Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:01:57,960
Translated by anysubtitle.com
2
00:01:58,080 --> 00:02:04,960
Happy Birthday Puneeth Rajkumar !
3
00:02:13,360 --> 00:02:15,960
Different from others,
Who is he ?
4
00:02:17,560 --> 00:02:20,240
His empire starts when
he stands in front.
5
00:02:22,080 --> 00:02:24,440
He looks daring,
none to stop him,
6
00:02:24,440 --> 00:02:28,320
Do you need his number,
his power will hit you !
7
00:02:29,360 --> 00:02:31,960
Add one more name to the list
8
00:02:31,960 --> 00:02:33,960
We call him James !
9
00:02:37,920 --> 00:02:38,600
Check it out !
10
00:02:56,560 --> 00:02:57,720
Young man in the world
11
00:02:57,960 --> 00:02:59,120
Looks like a rock star
12
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
Shines like the sun
13
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
And going to make you,
strong ! Strong!
14
00:03:01,120 --> 00:03:02,320
He looks like the star
15
00:03:02,320 --> 00:03:03,360
And ready for the war
16
00:03:03,440 --> 00:03:04,560
He is in the war ring
17
00:03:04,600 --> 00:03:05,480
Comes with a bang !
18
00:03:05,960 --> 00:03:07,480
Power Star ! Power star !
19
00:03:08,240 --> 00:03:09,840
Power Star ! Power Star !
20
00:03:10,560 --> 00:03:11,960
Power Star ! Power Star !
21
00:03:15,200 --> 00:03:17,840
James! He is the rock!
22
00:03:19,720 --> 00:03:22,360
James! He is the rock!
23
00:03:24,240 --> 00:03:26,480
The name that parents keep,
Is for the world !
24
00:03:26,480 --> 00:03:28,840
The name that you earn for yourself,
Is for the grade !
25
00:03:28,840 --> 00:03:30,960
If you think it is extreme,
Then you back way
26
00:03:30,960 --> 00:03:32,840
But never ever, come in the way !
27
00:03:32,840 --> 00:03:37,200
Say James ! Say James !
He is the Rock, rock, rock, rock !
28
00:03:37,200 --> 00:03:41,560
Say James ! Say James !
He is the Rock, rock, rock, rock !
29
00:03:41,600 --> 00:03:45,960
Say James ! Say James !
He is the Rock, rock, rock, rock !
30
00:03:46,080 --> 00:03:50,480
Say James ! Say James !
He is the Rock, rock, rock, rock !
31
00:03:51,920 --> 00:03:53,080
James! James!
32
00:03:54,320 --> 00:03:56,320
This world appears
beautiful to innocent people.
33
00:03:56,800 --> 00:03:59,200
But only those who know about crimes,
34
00:03:59,320 --> 00:04:00,800
Are aware of the
depth of that darkness.
35
00:04:01,320 --> 00:04:02,920
There are three markets in this world.
36
00:04:03,320 --> 00:04:06,800
Open market, Deep market, Dark market.
37
00:04:06,920 --> 00:04:09,080
Everyone knows about the open market.
38
00:04:09,560 --> 00:04:10,440
Deep market.
39
00:04:10,680 --> 00:04:12,920
If you try, you can learn a few things.
40
00:04:13,560 --> 00:04:14,440
Dark market.
41
00:04:15,200 --> 00:04:16,320
It is a very tough market.
42
00:04:16,440 --> 00:04:19,320
It is very difficult to get
even small information.
43
00:04:19,440 --> 00:04:23,200
This market decides the
economy and politics, Of a country.
44
00:04:23,440 --> 00:04:26,920
Power brokers,
king makers and big businessmen,
45
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
These people are always
active in this market.
46
00:04:29,200 --> 00:04:33,200
A major income of this market comes from,
Weapon industry, human trafficking and drugs.
47
00:04:34,200 --> 00:04:35,800
This is the Golden Horse drug cartel.
48
00:04:35,920 --> 00:04:38,200
The backbone of all
the Asian countries.
49
00:04:38,320 --> 00:04:40,320
It is controlled by Joseph Antony.
50
00:04:41,080 --> 00:04:42,680
There are two syndicates in India.
51
00:04:43,080 --> 00:04:46,320
Scorpion syndicate
handles the northern territory.
52
00:04:46,680 --> 00:04:48,200
This is controlled by Ratan Lal.
53
00:04:51,320 --> 00:04:52,680
This is the southern territory,
54
00:04:52,680 --> 00:04:54,440
Controlled by Jayadev Gaikwad.
55
00:04:55,200 --> 00:04:55,920
Cheers!
56
00:04:55,920 --> 00:04:58,680
Prathap Aras is the
backbone of this syndicate.
57
00:04:59,200 --> 00:05:00,680
A major power broker.
58
00:05:03,200 --> 00:05:04,560
This is Sangibar Island.
59
00:05:04,920 --> 00:05:06,560
Major drug lab of the south.
60
00:05:06,920 --> 00:05:09,200
It is governed by the
eldest son of Prathap Aras,
61
00:05:09,560 --> 00:05:10,320
Bali Aras.
62
00:05:10,920 --> 00:05:12,080
Surprising fact is that,
63
00:05:12,560 --> 00:05:16,080
There are a lot of cemeteries here,
Belonging to IAS and IPS officers.
64
00:05:28,560 --> 00:05:30,680
All these information were gathered by,
65
00:05:30,680 --> 00:05:32,800
Our NCB officer Jagan.
66
00:05:34,440 --> 00:05:36,560
If one man can gather
so much information,
67
00:05:36,800 --> 00:05:37,920
I think he is really great.
68
00:05:37,920 --> 00:05:39,560
I think this is enough to move forward.
69
00:05:39,560 --> 00:05:40,200
Get ready!
70
00:05:45,800 --> 00:05:46,920
Good day sir!
Good Day sir!
71
00:05:46,920 --> 00:05:49,560
Were you waiting for a long time?
72
00:05:49,680 --> 00:05:50,440
It’s okay sir.
Okay please come.
73
00:05:50,440 --> 00:05:53,080
People think that the
country is ruled by politicians.
74
00:05:53,680 --> 00:05:57,200
But the real rulers are
corporate businessmen.
75
00:06:02,080 --> 00:06:03,440
Good day Mr. Prathap Aras.
76
00:06:04,920 --> 00:06:07,800
I’m against drugs
since my college days.
77
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
It’s a devil’s thing.
78
00:06:10,680 --> 00:06:14,080
We have been protesting against such
things, Since the day our party was formed.
79
00:06:14,680 --> 00:06:15,920
But nothing has changed so far.
80
00:06:16,440 --> 00:06:19,800
We are not sure about completing,
The remaining four months,
81
00:06:19,800 --> 00:06:21,800
And now you are asking permissions.
82
00:06:22,320 --> 00:06:24,680
I will ask them to
approve from my side.
83
00:06:24,920 --> 00:06:25,560
Got it sir.
84
00:06:25,920 --> 00:06:26,680
You carry on!
85
00:06:28,800 --> 00:06:32,560
Mr.Raja, it’s a world mafia.
86
00:06:33,920 --> 00:06:34,560
Be ready.
87
00:06:37,440 --> 00:06:39,680
Sir, it looked like a warning.
88
00:06:39,800 --> 00:06:41,680
I will retire within three months.
89
00:06:41,680 --> 00:06:44,080
And it will be two years
since you joined the service.
90
00:06:44,080 --> 00:06:45,680
Are you saying we cannot do anything?
91
00:06:45,800 --> 00:06:48,680
Praveen! More than people who came,
To become achievers,
92
00:06:49,080 --> 00:06:51,080
There are those who
mindlessly achieved things.
93
00:06:53,920 --> 00:06:56,680
Who gave you the
deal to kill my brothers?
94
00:06:56,680 --> 00:06:57,920
I don’t know sir!
95
00:06:58,080 --> 00:06:59,560
I hate lies!
96
00:06:59,680 --> 00:07:01,200
I hate crimes!
97
00:07:01,440 --> 00:07:03,440
I’m a bad criminal!
98
00:07:08,560 --> 00:07:11,560
Antony! Joseph Antony!
99
00:07:13,080 --> 00:07:14,080
Please don’t kill us.
100
00:07:14,080 --> 00:07:18,200
Please! Don’t!
Please don’t shoot!
101
00:07:21,200 --> 00:07:24,080
Sir we’ve been preserving these bodies,
For the past ten months.
102
00:07:24,080 --> 00:07:26,560
It will be difficult for us,
To preserve them for more days.
103
00:07:28,200 --> 00:07:31,800
Burying these bodies
will bury my emotions.
104
00:07:33,320 --> 00:07:34,440
Pain will disappear.
105
00:07:35,800 --> 00:07:37,800
I want that pain to stay within me.
106
00:07:38,680 --> 00:07:40,800
Sir, the informer is here.
107
00:07:41,440 --> 00:07:42,320
Preserve it.
108
00:07:42,440 --> 00:07:43,080
Yes sir.
109
00:07:46,560 --> 00:07:49,080
The person who planned
to kill your brothers,
110
00:07:49,080 --> 00:07:52,440
Was your old friend,
Jayadev Gaikwad’s son,
111
00:07:52,680 --> 00:07:53,800
Vijay Gaikwad.
112
00:07:53,800 --> 00:07:55,440
Situation is very critical.
113
00:07:55,800 --> 00:07:57,200
Don’t send your brothers to India.
114
00:07:57,560 --> 00:07:59,320
You didn’t take us seriously,
115
00:07:59,320 --> 00:08:00,800
Now we are facing huge losses.
116
00:08:00,920 --> 00:08:02,200
We are cancelling the deal.
117
00:08:07,320 --> 00:08:09,440
Emotion for a son is stronger,
118
00:08:10,080 --> 00:08:13,080
Than the trust on a friend, is it?
119
00:08:13,200 --> 00:08:14,560
Shall we kill him?
-No!!
120
00:08:16,920 --> 00:08:19,080
He shouldn’t die once and for all.
121
00:08:19,680 --> 00:08:21,080
He should die every day.
122
00:08:21,200 --> 00:08:25,200
His heartbeat should
race from 72 to 140 times.
123
00:08:25,680 --> 00:08:29,560
Just like how we lost
our international market,
124
00:08:30,080 --> 00:08:31,560
He too should face the same crisis.
125
00:08:32,320 --> 00:08:35,320
Don’t hit him, hit his father!
126
00:09:05,800 --> 00:09:06,680
Your drink sir!
127
00:09:12,320 --> 00:09:13,080
Hey!!
128
00:10:35,680 --> 00:10:37,200
Who killed my dad?
129
00:10:37,320 --> 00:10:39,320
I don’t see any localite involvement.
130
00:10:39,560 --> 00:10:40,680
This is not just a killing.
131
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
It’s a warning!
132
00:10:42,440 --> 00:10:46,080
Security of you and your family,
Is very important in these situations.
133
00:10:48,440 --> 00:10:53,200
Instead of 100 henchmen with guns,
Search for one man who is like a gun.
134
00:10:53,560 --> 00:10:57,680
He should be ready to get killed for me,
And kill my enemies as well.
135
00:11:04,200 --> 00:11:07,320
Sir, our boss’ daughter went to Bangalore,
To attend a wedding.
136
00:11:07,800 --> 00:11:09,560
She has reached Bangalore
by 12 in the afternoon.
137
00:11:09,680 --> 00:11:11,440
And she has also
attended the wedding by 1.
138
00:11:11,560 --> 00:11:13,680
But since 2 PM,
her mobile is unreachable.
139
00:11:13,920 --> 00:11:16,320
Since 4’O clock we
have been getting calls.
140
00:11:16,800 --> 00:11:19,800
They are demanding to
handover our MG road property.
141
00:11:19,800 --> 00:11:21,560
Do you have any information on this?
142
00:11:21,560 --> 00:11:23,320
It might be Prathap Aras from MG group.
143
00:11:24,680 --> 00:11:26,320
This is business related issue.
144
00:11:26,320 --> 00:11:28,080
It will be better if you
solve within yourselves.
145
00:11:28,200 --> 00:11:30,920
If we get involved then
there will be press and media.
146
00:11:31,320 --> 00:11:31,680
Sir?
147
00:11:35,800 --> 00:11:36,920
Is everything arranged?
-Yes sir.
148
00:11:37,080 --> 00:11:39,080
Hello! You don’t worry.
We shall do it.
149
00:11:39,080 --> 00:11:40,200
Tell us your name sir!
150
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Who are you?
151
00:11:41,320 --> 00:11:43,080
MG groups, Prathap Aras.
152
00:11:45,560 --> 00:11:47,320
We can’t do it.
Please leave us sir.
153
00:11:48,920 --> 00:11:52,080
Sir if you don’t mind,
Shall I give a suggestion?
154
00:11:52,800 --> 00:11:55,200
There is a security agency in Bangalore,
Called J-Wings.
155
00:12:01,680 --> 00:12:03,440
There is a powerful person.
156
00:12:12,080 --> 00:12:14,440
Guts that is his trademark.
157
00:12:17,440 --> 00:12:21,560
If he likes something,
then no risk is big for him.
158
00:12:24,320 --> 00:12:27,080
My daughter should be here before dawn.
159
00:12:28,560 --> 00:12:30,560
We request someone else to take charge.
160
00:12:46,080 --> 00:12:48,680
Your father is interested
only in his business,
161
00:12:48,680 --> 00:12:49,920
And not on you!
162
00:12:50,080 --> 00:12:53,800
In that case,
I don’t think you’ll leave this place.
163
00:13:01,320 --> 00:13:01,920
What is it?
164
00:13:02,320 --> 00:13:04,320
J-Wings have come against us.
165
00:13:04,560 --> 00:13:06,200
Let our Judah team handle it.
166
00:13:06,920 --> 00:13:08,080
Track him!
167
00:14:35,560 --> 00:14:37,320
The opposite team is from MG groups.
168
00:14:37,440 --> 00:14:40,200
I think it is risky to
enter the race with them.
169
00:14:40,320 --> 00:14:41,800
Who is in the race now?
170
00:14:42,080 --> 00:14:42,800
It is Jackie.
171
00:14:43,560 --> 00:14:45,560
He never enters a race easily,
172
00:14:45,560 --> 00:14:46,920
But if it all he enters a race,
173
00:14:46,920 --> 00:14:50,560
Then it becomes a One Man Show!!
174
00:15:40,680 --> 00:15:44,920
So many men have surrounded him,
Still he is very calm and courageous.
175
00:15:45,080 --> 00:15:46,200
Who is he?
176
00:15:47,200 --> 00:15:49,440
Bond, James Bond.
177
00:15:51,080 --> 00:15:51,560
Get lost!
178
00:16:06,800 --> 00:16:07,920
Go and catch him.
179
00:16:08,440 --> 00:16:10,320
Do you think he is a Mickey Mouse?
180
00:16:10,320 --> 00:16:11,200
He is a power house!
181
00:16:42,800 --> 00:16:43,920
MG Groups!
182
00:16:45,320 --> 00:16:48,680
People in power would shudder,
When they hear this name.
183
00:16:53,920 --> 00:16:59,320
Before you compete, you should know,
Complete details about your competitor.
184
00:17:01,920 --> 00:17:07,680
There is no record of people leaving this
place, When they come in without permission.
185
00:17:07,680 --> 00:17:10,800
My habit is to break records!
186
00:17:12,200 --> 00:17:14,320
Boys! Kill Him!
187
00:18:29,320 --> 00:18:31,200
You have touched me even after,
Hearing about my background.
188
00:18:31,200 --> 00:18:32,080
You have done a big mistake.
189
00:18:33,800 --> 00:18:35,680
I behaved decently
because I am on duty.
190
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Or else!
191
00:18:39,320 --> 00:18:41,440
Repair the vehicle and hand it over.
Then you take this and leave.
192
00:18:41,800 --> 00:18:42,560
Thank you!
193
00:18:47,680 --> 00:18:48,680
Show is over!
194
00:18:48,680 --> 00:18:49,320
Shall we leave?
195
00:18:49,680 --> 00:18:49,920
Yeah!
196
00:18:53,320 --> 00:18:55,680
Did he beat even after knowing,
That he was my son?
197
00:18:56,200 --> 00:18:59,440
He has known that he was your son,
Only then he came and hit him.
198
00:19:01,560 --> 00:19:02,440
Who is he?
199
00:19:02,440 --> 00:19:03,320
He is.....
200
00:19:03,320 --> 00:19:05,800
“Do you want an introduction for him?â€
201
00:19:05,800 --> 00:19:08,200
“Do you want information on him?â€
202
00:19:08,320 --> 00:19:10,800
“All of your heartbeats will rise highâ€
203
00:19:10,800 --> 00:19:13,320
“Now the sound will reverberateâ€
204
00:19:15,680 --> 00:19:16,680
“Trademarkâ€
205
00:19:20,680 --> 00:19:21,680
“Trademarkâ€
206
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
“Simmer downâ€
207
00:19:24,080 --> 00:19:25,200
“Move asideâ€
208
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
“Our brother is comingâ€
209
00:19:26,200 --> 00:19:27,680
“So it will be very powerfulâ€
210
00:19:27,680 --> 00:19:30,200
“His speech will sound with courageâ€
211
00:19:30,200 --> 00:19:33,200
“His punches burn,
blast, break and bashâ€
212
00:19:33,200 --> 00:19:35,560
“He is the king of this battleâ€
213
00:19:35,560 --> 00:19:36,800
“Don’t try to mess with himâ€
214
00:19:36,800 --> 00:19:38,080
“He is something differentâ€
215
00:19:38,080 --> 00:19:39,320
“Don’t try to compete with himâ€
216
00:19:39,320 --> 00:19:40,560
“He is someone uniqueâ€
217
00:19:40,560 --> 00:19:41,680
“He is kind at heartâ€
218
00:19:41,680 --> 00:19:43,080
“But still a brave heartâ€
219
00:19:43,080 --> 00:19:45,440
“Yes, just listen to what I sayâ€
220
00:19:45,440 --> 00:19:46,680
“For style and smileâ€
221
00:19:46,680 --> 00:19:47,560
“Trademarkâ€
222
00:19:47,800 --> 00:19:49,080
“For speed and prideâ€
223
00:19:49,080 --> 00:19:50,200
“Trademarkâ€
224
00:19:50,320 --> 00:19:51,560
“For looks and stepsâ€
225
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
“Trademarkâ€
226
00:19:52,800 --> 00:19:54,320
“For Josh and graceâ€
227
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
“Trademarkâ€
228
00:20:14,800 --> 00:20:16,680
“Hey look, look, look, lookâ€
229
00:20:16,680 --> 00:20:17,680
“He is the masterpieceâ€
230
00:20:17,680 --> 00:20:18,920
“He is fast and furiousâ€
231
00:20:18,920 --> 00:20:19,920
“He is a terminatorâ€
232
00:20:20,080 --> 00:20:22,560
“Run, run, run, run
He has the fire of a tigerâ€
233
00:20:22,560 --> 00:20:23,800
“He has the eyes of a beastâ€
234
00:20:23,800 --> 00:20:25,080
“That is such a terrorâ€
235
00:20:25,320 --> 00:20:27,560
“Now you know our leader’s storyâ€
236
00:20:27,800 --> 00:20:30,080
“Who can stand against him?â€
237
00:20:30,320 --> 00:20:32,560
“But he is a single historyâ€
238
00:20:32,560 --> 00:20:34,800
“He is always our leader.â€
239
00:20:34,800 --> 00:20:36,800
“Spiderman, Superman, Batmanâ€
240
00:20:37,320 --> 00:20:39,320
“Antman Aquaman Ironmanâ€
241
00:20:39,920 --> 00:20:42,320
“All these versions are in 3-D
Just go and watchâ€
242
00:20:42,320 --> 00:20:44,800
“But he is God to his fansâ€
243
00:20:44,800 --> 00:20:45,920
“For name and fameâ€
244
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
“Trademarkâ€
245
00:20:47,320 --> 00:20:48,560
“For brand and songâ€
246
00:20:48,560 --> 00:20:49,440
“Trademarkâ€
247
00:20:49,680 --> 00:20:50,920
“For race and graceâ€
248
00:20:50,920 --> 00:20:52,080
“Trademarkâ€
249
00:20:52,200 --> 00:20:53,800
“For bazaar and businessâ€
250
00:20:53,920 --> 00:20:54,800
“Trademarkâ€
251
00:21:24,200 --> 00:21:25,680
“A lion with a good heartâ€
252
00:21:25,680 --> 00:21:27,440
“Became the king of the forestâ€
253
00:21:27,440 --> 00:21:29,320
“And thus became a family to allâ€
254
00:21:29,320 --> 00:21:30,680
“He faced a lot of strugglesâ€
255
00:21:30,680 --> 00:21:31,920
“Now thoughts are changingâ€
256
00:21:31,920 --> 00:21:34,320
“They all thought that he was naiveâ€
257
00:21:34,320 --> 00:21:35,560
“But what does it say in his heart?â€
258
00:21:35,560 --> 00:21:36,800
“King, king, I am the kingâ€
259
00:21:36,800 --> 00:21:38,200
“All the animals agreedâ€
260
00:21:39,320 --> 00:21:41,680
“The roar of the angry lion was heardâ€
261
00:21:41,680 --> 00:21:44,200
“All the animals shut
their mouths in terrorâ€
262
00:21:44,200 --> 00:21:46,680
“The lion stood up to huntâ€
263
00:21:46,680 --> 00:21:49,320
“All the animals are running to hideâ€
264
00:21:49,320 --> 00:21:50,560
“Did you see that?â€
265
00:21:50,800 --> 00:21:53,920
“A single roar of the lion is enoughâ€
266
00:21:54,680 --> 00:21:57,320
“A king is always a kingâ€
267
00:21:59,200 --> 00:22:01,560
“Look, look, look
He is a single visionâ€
268
00:22:01,560 --> 00:22:02,800
“You cannot calculate himâ€
269
00:22:02,800 --> 00:22:04,080
“He is unpredictableâ€
270
00:22:04,080 --> 00:22:06,440
“All time he is a celebrationâ€
271
00:22:06,440 --> 00:22:07,680
“No need for calculationsâ€
272
00:22:07,680 --> 00:22:09,080
“He is always number oneâ€
273
00:22:09,200 --> 00:22:11,440
“He is a king and of royal lineageâ€
274
00:22:11,680 --> 00:22:13,920
“His heart is a very generous oneâ€
275
00:22:14,200 --> 00:22:16,320
“His fame tells a hundred aspectsâ€
276
00:22:16,320 --> 00:22:17,560
“But if you get caught by himâ€
277
00:22:17,560 --> 00:22:18,920
“He’ll smash you to smithereensâ€
278
00:22:18,920 --> 00:22:21,320
“Black hawk, Ghost riderâ€
279
00:22:21,320 --> 00:22:23,200
“Tall and a black thunderâ€
280
00:22:23,800 --> 00:22:26,200
“Stand aside and watch himâ€
281
00:22:26,200 --> 00:22:28,800
“Boss is class and massâ€
282
00:22:28,800 --> 00:22:30,080
“For place and nameâ€
283
00:22:30,080 --> 00:22:30,920
“Trademarkâ€
284
00:22:31,200 --> 00:22:32,560
“For fame and hypeâ€
285
00:22:32,560 --> 00:22:33,440
“Trademarkâ€
286
00:22:33,680 --> 00:22:34,920
“For heart and loveâ€
287
00:22:34,920 --> 00:22:35,800
“Trademarkâ€
288
00:22:36,200 --> 00:22:37,680
“For fans and followersâ€
289
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
“Trademarkâ€
290
00:22:48,440 --> 00:22:49,560
“Simmer downâ€
291
00:22:49,560 --> 00:22:50,680
“Move asideâ€
292
00:22:50,680 --> 00:22:51,680
“Our brother is comingâ€
293
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
“So it will be very powerfulâ€
294
00:22:53,200 --> 00:22:55,680
“His speech will sound with courageâ€
295
00:22:55,680 --> 00:22:58,560
“His punches burn,
blast, break and bashâ€
296
00:22:58,560 --> 00:23:01,080
“He is the king of this battleâ€
297
00:23:06,800 --> 00:23:07,440
Whom do you want to see?
