:56,162 I bought them a house worth 30 billion 1623 01:56:56,187 --> 01:57:00,250 you tell me they want to live in a shed in a dead-end street?! 1624 01:57:02,750 --> 01:57:05,707 I sent five of ‘em to study abroad 1625 01:57:05,708 --> 01:57:11,708 Only to find out that other than the two girls the rest are just having fun! 1626 01:57:12,333 --> 01:57:18,292 When all your life boils down to one girl I spent five years of my life on her 1627 01:57:18,500 --> 01:57:23,875 I know she’s with someone else I know she’s the one who ratted me out 1628 01:57:23,917 --> 01:57:26,875 I know she doesn’t love me anymore 1629 01:57:27,333 --> 01:57:32,708 But all I want is to see her one last time! 1630 01:57:36,083 --> 01:57:37,875 Why wouldn’t I kill myself? 1631 01:57:40,917 --> 01:57:45,833 She had nothing and I gave her everything 1632 01:57:47,708 --> 01:57:49,042 I want to go 1633 01:57:53,125 --> 01:57:56,667 Don’t let them take the house 1634 01:58:20,167 --> 01:58:25,000 Mom, he’s here! Uncle! Uncle! 1635 01:58:38,375 --> 01:58:42,167 - Did you change your gymnastics class? - Yes 1636 01:58:42,583 --> 01:58:45,082 Did you join my friend’s gym? 1637 01:58:45,083 --> 01:58:47,999 Yes. His English is pretty good too. 1638 01:58:48,000 --> 01:58:51,125 - Did you learn how to do a cartwheel? - Yes 1639 01:58:51,875 --> 01:58:53,167 What else do you know? 1640 01:58:53,333 --> 01:58:54,333 Tumbling 1641 01:58:54,792 --> 01:58:56,250 cartwheel 1642 01:58:56,625 --> 01:58:57,625 handstand... 1643 01:58:59,667 --> 01:59:01,582 You can do all that? 1644 01:59:01,583 --> 01:59:03,833 - Here? - Yes, here. 1645 01:59:04,208 --> 01:59:07,125 My clothes are too tight. I can’t do it. 1646 01:59:07,417 --> 01:59:12,708 Yes he can. I’ll take off his clothes and he’ll show you. 1647 01:59:24,250 --> 01:59:26,833 - How was Canada? - Excellent 1648 01:59:28,583 --> 01:59:30,707 You couldn’t finish your studies? 1649 01:59:30,708 --> 01:59:34,000 We got evaluated and will continue here. 1650 01:59:37,292 --> 01:59:39,667 I’m sorry I couldn’t finish.... 1651 01:59:41,708 --> 01:59:42,917 sorry 1652 01:59:43,083 --> 01:59:45,083 Please don’t say that! 1653 01:59:54,783 --> 01:59:58,700 Mom say something instead of crying We’re running out of time 1654 01:59:59,042 --> 02:00:00,875 I wish I were in your place! 1655 02:00:01,958 --> 02:00:05,500 I wanna die and not see these days! 1656 02:00:06,875 --> 02:00:08,625 My love! 1657 02:00:12,458 --> 02:00:13,625 Dad? 1658 02:00:23,042 --> 02:00:24,792 Leila? 1659 02:00:25,667 --> 02:00:27,250 Yes dear? 1660 02:00:27,708 --> 02:00:30,749 Don’t do that. Try to calm them down. 1661 02:00:30,750 --> 02:00:33,167 Who will calm me down? 1662 02:00:34,083 --> 02:00:37,750 Who will mend my broken heart? 1663 02:00:41,375 --> 02:00:42,958 Time’s up. Let’s go 1664 02:00:43,375 --> 02:00:45,499 Don’t you see their time is up? 1665 02:00:45,500 --> 02:00:47,000 Ignore them. Go ahead. 1666 02:01:17,458 --> 02:01:20,374 Brother you’re still around and they don’t listen to me 1667 02:01:20,375 --> 02:01:25,042 What will they do when you’re gone? He only comes home once a month! 1668 02:01:25,083 --> 02:01:27,375 What’ll he do when you’re gone? 1669 02:01:29,667 --> 02:01:31,083 Go on Do it 1670 02:01:33,792 --> 02:01:37,457 Officer please do anything you can! 1671 02:01:37,458 --> 02:01:41,542 - Who do you think he is? Stop begging! - Brother! Say something to Vahid! 1672 02:01:41,583 --> 02:01:45,417 Tell him one brother in crime is enough! 1673 02:01:46,458 --> 02:01:49,542 - Vahid! What’s she saying?! - The Japanese’s number! 1674 02:01:49,583 --> 02:01:51,041 What do you want it for? 1675 02:01:51,042 --> 02:01:54,917 - I’ve found a way, we won’t get stuck! - Don’t be stupid! 