All language subtitles for James-2022-HQ-HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:01:57,960 Translated by anysubtitle.com 2 00:01:58,080 --> 00:02:04,960 Happy Birthday Puneeth Rajkumar ! 3 00:02:13,360 --> 00:02:15,960 Different from others, Who is he ? 4 00:02:17,560 --> 00:02:20,240 His empire starts when he stands in front. 5 00:02:22,080 --> 00:02:24,440 He looks daring, none to stop him, 6 00:02:24,440 --> 00:02:28,320 Do you need his number, his power will hit you ! 7 00:02:29,360 --> 00:02:31,960 Add one more name to the list 8 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 We call him James ! 9 00:02:37,920 --> 00:02:38,600 Check it out ! 10 00:02:56,560 --> 00:02:57,720 Young man in the world 11 00:02:57,960 --> 00:02:59,120 Looks like a rock star 12 00:02:59,120 --> 00:03:00,120 Shines like the sun 13 00:03:00,120 --> 00:03:01,120 And going to make you, strong ! Strong! 14 00:03:01,120 --> 00:03:02,320 He looks like the star 15 00:03:02,320 --> 00:03:03,360 And ready for the war 16 00:03:03,440 --> 00:03:04,560 He is in the war ring 17 00:03:04,600 --> 00:03:05,480 Comes with a bang ! 18 00:03:05,960 --> 00:03:07,480 Power Star ! Power star ! 19 00:03:08,240 --> 00:03:09,840 Power Star ! Power Star ! 20 00:03:10,560 --> 00:03:11,960 Power Star ! Power Star ! 21 00:03:15,200 --> 00:03:17,840 James! He is the rock! 22 00:03:19,720 --> 00:03:22,360 James! He is the rock! 23 00:03:24,240 --> 00:03:26,480 The name that parents keep, Is for the world ! 24 00:03:26,480 --> 00:03:28,840 The name that you earn for yourself, Is for the grade ! 25 00:03:28,840 --> 00:03:30,960 If you think it is extreme, Then you back way 26 00:03:30,960 --> 00:03:32,840 But never ever, come in the way ! 27 00:03:32,840 --> 00:03:37,200 Say James ! Say James ! He is the Rock, rock, rock, rock ! 28 00:03:37,200 --> 00:03:41,560 Say James ! Say James ! He is the Rock, rock, rock, rock ! 29 00:03:41,600 --> 00:03:45,960 Say James ! Say James ! He is the Rock, rock, rock, rock ! 30 00:03:46,080 --> 00:03:50,480 Say James ! Say James ! He is the Rock, rock, rock, rock ! 31 00:03:51,920 --> 00:03:53,080 James! James! 32 00:03:54,320 --> 00:03:56,320 This world appears beautiful to innocent people. 33 00:03:56,800 --> 00:03:59,200 But only those who know about crimes, 34 00:03:59,320 --> 00:04:00,800 Are aware of the depth of that darkness. 35 00:04:01,320 --> 00:04:02,920 There are three markets in this world. 36 00:04:03,320 --> 00:04:06,800 Open market, Deep market, Dark market. 37 00:04:06,920 --> 00:04:09,080 Everyone knows about the open market. 38 00:04:09,560 --> 00:04:10,440 Deep market. 39 00:04:10,680 --> 00:04:12,920 If you try, you can learn a few things. 40 00:04:13,560 --> 00:04:14,440 Dark market. 41 00:04:15,200 --> 00:04:16,320 It is a very tough market. 42 00:04:16,440 --> 00:04:19,320 It is very difficult to get even small information. 43 00:04:19,440 --> 00:04:23,200 This market decides the economy and politics, Of a country. 44 00:04:23,440 --> 00:04:26,920 Power brokers, king makers and big businessmen, 45 00:04:26,920 --> 00:04:29,080 These people are always active in this market. 46 00:04:29,200 --> 00:04:33,200 A major income of this market comes from, Weapon industry, human trafficking and drugs. 47 00:04:34,200 --> 00:04:35,800 This is the Golden Horse drug cartel. 48 00:04:35,920 --> 00:04:38,200 The backbone of all the Asian countries. 49 00:04:38,320 --> 00:04:40,320 It is controlled by Joseph Antony. 50 00:04:41,080 --> 00:04:42,680 There are two syndicates in India. 51 00:04:43,080 --> 00:04:46,320 Scorpion syndicate handles the northern territory. 52 00:04:46,680 --> 00:04:48,200 This is controlled by Ratan Lal. 53 00:04:51,320 --> 00:04:52,680 This is the southern territory, 54 00:04:52,680 --> 00:04:54,440 Controlled by Jayadev Gaikwad. 55 00:04:55,200 --> 00:04:55,920 Cheers! 56 00:04:55,920 --> 00:04:58,680 Prathap Aras is the backbone of this syndicate. 57 00:04:59,200 --> 00:05:00,680 A major power broker. 58 00:05:03,200 --> 00:05:04,560 This is Sangibar Island. 