298
00:23:07,560 --> 00:23:09,320
I want to meet Santhosh.
299
00:23:09,320 --> 00:23:09,920
And you are?
300
00:23:09,920 --> 00:23:11,080
Swaminathan.
301
00:23:11,680 --> 00:23:13,440
Captain come in line, over.
302
00:23:14,560 --> 00:23:15,320
What is it Kumar?
303
00:23:15,680 --> 00:23:18,440
Swaminathan and five of
his friends have come, Over.
304
00:23:18,560 --> 00:23:19,200
What is it?
305
00:23:19,440 --> 00:23:21,800
They want to meet with Santhosh sir, over.
306
00:23:23,440 --> 00:23:25,080
Even they want him is it?
307
00:23:26,440 --> 00:23:26,920
Send them in.
308
00:23:28,920 --> 00:23:30,800
Oh! Are you all that guy’s fans?
309
00:23:31,080 --> 00:23:33,440
Who is Santhosh here?
310
00:23:35,200 --> 00:23:36,080
Who are you?
311
00:23:36,200 --> 00:23:38,320
They have called him from MG Groups.
312
00:23:38,440 --> 00:23:39,200
Where is he?
313
00:23:41,680 --> 00:23:42,680
Santhosh sir!
314
00:23:42,800 --> 00:23:43,200
Sir!
315
00:23:48,680 --> 00:23:49,200
What is it?
316
00:23:49,560 --> 00:23:51,320
Our boss wants to meet you.
317
00:23:51,680 --> 00:23:52,320
Come let’s go.
318
00:23:52,560 --> 00:23:53,680
Who wants to meet me?
319
00:23:53,800 --> 00:23:54,680
Our boss.
320
00:23:54,680 --> 00:23:55,680
So who should have come here?
321
00:23:55,680 --> 00:23:56,440
Our boss.
322
00:23:56,560 --> 00:23:57,200
Then ask him to come.
323
00:23:57,320 --> 00:23:57,560
Huh?
324
00:23:57,920 --> 00:24:00,800
He is very good at punch dialogues.
That is why he is there.
325
00:24:01,800 --> 00:24:02,560
Boss!
326
00:24:03,200 --> 00:24:04,440
Now he’s got the right modulation.
327
00:24:08,320 --> 00:24:09,440
Just one minute,
328
00:24:09,440 --> 00:24:11,320
I want to speak with you personally.
329
00:24:16,080 --> 00:24:17,560
Please, let me fall at your feet.
330
00:24:17,560 --> 00:24:18,320
He is literally begging.
331
00:24:18,560 --> 00:24:19,680
You are seeing it for the first time.
332
00:24:19,920 --> 00:24:22,080
Earlier many have begged like this.
333
00:24:22,080 --> 00:24:22,560
Get up now!
334
00:24:22,560 --> 00:24:23,920
I am begging at your feet.
335
00:24:24,080 --> 00:24:25,920
Please don’t say no!
336
00:24:26,920 --> 00:24:27,920
This is our sustenance.
337
00:24:28,080 --> 00:24:29,680
If you say no,
338
00:24:29,680 --> 00:24:31,080
Then all of us would lose our jobs.
339
00:24:31,200 --> 00:24:32,680
Please come with us boss.
340
00:24:33,440 --> 00:24:34,320
Why so much drama?
341
00:24:34,560 --> 00:24:35,560
You could have told me there.
342
00:24:35,680 --> 00:24:36,200
Come let’s go.
343
00:24:36,320 --> 00:24:37,080
Thank you boss!
344
00:24:37,080 --> 00:24:37,920
He has agreed!
345
00:24:38,320 --> 00:24:40,080
When anyone comes with love,
346
00:24:40,080 --> 00:24:41,560
He will agree and accept them.
347
00:24:41,680 --> 00:24:45,440
That’s why his fans hail him as Appu!
348
00:24:52,440 --> 00:24:53,560
Boss, Santhosh.
349
00:24:54,200 --> 00:24:55,320
Santhosh!
350
00:24:56,200 --> 00:24:56,920
Come and take your seat.
351
00:25:00,560 --> 00:25:06,920
Ruling parties, leading companies and brands,
We are a terror to all of them.
352
00:25:07,320 --> 00:25:10,320
But you have broken that image,
By touching him.
353
00:25:11,200 --> 00:25:12,560
I like your courage.
354
00:25:12,560 --> 00:25:14,680
I don’t like flattery.
355
00:25:14,920 --> 00:25:17,800
Even I like to take risks in life,
just like you.
356
00:25:18,440 --> 00:25:20,680
Will you do anything for money?
357
00:25:22,800 --> 00:25:23,920
I will not do anything.
358
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
I will provide security.
359
00:25:26,200 --> 00:25:27,680
If I like the approach,
360
00:25:27,680 --> 00:25:29,080
I will lay down my life to save them.
361
00:25:31,680 --> 00:25:33,800
My friend is in a big problem.
362
00:25:34,920 --> 00:25:36,800
You have to provide
security for him for 3 months.
363
00:25:37,680 --> 00:25:38,800
I will pay you 3 Crores.
364
00:25:40,680 --> 00:25:45,080
So far only I select the
game and the game field.
365
00:25:45,680 --> 00:25:48,680
Alright,
I will fix an appointment tomorrow.
366
00:25:49,440 --> 00:25:50,200
You can go and meet with him.
367
00:25:50,680 --> 00:25:51,320
Done!
368
00:25:54,320 --> 00:25:58,440
By the way,
I like game but not double game!
369
00:26:01,680 --> 00:26:02,560
Get well soon.
370
00:26:05,680 --> 00:26:07,200
I thought you would kill him,
371
00:26:07,200 --> 00:26:08,680
Instead you have given him a job.
372
00:26:09,080 --> 00:26:09,560
Shit!!
373
00:26:11,440 --> 00:26:13,440
A powerful man should be with us,
374
00:26:13,440 --> 00:26:15,320
Not against us.
375
00:26:15,680 --> 00:26:17,200
That is better for us.
376
00:26:27,680 --> 00:26:28,920
Excuse me!
377
00:26:35,920 --> 00:26:37,920
J-Wings?
-Yes!
378
00:26:39,800 --> 00:26:41,680
Eagle Eyes that is my agency.
379
00:26:41,800 --> 00:26:43,800
I am the senior most manager,
380
00:26:43,800 --> 00:26:45,560
Shankar Madhav Aacharya.
381
00:26:45,920 --> 00:26:46,800
Santhosh.
382
00:26:47,680 --> 00:26:49,800
If you want to be happy
throughout your life,
383
00:26:49,800 --> 00:26:51,440
Just listen to what I say.
384
00:26:51,440 --> 00:26:52,080
Tell me sir!
385
00:26:52,320 --> 00:26:55,320
No matter who enters this place,
Only I must guide them to a good path.
386
00:26:55,440 --> 00:26:56,560
Why don’t you show me one?
387
00:26:56,560 --> 00:26:58,680
You have to be my assistant.
That is your only way.
388
00:26:58,680 --> 00:26:59,200
Definitely sir!
389
00:27:00,680 --> 00:27:01,320
It’s the boss.
390
00:27:01,440 --> 00:27:02,320
Sir? Yes sir!
391
00:27:02,560 --> 00:27:03,560
We are on our way.
392
00:27:03,680 --> 00:27:04,320
Let’s go!
393
00:27:05,200 --> 00:27:05,560
Hello?
394
00:27:06,680 --> 00:27:07,320
Follow me,
395
00:27:08,320 --> 00:27:10,080
You should never dominate me.
396
00:27:10,080 --> 00:27:11,440
Sorry sir! After you!
-Yeah.
397
00:27:11,560 --> 00:27:13,440
You should always maintain
this respect. Follow me.
398
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
May I come in sir?
399
00:27:17,320 --> 00:27:17,920
Yes.
400
00:27:18,320 --> 00:27:19,080
He is the one.
401
00:27:19,440 --> 00:27:20,200
Santhosh.
402
00:27:20,320 --> 00:27:20,800
Hi sir.
403
00:27:21,320 --> 00:27:23,560
I usually select everything in my life.
404
00:27:24,200 --> 00:27:25,080
For the first time,
405
00:27:26,320 --> 00:27:28,080
A man has come to select me.
406
00:27:28,800 --> 00:27:29,200
Good!
407
00:27:29,680 --> 00:27:30,920
Tell me what the conditions are.
408
00:27:30,920 --> 00:27:31,560
First thing.
409
00:27:31,680 --> 00:27:33,920
I should know your plans for a day,
The previous day itself.
410
00:27:34,080 --> 00:27:35,680
So that I can plan the schedule.
411
00:27:35,800 --> 00:27:36,320
Okay.
412
00:27:36,320 --> 00:27:37,080
Secondly,
413
00:27:37,080 --> 00:27:40,680
I must have complete freedom,
In my work and in the decisions I take.
414
00:27:41,440 --> 00:27:42,200
Thirdly,
415
00:27:42,320 --> 00:27:44,560
Fees should be according to the agreement,
And it should be settled every month.
416
00:27:45,080 --> 00:27:46,080
That’s it?
-Yes sir.
417
00:27:47,800 --> 00:27:49,320
I have few conditions as well.
418
00:27:49,680 --> 00:27:50,560
Point number one.
419
00:27:52,320 --> 00:27:53,560
I expect loyalty.
420
00:27:53,680 --> 00:27:54,320
Okay sir.
421
00:27:54,800 --> 00:27:55,680
Point number two.
422
00:27:55,800 --> 00:27:58,080
The place I go and the things I do,
Are none of your concern.
423
00:27:59,320 --> 00:28:01,440
Providing me security is your only job.
424
00:28:01,680 --> 00:28:02,320
Sure sir.
425
00:28:02,560 --> 00:28:03,440
Point number three.
426
00:28:04,320 --> 00:28:06,560
If he comes to attack me suddenly,
427
00:28:06,560 --> 00:28:07,680
What will be your reaction?
428
00:28:07,800 --> 00:28:08,800
I will shoot him.
-What??
429
00:28:12,200 --> 00:28:12,800
Oh my!!
430
00:28:12,800 --> 00:28:13,320
Shoot him!
431
00:28:13,320 --> 00:28:13,920
Sir!!!
432
00:28:14,440 --> 00:28:15,560
Oh no....please!
433
00:28:16,200 --> 00:28:18,560
I am the only son of my house.
434
00:28:18,560 --> 00:28:19,680
This has no bullets.
435
00:28:20,440 --> 00:28:20,800
Huh?
436
00:28:21,560 --> 00:28:22,560
Oh god!!
437
00:28:22,680 --> 00:28:24,440
Good, you are appointed.
438
00:28:24,680 --> 00:28:25,320
Thank you sir.
439
00:28:26,200 --> 00:28:26,800
Alright.
440
00:28:26,800 --> 00:28:27,560
Sir one more thing.
441
00:28:28,560 --> 00:28:29,560
Can I have him as my assistant?
442
00:28:29,560 --> 00:28:30,200
What?
443
00:28:30,800 --> 00:28:31,440
Okay sure.
444
00:28:38,800 --> 00:28:39,680
It’s okay.
445
00:28:42,560 --> 00:28:45,440
Sir, Vijay is emotionally broken down.
446
00:28:45,560 --> 00:28:46,440
Good.
447
00:28:46,800 --> 00:28:49,440
He is in a confusion about,
Who might have killed his dad.
448
00:28:49,440 --> 00:28:50,800
So what is our next step sir?
449
00:28:51,680 --> 00:28:54,200
Business break down.
450
00:28:54,800 --> 00:28:56,680
Dad we have got so
much money this time.
451
00:28:56,680 --> 00:28:57,320
Double.
452
00:28:57,320 --> 00:28:57,920
Oh great!
453
00:28:58,080 --> 00:28:59,200
Just one minute, one minute.
454
00:29:00,920 --> 00:29:01,440
Sir.
455
00:29:03,800 --> 00:29:06,080
Hello Ratan?
-Greetings Antony sir.
456
00:29:06,080 --> 00:29:06,680
Greetings.
457
00:29:06,800 --> 00:29:08,440
You have sent us a huge shipment.
458
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
We are very happy.
459
00:29:09,560 --> 00:29:11,200
Thank you so much for the gift.
460
00:29:11,320 --> 00:29:12,560
You have another gift.
461
00:29:12,560 --> 00:29:13,560
Another gift?
462
00:29:13,680 --> 00:29:15,560
Now you can take
over the southern cartel.
463
00:29:15,680 --> 00:29:16,680
Oh god!
464
00:29:16,800 --> 00:29:18,800
I’ve been waiting for this opportunity.
465
00:29:19,080 --> 00:29:19,920
All the best.
466
00:29:22,080 --> 00:29:25,560
Hey guys,
come let’s go and conquer the south.
467
00:29:25,800 --> 00:29:26,560
Yes Dad!
468
00:29:29,080 --> 00:29:32,320
Sir no one will eat here,
If they don’t see you for even a day.
469
00:29:32,320 --> 00:29:33,560
What do you say guys?
-Yes sir.
470
00:29:33,800 --> 00:29:37,080
So it is not one day or one week,
It is for three months.
471
00:29:37,080 --> 00:29:41,800
Listen captain, our elders have told,
That work is important and money is god.
472
00:29:41,800 --> 00:29:42,440
Oh?
473
00:29:42,440 --> 00:29:46,200
We have failed to find money before,
But now money has come to us.
474
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
It is not good to say no to it.
475
00:29:47,320 --> 00:29:48,560
Sir, money does come to you.
476
00:29:48,680 --> 00:29:49,920
But you never keep it for yourself.
477
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
You are a generous family.
478
00:29:51,080 --> 00:29:53,080
You just give the money to the people.
479
00:29:53,200 --> 00:29:54,680
Is this all necessary?
480
00:29:54,800 --> 00:29:56,080
There is no need for so much emotions.
481
00:29:56,200 --> 00:29:57,560
You just take care of the children.
482
00:29:57,560 --> 00:29:58,920
We shall be in touch, bye.
-Okay sir.
483
00:29:59,080 --> 00:30:01,440
Okay, just relax and focus in your work.
484
00:30:01,560 --> 00:30:02,320
And stay safe!
485
00:30:24,320 --> 00:30:24,800
Good day.
486
00:30:33,320 --> 00:30:34,560
Vicky? Hey Vicky?
487
00:30:35,080 --> 00:30:35,560
What is it?
488
00:30:35,560 --> 00:30:36,320
What happened?
489
00:30:40,440 --> 00:30:41,320
No one is there Vicky.
490
00:30:49,320 --> 00:30:50,320
No one is there.
491
00:30:50,320 --> 00:30:52,920
Hey Vicky, Vicky look!
492
00:30:56,920 --> 00:30:57,800
Vicky what is it?
493
00:30:58,800 --> 00:30:59,800
Who is James?
494
00:31:00,200 --> 00:31:01,560
Is he an enemy, a killer?
495
00:31:01,680 --> 00:31:02,320
Is he an American?
496
00:31:02,560 --> 00:31:03,680
African or Mongolian?
497
00:31:03,920 --> 00:31:05,200
Who is he Vicky?
-Indian!
498
00:31:09,440 --> 00:31:10,800
Vicky, Vicky!
499
00:31:11,440 --> 00:31:11,920
Doctor?
500
00:31:12,560 --> 00:31:14,440
Sorry sir, he has gone back into coma.
501
00:31:16,920 --> 00:31:20,800
My son shivers just hearing his name,
So he is not a common man.
502
00:31:21,320 --> 00:31:23,440
Search for the footages.
-Yes sir.
503
00:31:25,320 --> 00:31:27,440
There is an official meeting at 11.
504
00:31:27,560 --> 00:31:28,800
From 3 to 7....
505
00:31:29,320 --> 00:31:30,080
Cancel everything.
506
00:31:30,080 --> 00:31:31,680
Today my sister is
coming from Singapore.
507
00:31:31,800 --> 00:31:34,440
Oh yes I totally forgot that.
508
00:31:34,440 --> 00:31:34,920
Take care of her.
509
00:31:35,320 --> 00:31:35,800
Okay sir.
510
00:31:37,440 --> 00:31:38,200
At what time is the flight?
511
00:31:38,440 --> 00:31:39,080
Flight?
512
00:31:39,200 --> 00:31:40,320
It has already landed.
513
00:31:40,320 --> 00:31:43,560
Now she is having a get together party,
For her friends at the Ashram.
514
00:31:43,560 --> 00:31:44,680
A get together party at the Ashram?
515
00:31:44,680 --> 00:31:46,080
He is always like that.
516
00:31:46,200 --> 00:31:48,200
She will never say anything beforehand.
We will know only after she has done it.
517
00:31:48,560 --> 00:31:49,320
Fine give me the details.
518
00:31:49,800 --> 00:31:51,200
Just now I told you in detail.
519
00:31:51,200 --> 00:31:52,320
Name and photo?
520
00:31:54,200 --> 00:31:57,440
You are brilliant enough to tell,
That a gun is not loaded just by a touch,
521
00:31:57,440 --> 00:31:58,920
Why do you need details?
522
00:31:58,920 --> 00:31:59,800
Just search for her.
523
00:31:59,800 --> 00:32:00,560
What if I bring her?
524
00:32:01,560 --> 00:32:02,920
This was a gift from my father-in-law,
525
00:32:02,920 --> 00:32:03,800
A gold chain.
526
00:32:03,800 --> 00:32:05,080
I will give it to you.
527
00:32:05,080 --> 00:32:06,320
But what if you don’t find her?
528
00:32:08,680 --> 00:32:10,560
Will you give your
coat and quit the job?
529
00:32:12,080 --> 00:32:12,800
Is it a bet?
530
00:32:12,800 --> 00:32:13,440
Yes.
531
00:32:13,800 --> 00:32:15,080
Okay come, I shall see!
532
00:32:45,200 --> 00:32:46,320
Are you sure about the number?
533
00:32:46,440 --> 00:32:47,680
Yes boss, this is the number.
534
00:32:48,320 --> 00:32:48,680
Okay.
535
00:33:20,920 --> 00:33:21,320
Sir?
536
00:33:22,080 --> 00:33:25,080
That girl in the middle,
isn’t she cute?
537
00:33:25,200 --> 00:33:25,680
Yeah.
538
00:33:26,200 --> 00:33:27,320
If you keep looking at her,
539
00:33:27,320 --> 00:33:28,560
You might fall in love with her right?
540
00:33:28,680 --> 00:33:29,200
Yeah?
541
00:33:29,440 --> 00:33:31,800
You might even feel
like proposing right?
542
00:33:32,200 --> 00:33:32,680
Yeah?
543
00:33:33,200 --> 00:33:35,200
But please don’t propose to her.
544
00:33:36,080 --> 00:33:38,560
I did that before
the start of the show.
545
00:33:38,800 --> 00:33:40,800
She gave me left, right and centre.
546
00:33:40,800 --> 00:33:42,200
She didn’t even take
that as a compliment.
547
00:33:43,200 --> 00:33:44,920
You came here to propose?
548
00:33:45,560 --> 00:33:46,320
That’s fine, but listen,
549
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
When you propose,
550
00:33:47,920 --> 00:33:49,560
It should not appear
like you’re proposing.
551
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
You should propose like that.
552
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
How is that possible?
553
00:33:52,080 --> 00:33:54,080
You need special talent for that.
554
00:33:54,200 --> 00:33:55,440
Now follow me.
555
00:33:56,680 --> 00:33:57,320
Stay back.
556
00:33:58,200 --> 00:33:59,440
Thank you, any time.
Hello madam!
557
00:34:00,080 --> 00:34:00,800
Two minutes?
558
00:34:01,440 --> 00:34:02,920
Just two minutes please.
559
00:34:03,440 --> 00:34:03,800
What is it?
560
00:34:03,920 --> 00:34:04,800
You play beautifully.
561
00:34:04,920 --> 00:34:05,560
Thank you.
562
00:34:05,680 --> 00:34:06,680
Do you come here daily?
563
00:34:06,800 --> 00:34:07,440
No, but I do come often.
564
00:34:07,560 --> 00:34:08,680
How much do you get paid?
565
00:34:08,680 --> 00:34:09,680
This is a social service.
566
00:34:09,920 --> 00:34:11,200
I am performing for the trust.
567
00:34:11,320 --> 00:34:12,560
Oh social service is it?
568
00:34:12,680 --> 00:34:13,920
Great madam!
569
00:34:14,080 --> 00:34:16,320
Musicians generally
have a good heart it seems.
570
00:34:17,320 --> 00:34:20,680
They take good care of the people
they like, And also those who like them.
571
00:34:21,200 --> 00:34:22,800
I like you a lot.
572
00:34:22,800 --> 00:34:23,320
What?
573
00:34:23,800 --> 00:34:25,080
I mean, even your music.