1676 02:01:56,000 --> 02:01:57,500 They’ll find out! 1677 02:02:00,583 --> 02:02:03,167 Don’t do it! 1678 02:02:49,667 --> 02:02:52,250 Shut them all, Hurry 1679 02:03:54,000 --> 02:03:55,292 Move It! 1680 02:04:59,625 --> 02:05:01,625 Come forward. One by one starting here. 1681 02:06:59,208 --> 02:07:01,541 You chose a desk job over being chief? 1682 02:07:01,542 --> 02:07:06,875 Do you expect an explanation? I’ll resign my post and you’ll be the chief 1683 02:07:06,917 --> 02:07:10,167 - What happened all of a sudden? - Who said it was all of a sudden? 1684 02:07:10,208 --> 02:07:15,375 - If your seat’s got nails let me know. - Let me ask you something 1685 02:07:15,417 --> 02:07:17,624 What was the difference between Nasser Khakzad and Reza Moradi? 1686 02:07:17,625 --> 02:07:20,917 - Reza Moradi was Nasser Khakzad’s guy. - Who’s guy was Nasser Khakzad? 1687 02:07:20,958 --> 02:07:21,958 His own. 1688 02:07:21,959 --> 02:07:24,400 There you go. That’s what they’ve made us believe... 1689 02:07:24,425 --> 02:07:26,499 ...that Nasser Khakzad’s the end of the line. 1690 02:07:26,500 --> 02:07:27,125 He wasn’t? 1691 02:07:27,126 --> 02:07:30,708 - If he was, we wouldn’t have caught him. - Are you okay? 1692 02:07:30,750 --> 02:07:34,750 No! I am not ok Hamid When I got this job we had a million addicts 1693 02:07:34,792 --> 02:07:36,624 Now we’ve got 6.5 million! 1694 02:07:36,625 --> 02:07:38,957 We arrested so many people like Nasser Khakzad, 1695 02:07:38,958 --> 02:07:42,666 gave them life sentences and executed them and we got 6.5 million instead of one! 1696 02:07:42,667 --> 02:07:44,956 If we hadn’t done all that we’d have 20 million by now. 1697 02:07:44,981 --> 02:07:46,958 So we should be pleased it’s not 20 million? 1698 02:07:47,000 --> 02:07:49,207 I don’t like this type of thinking 1699 02:07:49,208 --> 02:07:54,583 - It’s our job to do what they tell us - If it’s your job, here’s your seat 1700 02:07:54,625 --> 02:07:56,582 Sit and do your job It doesn’t have any nails 1701 02:07:56,583 --> 02:07:57,999 Let me go be with my family 1702 02:07:58,000 --> 02:08:00,374 I don’t understand in this situation... 1703 02:08:00,375 --> 02:08:01,375 Hamid 1704 02:08:02,375 --> 02:08:03,833 let me be. 1705 02:08:37,208 --> 02:08:40,792 Sir, I’d be grateful for a handout. 1706 02:09:58,042 --> 02:10:01,709 Just 6.5 Written and Directed by: Saeed Roustaee 1707 02:10:02,626 --> 02:10:05,667 Producer: Jamal sadatian 1708 02:10:07,542 --> 02:10:10,876 Peyman Maadi Navid Mohammadzadeh 1709 02:10:11,792 --> 02:10:14,709 Parinaz Izadyar 1710 02:10:16,209 --> 02:10:18,876 Hooman kiaee 1711 02:10:20,834 --> 02:10:24,042 Farhad Aslani 1712 02:10:25,417 --> 02:10:27,791 And: Marjan Ghamari Mohammad Ali Mohammadi 1713 02:10:27,792 --> 02:10:30,167 Maziar Seyyedi Yusef Khosravi 1714 02:10:30,459 --> 02:10:32,542 Ali Bagheri Mahdi Hoseini Nia 1715 02:10:32,751 --> 02:10:35,084 Peyman Shariati Asghar Piran Mohsen Banasiri 1716 02:10:35,334 --> 02:10:38,792 Director of Photography: Hooman Behmanesh 1717 02:10:39,167 --> 02:10:42,584 Editing: Bahram Dehghani 1718 02:10:43,334 --> 02:10:46,584 Set Design: Mohsen Nasrollahi 1719 02:10:47,417 --> 02:10:51,001 Costume Design: Ghazaleh Motamed 1720 02:10:51,667 --> 02:10:54,792 Sound Recording: Iraj Shahzadi 1721 02:10:55,876 --> 02:10:59,334 Makeup: Iman Omidvari 1722 02:11:00,459 --> 02:11:03,584 Sound Editing and Mixing: Amir Hosein Ghasemi 1723 02:11:04,542 --> 02:11:07,959 Music: Peyman Yazdanian 1724 02:11:09,001 --> 02:11:12,709 Visual Effects: Javad Maturi 125634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.