59 00:05:04,920 --> 00:05:06,560 Major drug lab of the south. 60 00:05:06,920 --> 00:05:09,200 It is governed by the eldest son of Prathap Aras, 61 00:05:09,560 --> 00:05:10,320 Bali Aras. 62 00:05:10,920 --> 00:05:12,080 Surprising fact is that, 63 00:05:12,560 --> 00:05:16,080 There are a lot of cemeteries here, Belonging to IAS and IPS officers. 64 00:05:28,560 --> 00:05:30,680 All these information were gathered by, 65 00:05:30,680 --> 00:05:32,800 Our NCB officer Jagan. 66 00:05:34,440 --> 00:05:36,560 If one man can gather so much information, 67 00:05:36,800 --> 00:05:37,920 I think he is really great. 68 00:05:37,920 --> 00:05:39,560 I think this is enough to move forward. 69 00:05:39,560 --> 00:05:40,200 Get ready! 70 00:05:45,800 --> 00:05:46,920 Good day sir! Good Day sir! 71 00:05:46,920 --> 00:05:49,560 Were you waiting for a long time? 72 00:05:49,680 --> 00:05:50,440 It’s okay sir. Okay please come. 73 00:05:50,440 --> 00:05:53,080 People think that the country is ruled by politicians. 74 00:05:53,680 --> 00:05:57,200 But the real rulers are corporate businessmen. 75 00:06:02,080 --> 00:06:03,440 Good day Mr. Prathap Aras. 76 00:06:04,920 --> 00:06:07,800 I’m against drugs since my college days. 77 00:06:08,200 --> 00:06:09,200 It’s a devil’s thing. 78 00:06:10,680 --> 00:06:14,080 We have been protesting against such things, Since the day our party was formed. 79 00:06:14,680 --> 00:06:15,920 But nothing has changed so far. 80 00:06:16,440 --> 00:06:19,800 We are not sure about completing, The remaining four months, 81 00:06:19,800 --> 00:06:21,800 And now you are asking permissions. 82 00:06:22,320 --> 00:06:24,680 I will ask them to approve from my side. 83 00:06:24,920 --> 00:06:25,560 Got it sir. 84 00:06:25,920 --> 00:06:26,680 You carry on! 85 00:06:28,800 --> 00:06:32,560 Mr.Raja, it’s a world mafia. 86 00:06:33,920 --> 00:06:34,560 Be ready. 87 00:06:37,440 --> 00:06:39,680 Sir, it looked like a warning. 88 00:06:39,800 --> 00:06:41,680 I will retire within three months. 89 00:06:41,680 --> 00:06:44,080 And it will be two years since you joined the service. 90 00:06:44,080 --> 00:06:45,680 Are you saying we cannot do anything? 91 00:06:45,800 --> 00:06:48,680 Praveen! More than people who came, To become achievers, 92 00:06:49,080 --> 00:06:51,080 There are those who mindlessly achieved things. 93 00:06:53,920 --> 00:06:56,680 Who gave you the deal to kill my brothers? 94 00:06:56,680 --> 00:06:57,920 I don’t know sir! 95 00:06:58,080 --> 00:06:59,560 I hate lies! 96 00:06:59,680 --> 00:07:01,200 I hate crimes! 97 00:07:01,440 --> 00:07:03,440 I’m a bad criminal! 98 00:07:08,560 --> 00:07:11,560 Antony! Joseph Antony! 99 00:07:13,080 --> 00:07:14,080 Please don’t kill us. 100 00:07:14,080 --> 00:07:18,200 Please! Don’t! Please don’t shoot! 101 00:07:21,200 --> 00:07:24,080 Sir we’ve been preserving these bodies, For the past ten months. 102 00:07:24,080 --> 00:07:26,560 It will be difficult for us, To preserve them for more days. 103 00:07:28,200 --> 00:07:31,800 Burying these bodies will bury my emotions. 104 00:07:33,320 --> 00:07:34,440 Pain will disappear. 105 00:07:35,800 --> 00:07:37,800 I want that pain to stay within me. 106 00:07:38,680 --> 00:07:40,800 Sir, the informer is here. 107 00:07:41,440 --> 00:07:42,320 Preserve it. 108 00:07:42,440 --> 00:07:43,080 Yes sir. 109 00:07:46,560 --> 00:07:49,080 The person who planned to kill your brothers, 110 00:07:49,080 --> 00:07:52,440 Was your old friend, Jayadev Gaikwad’s son, 111 00:07:52,680 --> 00:07:53,800 Vijay Gaikwad. 112 00:07:53,800 --> 00:07:55,440 Situation is very critical. 113 00:07:55,800 --> 00:07:57,200 Don’t send your brothers to India. 114 00:07:57,560 --> 00:07:59,320 You didn’t take us seriously, 115 00:07:59,320 --> 00:08:00,800 Now we are facing huge losses. 