574
00:34:25,440 --> 00:34:26,800
Can you even propose like this?
575
00:34:29,080 --> 00:34:30,200
This is really a special talent!
576
00:34:30,200 --> 00:34:31,560
I want to open a fan’s club.
577
00:34:31,680 --> 00:34:32,680
He will surely impress her.
578
00:34:34,440 --> 00:34:35,560
You are Santhosh right?
579
00:34:35,800 --> 00:34:37,080
The new security manager.
580
00:34:37,320 --> 00:34:40,080
Are you my relative?
581
00:34:40,080 --> 00:34:41,680
Daughter of Shankar Gounder’s daughter,
vinotha?
582
00:34:41,680 --> 00:34:42,560
No!
583
00:34:42,680 --> 00:34:43,560
Do you know face reading?
584
00:34:44,200 --> 00:34:45,200
No, mobile reading.
585
00:34:45,320 --> 00:34:47,200
I am Nisha, Nisha Gaikwad!
586
00:34:48,920 --> 00:34:49,920
Is that you madam?
587
00:34:50,440 --> 00:34:51,680
You were not reachable.
588
00:34:52,080 --> 00:34:53,560
But I didn’t expect
you to reach like this.
589
00:34:53,920 --> 00:34:54,800
Shall we go?
590
00:34:55,320 --> 00:34:56,200
Two minutes!
591
00:35:05,680 --> 00:35:06,440
Santhosh?
592
00:35:06,560 --> 00:35:06,800
Yeah?
593
00:35:07,080 --> 00:35:08,080
A small story.
594
00:35:08,800 --> 00:35:10,680
There will be a garden full of flowers,
595
00:35:10,800 --> 00:35:12,440
And there will be board in the front.
596
00:35:12,800 --> 00:35:16,320
“Enjoy the flowers but
please don’t pluck themâ€
597
00:35:16,560 --> 00:35:17,320
Do you know why?
598
00:35:17,560 --> 00:35:18,080
Why?
599
00:35:18,320 --> 00:35:21,080
You should have a
status to even touch it.
600
00:35:21,920 --> 00:35:24,200
So before you like someone,
601
00:35:24,200 --> 00:35:26,680
It is important to know their range.
602
00:35:26,680 --> 00:35:28,080
Range?
603
00:35:28,320 --> 00:35:30,200
Madam a small story from my side.
604
00:35:30,680 --> 00:35:32,320
There was a rich man in a village.
605
00:35:32,920 --> 00:35:36,320
He became old and died and was buried.
606
00:35:36,680 --> 00:35:38,800
In the same village
there was a poor man.
607
00:35:39,440 --> 00:35:42,320
He became old,
dead and he too was buried.
608
00:35:42,800 --> 00:35:45,440
Now I am searching
the range between them.
609
00:35:45,440 --> 00:35:45,920
But I couldn’t find it.
610
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
Did you find it madam?
611
00:35:48,200 --> 00:35:51,320
According to me, Range is not
going around in Range Rover.
612
00:35:51,560 --> 00:35:52,920
Even when your situation changes,
613
00:35:53,560 --> 00:35:55,080
You should live without
changing your character.
614
00:35:55,080 --> 00:35:56,320
That is the real range!
615
00:35:56,920 --> 00:35:58,680
We feel happy just
by looking at the moon.
616
00:35:59,320 --> 00:36:01,920
But we never dream
to keep it in our pockets.
617
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
Hey aunt!
618
00:36:10,680 --> 00:36:11,680
Hi Kushi!
619
00:36:13,200 --> 00:36:16,440
Oh my... he has brought her!
620
00:36:17,920 --> 00:36:18,680
Thanks.
621
00:36:18,800 --> 00:36:21,440
How did you find her boss?
622
00:36:21,440 --> 00:36:22,200
You fool!
623
00:36:22,800 --> 00:36:26,080
You didn’t give me her details, that’s fine.
624
00:36:26,440 --> 00:36:28,680
But you gave her my complete details.
625
00:36:28,680 --> 00:36:32,440
Oh! I forgot sending
your details in WhatsApp.
626
00:36:32,440 --> 00:36:33,080
Oh my god!!
627
00:36:40,440 --> 00:36:44,920
Boss, there is some variation
in your eyes and body.
628
00:36:45,080 --> 00:36:45,560
Nothing much.
629
00:36:45,680 --> 00:36:47,200
I liked her at first sight.
630
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
Now I want to marry her.
631
00:36:48,920 --> 00:36:49,320
Marry?
632
00:36:49,320 --> 00:36:52,680
You just tell her about me.
633
00:36:53,680 --> 00:36:55,320
What is the name of this job?
634
00:36:56,920 --> 00:36:58,560
I became an assistant from manager.
635
00:36:58,800 --> 00:37:00,560
Now I am a broker is it?
636
00:37:01,080 --> 00:37:02,320
Sir, consignment details.
637
00:37:03,920 --> 00:37:05,200
Just a minute.
-Okay sir.
638
00:37:07,560 --> 00:37:08,080
Hello?
639
00:37:21,080 --> 00:37:22,920
Ratan Lal has captured our Island.
640
00:37:23,200 --> 00:37:24,560
Call and speak with him immediately.
641
00:37:26,560 --> 00:37:28,800
Hey, Mr. Vijay.
642
00:37:32,080 --> 00:37:32,680
Yes Vijay?
643
00:37:32,800 --> 00:37:34,560
Your boys shouldn’t have done this.
644
00:37:34,560 --> 00:37:36,800
It’s a mistake, a big mistake.
645
00:37:36,920 --> 00:37:38,320
They shouldn’t have done like this.
646
00:37:38,440 --> 00:37:39,680
You don’t panic Vijay.
647
00:37:39,920 --> 00:37:40,800
I’m there for you.
648
00:37:41,080 --> 00:37:44,440
Also Vijay my daughter’s wedding,
Is at Pune next week.
649
00:37:44,920 --> 00:37:46,200
I will send you the invitation.
650
00:37:46,440 --> 00:37:48,560
You come and we shall
talk about everything.
651
00:37:49,200 --> 00:37:49,680
Okay.
652
00:37:49,920 --> 00:37:51,080
See you, bye.
653
00:37:53,200 --> 00:37:53,800
Cheers!
654
00:37:56,920 --> 00:37:57,560
Oh my!!
655
00:37:57,560 --> 00:37:58,920
Why so much crowd before the house?
656
00:38:00,080 --> 00:38:03,560
They’ve all come to feast well,
Under the pretence of paying respect to the dead.
657
00:38:03,920 --> 00:38:04,440
Meaning?
658
00:38:04,440 --> 00:38:06,200
This is the yearly death anniversary.
659
00:38:06,560 --> 00:38:07,320
For who?
660
00:38:07,320 --> 00:38:11,440
16th year anniversary of Late
Mrs. Pushpalatha Gaikwad.
661
00:38:13,560 --> 00:38:14,320
How did she die?
662
00:38:14,440 --> 00:38:19,080
She escaped a gang war
due to business rivalry and,
663
00:38:19,080 --> 00:38:19,920
And?
664
00:38:19,920 --> 00:38:21,560
And later she committed
suicide and died.
665
00:38:21,920 --> 00:38:25,320
From then on these
rituals are followed.
666
00:38:26,080 --> 00:38:26,920
What are the rituals?
667
00:38:26,920 --> 00:38:29,800
First family and relatives
will perform a prayer.
668
00:38:34,920 --> 00:38:35,560
Then?
669
00:38:36,200 --> 00:38:37,320
Funeral feast.
670
00:38:41,320 --> 00:38:42,080
Then?
671
00:38:42,800 --> 00:38:45,560
Our madam gives food to orphanage.
672
00:38:47,320 --> 00:38:48,080
Then?
673
00:38:48,680 --> 00:38:49,680
Old age home.
674
00:38:53,560 --> 00:38:54,200
Then?
675
00:38:54,560 --> 00:38:55,800
Home for the blind people.
676
00:38:57,440 --> 00:38:58,080
And then?
677
00:38:58,200 --> 00:38:58,680
Bar.
678
00:38:59,320 --> 00:39:00,200
Bar?
-Yeah.
679
00:39:00,200 --> 00:39:00,800
Milk bar?
680
00:39:01,560 --> 00:39:03,680
A bar for the alcoholics.
681
00:39:04,200 --> 00:39:05,080
You enjoy!
682
00:39:05,200 --> 00:39:07,440
If God had made me to be born,
683
00:39:07,440 --> 00:39:09,920
In a poor family just
like these people,
684
00:39:09,920 --> 00:39:11,080
I would have been very happy.
685
00:39:11,200 --> 00:39:12,920
Why are you talking like this?
686
00:39:13,080 --> 00:39:15,560
Real happiness is in poverty Shankar.
687
00:39:17,560 --> 00:39:18,560
Why are you smiling?
688
00:39:18,680 --> 00:39:19,440
Nothing.
689
00:39:19,440 --> 00:39:20,200
Its okay, you can tell me.
690
00:39:20,440 --> 00:39:21,680
Please wait I will come there.
691
00:39:22,680 --> 00:39:23,560
Please hold it.
692
00:39:24,680 --> 00:39:27,680
Once a year you give them food,
clothes and booze,
693
00:39:27,680 --> 00:39:29,920
Later you post a photo
in your status thinking,
694
00:39:30,080 --> 00:39:31,800
You have done a great
deed for the society.
695
00:39:31,920 --> 00:39:32,560
This is not life!
696
00:39:32,560 --> 00:39:36,080
It is important to know
the problems of the poor.
697
00:39:36,800 --> 00:39:38,920
Are you all happy in your poverty?
698
00:39:40,320 --> 00:39:41,800
Don’t you have any problems?
699
00:39:43,320 --> 00:39:46,080
I need money for my daughter’s wedding.
700
00:39:46,080 --> 00:39:46,800
You!!
701
00:39:47,080 --> 00:39:47,560
What about you?
702
00:39:47,920 --> 00:39:50,680
My grandma, mom, dad,
Everyone are hospitalised and...
703
00:39:51,440 --> 00:39:54,080
I don’t have money.
-Okay sit down, and you?
704
00:39:54,320 --> 00:39:57,080
Auto finance,
school fees and house rent,
705
00:39:57,080 --> 00:39:58,080
I have so many problems.
706
00:39:58,080 --> 00:39:58,800
Okay.
707
00:39:58,920 --> 00:40:01,920
I don’t have money and
my girlfriend dumped me.
708
00:40:01,920 --> 00:40:05,080
I slashed my hand and
am drinking in sorrow.
709
00:40:05,560 --> 00:40:07,440
Madam will solve all your problems.
710
00:40:07,440 --> 00:40:08,200
So please all of you sit down.
711
00:40:08,440 --> 00:40:10,320
The common problem of poor people is, Money.
712
00:40:10,800 --> 00:40:13,680
But rich people have
variety of problems.
713
00:40:13,800 --> 00:40:17,080
None of the rich people
on this earth are happy.
714
00:40:17,320 --> 00:40:18,320
I’ll prove you’re wrong.
715
00:40:18,560 --> 00:40:19,680
Will you quit your job and leave?
716
00:40:20,320 --> 00:40:21,560
Rightly said madam!
717
00:40:24,320 --> 00:40:25,680
Okay, what if you lose?
718
00:40:25,800 --> 00:40:27,080
I will give you whatever you ask for.
719
00:40:27,560 --> 00:40:29,080
Remember this dialogue well.
720
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
You are the umpire.
721
00:40:31,560 --> 00:40:34,320
Hello.
This grandpa is a multimillionaire.
722
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
But he has no peace of mind.
723
00:40:35,800 --> 00:40:36,200
Me?
724
00:40:36,800 --> 00:40:38,800
His wife passed away 20 years ago.
725
00:40:39,080 --> 00:40:40,920
He still grieves for her.
726
00:40:41,080 --> 00:40:41,920
Him?
727
00:40:42,080 --> 00:40:42,920
Yes.
728
00:40:42,920 --> 00:40:45,080
You can be innocent but not blind.
729
00:40:45,680 --> 00:40:48,560
He is in love with 12 girls.
730
00:40:48,560 --> 00:40:49,920
A dozen?
731
00:40:50,080 --> 00:40:53,320
Not only that, along with those 12,
There is a new addition now.
732
00:40:53,320 --> 00:40:53,800
Oh my!!
733
00:40:53,800 --> 00:40:54,800
Here name is Uma Devi.
734
00:40:54,800 --> 00:40:56,440
Stop blabbering.
735
00:40:57,200 --> 00:40:57,920
You can ask for yourself.
736
00:40:58,080 --> 00:40:59,200
Hi Nisha!
737
00:40:59,800 --> 00:41:01,440
Sorry I kept you waiting.
738
00:41:01,560 --> 00:41:02,200
Hi uncle.
739
00:41:02,200 --> 00:41:05,080
Don’t call me uncle.
I am still young.
740
00:41:05,200 --> 00:41:06,560
Call me Choudhry.
741
00:41:07,440 --> 00:41:08,440
Choudhry!
-Yeah?
742
00:41:08,560 --> 00:41:10,320
Do you know Uma Devi?
743
00:41:11,200 --> 00:41:13,320
She is the 13 th queen of my harem.
744
00:41:14,800 --> 00:41:17,440
Acquiring women,
gold and land is pure luck.
745
00:41:17,440 --> 00:41:19,080
What a lucky man!
746
00:41:19,440 --> 00:41:21,800
Everyone lose their peace over money.
747
00:41:21,800 --> 00:41:22,200
Correct.
748
00:41:22,320 --> 00:41:25,560
We both have money,
so we should be very happy.
749
00:41:29,440 --> 00:41:30,920
You have spoken great words.
750
00:41:33,800 --> 00:41:34,560
Julie!
751
00:41:35,080 --> 00:41:36,080
Yeah jolly! Jolly!
752
00:41:38,200 --> 00:41:41,080
I might have missed
this one but not this.
753
00:41:41,200 --> 00:41:42,680
That man’s name is John.
754
00:41:42,680 --> 00:41:44,560
He has been undergoing dialysis daily,
That too for the past three years.
755
00:41:44,680 --> 00:41:46,800
Doctors have given
him just 5 months to live.
756
00:41:47,200 --> 00:41:49,320
He donated all his wealth for charity,
757
00:41:49,320 --> 00:41:50,320
And he came and settled here.
758
00:41:50,560 --> 00:41:51,560
This is just the outside story.
759
00:41:51,800 --> 00:41:53,200
Inside story is totally different.
760
00:41:53,200 --> 00:41:56,800
Fearing a raid from the CBI,
He donated all his wealth to himself.
761
00:41:57,200 --> 00:41:57,920
You don’t understand right?
762
00:41:58,080 --> 00:42:00,560
He is one of the trust
members of this trust.
763
00:42:01,200 --> 00:42:04,800
If he was a poor man, by this time,
He would have faced hell in a hospital.
764
00:42:05,440 --> 00:42:07,320
If he was a middle
class he would be in jail.
765
00:42:07,320 --> 00:42:09,200
He is not sad like you said.
766
00:42:09,560 --> 00:42:11,800
Look here.
He is happily drinking away.
767
00:42:12,080 --> 00:42:12,680
No chance!
768
00:42:12,680 --> 00:42:13,920
You have to thoroughly
enquire the truth.
769
00:42:14,800 --> 00:42:15,800
Hi uncle!
770
00:42:16,200 --> 00:42:16,560
Uncle?
771
00:42:16,560 --> 00:42:18,440
Hey Nisha, come sit down.
772
00:42:20,320 --> 00:42:22,560
I heard you were
suffering from health issues.
773
00:42:22,560 --> 00:42:25,320
Actually I have come here to relax.
774
00:42:27,080 --> 00:42:29,440
Under the sympathy
of my failing health,
775
00:42:29,440 --> 00:42:32,200
My business has boomed a lot.
776
00:42:32,320 --> 00:42:35,560
But did you know
about all this earlier,
777
00:42:35,560 --> 00:42:37,560
Or did you find out after coming here?
778
00:42:37,680 --> 00:42:38,560
In between?
779
00:42:38,560 --> 00:42:39,680
You mean in between?
-Yes.
780
00:42:39,680 --> 00:42:40,920
You are great sir.
781
00:42:40,920 --> 00:42:42,200
Please wait I will also check and come.
-Please go.
782
00:42:43,320 --> 00:42:45,560
Oh darling! One more shot please!
783
00:42:45,680 --> 00:42:47,200
But drinks?
784
00:42:47,200 --> 00:42:48,560
Drink is also a medicine.
785
00:42:53,680 --> 00:42:54,920
It is such a mess now.
786
00:42:55,080 --> 00:42:56,560
Okay I will call you later.
787
00:42:56,680 --> 00:42:58,800
No, no, the meeting is cancelled.
-Sir... Suresh!
788
00:42:59,080 --> 00:43:00,920
No Suresh! You are fired! Fired!
789
00:43:01,440 --> 00:43:03,080
Meet Mr. Ramesh Patil.
790
00:43:04,200 --> 00:43:06,800
Hi, I am the owner of 75 companies,
5 techno parks,
791
00:43:07,320 --> 00:43:08,560
And an investment of over 750 Crores.
792
00:43:08,560 --> 00:43:10,320
Yours?
-Yeah listen to this!
793
00:43:10,320 --> 00:43:11,800
Sir is very rich.
794
00:43:11,800 --> 00:43:14,080
None of the rich men
on earth are happy.
795
00:43:14,080 --> 00:43:16,080
They are filled with
pain and frustration.
796
00:43:16,200 --> 00:43:17,200
Sir is very rich.
797
00:43:17,200 --> 00:43:21,200
Yeah, I don’t have time for sleep,
bath or even food.
798
00:43:21,440 --> 00:43:22,920
Madam can I eat this burger?
799
00:43:23,080 --> 00:43:24,680
That is not a burger but a sandwich.
800
00:43:24,680 --> 00:43:26,920
Frustration,
I don’t know what I eat or say.
801
00:43:26,920 --> 00:43:28,080
Sir is very rich.
802
00:43:28,080 --> 00:43:29,680
Do you admit your defeat now?
803
00:43:30,320 --> 00:43:30,920
Tell me.
804
00:43:30,920 --> 00:43:34,320
That is all fine,
but how is your online channel?
805
00:43:34,680 --> 00:43:36,920
No one is watching it sir.
-Sir?
806
00:43:37,080 --> 00:43:38,800
I have no views,
no money and it is a total loss.
807
00:43:38,800 --> 00:43:39,800
To whom can I share my problems?
808
00:43:39,800 --> 00:43:41,320
That online X Channel?
809
00:43:41,320 --> 00:43:43,080
I watch it daily, it is very nice.
810
00:43:43,320 --> 00:43:45,800
See, only this man is watching,
Then how will I get money?
811
00:43:46,680 --> 00:43:47,680
He blabbered everything.
812
00:43:50,800 --> 00:43:51,560
Enough of your lies!
813
00:43:56,680 --> 00:43:59,560
I told you all this will never suit me.
814
00:43:59,560 --> 00:44:00,800
Yeah he is rich.
815
00:44:00,800 --> 00:44:03,200
She is another nuisance!
816
00:44:03,320 --> 00:44:04,920
Sir is very rich.
817
00:44:04,920 --> 00:44:05,680
What rich?
818
00:44:05,680 --> 00:44:06,200
Come on let’s leave.
819
00:44:06,200 --> 00:44:08,440
She doesn’t know anything.
-Sir is very rich.
820
00:44:08,920 --> 00:44:09,800
Sir is very rich.
821
00:44:09,800 --> 00:44:10,920
We will not even get conveyance money.
822
00:44:10,920 --> 00:44:12,560
There is no wrong in wanting to win,
823
00:44:12,560 --> 00:44:13,920
But winning through foul play is wrong.
824
00:44:14,920 --> 00:44:17,200
Come on! Let’s start the party!
825
00:44:17,200 --> 00:44:18,320
Do you accept your defeat!
826
00:44:18,440 --> 00:44:19,440
No way!
827
00:44:19,560 --> 00:44:21,080
You all are fraud people.
828
00:44:24,440 --> 00:44:25,680
They have come to forget their pain.
829
00:44:25,680 --> 00:44:26,560
These people?
830
00:44:27,800 --> 00:44:29,320
I know and I will prove it.
831
00:44:29,560 --> 00:44:30,680
Go ahead!
Go and prove.
832
00:44:36,440 --> 00:44:37,080
Hello brother!
833
00:44:37,080 --> 00:44:37,920
Good day!
834
00:44:37,920 --> 00:44:40,080
How are you?
-I am fine and I am doing well.
835
00:44:40,080 --> 00:44:41,560
I want to ask you something.
836
00:44:41,560 --> 00:44:43,320
Yes please?
-Are you in pain?
837
00:44:43,320 --> 00:44:43,920
Pain?
838
00:44:44,320 --> 00:44:46,200
No pain, I am doing fine.
839
00:44:46,320 --> 00:44:47,800
Only good vibes you see!
840
00:44:48,680 --> 00:44:50,320
I think you are a rich man.
841
00:44:50,320 --> 00:44:51,680
Super rich!
-Awesome!
842
00:44:51,680 --> 00:44:52,680
What is your profession?
843
00:44:52,680 --> 00:44:55,200
I don’t work, I just party with girls.
844
00:44:55,200 --> 00:44:56,200
Come on baby!
845
00:44:56,200 --> 00:44:57,320
This uncle is such a bore.
846
00:44:58,320 --> 00:44:59,320
You know something?
847
00:44:59,320 --> 00:45:02,320
I didn’t have money to buy a candy,
When I was of his age, madam.
848
00:45:02,320 --> 00:45:03,320
Money can do many things.
849
00:45:03,320 --> 00:45:04,680
Do you accept your defeat now?
850
00:45:04,920 --> 00:45:06,080
How can I accept?
851
00:45:06,320 --> 00:45:07,200
Am I happy?
852
00:45:07,560 --> 00:45:09,200
I don’t know when
someone will attack me.
853
00:45:09,200 --> 00:45:10,920
I can’t live without
a security like you.
854
00:45:11,080 --> 00:45:12,080
I am a loser.
855
00:45:12,080 --> 00:45:12,680
So what?
856
00:45:12,680 --> 00:45:13,920
What do you want now?
857
00:45:14,200 --> 00:45:16,080
Do you want my watch or my ATM card?
What do you want?
858
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
Are you crying?
859
00:45:18,680 --> 00:45:20,320
No my eyes are tearing up, that’s it.
860
00:45:20,320 --> 00:45:21,320
I don’t want all that.
861
00:45:21,320 --> 00:45:22,200
Just give me a kiss and that’s enough.
862
00:45:22,560 --> 00:45:24,560
Oh my! A kiss?
863
00:45:24,560 --> 00:45:25,080
What?
864
00:45:25,200 --> 00:45:26,320
This pub has a reputation right?
865
00:45:26,320 --> 00:45:26,680
So?
866
00:45:26,680 --> 00:45:27,680
I just asked for a kiss.
867
00:45:27,680 --> 00:45:28,560
A small kiss, that’s it.
868
00:45:28,680 --> 00:45:29,680
Oh god!
869
00:45:29,680 --> 00:45:30,560
Give me now.
870
00:45:30,680 --> 00:45:32,800
You promised to give me anything,
So now you have to give me.
871
00:45:33,800 --> 00:45:35,080
Madam please listen to me.
872
00:45:35,560 --> 00:45:36,320
Give him the kiss.
873
00:45:36,320 --> 00:45:36,680
No.
874
00:45:36,680 --> 00:45:37,920
You should not go back on your word.
875
00:45:37,920 --> 00:45:38,680
Give him one.
876
00:45:38,680 --> 00:45:40,440
I am telling you right?
Give him a kiss I say.
877
00:45:52,920 --> 00:45:54,080
You are not suitable for my range.
878
00:45:54,200 --> 00:45:55,080
I will ask when I need this.
879
00:45:57,080 --> 00:45:59,200
He didn’t accept even when it was free.
880
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
It is so exciting to hurt one’s ego.
881
00:46:04,800 --> 00:46:09,800
If he is holding his wedding in our territory,
Rather than his own, something is fishy.
882
00:46:11,800 --> 00:46:13,680
There is a reputation
for Gaikwad’s family.
883
00:46:14,680 --> 00:46:16,080
I will attend the wedding
along with my family.
884
00:46:41,560 --> 00:46:42,560
Hey!
885
00:46:42,560 --> 00:46:43,200
Hello brother.
886
00:46:45,560 --> 00:46:46,080
Please come.
887
00:46:46,920 --> 00:46:49,200
Hello, only guests.
888
00:46:53,560 --> 00:46:55,680
It is not enough just to have a gun,
889
00:46:55,680 --> 00:46:57,680
You should have the courage,
understand?
890
00:46:58,080 --> 00:47:00,320
Enemies might come
from all 360 degrees.
891
00:47:10,680 --> 00:47:12,680
Hey stand here security.
892
00:47:20,440 --> 00:47:22,200
Let’s play a game.
893
00:47:22,200 --> 00:47:22,680
Sure.
894
00:47:27,560 --> 00:47:29,200
Vijay calls me brother.
895
00:47:30,200 --> 00:47:33,800
I always tell him that
we are like one family.
896
00:47:34,920 --> 00:47:36,440
He never listens to me.
897
00:47:38,680 --> 00:47:39,560
Your turn?
898
00:47:42,680 --> 00:47:45,080
You will be shocked to hear this.
899
00:47:45,560 --> 00:47:47,800
He was ready to capture Bangalore.
900
00:47:48,200 --> 00:47:49,320
Cunning fellow!
901
00:47:51,200 --> 00:47:53,080
I restrained him from doing that.
902
00:47:53,800 --> 00:47:57,920
Yesterday I sent him to
warn one of our customers,
903
00:47:59,080 --> 00:48:01,320
But he came back with his head.
904
00:48:01,560 --> 00:48:02,680
Dangerous boys!
905
00:48:03,920 --> 00:48:07,200
Emotions have no value with these guys.
906
00:48:08,800 --> 00:48:09,680
Checkmate!
907
00:48:11,440 --> 00:48:14,680
There is no value for the game,
Once you lose the king.
908
00:48:15,680 --> 00:48:18,560
You have earned a
lot of money and fame.
909
00:48:18,800 --> 00:48:19,680
I think it is enough.
910
00:48:20,800 --> 00:48:21,680
It’s time for you to retire.
911
00:48:22,320 --> 00:48:23,080
That’s it?
912
00:48:23,440 --> 00:48:25,200
Don’t take this as my warning.
913
00:48:25,800 --> 00:48:27,200
It is a suggestion.
914
00:48:32,560 --> 00:48:34,200
Did you kill my father?
915
00:48:34,440 --> 00:48:35,800
No, not at all.
916
00:48:54,560 --> 00:48:57,320
Pranav,
why didn’t you eat your breakfast?
917
00:48:57,320 --> 00:48:58,920
I’m waiting for the good news.
918
00:49:00,680 --> 00:49:01,560
What good news?
919
00:49:01,560 --> 00:49:04,560
That Gaikwad will
never reach Bangalore.
920
00:49:11,200 --> 00:49:13,560
This boy has sent the Bengal Devils.
921
00:49:16,920 --> 00:49:18,800
They will slaughter everyone.
922
00:49:20,800 --> 00:49:22,320
That is really good.
-Yeah!
923
00:49:22,800 --> 00:49:23,920
Enjoy the moment man,
924
00:49:23,920 --> 00:49:24,800
Come eat your breakfast.
925
00:49:24,800 --> 00:49:26,800
Bad boys!
926
00:50:10,200 --> 00:50:12,800
You hunted the lion
in the forest right?
927
00:50:14,080 --> 00:50:16,800
Now hunt these men here.
928
00:50:17,320 --> 00:50:20,800
Slaughter everyone, celebrate!
929
00:50:25,320 --> 00:50:26,560
Mom!
930
00:50:27,800 --> 00:50:28,800
Kushi!
931
00:50:48,560 --> 00:50:49,560
Mom!
932
00:50:49,680 --> 00:50:50,560
Kushi! Kushi!
933
00:50:51,320 --> 00:50:52,320
Kushi!
934
00:50:54,560 --> 00:50:56,560
Mom!
-Kushi?
935
00:51:13,320 --> 00:51:15,680
Kushi!
-Mom!
936
00:51:54,200 --> 00:51:56,320
No sir, don’t waste a bullet.
937
00:52:42,680 --> 00:52:43,320
Nisha!
938
00:52:45,320 --> 00:52:46,080
Nisha!
939
00:52:46,680 --> 00:52:48,320
Mom!
940
00:52:48,440 --> 00:52:49,320
Nisha!
941
00:52:50,800 --> 00:52:51,800
Brother!
942
00:52:51,800 --> 00:52:52,560
Nisha!
943
00:52:54,320 --> 00:52:55,440
Brother.
944
00:53:47,560 --> 00:53:51,200
I suspected that
something was not right.
945
00:53:51,320 --> 00:53:53,680
The enemy who knows
us well is dangerous,
946
00:53:53,680 --> 00:53:56,560
Than the one who has no clue about us.
947
00:53:58,080 --> 00:54:00,200
For now he is stronger than us.
948
00:54:00,920 --> 00:54:02,560
We must be silent.
949
00:54:02,680 --> 00:54:04,320
Correct sir, you be silent.
950
00:54:04,440 --> 00:54:05,680
He will come and attack you again.
951
00:54:05,800 --> 00:54:07,320
And then complete silent mode.
952
00:54:07,560 --> 00:54:08,320
What do you say?
953
00:54:08,440 --> 00:54:09,920
There were 12 people for
breakfast in the morning.
954
00:54:10,320 --> 00:54:12,320
Now for dinner, there is no one.
955
00:54:12,560 --> 00:54:13,560
Completely injured.
956
00:54:14,440 --> 00:54:16,080
This is not the time for discussion.
957
00:54:16,320 --> 00:54:17,320
It is time to take a decision.
958
00:54:17,560 --> 00:54:19,080
Start a new company or,
959
00:54:19,080 --> 00:54:20,920
Invite them for a party or a meeting.
960
00:54:21,320 --> 00:54:23,680
Or at least invite them for
your sister’s engagement.
961
00:54:24,800 --> 00:54:26,440
They invited you for a
wedding and served you a feast,
962
00:54:26,440 --> 00:54:28,560
Now it is your turn to
serve them the dessert.
963
00:54:30,200 --> 00:54:32,320
You should never let
hate and enemity to fester.
964
00:54:32,680 --> 00:54:35,920
Don’t you talk something,
Without knowing about them, please!
965
00:54:36,560 --> 00:54:37,200
Sorry sir!
966
00:54:45,440 --> 00:54:49,320
A thousand good decisions are needed
To build a kingdom.
967
00:54:49,680 --> 00:54:53,800
But to lose that,
one bad decision is enough.
968
00:55:00,080 --> 00:55:02,320
I trust you to carry this forward.
969
00:55:08,200 --> 00:55:09,200
Yeah Vijay tell me.
970
00:55:09,680 --> 00:55:12,800
My father is no more,
so I don’t want this business.
971
00:55:13,320 --> 00:55:14,200
I give up!
972
00:55:14,440 --> 00:55:15,440
Will you give up everything?
973
00:55:15,560 --> 00:55:18,320
After you said we are all one family,
Then your sons are like my brothers.
974
00:55:19,440 --> 00:55:20,560
Let them continue.
975
00:55:20,800 --> 00:55:22,680
Very good decision Vijay! Very good!
976
00:55:23,680 --> 00:55:25,800
It is good to shy
away from evil people.
977
00:55:26,560 --> 00:55:27,320
See you soon!
978
00:55:27,560 --> 00:55:28,320
Definitely!
979
00:55:29,080 --> 00:55:30,080
Hey guys!
980
00:55:30,200 --> 00:55:30,800
Yes dad?
981
00:55:31,080 --> 00:55:32,800
That coward is scared to death.
982
00:55:35,200 --> 00:55:36,440
Let’s start our new game.
983
00:55:38,800 --> 00:55:39,560
Santhosh!
984
00:55:46,920 --> 00:55:48,800
My sister is getting
engaged in another 12 days.
985
00:55:49,440 --> 00:55:51,200
Plan the schedule precisely.
986
00:55:51,440 --> 00:55:51,920
Yes sir!
987
00:56:23,680 --> 00:56:28,320
I can’t bear to see another man,
Placing a ring on her finger.
988
00:56:28,320 --> 00:56:31,080
I am very sad, why aren’t you sad?
989
00:56:31,800 --> 00:56:33,320
Putting a wedding chain is wedding,
990
00:56:33,320 --> 00:56:34,320
Not just a ring.
991
00:56:35,680 --> 00:56:37,920
You have planned the future is it?
992
00:56:46,560 --> 00:56:47,320
Welcome!
993
00:56:47,320 --> 00:56:48,560
Congratulations!
994
00:56:51,680 --> 00:56:52,320
Thank you.
995
00:56:58,680 --> 00:57:01,080
Those three guys
stare a little too much.
996
00:57:01,800 --> 00:57:03,800
I have a small score with them.
997
00:57:03,920 --> 00:57:05,200
I shall settle that and come okay?
998
00:57:05,680 --> 00:57:05,920
Bye.
999
00:57:14,680 --> 00:57:15,440
Hey babe!
1000
00:57:16,080 --> 00:57:16,560
Hello!
1001
00:57:16,560 --> 00:57:17,200
What’s your name?
1002
00:57:17,200 --> 00:57:17,800
Preethi.
1003
00:57:17,920 --> 00:57:19,200
Nice name.
-Thank you.
1004
00:57:21,320 --> 00:57:23,440
Yeah brother, in the pub only.
1005
00:57:23,680 --> 00:57:24,800
Yeah coming.
1006
00:57:25,560 --> 00:57:26,200
Babe?
1007
00:57:26,200 --> 00:57:27,200
I will be back soon.
-Okay.
1008
00:57:28,440 --> 00:57:30,440
Ladies and gentlemen, enjoy.
1009
00:57:30,920 --> 00:57:31,560
Cheers!
1010
00:57:31,560 --> 00:57:32,440
Cheers!
1011
00:57:36,080 --> 00:57:37,320
Let’s play a game.
1012
00:57:37,560 --> 00:57:38,080
Sure!
1013
00:57:41,080 --> 00:57:43,320
Is the business good brother?
1014
00:57:44,200 --> 00:57:45,080
We are doing fine.
1015
00:57:45,440 --> 00:57:47,440
My father liked you a lot.
1016
00:57:47,800 --> 00:57:49,080
He was a very good man.
1017
00:57:49,320 --> 00:57:53,200
Sorry,
I was really shocked to hear the news.
1018
00:57:53,320 --> 00:57:54,560
This shouldn’t have happened.
1019
00:57:55,320 --> 00:57:56,440
God is always like this.
1020
00:57:56,800 --> 00:57:59,200
He takes away the good people real soon.
-I will come in two minutes.
1021
00:58:09,920 --> 00:58:10,800
Hey babe?
1022
00:58:16,560 --> 00:58:17,200
Preethi?
1023
00:58:19,560 --> 00:58:21,200
You cannot find the girl is it?
1024
00:58:21,920 --> 00:58:23,680
Hey who are you?
1025
00:58:24,200 --> 00:58:25,440
Guest!
1026
00:58:28,320 --> 00:58:30,080
Security, what are you doing here?
1027
00:58:30,080 --> 00:58:31,920
I haven’t fallen asleep forever.
1028
00:58:33,320 --> 00:58:34,800
Hey are you going to kill me?
1029
00:58:58,920 --> 00:58:59,680
You.....
1030
00:59:03,920 --> 00:59:05,320
Oh my neck!
1031
00:59:09,920 --> 00:59:11,440
I expected that you would come,
1032
00:59:11,440 --> 00:59:15,080
When my father died brother.
1033
00:59:16,200 --> 00:59:18,200
Yeah I tried a lot to come.
1034
00:59:18,440 --> 00:59:22,080
But I couldn’t come due to,
Business commitments and overseas trips.
1035
00:59:22,200 --> 00:59:22,920
It’s okay.
1036
00:59:23,200 --> 00:59:25,440
But I miss him a lot son.
1037
00:59:25,800 --> 00:59:26,440
Tell me Pranav.
1038
00:59:28,200 --> 00:59:31,200
I’ll be back.
But now you have to stay strong Vijay.
1039
00:59:32,680 --> 00:59:33,080
Hello?
1040
00:59:33,440 --> 00:59:34,200
Hello Pranav?
1041
00:59:34,680 --> 00:59:35,560
Hello?
Shit!
1042
00:59:38,920 --> 00:59:39,680
Cheers!
1043
00:59:44,920 --> 00:59:47,200
Hey security where is Pranav?
1044
00:59:47,320 --> 00:59:49,560
He is waiting for you upstairs.
1045
00:59:49,560 --> 00:59:50,920
Hey, shoot him!
1046
01:00:24,440 --> 01:00:26,080
Dad would always tell me,
1047
01:00:26,320 --> 01:00:28,200
Not to compete within relationships.
1048
01:00:29,200 --> 01:00:32,200
He respects emotions a lot.
1049
01:00:32,680 --> 01:00:35,560
Even I have so much
respect for emotions.
1050
01:00:36,320 --> 01:00:40,080
Nowadays it is important
to protect relationships.
1051
01:00:41,560 --> 01:00:44,200
Hey man, stop.
1052
01:00:52,440 --> 01:00:53,920
Where will you search a dead man?
1053
01:00:54,680 --> 01:00:55,560
It is a total waste.
1054
01:00:57,200 --> 01:00:57,680
Shoot him!!
1055
01:01:24,920 --> 01:01:26,560
It is not enough if you
have gun in your hands,
1056
01:01:26,560 --> 01:01:27,320
You should also have guts.
1057
01:01:28,200 --> 01:01:31,200
Courage always
surrounds me on all sides.
1058
01:01:53,440 --> 01:01:55,440
I will even forgive my enemy brother,
1059
01:01:55,920 --> 01:02:00,560
But I will never forgive a backstabber.
1060
01:02:01,320 --> 01:02:02,680
What are you saying Vijay?
1061
01:02:03,920 --> 01:02:04,920
Checkmate!
1062
01:02:07,560 --> 01:02:10,080
The king is with me!
1063
01:02:11,200 --> 01:02:12,800
I don’t want to be here.
1064
01:02:13,320 --> 01:02:16,920
What are you going to do with business,
When you have lost your sons, Ratan?
1065
01:02:18,080 --> 01:02:19,560
Retire permanently.
1066
01:02:23,200 --> 01:02:24,800
Ashok, Pranav, Vikram!
1067
01:02:28,080 --> 01:02:29,440
Rest in peace.
1068
01:02:30,080 --> 01:02:31,800
Sir, Vijay has killed Ratan.
1069
01:02:31,800 --> 01:02:33,560
And he has occupied the whole business.
1070
01:02:40,200 --> 01:02:41,680
Everything is fine.
1071
01:02:41,920 --> 01:02:43,200
We are back to form.
1072
01:02:46,680 --> 01:02:49,200
All the subordinates
are under our control.
1073
01:02:49,680 --> 01:02:53,440
There is a lot of
trust and fear over us.
1074
01:02:54,920 --> 01:02:56,320
You go to India at once.
1075
01:02:56,320 --> 01:02:59,200
Attack Vijay Gaikwad
and destroy his kingdom.
1076
01:02:59,200 --> 01:03:00,680
I want to see his corpse.
1077
01:03:00,680 --> 01:03:01,440
Yes sir!
1078
01:03:06,440 --> 01:03:07,560
Just like we thought,
1079
01:03:07,560 --> 01:03:09,800
The values of our shares
are increasing by the minute.
1080
01:03:09,920 --> 01:03:13,320
Tomorrow our cargo consignment details,
Will be confirmed at the port.
1081
01:03:13,680 --> 01:03:14,440
Cheers!
1082
01:03:14,440 --> 01:03:15,560
Cheers!
1083
01:03:31,200 --> 01:03:34,920
You have come so
far to kill Vijay Gaikwad.
1084
01:03:34,920 --> 01:03:35,800
What is the reason?
1085
01:03:39,560 --> 01:03:43,200
A centre man, a single man,
1086
01:03:43,920 --> 01:03:45,680
Who came from a far land.
1087
01:03:47,560 --> 01:03:49,200
He destroyed the kingdom,
1088
01:03:50,080 --> 01:03:51,320
Devil’s kingdom.
1089
01:03:52,920 --> 01:03:56,200
Since my father’s death,
I am in confusion.
1090
01:03:57,920 --> 01:04:00,440
I am not sure about
my friends and enemies.
1091
01:04:01,200 --> 01:04:04,800
But you have saved the
lives of my family and mine.
1092
01:04:06,080 --> 01:04:08,200
You have helped my
business unknowingly.
1093
01:04:10,080 --> 01:04:11,200
I trust you alone.
1094
01:04:12,320 --> 01:04:14,320
My dad has entrusted me
with two responsibilities.
1095
01:04:15,200 --> 01:04:17,680
One is this business
and then my sister.
1096
01:04:18,200 --> 01:04:20,200
This week is very
crucial for my business.
1097
01:04:20,320 --> 01:04:22,080
Take good care of her this one week.
1098
01:04:23,320 --> 01:04:24,080
It is a request.
1099
01:04:24,560 --> 01:04:25,200
Okay sir.
1100
01:04:45,080 --> 01:04:49,200
Santhosh, how can you bring me here,
Without my consent?
1101
01:04:49,680 --> 01:04:50,920
I can file a case on you.
1102
01:04:51,920 --> 01:04:53,200
I am talking to you right?
1103
01:05:01,080 --> 01:05:01,320
Hello?
1104
01:05:01,800 --> 01:05:03,800
Sorry Nisha, this is for you own good.
1105
01:05:04,080 --> 01:05:05,440
Please adjust for this one week.
1106
01:05:05,920 --> 01:05:07,440
I will tell you everything
when I get back.
1107
01:05:07,560 --> 01:05:08,320
Okay brother.
1108
01:05:08,680 --> 01:05:11,800
He is secretly organising his business.
1109
01:05:12,080 --> 01:05:15,560
He has sister safely
hidden in Madikarai.
1110
01:05:15,800 --> 01:05:17,080
The team is ready.
1111
01:05:17,320 --> 01:05:18,800
We will kill his sister first.
1112
01:05:23,920 --> 01:05:25,440
Brother, stop here.
1113
01:05:28,200 --> 01:05:29,920
Good day brother.
1114
01:05:30,200 --> 01:05:30,560
Good day.
1115
01:05:30,800 --> 01:05:34,200
My name is Pradeep and
this is my daughter, Devika.
1116
01:05:39,680 --> 01:05:41,560
Santhosh the situation is not good.
1117
01:05:42,320 --> 01:05:43,200
Stay alert.
1118
01:05:43,560 --> 01:05:44,080
Yes sir.
1119
01:05:48,320 --> 01:05:49,200
Santhosh.
1120
01:05:55,200 --> 01:05:57,680
Brother the baby has
turned in the womb.
1121
01:05:57,680 --> 01:05:59,440
We have to go to the
doctor immediately.
1122
01:05:59,440 --> 01:06:01,080
Please start the car at once.
1123
01:06:01,080 --> 01:06:04,680
Please I beg you brother.
1124
01:06:05,200 --> 01:06:05,560
I will come.
1125
01:06:07,080 --> 01:06:07,800
You be careful.
1126
01:06:19,200 --> 01:06:21,320
[Woman crying in labor pain]
1127
01:06:38,680 --> 01:06:41,320
Son, my dear son.
1128
01:06:53,800 --> 01:06:57,080
I didn’t know what
happiness in my life is.
1129
01:06:57,440 --> 01:06:59,080
I lost my mother when I was small.
1130
01:07:00,200 --> 01:07:02,080
Then it was boarding
school in Singapore.
1131
01:07:02,800 --> 01:07:03,800
I don’t have friends.
1132
01:07:04,680 --> 01:07:07,320
Every year I will be
waiting for my birthday.
1133
01:07:07,800 --> 01:07:12,800
Not to celebrate,
but for my father’s visits.
1134
01:07:14,080 --> 01:07:17,440
My life was between
servants and security guards.
1135
01:07:19,080 --> 01:07:21,200
It’s been a year since I
completed my medicine.
1136
01:07:22,080 --> 01:07:24,080
But I’ve forgotten the
fact that I am a doctor.
1137
01:07:25,080 --> 01:07:28,200
Yesterday was the first time,
I handled a delivery.
1138
01:07:31,920 --> 01:07:33,680
Please bear the pain for some time.
1139
01:07:38,920 --> 01:07:41,680
When I saw you for the first time,
1140
01:07:42,560 --> 01:07:45,440
I don’t know whether you liked me but,
1141
01:07:45,440 --> 01:07:46,920
I liked you a lot.
1142
01:07:47,200 --> 01:07:49,200
After you saved my family,
1143
01:07:50,920 --> 01:07:56,800
I started to think that
I owe my life to you.
1144
01:07:59,800 --> 01:08:00,920
I love you Santhosh.
1145
01:08:22,440 --> 01:08:22,920
Go!
1146
01:09:58,440 --> 01:10:01,200
They are not taking the call.
I think it’s over.
1147
01:10:02,440 --> 01:10:03,080
Shit!!
1148
01:10:09,680 --> 01:10:12,560
“Love, is like a dreamful treeâ€
1149
01:10:12,560 --> 01:10:14,440
“Come as a breeze over a branchâ€
1150
01:10:15,080 --> 01:10:17,800
“The heart of the girl became a stemâ€
1151
01:10:17,800 --> 01:10:19,680
“You come as a flowerâ€
1152
01:10:20,320 --> 01:10:23,200
“The bird is on a journeyâ€
1153
01:10:23,200 --> 01:10:25,200
“You come as a forestâ€
1154
01:10:25,680 --> 01:10:28,200
“Age, is like a beautiful languageâ€
1155
01:10:28,200 --> 01:10:30,200
“You come as a melodyâ€
1156
01:10:30,200 --> 01:10:35,560
“If you think, love is a boonâ€
1157
01:10:35,560 --> 01:10:41,320
“If you admire, love is a penanceâ€
1158
01:10:41,680 --> 01:10:44,440
“There are poemsâ€
1159
01:10:44,560 --> 01:10:46,800
“To describe the beauty of a womanâ€
1160
01:10:47,200 --> 01:10:49,680
“But when I describe the beauty of a manâ€
1161
01:10:49,680 --> 01:10:52,440
“My heart jumps with joyâ€
1162
01:10:54,200 --> 01:10:59,320
“I will be your guard throughout my lifeâ€
1163
01:10:59,440 --> 01:11:04,800
“I will be a poet and express loveâ€
1164
01:11:04,800 --> 01:11:09,920
“I will float in the air like a featherâ€
1165
01:11:10,080 --> 01:11:12,440
“My flower petalâ€
1166
01:11:12,800 --> 01:11:15,800
“I will cure you of your pain.â€
1167
01:11:16,440 --> 01:11:19,080
“There are poemsâ€
1168
01:11:19,080 --> 01:11:21,680
“To describe the beauty of a womanâ€
1169
01:11:21,800 --> 01:11:24,560
“But when I describe
the beauty of a manâ€
1170
01:11:24,560 --> 01:11:27,920
“My heart jumps with joyâ€
1171
01:11:28,800 --> 01:11:30,200
Okay I will update tomorrow.
1172
01:11:31,560 --> 01:11:32,560
Your coffee.
1173
01:11:33,560 --> 01:11:34,080
Thank you.
1174
01:11:34,920 --> 01:11:38,320
I think it is better if
Santhosh becomes,
1175
01:11:38,320 --> 01:11:40,680
A part of our family.
1176
01:11:41,200 --> 01:11:43,200
He is a good match for our Nisha.
1177
01:11:44,320 --> 01:11:47,320
It is my opinion but
the decision is yours.
1178
01:11:52,560 --> 01:11:54,320
This is where the meeting happens.
1179
01:11:54,320 --> 01:11:55,800
This is the first security check.
1180
01:11:55,800 --> 01:11:57,800
This is the second
one and this is the third.
1181
01:11:58,080 --> 01:12:01,200
From here to here the
distance is 0.75kms.
1182
01:12:01,680 --> 01:12:04,200
Be on full alert and attack with care.
1183
01:12:04,680 --> 01:12:07,320
He has arranged for a
business meeting tomorrow.
1184
01:12:07,440 --> 01:12:09,680
This time we won’t miss the target.
1185
01:12:09,680 --> 01:12:10,800
Burn them all!
1186
01:12:14,320 --> 01:12:15,320
Hi everyone!
1187
01:12:15,560 --> 01:12:17,320
Let’s welcome our chairman,
1188
01:12:17,320 --> 01:12:19,680
Mr. Vijay Gaikwad on stage please.
1189
01:12:29,440 --> 01:12:31,560
Gaikwad groups welcomes you all.
1190
01:12:34,440 --> 01:12:35,440
Hey who is that?
1191
01:12:35,560 --> 01:12:36,920
Get down! Get down!
1192
01:12:41,320 --> 01:12:44,440
I would like to welcome,
my dear sister,
1193
01:12:45,080 --> 01:12:47,560
Nisha Gaikwad on stage.
1194
01:12:57,560 --> 01:13:00,560
From this second on,
the heir to this company,
1195
01:13:00,560 --> 01:13:04,080
The sign of authority belongs to,
Nisha Gaikwad.
1196
01:13:05,200 --> 01:13:09,080
You’ve entrusted me with
such a great responsibility.
1197
01:13:10,320 --> 01:13:11,440
I hope I will fulfil it.
1198
01:13:13,560 --> 01:13:18,560
I want to thank a special person,
In this very special moment.
1199
01:13:21,320 --> 01:13:27,440
I have hope that I can face anything,
When he is with me.
1200
01:13:32,200 --> 01:13:35,920
I would like to welcome, Mr. Santhosh.
1201
01:13:55,680 --> 01:13:58,440
He came as a security
and became a shield to us.
1202
01:13:58,440 --> 01:14:00,320
Today he has become
a part of our family.
1203
01:14:04,800 --> 01:14:11,920
He is my hope, faith,
strength and courage.
1204
01:14:17,680 --> 01:14:18,560
Is that it sir?
1205
01:14:23,080 --> 01:14:26,080
Don’t you feel scared to look at me?
1206
01:14:29,200 --> 01:14:31,800
You must feel scared to see me right?
1207
01:14:33,200 --> 01:14:34,920
There must be fear when you look at me.
1208
01:14:38,440 --> 01:14:39,920
What are you talking?
1209
01:15:06,200 --> 01:15:06,680
Hey?
1210
01:15:15,200 --> 01:15:17,200
Boss, no, please leave me.
1211
01:15:22,920 --> 01:15:24,680
Are you scared now sir?
1212
01:17:03,800 --> 01:17:05,560
You didn’t select me,
1213
01:17:09,080 --> 01:17:11,440
But I selected you!
1214
01:17:11,800 --> 01:17:14,200
Do you fear now?
1215
01:17:20,200 --> 01:17:20,680
Santhosh!
1216
01:17:20,800 --> 01:17:21,560
Hey!!
1217
01:17:48,800 --> 01:17:49,920
Welcome!
1218
01:18:16,080 --> 01:18:16,920
Drop the guns!
1219
01:18:17,080 --> 01:18:18,680
Drop them!
1220
01:18:22,080 --> 01:18:23,320
Sir we got the footage.
1221
01:18:23,320 --> 01:18:24,080
Good job Charlie!
1222
01:18:24,080 --> 01:18:25,440
Hey what are you doing?
1223
01:18:25,560 --> 01:18:26,320
Go and hit him.
1224
01:18:26,320 --> 01:18:27,680
He is coming.
1225
01:18:28,200 --> 01:18:28,680
Hello!
1226
01:18:29,080 --> 01:18:30,800
Sir, he is alive!
1227
01:18:31,080 --> 01:18:31,560
Who is alive?
1228
01:18:31,560 --> 01:18:32,680
He is alive!
1229
01:18:32,800 --> 01:18:34,080
Tell me who is alive?
1230
01:18:34,440 --> 01:18:36,560
James!!
1231
01:18:45,560 --> 01:18:49,560
Do you feel breathless
when you hear my name?
1232
01:18:50,080 --> 01:18:53,680
Rowdy, thug, don, gangster,
1233
01:18:54,200 --> 01:18:56,560
I am the master of them all.
1234
01:18:57,440 --> 01:19:02,920
If you have the guts,
if you want to touch me,
1235
01:19:04,080 --> 01:19:06,440
If you have something
called revenge in you,
1236
01:19:07,080 --> 01:19:07,920
Come!
1237
01:19:11,560 --> 01:19:12,560
Sir it’s playing.
1238
01:19:34,440 --> 01:19:36,080
Yes you are right.
1239
01:19:36,560 --> 01:19:38,240
I lied to you on purpose.
1240
01:19:38,680 --> 01:19:40,680
You killed my friends.
1241
01:19:42,600 --> 01:19:44,800
You tortured me mentally.
1242
01:19:45,360 --> 01:19:47,080
I wanted to take my revenge.
1243
01:19:52,960 --> 01:19:54,200
Take your revenge.
1244
01:19:56,440 --> 01:19:56,920
Hey!
1245
01:20:15,480 --> 01:20:16,920
Be on alert kids!
-Yes sir.
1246
01:20:16,920 --> 01:20:18,560
You have to be alert on all sides.
1247
01:20:18,680 --> 01:20:21,680
Give them all the food. Be it meat
or vegetables, serve them good food.
1248
01:20:21,840 --> 01:20:24,200
They need the strength
to do crimes right?
1249
01:20:27,200 --> 01:20:28,600
Your food is here, eat.
1250
01:20:30,680 --> 01:20:31,320
Captain!
1251
01:20:31,320 --> 01:20:31,800
Huh?
1252
01:20:32,200 --> 01:20:33,440
Morning food is still untouched.
1253
01:20:33,440 --> 01:20:34,680
Madam didn’t eat anything.
1254
01:20:34,720 --> 01:20:36,440
Are you on a hunger strike?
1255
01:20:36,920 --> 01:20:38,800
Sinners like you have no use for that.
1256
01:20:38,960 --> 01:20:40,440
Now eat your food.
1257
01:20:40,800 --> 01:20:42,800
Food served by bad people,
Is equal to poison.
1258
01:20:43,200 --> 01:20:44,200
I will not eat it.
1259
01:20:45,120 --> 01:20:46,200
What? Evil people?
1260
01:20:46,320 --> 01:20:49,320
Heartless man, demon, inhumane animal.
1261
01:20:49,920 --> 01:20:50,480
Who is he?
1262
01:20:50,920 --> 01:20:51,960
A terrorist or naxalite?
1263
01:20:52,480 --> 01:20:53,800
Do you know who he is?
1264
01:20:54,680 --> 01:20:56,320
Do you know who Santhosh is?
1265
01:21:00,680 --> 01:21:03,560
Our team didn’t kill Jayadev Gaikwad.
1266
01:21:04,720 --> 01:21:05,440
It was their team.
1267
01:21:06,560 --> 01:21:07,840
Why should he do this?
1268
01:21:08,200 --> 01:21:09,600
What is the reason?
1269
01:21:10,080 --> 01:21:11,200
Who is James?
1270
01:21:11,560 --> 01:21:12,320
He is....
1271
01:21:13,560 --> 01:21:15,320
Are you ready soldiers?
-Yes sir.
1272
01:21:16,680 --> 01:21:19,600
Sir launch pads have
been found near Pulwama.
1273
01:21:21,320 --> 01:21:23,440
This is the Altha Mujahedeen
terrorist organisation.
1274
01:21:23,560 --> 01:21:25,200
It is also known as Podar Gang.
1275
01:21:25,200 --> 01:21:27,440
It has more than 28 active members.
1276
01:21:27,480 --> 01:21:29,680
Directly involved narcotics across LOC,
1277
01:21:29,680 --> 01:21:31,680
And investing money
in terror activities.
1278
01:21:32,080 --> 01:21:33,720
This is Muzin and this is Azad.
1279
01:21:33,800 --> 01:21:35,560
They were directly
involved in Masi attacks.
1280
01:21:35,560 --> 01:21:37,840
We lost 28 of our
brave soldiers in that.
1281
01:21:38,240 --> 01:21:41,440
Now they have taken our CRPF commander,
Anoop Jacoob as hostage.
1282
01:21:41,600 --> 01:21:42,920
They’ve also sent a video clip.
1283
01:21:43,080 --> 01:21:44,200
Release our men.
1284
01:21:44,320 --> 01:21:45,720
Or else we will kill him.
1285
01:21:45,720 --> 01:21:47,440
You should do nothing to our men.
1286
01:21:47,560 --> 01:21:49,680
We will not leave any one.
1287
01:21:49,680 --> 01:21:51,920
Jihad Zindabad! Jihad Zindabad!
1288
01:21:54,320 --> 01:21:55,680
So what’s your opinion?
1289
01:21:55,720 --> 01:21:58,320
Let’s activate our elite
para commander unit.
1290
01:22:00,080 --> 01:22:01,080
So who is leading?
1291
01:22:01,200 --> 01:22:04,800
The intense attacker,
we call him James.
1292
01:22:06,800 --> 01:22:10,080
He has lead 19 covert operations,
with 100% success.
1293
01:22:11,480 --> 01:22:13,200
And there has been no casualty.
1294
01:22:13,680 --> 01:22:16,080
He is a terror to all terrorists.
1295
01:22:17,680 --> 01:22:20,360
Highest commendation in para training.
1296
01:22:22,600 --> 01:22:25,200
He is Major Santhosh Kumar.
1297
01:22:41,800 --> 01:22:42,320
Move!
1298
01:23:29,080 --> 01:23:29,800
Get ready!
1299
01:23:30,080 --> 01:23:30,680
Yes sir.
1300
01:23:30,680 --> 01:23:31,560
Take position.
1301
01:23:31,680 --> 01:23:32,320
Yes sir.
1302
01:23:36,840 --> 01:23:38,440
Don’t let anyone escape.
1303
01:23:38,440 --> 01:23:40,320
Don’t leave them.
Kill everyone, kill them now.
1304
01:23:40,560 --> 01:23:42,680
Not even one man should escape.
-Shoot!
1305
01:24:26,120 --> 01:24:27,080
Ground floor cleared.
1306
01:24:28,120 --> 01:24:29,080
Shoot him now.
1307
01:25:07,720 --> 01:25:08,680
First floor cleared.
1308
01:25:15,920 --> 01:25:17,320
Go away from here.
1309
01:25:22,560 --> 01:25:23,360
Put the gun down,
1310
01:25:23,360 --> 01:25:24,920
Or else his head will
be blown to pieces.
1311
01:25:25,120 --> 01:25:25,560
Put it down.
1312
01:25:26,080 --> 01:25:26,960
Put the gun down.
1313
01:25:30,680 --> 01:25:31,680
Go away from here.
1314
01:25:33,480 --> 01:25:36,320
Go!!
1315
01:25:45,920 --> 01:25:46,680
Jai hind!
1316
01:25:46,960 --> 01:25:47,720
Jai Hind!
1317
01:25:49,680 --> 01:25:50,320
Yes!
1318
01:26:15,200 --> 01:26:17,320
“He is the brave heroâ€
1319
01:26:17,680 --> 01:26:19,680
“The defense of this earthâ€
1320
01:26:19,920 --> 01:26:22,080
“Bright and dazzling lightâ€
1321
01:26:22,320 --> 01:26:24,800
“The star that burns the sunâ€
1322
01:26:29,440 --> 01:26:31,560
“Soldier of the battle fieldâ€
1323
01:26:31,800 --> 01:26:33,920
“This nation is his responsibilityâ€
1324
01:26:34,240 --> 01:26:36,320
“He walks with a pride and purposeâ€
1325
01:26:36,600 --> 01:26:38,920
“Nothing can match his sacrificeâ€
1326
01:26:38,960 --> 01:26:41,320
“Roaring River is like a drop to youâ€
1327
01:26:41,360 --> 01:26:43,680
“You will smash your enemies before youâ€
1328
01:26:43,680 --> 01:26:46,080
“His eyes are like demons to the foesâ€
1329
01:26:46,120 --> 01:26:48,680
“When you stand guard, the nation livesâ€
1330
01:26:48,680 --> 01:26:51,200
“Jana, Gana, Mana, Is your breathâ€
1331
01:26:51,200 --> 01:26:53,440
“You will protect, with fiercenessâ€
1332
01:26:53,440 --> 01:26:55,800
“Even the earth is proud of your braveryâ€
1333
01:26:55,800 --> 01:26:59,680
“Victory is always ours, Jai-Hoâ€
1334
01:27:00,360 --> 01:27:02,480
“Salute Soldierâ€
1335
01:27:02,720 --> 01:27:04,840
“If you are there
There is no dangerâ€
1336
01:27:04,920 --> 01:27:07,320
“Salute Soldierâ€
1337
01:27:07,480 --> 01:27:09,680
“You are the power
That guards the countryâ€
1338
01:27:09,800 --> 01:27:12,080
“Salute Soldierâ€
1339
01:27:12,320 --> 01:27:14,440
“There is fire in your nameâ€
1340
01:27:14,480 --> 01:27:16,800
“Salute Soldierâ€
1341
01:27:16,920 --> 01:27:19,320
“You are always the saviorâ€
1342
01:27:52,680 --> 01:27:55,200
“Pain is yours, strength is yoursâ€
1343
01:27:55,200 --> 01:27:57,440
“The battlefield is yours, duty is yoursâ€
1344
01:27:57,440 --> 01:27:59,200
“Army is yours and so are the obstaclesâ€
1345
01:27:59,200 --> 01:28:02,080
“This heart never fears anythingâ€
1346
01:28:02,200 --> 01:28:04,440
“Daily, daily there are fightsâ€
1347
01:28:04,560 --> 01:28:06,800
“Your life is filled with fervorâ€
1348
01:28:06,920 --> 01:28:08,680
“You desire new pathsâ€
1349
01:28:08,680 --> 01:28:11,320
“You are the kingdom of courageâ€
1350
01:28:11,480 --> 01:28:13,800
“Soldier, soldierâ€
1351
01:28:13,920 --> 01:28:16,200
“The tri-colour flag is our colourâ€
1352
01:28:16,320 --> 01:28:18,440
“And you live for itâ€
1353
01:28:18,680 --> 01:28:20,840
“This kingdom is our fenceâ€
1354
01:28:21,120 --> 01:28:23,680
“You were born to protect this landâ€
1355
01:28:28,560 --> 01:28:30,840
“Daily, daily you have your workâ€
1356
01:28:30,920 --> 01:28:33,320
“Tomorrow will proclaim your nameâ€
1357
01:28:33,320 --> 01:28:35,440
“At every second of time
The country will honour youâ€
1358
01:28:35,480 --> 01:28:39,800
“Victory is always ours, Jai-Hoâ€
1359
01:28:39,920 --> 01:28:42,320
“Salute Soldierâ€
1360
01:28:42,440 --> 01:28:44,680
“If you are there
There is no dangerâ€
1361
01:28:44,800 --> 01:28:47,240
“Salute Soldierâ€
1362
01:28:47,320 --> 01:28:49,560
“You are the power
That guards the countryâ€
1363
01:28:49,560 --> 01:28:51,800
“Salute Soldierâ€
1364
01:28:52,080 --> 01:28:54,200
“There is fire in your nameâ€
1365
01:28:54,320 --> 01:28:56,680
“Salute Soldierâ€
1366
01:28:56,720 --> 01:28:59,080
“You are always the saviorâ€
1367
01:29:17,920 --> 01:29:20,840
“Salute soldierâ€
1368
01:29:25,920 --> 01:29:28,320
Santhosh for two reasons,
1369
01:29:28,680 --> 01:29:30,200
I’m really proud about you.
1370
01:29:30,440 --> 01:29:33,920
First reason,
you are an outstanding soldier.
1371
01:29:34,200 --> 01:29:37,680
Second reason, you too are a tamilian.
1372
01:29:38,680 --> 01:29:39,320
Thank you sir.
1373
01:29:39,440 --> 01:29:40,560
When are you going to your home town?
1374
01:29:40,560 --> 01:29:41,200
Tomorrow sir.
1375
01:29:41,320 --> 01:29:43,320
If you get the time,
visit our home town, Madikeri.
1376
01:29:43,560 --> 01:29:44,320
Definitely sir.
1377
01:29:44,560 --> 01:29:47,080
And don’t forget to get me some sweets.
1378
01:29:47,080 --> 01:29:48,200
Sure sir, I will get for you.
1379
01:29:49,600 --> 01:29:50,320
Jai Hind!
1380
01:29:50,560 --> 01:29:51,320
Jai Hind!
1381
01:29:53,560 --> 01:29:54,080
Sir....
1382
01:29:54,440 --> 01:29:55,920
Sir it seems you have taken leave?
1383
01:29:55,920 --> 01:29:56,440
Yes.
1384
01:29:56,960 --> 01:29:57,920
For how many days?
1385
01:29:57,920 --> 01:29:59,240
About 15 days.
1386
01:29:59,360 --> 01:30:00,320
15 days?
1387
01:30:00,320 --> 01:30:01,120
What is this sir?
1388
01:30:01,680 --> 01:30:04,200
How can I be here without you?
1389
01:30:04,920 --> 01:30:05,960
Who told you to be here?
1390
01:30:06,320 --> 01:30:07,440
You are also coming with me.
1391
01:30:07,440 --> 01:30:08,360
Sir how can I?
1392
01:30:08,560 --> 01:30:10,200
I have taken leave for you too.
1393
01:30:10,360 --> 01:30:10,840
Sir?
1394
01:30:11,080 --> 01:30:12,600
Friends are those
who are close at hearts.
1395
01:30:12,920 --> 01:30:14,440
Relatives are close to our mind.
1396
01:30:14,440 --> 01:30:16,560
You are close to me
in both heart and mind.
1397
01:30:17,200 --> 01:30:18,200
It would be good if you come along.
1398
01:30:19,320 --> 01:30:20,200
I will surely come sir.
1399
01:30:20,360 --> 01:30:20,920
Thank you.
1400
01:30:22,240 --> 01:30:22,800
Okay sir.
1401
01:30:24,680 --> 01:30:27,800
Lord Muruga you only should protect me.
1402
01:30:27,920 --> 01:30:28,960
Why are you so tensed?
1403
01:30:29,920 --> 01:30:32,800
Sir I can even fight wars,
But I am scared of flight journeys.
1404
01:30:32,920 --> 01:30:35,320
I feel suffocated and held up in a box.
1405
01:30:35,320 --> 01:30:37,080
Think of this too as a war. That’s it.
1406
01:30:37,440 --> 01:30:38,680
I am fine now sir.
1407
01:30:39,720 --> 01:30:42,440
If you don’t mind can I
ask you something? -Sure.
1408
01:30:42,440 --> 01:30:46,080
You are always serious
about country and duty.
1409
01:30:46,440 --> 01:30:48,960
You have never shared
your personals with me,
1410
01:30:48,960 --> 01:30:50,240
And I too have never asked you much.
1411
01:30:50,720 --> 01:30:51,800
Shall I ask you?
1412
01:30:51,920 --> 01:30:52,480
Yes.
1413
01:30:52,680 --> 01:30:54,240
About your family?
1414
01:30:54,320 --> 01:30:55,480
I don’t have a family.
1415
01:30:55,480 --> 01:30:56,600
I am a bachelor.
1416
01:30:56,800 --> 01:31:02,120
I meant your parents,
siblings and relatives?
1417
01:31:07,240 --> 01:31:10,720
You are listening to
news in All India Radio.
1418
01:31:10,800 --> 01:31:14,800
Due to continuous heavy
rains for the past 12 days,
1419
01:31:14,800 --> 01:31:18,120
Sathyamangalam and
its surrounding areas,
1420
01:31:18,120 --> 01:31:20,680
Are affected by floods and landslides.
1421
01:31:20,680 --> 01:31:25,080
Affected people were
given places in Mysore,
1422
01:31:25,080 --> 01:31:26,800
In the Shaktidhama
camp called “Our houseâ€
1423
01:31:26,800 --> 01:31:29,200
Many help centres have been opened up.
1424
01:31:32,920 --> 01:31:34,440
Come, please sit here.
1425
01:31:41,920 --> 01:31:43,320
God shouldn’t have done like this.
1426
01:31:43,320 --> 01:31:44,200
What can we do?
1427
01:31:47,480 --> 01:31:48,200
Sir?
1428
01:32:05,920 --> 01:32:08,680
These 5 orphaned kids have
been crying since morning.
1429
01:32:12,560 --> 01:32:13,920
Don’t they have any relatives?
1430
01:32:13,960 --> 01:32:14,680
No sir.
1431
01:32:25,600 --> 01:32:26,560
God loves everyone.
1432
01:32:27,200 --> 01:32:34,680
But he likes some people more,
And so he will take them to be with him.
1433
01:32:39,800 --> 01:32:42,560
Don’t think that you don’t have anyone,
Or you are orphans.
1434
01:32:43,200 --> 01:32:44,800
This earth is your mother,
1435
01:32:45,360 --> 01:32:47,680
This nation is your house,
1436
01:32:48,080 --> 01:32:50,560
And all these people are your family.
1437
01:32:50,800 --> 01:32:53,920
From now on you are all brothers.
1438
01:32:54,440 --> 01:32:54,840
Okay?
1439
01:33:10,440 --> 01:33:11,200
Very good.
1440
01:33:13,480 --> 01:33:16,320
Because of that army officer,
we became siblings.
1441
01:33:17,080 --> 01:33:19,320
We developed patriotism among us.
1442
01:33:20,200 --> 01:33:23,440
In my life friends
are more than family.
1443
01:33:24,360 --> 01:33:26,320
Friends play a major role.
1444
01:33:28,080 --> 01:33:28,920
Welcome Major.
1445
01:33:28,920 --> 01:33:30,320
Why are these formalities?
1446
01:33:31,600 --> 01:33:32,240
Hi Major.
1447
01:33:32,320 --> 01:33:34,920
You all look so thin, what happened?
Hello!
1448
01:33:34,960 --> 01:33:36,080
No... No... we are all fine.
1449
01:33:36,080 --> 01:33:37,200
Just work pressure, that’s it.
1450
01:33:37,200 --> 01:33:37,960
What is this pressure?
1451
01:33:38,200 --> 01:33:39,800
You have to treat pressure as pleasure.
1452
01:33:39,800 --> 01:33:40,600
Then life will be very peaceful.
1453
01:33:40,600 --> 01:33:41,600
Okay Major.
1454
01:33:41,680 --> 01:33:43,120
Golden words Major.
1455
01:33:43,560 --> 01:33:46,320
Major, isn’t he, Rakesh Kumar Firangi?
1456
01:33:46,440 --> 01:33:47,120
Yes!
1457
01:33:47,320 --> 01:33:50,440
Sir have you told them
everything about me?
1458
01:33:50,560 --> 01:33:52,680
Hello sir.
-Hello.... Hello!
1459
01:33:52,680 --> 01:33:53,560
Where is Madhan?
1460
01:33:53,800 --> 01:33:54,800
He is there, look!
1461
01:33:56,680 --> 01:33:57,200
He is here.
1462
01:33:58,720 --> 01:34:01,080
Welcome! Welcome!
Hello and a hello to you too.
1463
01:34:01,080 --> 01:34:02,680
Nature’s call, so excuse me.
1464
01:34:03,200 --> 01:34:04,800
Then how was the journey?
1465
01:34:04,920 --> 01:34:05,920
Was there a flight delay?
1466
01:34:05,920 --> 01:34:07,560
I think you must be hungry.
1467
01:34:07,560 --> 01:34:08,560
So come let’s eat together.
1468
01:34:08,560 --> 01:34:09,680
Before that give me your luggages.
1469
01:34:09,680 --> 01:34:11,200
Sir he is so good at speaking.
1470
01:34:11,200 --> 01:34:12,320
A true Tamilian.
1471
01:34:12,320 --> 01:34:13,200
Yes I am a true tamililan.
1472
01:34:13,200 --> 01:34:14,600
I will never speak any
other language than Tamil,
1473
01:34:14,600 --> 01:34:15,800
Because I don’t know anything else.
1474
01:34:15,800 --> 01:34:16,920
Well said.
1475
01:34:16,920 --> 01:34:18,200
Okay sir give me your luggage.
1476
01:34:18,200 --> 01:34:19,600
I will carry my own luggage.
1477
01:34:19,600 --> 01:34:20,080
Okay.
1478
01:34:20,840 --> 01:34:21,920
Major!
-Hmm.
1479
01:34:32,440 --> 01:34:33,800
This is our favourite coffee shop.
1480
01:34:34,320 --> 01:34:37,440
We feel so relaxed when we
come here and have coffee.
1481
01:34:37,920 --> 01:34:39,440
By the way, he is Madhan.
1482
01:34:39,560 --> 01:34:41,840
Chief editor of Jana Dhani magazine.
1483
01:34:45,080 --> 01:34:47,360
He is very concerned about the society.
1484
01:34:48,680 --> 01:34:52,720
He is Ekanth, the district
collector of Beedha district.
1485
01:34:54,360 --> 01:34:57,560
He is Jagan, IPS officer,
working in NCB.
1486
01:34:59,560 --> 01:35:02,720
He is Amar,
he is working as ACP in Ram Nagar.
1487
01:35:05,200 --> 01:35:07,840
They are my best friends and my family.
1488
01:35:09,720 --> 01:35:13,800
Uncle tomorrow I want
another box of candies.
1489
01:35:13,800 --> 01:35:15,080
Another box?
-Yes.
1490
01:35:15,240 --> 01:35:18,080
What you gave today
will be over by tonight.
1491
01:35:18,080 --> 01:35:20,360
Is this your daughter?
She knows how to eat chocolates.
1492
01:35:20,360 --> 01:35:21,920
Uncle I want a Dairy Milk.
1493
01:35:21,920 --> 01:35:22,560
Okay.
1494
01:35:22,560 --> 01:35:24,600
I want Kinder Joy.
1495
01:35:24,960 --> 01:35:27,800
Already, they all have cavities in their teeth.
1496
01:35:28,360 --> 01:35:30,720
Ask for more chocolates,
let your teeth fall out.
1497
01:35:30,720 --> 01:35:32,960
That’s okay,
this is the age to eat, so let them.
1498
01:35:33,680 --> 01:35:36,240
Sir I think you need
to start a candy shop.
1499
01:35:44,440 --> 01:35:48,120
We will be always talking about you.
1500
01:35:48,120 --> 01:35:48,720
What is the discussion about?
1501
01:35:48,720 --> 01:35:51,680
Mall, metro,
shopping no matter where we go,
1502
01:35:51,680 --> 01:35:55,360
We will always be looking out,
For a suitable girl for you.
1503
01:35:55,560 --> 01:35:58,600
Finally we even tried in the matrimony.
1504
01:35:58,600 --> 01:35:59,440
What is all this guys?
1505
01:35:59,440 --> 01:36:02,800
Yes Major, at least now you have,
To take this issue seriously.
1506
01:36:02,800 --> 01:36:04,840
This time you have to leave this place,
Along with your wife.
1507
01:36:04,920 --> 01:36:05,600
Correct Major.
1508
01:36:05,800 --> 01:36:08,680
If you all are this very serious,
Then I am okay with it.
1509
01:36:10,800 --> 01:36:11,680
August 1 st .
1510
01:36:11,800 --> 01:36:12,480
Friendship day.
1511
01:36:12,680 --> 01:36:15,080
It was that day when
we all joined this Ashram.
1512
01:36:15,120 --> 01:36:18,320
No matter where we are, once in a year,
1513
01:36:18,320 --> 01:36:22,200
We all would meet in
this date in the Ashram.
1514
01:36:22,360 --> 01:36:25,920
We all celebrate our
birthdays on this day.
1515
01:36:26,200 --> 01:36:30,120
This place gave us life
along with food and education.
1516
01:36:30,600 --> 01:36:33,920
This is “Our Homeâ€
1517
01:36:35,920 --> 01:36:38,320
Hereafter you have to
take care of these kids.
1518
01:36:39,440 --> 01:36:42,440
I know that they will grow
up well under your care,
1519
01:36:42,800 --> 01:36:46,720
And become good people of this society.
1520
01:36:47,240 --> 01:36:48,320
Definitely.
1521
01:36:49,320 --> 01:36:50,200
Thank you.
1522
01:36:50,680 --> 01:36:52,200
You can leave now.
1523
01:36:58,920 --> 01:37:02,920
On that day I decided that I should,
Become like him in life.
1524
01:37:08,440 --> 01:37:11,440
They say that in everybody’s life,
In front there should be a goal and
1525
01:37:11,440 --> 01:37:14,240
Behind them there should
be a teacher to guide.
1526
01:37:14,720 --> 01:37:17,320
In our lives he was our goal,
1527
01:37:17,320 --> 01:37:19,080
And he was our teacher.
1528
01:37:23,200 --> 01:37:26,440
Good character,
good habits and good morality,
1529
01:37:26,440 --> 01:37:28,680
These are the wealth of a human life.
1530
01:37:29,440 --> 01:37:32,440
When some good happens to a few people,
Because of us, that is called achievement.
1531
01:37:32,600 --> 01:37:35,920
When nothing bad happens because of us,
That is called divinity.
1532
01:37:36,480 --> 01:37:39,200
The world can be destroyed but,
Education cannot be destroyed.
1533
01:37:39,320 --> 01:37:41,680
Your education should
always stay with you.
1534
01:37:42,120 --> 01:37:46,440
If our soul is pure then that God,
Will always be with us.
1535
01:37:47,600 --> 01:37:48,320
Sir?
-Yes?
1536
01:37:48,320 --> 01:37:50,840
If the childhood is
strong then so will be life.
1537
01:37:50,920 --> 01:37:53,800
By God’s grace,
your childhood friendship,
1538
01:37:53,800 --> 01:37:55,440
Must always remain strong for life.
1539
01:37:55,440 --> 01:37:56,320
That is my wish.
1540
01:37:58,360 --> 01:38:02,720
How much more does the heart
wants, oh Lord !
1541
01:38:02,720 --> 01:38:08,200
Where can one find so much
peace as here, oh Lord !
1542
01:38:10,320 --> 01:38:16,600
I don’t say that don’t give
any problems, oh Lord !
1543
01:38:16,600 --> 01:38:21,800
Please give me courage to face
those problems, oh Lord !
1544
01:38:22,320 --> 01:38:33,560
You have kept me the way you
like, Oh Lord !
1545
01:38:33,560 --> 01:38:40,480
Oh Lord, oh Lord, oh Lord, Oh Lord !
1546
01:38:41,200 --> 01:38:43,360
Yes sir, I will be there.
1547
01:38:43,360 --> 01:38:44,800
Do we have any other plans today?
1548
01:38:45,120 --> 01:38:45,840
Hey, Jagan?
1549
01:38:46,680 --> 01:38:47,800
Why are you so tensed?
1550
01:38:47,800 --> 01:38:48,920
I have an important work.
1551
01:38:49,120 --> 01:38:49,960
You guys carry on.
1552
01:38:50,360 --> 01:38:51,320
I will join you tomorrow.
1553
01:38:51,320 --> 01:38:52,840
Do you have to work even today?
1554
01:38:53,720 --> 01:38:54,320
I’m sorry.
1555
01:38:55,680 --> 01:38:58,480
I am the first.
-No, I will go first.
1556
01:38:59,680 --> 01:39:00,440
Great sir!
1557
01:39:00,920 --> 01:39:03,440
If we all think likewise, Then our
country will reach great heights.
1558
01:39:03,440 --> 01:39:05,120
So where are we going now?
-Pondicherry.
1559
01:39:05,120 --> 01:39:06,200
What is special there?
1560
01:39:06,200 --> 01:39:08,360
You are totally unaware of things here.
1561
01:39:08,360 --> 01:39:11,320
Sir I don’t know about here,
but I do know about our sir in our place.
1562
01:39:12,440 --> 01:39:13,680
It’s is our Ekanth’s wedding.
1563
01:39:13,680 --> 01:39:14,600
Ekanth sir?
1564
01:39:14,600 --> 01:39:15,920
Sir happy married life.
-Not him.
1565
01:39:15,920 --> 01:39:16,680
Don’t get confused.
1566
01:39:16,680 --> 01:39:17,440
He is Ekanth.
1567
01:39:17,440 --> 01:39:18,080
Is it?
1568
01:39:18,120 --> 01:39:19,560
You can congratulate
him in Pondicherry.
1569
01:39:19,560 --> 01:39:20,200
Come let’s go now.
1570
01:39:20,920 --> 01:39:22,600
Situation is very critical.
1571
01:39:23,440 --> 01:39:25,200
Do not send your brothers to India.
1572
01:39:30,360 --> 01:39:33,080
First follow my orders
and then I will tell you.
1573
01:39:33,080 --> 01:39:34,200
Alright? Got it?
-Yes sir.
1574
01:39:34,200 --> 01:39:35,920
Mrs. Mary can you come here?
-Yes
1575
01:39:36,560 --> 01:39:37,560
Have you informed the catering?
1576
01:39:37,560 --> 01:39:38,200
I did it yesterday itself.
1577
01:39:38,200 --> 01:39:39,080
Did you invite the Father?
1578
01:39:39,120 --> 01:39:40,320
You only invited him.
1579
01:39:40,320 --> 01:39:42,440
Correct. Have we invited our friends,
relatives and well-wishers?
1580
01:39:42,440 --> 01:39:43,800
If not just remind me, do you know why?
1581
01:39:43,800 --> 01:39:44,680
Because you have poor memory.
1582
01:39:44,680 --> 01:39:46,560
That’s right,
I have to remind you about that.
1583
01:39:46,560 --> 01:39:47,440
Dear daughter?
1584
01:39:48,480 --> 01:39:49,080
Dad.
1585
01:39:49,120 --> 01:39:50,320
All set?
-Yes.
1586
01:39:50,320 --> 01:39:51,920
Is everything okay?
-All okay dad.
1587
01:39:51,960 --> 01:39:52,680
What is okay?
1588
01:39:52,680 --> 01:39:53,920
Your groom should
have come here by 10:30,
1589
01:39:53,920 --> 01:39:54,960
But it is 11:30 now and
still he has not come.
1590
01:39:54,960 --> 01:39:56,560
You have to set him
right after the marriage.
1591
01:39:56,560 --> 01:39:57,240
Otherwise it will be difficult.
1592
01:39:57,240 --> 01:39:58,560
Time management is very important.
1593
01:39:58,560 --> 01:39:59,720
You don’t know about this.
What do you say Mary?
1594
01:39:59,720 --> 01:40:01,840
Hello! Time is just 10:25 now.
1595
01:40:01,920 --> 01:40:03,720
Oh my! You could’ve reminded me,
About my watch not working right?
1596
01:40:04,800 --> 01:40:06,240
Mary do you also have
a poor memory now?
1597
01:40:16,720 --> 01:40:17,360
Please sit down.
1598
01:40:18,400 --> 01:40:21,240
Well it is happy that the groom,
Has come with his friends.
1599
01:40:21,240 --> 01:40:23,360
Especially it is very happy to see you.
Do you know why?
1600
01:40:23,360 --> 01:40:24,000
Why?
1601
01:40:24,120 --> 01:40:25,000
Let him ask, then only I will say.
1602
01:40:25,240 --> 01:40:26,280
Sorry, why sir?
1603
01:40:26,400 --> 01:40:28,360
I am very proud of the army people.
1604
01:40:28,480 --> 01:40:29,600
Jai Jawan!
1605
01:40:29,640 --> 01:40:30,720
I am a reporter.
1606
01:40:30,840 --> 01:40:31,600
I don’t like this.
1607
01:40:32,360 --> 01:40:33,720
I don’t like this at all.
Ask me why.
1608
01:40:33,840 --> 01:40:35,040
Why, tell me?
-Don’t ask me.
1609
01:40:35,400 --> 01:40:37,400
I am a retired Captain.
1610
01:40:37,600 --> 01:40:39,040
I have worked in the
Navy at Vishakhapatnam.
1611
01:40:39,120 --> 01:40:40,840
30 years of tireless service.
1612
01:40:40,840 --> 01:40:44,600
You fight on the waters
and we fight on the Land.
1613
01:40:44,600 --> 01:40:46,120
Absolutely, then...
1614
01:40:46,120 --> 01:40:48,880
In fact Ekanth told me about this.
I am very happy.
1615
01:40:49,120 --> 01:40:50,000
But I am not.
1616
01:40:50,160 --> 01:40:50,840
I don’t like this.
1617
01:40:51,600 --> 01:40:52,280
Do you know why?
1618
01:40:52,640 --> 01:40:55,000
My daughter showed me this guy,
And told that she was going to marry him.
1619
01:40:55,240 --> 01:40:56,720
I didn’t like it at all.
1620
01:40:57,000 --> 01:40:59,840
But when the groom told me,
That his friend is in the army,
1621
01:40:59,840 --> 01:41:01,720
I felt very happy and
agreed immediately.
1622
01:41:01,840 --> 01:41:02,360
Do you know why?
1623
01:41:02,400 --> 01:41:04,000
Because you like
the military very much.
1624
01:41:04,000 --> 01:41:04,720
Correct.
1625
01:41:04,720 --> 01:41:06,160
Let me tell you a story.
-Yes sir.
1626
01:41:06,600 --> 01:41:07,600
1971.
1627
01:41:07,720 --> 01:41:08,240
Yes sir.
1628
01:41:08,240 --> 01:41:09,040
Ghazi attack.
1629
01:41:09,360 --> 01:41:11,120
A dangerous war against Pakistan.
1630
01:41:11,120 --> 01:41:11,840
One minute.
1631
01:41:12,000 --> 01:41:13,040
Sir then?
-Yeah tell me general.
1632
01:41:13,240 --> 01:41:14,520
Poor guy!
Must have injured his head in the war.
1633
01:41:14,520 --> 01:41:15,840
Hey, I can hear well.
1634
01:41:16,160 --> 01:41:17,000
Please keep quiet.
1635
01:41:17,000 --> 01:41:18,040
What a man!
1636
01:41:18,120 --> 01:41:20,120
Your father in law is great,
Your bride is awesome.
1637
01:41:20,120 --> 01:41:21,720
Sir your friend has won the jackpot.
1638
01:41:21,720 --> 01:41:22,720
Ask me why.
-Why?
1639
01:41:23,040 --> 01:41:24,040
That you have to ask him only.
1640
01:41:24,120 --> 01:41:24,600
Come on.
1641
01:41:24,600 --> 01:41:25,360
Let’s ask him only.
1642
01:41:25,760 --> 01:41:26,880
How many times have I called you!
1643
01:41:27,040 --> 01:41:28,160
Why didn’t you pick the call?
1644
01:41:28,160 --> 01:41:30,000
Everyone was with me, that is why...
1645
01:41:32,000 --> 01:41:34,120
I don’t like this at all.
1646
01:41:35,240 --> 01:41:37,000
Sister, you don’t worry.
1647
01:41:37,240 --> 01:41:38,600
He is like that only.
1648
01:41:38,720 --> 01:41:40,720
If you have any
complaints just tell me.
1649
01:41:40,720 --> 01:41:41,600
I shall support you.
1650
01:41:42,600 --> 01:41:44,640
No, we were just talking that’s it.
1651
01:41:44,640 --> 01:41:45,400
Jessie!
1652
01:41:46,840 --> 01:41:48,760
Mom is calling, I have to go.
1653
01:41:49,840 --> 01:41:53,000
When you are in love,
All this will go unnoticed.
1654
01:41:53,120 --> 01:41:55,600
The real game starts
only after marriage.
1655
01:41:57,280 --> 01:41:58,120
Yeah all is fine.
1656
01:41:58,120 --> 01:41:59,480
May the praise be with almighty.
1657
01:41:59,520 --> 01:42:00,240
Jai Hind Colonel!
1658
01:42:02,360 --> 01:42:03,040
Hi sir!
1659
01:42:03,120 --> 01:42:03,360
Yes?
1660
01:42:03,360 --> 01:42:07,000
After seeing your discipline, diplomacy,
Concern and hospitality, I am impressed.
1661
01:42:07,000 --> 01:42:08,600
I’ve attained a state of euphoria.
1662
01:42:08,600 --> 01:42:09,360
What state?
1663
01:42:09,360 --> 01:42:10,240
State of euphoria.
1664
01:42:10,240 --> 01:42:11,040
Did you like what I said?
1665
01:42:11,040 --> 01:42:12,720
Yeah but I didn’t understand a thing.
1666
01:42:12,880 --> 01:42:13,720
Even I didn’t understand anything.
1667
01:42:13,720 --> 01:42:14,120
Huh?
1668
01:42:14,120 --> 01:42:15,720
Tell me if you need help sir,
1669
01:42:15,720 --> 01:42:16,520
I shall report.
1670
01:42:16,600 --> 01:42:18,120
I mean I shall support.
1671
01:42:18,120 --> 01:42:19,160
I like this.
1672
01:42:19,160 --> 01:42:20,000
You like it?
1673
01:42:20,720 --> 01:42:21,600
I cannot really say I like it.
1674
01:42:21,600 --> 01:42:23,120
Sir flowers?
-Yeah coming!
1675
01:42:24,000 --> 01:42:25,240
What do you think of me?
1676
01:42:25,240 --> 01:42:26,360
You must like it.
1677
01:42:26,480 --> 01:42:27,360
If you don’t like it,
1678
01:42:27,360 --> 01:42:28,760
I will never leave
you till you like it.
1679
01:42:28,880 --> 01:42:31,400
My brothers have come to India,
Against my word.
1680
01:42:31,640 --> 01:42:33,480
Now they are in the NCB custody.
1681
01:42:33,720 --> 01:42:35,160
I need your help Vijay.
1682
01:42:35,640 --> 01:42:37,720
I follow your terms in business.
1683
01:42:38,240 --> 01:42:39,840
This is a very sensitive issue.
1684
01:42:40,240 --> 01:42:41,880
Even a little misstep will cause,
1685
01:42:41,880 --> 01:42:44,600
The collapse of our entire business.
1686
01:42:45,120 --> 01:42:47,400
But still I will try my best.
1687
01:42:47,760 --> 01:42:52,000
You can contact me for any issues,
No matter the place or time.
1688
01:42:52,360 --> 01:42:54,240
Business has turned towards our favour.
1689
01:42:54,760 --> 01:42:55,880
This is the time for taking risks.
1690
01:42:56,400 --> 01:42:57,000
Let’s take risks.
1691
01:42:57,360 --> 01:42:59,480
He is our officer.
Show him all the good photos.
1692
01:42:59,600 --> 01:43:01,480
He is Pan India,
he has become a big shot.
1693
01:43:01,480 --> 01:43:02,400
But he looks so short?
1694
01:43:02,600 --> 01:43:03,840
Introduce yourself man!
1695
01:43:03,880 --> 01:43:07,000
Hello, good morning,
greetings and welcome!
1696
01:43:08,000 --> 01:43:09,840
They have given all the
information about you.
1697
01:43:09,840 --> 01:43:10,640
Just have a look at this.
1698
01:43:10,840 --> 01:43:14,120
I have all class of girls
starting from A to Z.
1699
01:43:14,120 --> 01:43:15,600
You just select the photo of the girl.
1700
01:43:15,600 --> 01:43:17,600
Then I will produce
the bio data of the girl,
1701
01:43:17,600 --> 01:43:19,120
And her entire family before you.
1702
01:43:19,360 --> 01:43:20,240
Sir, look at this.
1703
01:43:20,360 --> 01:43:21,600
This girl is very rich.
1704
01:43:21,640 --> 01:43:23,720
She never walks on the land,
She always keeps flying.
1705
01:43:23,760 --> 01:43:25,120
If you say okay I
will catch her for you.
1706
01:43:25,120 --> 01:43:26,880
And this girl, she is an angel!
1707
01:43:27,000 --> 01:43:28,120
But it is hard to make her say yes.
1708
01:43:28,160 --> 01:43:29,280
She never likes any of the guys.
1709
01:43:29,280 --> 01:43:30,240
Is she okay for you?
1710
01:43:30,240 --> 01:43:32,120
This girl is really homely.
1711
01:43:32,240 --> 01:43:34,000
But she does not know
to do any work at home.
1712
01:43:34,000 --> 01:43:35,360
Always Swiggy and Zomato.
1713
01:43:35,360 --> 01:43:36,840
Nowadays,
happiness begins with adjustment.
1714
01:43:36,840 --> 01:43:38,480
But making marriage
happen is my happiness.
1715
01:43:38,600 --> 01:43:39,760
Do you have any demands?
1716
01:43:40,480 --> 01:43:41,120
One request.
1717
01:43:41,480 --> 01:43:43,600
I don’t want an alliance
that respects my money.
1718
01:43:44,120 --> 01:43:46,480
For now I have decided
to serve my country.
1719
01:43:46,760 --> 01:43:47,280
Okay.
1720
01:43:47,280 --> 01:43:49,360
I’ve come here for his marriage.
1721
01:43:49,840 --> 01:43:51,000
So let’s not talk about my marriage.
1722
01:43:51,360 --> 01:43:52,160
Okay sir.
1723
01:43:52,160 --> 01:43:53,520
He has taken an abrupt U-turn.
1724
01:43:54,240 --> 01:43:58,040
If I like some girl,
I will tell to all of them and to you too.
1725
01:43:58,120 --> 01:43:59,360
Do you understand?
-Yes sir.
1726
01:43:59,400 --> 01:44:00,600
You are also rejected, go now.
1727
01:44:00,640 --> 01:44:02,000
Do you want some juice?
-No sir.
1728
01:44:02,000 --> 01:44:02,480
Okay go then.
1729
01:44:02,760 --> 01:44:03,880
What is this sir?
1730
01:44:04,040 --> 01:44:06,480
I’ve seen men giving up their wealth
and fame, For the sake of women.
1731
01:44:06,600 --> 01:44:08,840
Many have even forsaken their parents.
1732
01:44:09,000 --> 01:44:12,720
But only now I see a man sacrificing his
desires, For the sake of our country.
1733
01:44:12,840 --> 01:44:13,840
That is why they say,
1734
01:44:13,840 --> 01:44:15,240
Soldiers are the real heroes.
1735
01:44:15,280 --> 01:44:16,840
Sir, hats off to you sir!
1736
01:44:17,480 --> 01:44:18,120
Thank you sir.
1737
01:44:18,840 --> 01:44:19,880
Shall I leave sir?
-Please leave.
1738
01:44:20,240 --> 01:44:21,240
Cheers!!
Everything is under control.
1739
01:44:21,240 --> 01:44:23,040
Nothing to worry and
I’ll keep you updated.
1740
01:44:23,360 --> 01:44:23,760
Okay.
1741
01:44:24,760 --> 01:44:27,360
Hi Jagan, is the work over?
1742
01:44:27,480 --> 01:44:28,360
Everything is alright?
1743
01:44:28,520 --> 01:44:31,840
Actually I want to share
something with you.
1744
01:44:32,000 --> 01:44:32,360
Yeah tell me.
1745
01:44:34,120 --> 01:44:36,720
Three months back my
colleague’s brother Shravanth,
1746
01:44:37,600 --> 01:44:41,840
He is an engineering student,
committed suicide.
1747
01:44:47,400 --> 01:44:51,000
We came to know that he was a drug
addict, While we investigated the case.
1748
01:44:55,720 --> 01:44:57,480
When we arrested some peddlers,
1749
01:44:57,480 --> 01:44:59,360
We got some major
information from them.
1750
01:44:59,640 --> 01:45:03,840
International drug peddlers have come,
To Bangalore for a business collaboration.
1751
01:45:06,840 --> 01:45:10,000
We planned a secret
operation with a special team.
1752
01:45:16,360 --> 01:45:18,360
We arrested four people there.
1753
01:45:18,520 --> 01:45:21,120
Only when we investigated
we came to know,
1754
01:45:21,120 --> 01:45:22,840
That they aren’t
peddlers but Drug Lords.
1755
01:45:23,000 --> 01:45:25,240
And they belong to the
most notorious cartel,
1756
01:45:25,600 --> 01:45:26,600
The Golden Horse.
1757
01:45:26,720 --> 01:45:29,120
Through further
investigation we came to know
1758
01:45:29,120 --> 01:45:31,840
About two major drug
syndicates that are, Active in India.
1759
01:45:32,600 --> 01:45:34,240
Till now the investigation is going on.
1760
01:45:34,720 --> 01:45:38,040
If this news comes out
there will be a big sensation.
1761
01:45:38,240 --> 01:45:40,520
Actually the credit goes to them too.
1762
01:45:41,480 --> 01:45:43,120
They have given a lot of information.
1763
01:45:43,760 --> 01:45:44,360
Cheers!
1764
01:45:47,600 --> 01:45:48,120
Good job!
1765
01:45:48,240 --> 01:45:49,000
Thank you Major!
1766
01:45:49,000 --> 01:45:51,640
I will share some
information that I know.
1767
01:45:52,280 --> 01:45:55,400
Our recent terrorist operation was also,
Related to drugs.
1768
01:45:55,520 --> 01:45:59,240
Drugs, illegal arms and human trafficking.
1769
01:45:59,360 --> 01:46:00,720
All these are very big businesses.
1770
01:46:00,880 --> 01:46:02,280
They get a lot of money through these.
1771
01:46:02,280 --> 01:46:03,480
You can’t even imagine.
1772
01:46:04,000 --> 01:46:07,480
When the money is more,
They will be ready to take bigger risks.
1773
01:46:08,480 --> 01:46:10,280
Many big shots are involved.
1774
01:46:11,360 --> 01:46:12,360
We should not touch them.
1775
01:46:13,600 --> 01:46:14,720
But if you touch you
have to finish them.
1776
01:46:16,600 --> 01:46:19,600
Or else we will be just news in TV.
1777
01:46:20,880 --> 01:46:22,120
My suggestion is,
1778
01:46:22,120 --> 01:46:24,600
To produce them in the court very soon.
1779
01:46:24,760 --> 01:46:26,920
Secondly, security.
1780
01:46:27,280 --> 01:46:29,720
Whether you are on duty or vacation,
1781
01:46:29,720 --> 01:46:32,360
Security is important
for you and your family.
1782
01:46:33,480 --> 01:46:35,520
Thirdly, please stay alert.
1783
01:46:36,040 --> 01:46:38,600
The more careful you are, the better.
1784
01:46:38,880 --> 01:46:39,480
Yes major.
1785
01:46:40,480 --> 01:46:41,120
Be safe.
-Yeah.
1786
01:46:46,360 --> 01:46:48,480
I know that you are a terror.
1787
01:46:49,000 --> 01:46:50,720
Even your friends are just like you.
1788
01:46:52,000 --> 01:46:53,000
Did you hear everything?
1789
01:46:53,160 --> 01:46:53,880
Yes sir.
1790
01:46:54,920 --> 01:46:55,880
That is why they say,
1791
01:46:56,480 --> 01:46:58,600
When you know the friends of a man,
1792
01:46:58,600 --> 01:47:01,280
You can judge his
character and morality.
1793
01:47:01,480 --> 01:47:03,360
You will judge everything correctly.
1794
01:47:04,120 --> 01:47:04,720
Come on.
1795
01:47:09,120 --> 01:47:11,120
I am sorry for rejecting
your suggestion.
1796
01:47:12,120 --> 01:47:13,240
Thank you for helping us.
1797
01:47:13,240 --> 01:47:15,360
They have the courage to arrest you.
1798
01:47:16,720 --> 01:47:20,000
But they don’t have the fear of,
What might happen if they arrest you!
1799
01:47:21,000 --> 01:47:23,480
Show them what fear is!
1800
01:47:24,000 --> 01:47:24,520
Sure.
1801
01:47:25,000 --> 01:47:31,000
The pain,
insult and embarrassment that you felt,
1802
01:47:31,000 --> 01:47:32,240
They should also feel that.
1803
01:47:32,360 --> 01:47:33,280
Show them hell.
1804
01:47:35,120 --> 01:47:35,640
Yes.
1805
01:47:35,720 --> 01:47:36,600
Where are you?
1806
01:47:36,880 --> 01:47:38,000
I am here at....
-Parangi sir.
1807
01:47:38,000 --> 01:47:39,640
Did you see my wife going this way?
1808
01:47:39,640 --> 01:47:40,480
What did you call me as?
1809
01:47:40,600 --> 01:47:41,240
Parangi!
1810
01:47:41,240 --> 01:47:43,160
It is not Parangi but Firangi.
1811
01:47:43,160 --> 01:47:43,880
Sorry sir!
1812
01:47:43,920 --> 01:47:45,400
My father was Olinayaka Firangi.
1813
01:47:45,400 --> 01:47:47,120
My grandfather was Adinayaka Firangi.
1814
01:47:47,120 --> 01:47:48,720
My great grandpa was
Jamadhanda Firangi.
1815
01:47:49,040 --> 01:47:50,880
My ancestors guarded the Durkadha Fort.
1816
01:47:51,360 --> 01:47:53,760
Don’t call my name like that.
Then there will be huge consequences.
1817
01:47:53,760 --> 01:47:54,400
For whom?
1818
01:47:54,600 --> 01:47:58,040
First for me and then for you.
1819
01:47:58,640 --> 01:47:59,480
Sir?
-Yes?
1820
01:47:59,480 --> 01:48:00,880
Where have you kept it?
-Kept what?
1821
01:48:00,880 --> 01:48:01,640
Firangi?
1822
01:48:02,240 --> 01:48:04,120
That is the symbol of my clan.
1823
01:48:04,120 --> 01:48:05,360
We use it only during times of war.
1824
01:48:05,520 --> 01:48:06,360
Will it not become rusty?
1825
01:48:06,360 --> 01:48:08,600
No we clean it often.
1826
01:48:08,720 --> 01:48:10,280
We use coconut oil and pudding....
1827
01:48:10,280 --> 01:48:11,760
Madhan, here you are!
1828
01:48:11,920 --> 01:48:13,640
Nandhini is searching for you.
Come let’s go.
1829
01:48:14,040 --> 01:48:16,360
Will the clean the
Firangi with pudding?
1830
01:48:16,360 --> 01:48:16,720
What?
1831
01:48:16,880 --> 01:48:17,720
Nothing come let’s go.
1832
01:48:18,280 --> 01:48:21,520
I have to be careful while
speaking with such men.
1833
01:48:21,920 --> 01:48:24,240
Or else they’ll cause
silly problems for me.
1834
01:49:00,600 --> 01:49:01,480
Good day sir.
1835
01:49:02,000 --> 01:49:02,480
Huh?
1836
01:49:03,000 --> 01:49:04,600
Sir you forgot to tell the story.
1837
01:49:04,720 --> 01:49:05,920
Yes the story.
1838
01:49:06,120 --> 01:49:07,120
1971.
1839
01:49:07,120 --> 01:49:07,480
Yes sir.
1840
01:49:07,600 --> 01:49:08,480
Ghazi attack.
1841
01:49:08,600 --> 01:49:10,880
A dangerous war
between Pakistan and India.
1842
01:49:12,360 --> 01:49:15,240
There was a war going within,
which was sad.
1843
01:49:15,480 --> 01:49:16,520
Among the Pakistanis?
1844
01:49:17,280 --> 01:49:19,160
I got a little overwhelmed
seeing my daughter,
1845
01:49:19,520 --> 01:49:21,160
Leave for her husband’s house.
1846
01:49:21,760 --> 01:49:22,720
I know, know...
1847
01:49:23,360 --> 01:49:25,120
A soldier should never feel weak.
1848
01:49:25,720 --> 01:49:26,240
I know.
1849
01:49:26,720 --> 01:49:27,640
Just a minute.
1850
01:49:36,120 --> 01:49:36,920
Shall I tell the story?
1851
01:49:37,040 --> 01:49:37,640
Yeah...
1852
01:49:38,920 --> 01:49:40,240
I will tell you later okay?
1853
01:49:41,400 --> 01:49:41,880
Sir?
1854
01:49:53,600 --> 01:49:54,760
Is that our relatives?
1855
01:49:57,120 --> 01:49:59,000
Such a happy moment sir!
1856
01:49:59,240 --> 01:50:04,240
Your friends they love you the most,
Their families respect you a lot,
1857
01:50:04,520 --> 01:50:06,120
All this is such a joy to my eyes.
1858
01:50:06,240 --> 01:50:09,280
Nowadays even own
siblings will never be like this.
1859
01:50:11,000 --> 01:50:12,720
We are not born of the same blood,
1860
01:50:13,120 --> 01:50:14,480
But we grew up
sharing our difficulties.
1861
01:50:14,720 --> 01:50:16,480
We will always have a strong bond.
1862
01:50:17,240 --> 01:50:18,720
Your friendship will
always remain the same.
1863
01:50:18,920 --> 01:50:23,280
No evil eye should
befall over your friendship.
1864
01:50:23,480 --> 01:50:26,600
I pray that you all should be like this,
Always happy and together.
1865
01:50:26,720 --> 01:50:28,240
Thanks for bringing me here.
1866
01:50:29,480 --> 01:50:30,600
Hello Santhosh!
-Sir!
1867
01:50:31,240 --> 01:50:32,240
You are here is it?
-Yes sir.
1868
01:50:32,280 --> 01:50:33,520
I was searching for you there.
1869
01:50:36,120 --> 01:50:37,240
Shall I tell that story?
-Sure!
1870
01:50:40,240 --> 01:50:42,240
Sir, tell us the story.
1871
01:50:42,480 --> 01:50:43,240
Story?
1872
01:50:45,280 --> 01:50:46,720
Shall we sit and talk?
-Sure sir. Okay.
1873
01:50:49,720 --> 01:50:54,000
Actually 1971.
1874
01:50:54,120 --> 01:50:55,000
Ghazi attack.
1875
01:50:55,000 --> 01:50:56,720
A dangerous war
between Pakistan and India.
1876
01:50:56,720 --> 01:50:57,640
Tell after that sir.
1877
01:51:00,480 --> 01:51:01,000
Sir?
1878
01:51:02,000 --> 01:51:04,720
Sir, please wake up.
1879
01:51:05,000 --> 01:51:06,000
Sir wake up.
-What?
1880
01:51:06,120 --> 01:51:07,160
Where am I?
1881
01:51:07,760 --> 01:51:08,760
Sir Koyambedu,
1882
01:51:09,000 --> 01:51:09,720
Kothavalchavadi,
1883
01:51:09,760 --> 01:51:10,480
Poonamallee,
1884
01:51:10,480 --> 01:51:11,720
No sir it’s Pondicherry.
1885
01:51:11,880 --> 01:51:13,160
Please stop it.
1886
01:51:13,400 --> 01:51:15,120
I need some rest please!
1887
01:51:15,160 --> 01:51:16,000
Please sir.
1888
01:51:16,720 --> 01:51:18,000
Sir tell me the story.
1889
01:51:18,520 --> 01:51:20,120
Sure sir I will help you.
1890
01:51:20,480 --> 01:51:21,000
Sir?
1891
01:51:21,600 --> 01:51:23,360
Sir if you don’t want just leave it there.
-Sir at least say some story.
1892
01:51:23,400 --> 01:51:25,640
I will make him eat the Palak Panneer,
And later I shall tell you the story.
1893
01:51:25,640 --> 01:51:26,160
Sir?
1894
01:51:26,760 --> 01:51:27,600
Sir?
1895
01:51:27,720 --> 01:51:28,600
Oh my!
1896
01:51:28,760 --> 01:51:30,720
He is not going to tell the story,
Neither are we going to hear it.
1897
01:51:30,880 --> 01:51:31,720
Cheers!
1898
01:51:33,760 --> 01:51:35,120
Your earrings are very nice.
1899
01:51:36,240 --> 01:51:37,600
At least now you can give me one right?
1900
01:51:38,120 --> 01:51:38,720
What?
1901
01:51:39,280 --> 01:51:40,480
I am asking you to give right?
1902
01:51:40,600 --> 01:51:42,720
Here? In front of everyone?
1903
01:51:43,480 --> 01:51:44,000
No.
1904
01:51:44,040 --> 01:51:47,600
Hey everyone are busy at their work.
1905
01:51:48,000 --> 01:51:49,280
No one will mind us.
1906
01:51:49,360 --> 01:51:50,480
So this is the right time.
1907
01:51:53,600 --> 01:51:57,520
I always have the habit of returning,
Anything I get, so it is your turn now.
1908
01:52:00,400 --> 01:52:01,600
What? Stop kidding!
1909
01:52:01,600 --> 01:52:02,720
Hey give me one.
1910
01:52:04,360 --> 01:52:04,920
Hi!
1911
01:52:08,240 --> 01:52:11,000
Hey I am asking you a kiss,
But you are leaning on my shoulder?
1912
01:52:11,480 --> 01:52:13,480
Okay enough, now get up.
1913
01:52:16,600 --> 01:52:17,120
Jessie!
1914
01:52:27,120 --> 01:52:28,480
Santhosh!!
1915
01:52:57,280 --> 01:52:58,480
Dad!
1916
01:52:59,120 --> 01:53:00,120
Papu!
1917
01:53:00,120 --> 01:53:01,240
Dad!
1918
01:53:04,000 --> 01:53:07,520
Dad!
Papu!
1919
01:53:09,880 --> 01:53:10,600
Dad!
1920
01:53:16,040 --> 01:53:16,920
Major!
1921
01:53:29,240 --> 01:53:30,240
Santhosh!
1922
01:53:33,520 --> 01:53:35,160
Mom! Mom!
1923
01:53:36,120 --> 01:53:37,480
Mom!
1924
01:53:39,000 --> 01:53:40,600
Mom!
1925
01:53:44,400 --> 01:53:45,880
Mom!
1926
01:53:46,120 --> 01:53:46,480
Madhan.
1927
01:53:51,040 --> 01:53:53,120
Major, the kids.
1928
01:54:13,120 --> 01:54:17,880
Dad please come.
Come let’s go.
1929
01:54:17,920 --> 01:54:19,280
Dad! Dad
1930
01:54:19,480 --> 01:54:20,720
Please talk to me.
1931
01:54:21,120 --> 01:54:22,240
Dad.
1932
01:54:27,720 --> 01:54:28,120
Jagan.
1933
01:54:45,600 --> 01:54:46,240
Major!
1934
01:55:11,480 --> 01:55:12,480
Are you scared?
1935
01:55:13,600 --> 01:55:14,600
Do you feel the pain in your heart?
1936
01:55:24,520 --> 01:55:25,600
Do you feel disgusted?
1937
01:55:28,360 --> 01:55:31,880
You wanted to arrest us,
get a gold medal,
1938
01:55:32,120 --> 01:55:34,480
And get a permanent
name in history is it?
1939
01:55:38,880 --> 01:55:42,480
Hereafter you will
bad chapter in history.
1940
01:55:49,120 --> 01:55:51,600
In a marriage party,
they consumed drugs,
1941
01:55:52,480 --> 01:55:56,280
And got into a big
fight for a silly reason,
1942
01:55:56,880 --> 01:56:01,120
And fired among them and died.
1943
01:56:05,720 --> 01:56:09,000
IAS, IPS officers on high.
1944
01:56:09,240 --> 01:56:10,920
This is the breaking news.
1945
01:56:12,120 --> 01:56:14,480
Happy journey!
1946
01:56:18,160 --> 01:56:19,520
Good luck!
1947
01:56:27,880 --> 01:56:29,160
Rest in peace!
1948
01:56:59,880 --> 01:57:03,240
Sir, sir, Santhosh sir?
1949
01:57:06,480 --> 01:57:08,360
Sir what happened?
1950
01:57:09,880 --> 01:57:10,360
Sir!
1951
01:57:13,480 --> 01:57:15,120
Jessie my child.
1952
01:57:18,400 --> 01:57:20,600
I will tell you the story.
Please get up.
1953
01:57:25,720 --> 01:57:28,240
Please get up I will
tell you the story.
1954
01:57:28,760 --> 01:57:31,520
Ghazi attack, 1971.
1955
01:57:32,120 --> 01:57:35,240
A dangerous war
between Pakistan and India.
1956
01:57:37,000 --> 01:57:42,480
Just like today we lost
so many in that war.
1957
01:57:43,000 --> 01:57:46,120
You are also dead like our soldiers.
1958
01:57:49,920 --> 01:57:53,000
Get up, I will tell you the story.
1959
01:58:02,000 --> 01:58:04,240
Sir, Sir!!
1960
01:58:04,880 --> 01:58:07,120
Why did this happen?
1961
01:58:10,880 --> 01:58:12,280
Oh my God!
1962
01:58:19,040 --> 01:58:21,400
Only two survived that day.
1963
01:58:21,920 --> 01:58:23,640
Shanthi and Santhosh sir.
1964
01:58:24,880 --> 01:58:27,400
For the next 20 days,
it was a life or death struggle.
1965
01:58:28,280 --> 01:58:31,240
One day Santhosh sir
regained consciousness.
1966
01:58:37,120 --> 01:58:37,720
Sir?
1967
01:58:40,160 --> 01:58:40,600
Sir...
1968
01:58:43,920 --> 01:58:48,280
In our country money has the power,
To bury many things.
1969
01:58:48,400 --> 01:58:51,760
That’s how that incident
was made nothing.
1970
01:58:54,040 --> 01:58:58,120
Unfortunately,
Shanthi died the next day.
1971
01:59:30,760 --> 01:59:34,760
“Oh God!â€
1972
01:59:35,040 --> 01:59:42,360
“God you created this land, this beautiful landâ€
1973
01:59:42,760 --> 01:59:47,240
“Where did you go and hide now?â€
1974
01:59:47,520 --> 01:59:51,640
“Oh God!â€
1975
01:59:51,640 --> 01:59:55,880
“You put life into this bag of bonesâ€
1976
01:59:55,920 --> 01:59:59,280
“And sent us down hereâ€
1977
01:59:59,520 --> 02:00:04,040
“And you burst that
bag with a needle of fateâ€
1978
02:00:04,400 --> 02:00:08,520
“Oh God!â€
1979
02:00:08,520 --> 02:00:12,600
“You made us laugh and then cryâ€
1980
02:00:12,760 --> 02:00:16,520
“You are a master actorâ€
1981
02:00:17,040 --> 02:00:21,000
“You broke the wings while I was flyingâ€
1982
02:00:21,240 --> 02:00:24,160
“You are a sadistâ€
1983
02:00:25,400 --> 02:00:32,760
“Why do noble births have pain?â€
1984
02:00:33,760 --> 02:00:41,400
“Why do humane people die?â€
1985
02:00:42,240 --> 02:00:46,240
“Now this earth is without a kingâ€
1986
02:00:46,400 --> 02:00:50,040
“And it is filled with gaping woundsâ€
1987
02:00:50,640 --> 02:00:54,640
“For the people of this countryâ€
1988
02:00:54,760 --> 02:00:58,520
“Appu is like God to themâ€
1989
02:01:15,760 --> 02:01:23,160
“God you created this land,
this beautiful landâ€
1990
02:01:23,600 --> 02:01:27,920
“Where did you go and hide now?â€
1991
02:01:28,480 --> 02:01:32,240
“Oh God!â€
1992
02:01:32,520 --> 02:01:36,520
“You put life into this bag of bonesâ€
1993
02:01:36,880 --> 02:01:40,040
“And sent us down hereâ€
1994
02:01:40,400 --> 02:01:45,040
“And you burst that
bag with a needle of fateâ€
1995
02:01:54,920 --> 02:01:56,760
Our friends from military came here.
1996
02:01:57,040 --> 02:02:03,520
We needed answers to who did this,
And why did they do this to them.
1997
02:02:03,760 --> 02:02:06,360
They started to collect
information on the enemies.
1998
02:02:06,920 --> 02:02:11,640
They analysed their place
and business transactions.
1999
02:02:17,160 --> 02:02:18,920
Robin, John and Peter.
2000
02:02:23,880 --> 02:02:25,280
You carry on; I’ll talk to you later.
2001
02:02:26,880 --> 02:02:28,880
Hello, who is this?
2002
02:02:37,040 --> 02:02:38,040
James.
2003
02:02:38,520 --> 02:02:39,240
James?
2004
02:02:39,920 --> 02:02:40,760
Are you my friend?
2005
02:02:40,920 --> 02:02:41,720
Enemy.
2006
02:02:42,640 --> 02:02:43,280
Enemy?
2007
02:02:43,400 --> 02:02:45,480
You took away my friends from me.
2008
02:02:46,360 --> 02:02:48,160
You took away a beautiful family.
2009
02:02:49,040 --> 02:02:50,920
You gave me a huge pain.
2010
02:02:51,280 --> 02:02:52,280
Mark my words!
2011
02:02:52,400 --> 02:02:53,760
I will give back everything.
2012
02:02:54,400 --> 02:02:56,280
I will separate you from your brothers.
2013
02:02:56,520 --> 02:02:58,280
I will show you what pain is.
2014
02:02:58,920 --> 02:03:01,280
And finally I will kill you!
2015
02:03:04,920 --> 02:03:05,520
You are welcome.
2016
02:03:06,240 --> 02:03:07,000
James!
2017
02:03:07,120 --> 02:03:08,520
His code name in the military.
2018
02:03:09,000 --> 02:03:10,760
He chose this name in
memory of his friends.
2019
02:03:11,120 --> 02:03:13,000
The words that he spoke that day,
2020
02:03:13,000 --> 02:03:16,000
Weren’t just words, but a roar.
2021
02:03:25,640 --> 02:03:28,920
Hey Robin!
Happy birthday Robin!
2022
02:03:28,920 --> 02:03:30,280
Enjoy everyone.
2023
02:03:36,400 --> 02:03:37,760
Hello Peter! Where are you?
2024
02:03:38,400 --> 02:03:40,360
Wish you a very happy birthday Robin.
2025
02:03:40,400 --> 02:03:42,280
I am waiting for you, come soon.
2026
02:03:42,280 --> 02:03:43,280
I have a little work.
2027
02:03:43,280 --> 02:03:45,040
I will finish that and
join the party soon.
2028
02:03:45,040 --> 02:03:46,880
Come on! Come on everybody!
2029
02:03:53,280 --> 02:03:57,000
Happy birthday to you.
2030
02:03:58,400 --> 02:04:02,360
Happy birthday to you.
2031
02:04:02,640 --> 02:04:06,000
Happy birthday to Robin.
2032
02:04:06,000 --> 02:04:07,160
Oh thank you.
2033
02:04:07,520 --> 02:04:09,880
Happy birthday to you.
2034
02:04:10,520 --> 02:04:11,720
Thank you! Thank you!
2035
02:04:14,400 --> 02:04:15,640
Hey what happened?
2036
02:04:15,760 --> 02:04:16,880
Guards? Guards?
2037
02:04:17,040 --> 02:04:17,920
Why are the lights off?
Go and check what it is.
2038
02:04:18,280 --> 02:04:19,520
Go quickly.
Fast, turn on the lights.
2039
02:04:22,920 --> 02:04:24,040
Hey where is Robin?
2040
02:04:24,160 --> 02:04:25,280
Yeah where is Robin?
2041
02:04:25,280 --> 02:04:26,160
Search for Robin.
2042
02:04:26,920 --> 02:04:28,400
Go that way.
Go fast.
2043
02:04:28,400 --> 02:04:31,520
John!
2044
02:04:31,760 --> 02:04:32,520
Hey Robin?
2045
02:04:33,600 --> 02:04:35,160
Hey Robin what happened?
2046
02:04:36,400 --> 02:04:38,040
Robin! Robin!
2047
02:04:50,640 --> 02:04:51,920
Hey who are you?
2048
02:05:11,920 --> 02:05:12,520
Hey Robin?
2049
02:05:19,400 --> 02:05:20,920
Go and search.
2050
02:05:21,760 --> 02:05:22,520
Good luck!
2051
02:05:24,720 --> 02:05:25,280
Hello?
2052
02:05:25,400 --> 02:05:26,920
Hello dear brother.
2053
02:05:26,920 --> 02:05:27,760
Peter are you okay?
2054
02:05:28,600 --> 02:05:29,400
Yeah I’m okay.
2055
02:05:30,160 --> 02:05:31,040
What happened?
2056
02:05:31,040 --> 02:05:31,760
Why do you sound so anxious?
2057
02:05:31,880 --> 02:05:32,640
Robin is dead.
2058
02:05:32,760 --> 02:05:33,520
What are you saying?
2059
02:05:37,400 --> 02:05:37,880
Hey!
2060
02:06:11,720 --> 02:06:16,760
Peter! Peter!
2061
02:06:17,040 --> 02:06:17,920
John!
2062
02:06:20,480 --> 02:06:21,040
Peter!
2063
02:06:26,520 --> 02:06:28,240
Happy Journey!
2064
02:06:33,920 --> 02:06:34,640
Search there.
2065
02:06:37,760 --> 02:06:39,040
Where are you hidden? Come out.
2066
02:06:40,920 --> 02:06:43,280
Come on.... Come....
2067
02:07:50,760 --> 02:07:52,920
No! don’t kill him!
2068
02:07:53,000 --> 02:07:54,280
No!
2069
02:08:19,120 --> 02:08:21,280
Rest in peace!
2070
02:08:27,520 --> 02:08:29,040
You didn’t take us seriously.
2071
02:08:29,280 --> 02:08:30,760
And now we are facing huge losses.
2072
02:08:31,040 --> 02:08:33,520
Even my son doesn’t want
to do business with you.
2073
02:08:33,640 --> 02:08:34,920
We are cancelling the deal.
2074
02:08:37,040 --> 02:08:40,280
Sir, Gaikwad groups have
quit from our syndicate.
2075
02:08:40,360 --> 02:08:44,160
Our sea hunters are tracking
the information, About that killer.
2076
02:08:45,760 --> 02:08:46,400
Okay.
2077
02:08:54,160 --> 02:08:59,160
A week after this incident,
Joseph Antony’s men,
2078
02:08:59,160 --> 02:09:01,280
Started searching for Santhosh sir.
2079
02:09:01,720 --> 02:09:05,520
Those sea hunters killed a person,
Who resembled Santhosh sir,
2080
02:09:06,000 --> 02:09:10,000
And were searching
for that body in the sea.
2081
02:09:10,640 --> 02:09:15,360
But Santhosh sir and I
were in Brigadier’s office.
2082
02:09:16,160 --> 02:09:17,520
Your intention was right.
2083
02:09:18,400 --> 02:09:22,240
But the path you selected
was absolutely wrong.
2084
02:09:22,400 --> 02:09:27,600
As a soldier you crossed borders,
Without informing the authorities.
2085
02:09:27,600 --> 02:09:29,280
And that was your first mistake.
2086
02:09:29,880 --> 02:09:33,640
You killed so many
people for personal revenge,
2087
02:09:33,640 --> 02:09:35,720
That is your second big mistake.
2088
02:09:36,040 --> 02:09:38,920
Actually under the
military code of conduct,
2089
02:09:39,040 --> 02:09:40,640
You should be court-martialled.
2090
02:09:40,640 --> 02:09:44,760
But considering your
service to the nation,
2091
02:09:45,520 --> 02:09:47,280
You are excused!
2092
02:09:47,400 --> 02:09:48,480
Get well soon!
2093
02:09:48,760 --> 02:09:51,400
And report to me as soon as possible.
2094
02:10:05,520 --> 02:10:06,400
Now tell me!
2095
02:10:07,040 --> 02:10:08,120
Who is bad here?
2096
02:10:08,640 --> 02:10:11,040
Your brother who is
destroying this nation,
2097
02:10:11,280 --> 02:10:14,120
Or Santhosh sir who
purifies our nation?
2098
02:10:14,920 --> 02:10:18,280
He is not bad but good, very good.
2099
02:10:19,640 --> 02:10:21,400
Foolish girl! Shit!
2100
02:10:24,160 --> 02:10:25,040
Close the cell.
2101
02:10:46,920 --> 02:10:49,040
Sir, Santhosh Sir?
2102
02:10:49,400 --> 02:10:49,880
What?
2103
02:10:51,400 --> 02:10:53,520
They have demolished the office.
2104
02:11:29,040 --> 02:11:29,640
Sir?
2105
02:11:32,600 --> 02:11:33,880
Hi Mr. James!
2106
02:11:34,280 --> 02:11:37,520
Antony! Joseph Antony!
2107
02:11:38,040 --> 02:11:39,280
Are you shocked?
2108
02:11:39,520 --> 02:11:42,160
You are avenging your friends,
2109
02:11:42,160 --> 02:11:44,600
And I am avenging my brothers,
So who is the greatest here?
2110
02:11:45,280 --> 02:11:46,280
We shall decide that.
2111
02:11:46,640 --> 02:11:49,920
I have accepted your
challenge and come to India.
2112
02:11:50,280 --> 02:11:52,160
Now listen carefully.
2113
02:11:52,400 --> 02:11:55,360
Without using my power and my money,
2114
02:11:55,520 --> 02:11:59,120
I will make you come
before me in three days.
2115
02:12:00,040 --> 02:12:01,920
I will make you come to my place.
2116
02:12:02,640 --> 02:12:03,640
I’m waiting.
2117
02:12:04,760 --> 02:12:07,040
Waiting for my revenge.
2118
02:12:11,520 --> 02:12:12,520
What shall we do now?
2119
02:12:12,760 --> 02:12:14,360
There are just two rules in a war.
2120
02:12:15,040 --> 02:12:17,040
Either we should die in
the hands of the enemies,
2121
02:12:17,280 --> 02:12:19,360
Or we must kill them.
2122
02:12:19,640 --> 02:12:20,360
Be ready!
2123
02:12:20,760 --> 02:12:21,280
Yes sir.
2124
02:12:22,360 --> 02:12:25,720
Just as it is important
to understand people,
2125
02:12:26,520 --> 02:12:30,120
It is also important to avoid
misunderstanding them.
2126
02:12:34,160 --> 02:12:36,240
One misunderstanding!
2127
02:12:36,480 --> 02:12:44,360
For the affection of brothers I betrayed
my friend And I decided to kill.
2128
02:12:46,160 --> 02:12:47,480
I am sorry for that.
2129
02:12:49,880 --> 02:12:51,360
He destroyed our kingdom,
2130
02:12:51,360 --> 02:12:54,120
Killed my brothers,
made us complete fools,
2131
02:12:55,000 --> 02:12:56,880
And now he is challenging us.
2132
02:12:58,000 --> 02:12:59,520
He is dangerous.
2133
02:12:59,520 --> 02:13:03,360
My men has gone to his place,
killed his men,
2134
02:13:03,360 --> 02:13:05,160
And saved these people.
2135
02:13:05,280 --> 02:13:08,360
So I don’t think killing
him would be difficult.
2136
02:13:08,720 --> 02:13:10,280
Don’t underestimate him!
2137
02:13:11,600 --> 02:13:13,600
You have just seen him talk,
2138
02:13:14,400 --> 02:13:16,000
But you have never seen him hunt.
2139
02:13:16,600 --> 02:13:17,480
I have seen that.
2140
02:13:18,880 --> 02:13:23,880
One single man has
destroyed an entire gang.
2141
02:13:24,720 --> 02:13:25,480
It’s not a joke.
2142
02:13:29,240 --> 02:13:30,240
He’s a demon!
2143
02:13:34,160 --> 02:13:35,160
He’s right.
2144
02:13:36,000 --> 02:13:39,160
Brain is important than brawn here.
2145
02:13:41,040 --> 02:13:43,160
Instead of tackling him directly,
2146
02:13:43,880 --> 02:13:45,600
We have to handle him differently.
2147
02:13:47,120 --> 02:13:49,360
It must be a lesson for our enemies.
2148
02:13:50,880 --> 02:13:51,880
Cheers!
2149
02:14:22,120 --> 02:14:24,240
Santhosh, please don’t hang up.
2150
02:14:25,600 --> 02:14:27,280
I want to speak with you urgently.
2151
02:14:30,120 --> 02:14:31,600
Please come and meet me.
2152
02:14:32,720 --> 02:14:33,360
Please!
2153
02:14:35,880 --> 02:14:38,120
Or else I will commit suicide.
2154
02:14:46,240 --> 02:14:49,880
Santhosh, after knowing about you,
2155
02:14:51,000 --> 02:14:54,240
My respect for you has grown more.
2156
02:14:55,360 --> 02:14:59,120
My brother and my family are bad,
2157
02:15:00,480 --> 02:15:05,360
But the love I have for you is pure.
2158
02:15:07,480 --> 02:15:09,000
I don’t love just you,
2159
02:15:10,480 --> 02:15:12,000
But also your honesty.
2160
02:15:13,480 --> 02:15:15,880
You have so much
emotion for your friends.
2161
02:15:17,600 --> 02:15:22,120
Didn’t you feel my love
emotion even once?
2162
02:15:22,880 --> 02:15:25,600
My heart is saying
that you too love me.
2163
02:15:26,280 --> 02:15:28,040
Please don’t avoid me.
2164
02:15:28,480 --> 02:15:30,040
Please accept me Santhosh!
2165
02:15:31,000 --> 02:15:32,880
Won’t you accept me Santhosh?
2166
02:15:40,000 --> 02:15:42,640
For many years I was dreaming about,
2167
02:15:42,720 --> 02:15:45,040
My brother handing over the business,
2168
02:15:46,000 --> 02:15:48,360
And me becoming the chairman.
2169
02:15:49,240 --> 02:15:50,880
You spoiled everything.
2170
02:15:51,920 --> 02:15:54,360
Do you think I will
spare you so easily?
2171
02:15:54,480 --> 02:15:55,360
No way!
2172
02:17:09,000 --> 02:17:10,720
Do you know who a gangster is?
2173
02:17:12,480 --> 02:17:14,520
Do you know what gangster power is?
2174
02:17:16,240 --> 02:17:22,160
From one place he builds a business, conquers
it, And destroys every single challenging enemy.
2175
02:17:26,000 --> 02:17:27,480
He is the real gangster.
2176
02:17:31,280 --> 02:17:35,160
We have come to this position only,
After killing so many people like you.
2177
02:17:36,880 --> 02:17:39,480
If you knew to be with
me and deceive me,
2178
02:17:40,480 --> 02:17:43,280
Will I not know to deceive
you through my sister?
2179
02:17:44,520 --> 02:17:45,880
You traitor!
2180
02:17:49,360 --> 02:17:52,480
Hey I will spare if
someone touches my son,
2181
02:17:52,760 --> 02:17:55,760
But I will not spare anyone
who touches my business.
2182
02:18:31,880 --> 02:18:35,480
I didn’t expect you to be
such a weak competitor.
2183
02:18:39,480 --> 02:18:44,600
Here and now a hundred bullets,
Will pierce your body in one second.
2184
02:18:48,000 --> 02:18:49,480
I will give you one chance,
2185
02:18:49,880 --> 02:18:53,600
If you want to say
anything before you die,
2186
02:18:53,600 --> 02:18:54,880
You may say it now.
2187
02:19:03,120 --> 02:19:04,720
I like my friends.
2188
02:19:07,600 --> 02:19:09,880
I love my nation very,
2189
02:19:10,120 --> 02:19:12,880
very, very much.
2190
02:19:13,880 --> 02:19:14,520
Fire!!
2191
02:19:39,360 --> 02:19:41,600
I will destroy the
entire drug syndicate.
2192
02:19:41,880 --> 02:19:45,480
From now on, I will never let any,
Drug syndicate to be active in India sir.
2193
02:19:45,720 --> 02:19:48,360
I will fulfil the
intention of my friends.
2194
02:19:48,480 --> 02:19:51,400
I was so desperate to here this josh.
2195
02:19:52,240 --> 02:19:54,520
A special opportunity
is waiting for you.
2196
02:19:54,880 --> 02:19:56,480
We are assigning you to lead,
2197
02:19:56,720 --> 02:20:00,120
A special covert
operation- “Mission Nagâ€
2198
02:20:01,480 --> 02:20:02,480
Choose your team.
2199
02:20:02,720 --> 02:20:03,360
Yes sir.
2200
02:20:03,600 --> 02:20:05,240
Are you ready soldiers?
-Yes sir.
2201
02:20:05,240 --> 02:20:06,400
Are you ready for the operation?
2202
02:20:06,400 --> 02:20:07,160
Yes sir.
2203
02:20:07,240 --> 02:20:08,720
Jai Hind!
Jai Hind!
2204
02:20:54,640 --> 02:20:55,880
You might be a gangster,
2205
02:20:56,480 --> 02:20:57,480
But I am a soldier!
2206
02:20:59,480 --> 02:21:01,000
Do you know who a soldier is?
2207
02:21:01,600 --> 02:21:03,720
Without any thoughts
about him or his life,
2208
02:21:04,120 --> 02:21:06,880
He will think only about
the nation all the time.
2209
02:21:09,720 --> 02:21:11,000
Soldier!
2210
02:21:13,280 --> 02:21:14,520
I will give you a chance.
2211
02:21:15,600 --> 02:21:17,360
None of them will use guns.
2212
02:21:18,880 --> 02:21:19,600
Come on now!
2213
02:22:00,120 --> 02:22:00,600
Line up!
2214
02:22:55,280 --> 02:22:56,000
Nisha!
2215
02:22:56,240 --> 02:22:59,720
Sorry, my emotions for the nation,
2216
02:23:00,240 --> 02:23:02,480
Has surpassed the
emotions for my brother.
2217
02:23:03,720 --> 02:23:05,240
Do you really love me?
2218
02:23:05,880 --> 02:23:06,240
Yes.
2219
02:23:06,480 --> 02:23:07,760
Will you do anything I tell you?
2220
02:23:07,880 --> 02:23:08,480
I will do it.
2221
02:23:10,720 --> 02:23:14,160
The plan was yours,
but the execution was mine.
2222
02:23:54,120 --> 02:23:58,600
The money, property and name,
Earned through bad way will destroy quickly.
2223
02:23:59,040 --> 02:24:00,880
But what you earn through good way,
2224
02:24:01,360 --> 02:24:03,240
Will stay strong for generations.
157324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.