116 00:08:00,920 --> 00:08:02,200 We are cancelling the deal. 117 00:08:07,320 --> 00:08:09,440 Emotion for a son is stronger, 118 00:08:10,080 --> 00:08:13,080 Than the trust on a friend, is it? 119 00:08:13,200 --> 00:08:14,560 Shall we kill him? -No!! 120 00:08:16,920 --> 00:08:19,080 He shouldn’t die once and for all. 121 00:08:19,680 --> 00:08:21,080 He should die every day. 122 00:08:21,200 --> 00:08:25,200 His heartbeat should race from 72 to 140 times. 123 00:08:25,680 --> 00:08:29,560 Just like how we lost our international market, 124 00:08:30,080 --> 00:08:31,560 He too should face the same crisis. 125 00:08:32,320 --> 00:08:35,320 Don’t hit him, hit his father! 126 00:09:05,800 --> 00:09:06,680 Your drink sir! 127 00:09:12,320 --> 00:09:13,080 Hey!! 128 00:10:35,680 --> 00:10:37,200 Who killed my dad? 129 00:10:37,320 --> 00:10:39,320 I don’t see any localite involvement. 130 00:10:39,560 --> 00:10:40,680 This is not just a killing. 131 00:10:41,200 --> 00:10:42,200 It’s a warning! 132 00:10:42,440 --> 00:10:46,080 Security of you and your family, Is very important in these situations. 133 00:10:48,440 --> 00:10:53,200 Instead of 100 henchmen with guns, Search for one man who is like a gun. 134 00:10:53,560 --> 00:10:57,680 He should be ready to get killed for me, And kill my enemies as well. 135 00:11:04,200 --> 00:11:07,320 Sir, our boss’ daughter went to Bangalore, To attend a wedding. 136 00:11:07,800 --> 00:11:09,560 She has reached Bangalore by 12 in the afternoon. 137 00:11:09,680 --> 00:11:11,440 And she has also attended the wedding by 1. 138 00:11:11,560 --> 00:11:13,680 But since 2 PM, her mobile is unreachable. 139 00:11:13,920 --> 00:11:16,320 Since 4’O clock we have been getting calls. 140 00:11:16,800 --> 00:11:19,800 They are demanding to handover our MG road property. 141 00:11:19,800 --> 00:11:21,560 Do you have any information on this? 142 00:11:21,560 --> 00:11:23,320 It might be Prathap Aras from MG group. 143 00:11:24,680 --> 00:11:26,320 This is business related issue. 144 00:11:26,320 --> 00:11:28,080 It will be better if you solve within yourselves. 145 00:11:28,200 --> 00:11:30,920 If we get involved then there will be press and media. 146 00:11:31,320 --> 00:11:31,680 Sir? 147 00:11:35,800 --> 00:11:36,920 Is everything arranged? -Yes sir. 148 00:11:37,080 --> 00:11:39,080 Hello! You don’t worry. We shall do it. 149 00:11:39,080 --> 00:11:40,200 Tell us your name sir! 150 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 Who are you? 151 00:11:41,320 --> 00:11:43,080 MG groups, Prathap Aras. 152 00:11:45,560 --> 00:11:47,320 We can’t do it. Please leave us sir. 153 00:11:48,920 --> 00:11:52,080 Sir if you don’t mind, Shall I give a suggestion? 154 00:11:52,800 --> 00:11:55,200 There is a security agency in Bangalore, Called J-Wings. 155 00:12:01,680 --> 00:12:03,440 There is a powerful person. 156 00:12:12,080 --> 00:12:14,440 Guts that is his trademark. 157 00:12:17,440 --> 00:12:21,560 If he likes something, then no risk is big for him. 158 00:12:24,320 --> 00:12:27,080 My daughter should be here before dawn. 159 00:12:28,560 --> 00:12:30,560 We request someone else to take charge. 160 00:12:46,080 --> 00:12:48,680 Your father is interested only in his business, 161 00:12:48,680 --> 00:12:49,920 And not on you! 162 00:12:50,080 --> 00:12:53,800 In that case, I don’t think you’ll leave this place. 163 00:13:01,320 --> 00:13:01,920 What is it? 164 00:13:02,320 --> 00:13:04,320 J-Wings have come against us. 165 00:13:04,560 --> 00:13:06,200 Let our Judah team handle it. 166 00:13:06,920 --> 00:13:08,080 Track him! 167 00:14:35,560 --> 00:14:37,320 The opposite team is from MG groups. 168 00:14:37,440 --> 00:14:40,200 I think it is risky to enter the race with them. 169 00:14:40,320 --> 00:14:41,800 Who is in the race now? 170 00:14:42,080 --> 00:14:42,800 It is Jackie. 171 00:14:43,560 --> 00:14:45,560 He never enters a race easily, 172 00:14:45,560 --> 00:14:46,920 But if it all he enters a race, 173 00:14:46,920 --> 00:14:50,560 Then it becomes a One Man Show!! 174 00:15:40,680 --> 00:15:44,920 So many men have surrounded him, Still he is very calm and courageous. 175 00:15:45,080 --> 00:15:46,200 Who is he? 176 00:15:47,200 --> 00:15:49,440 Bond, James Bond. 177 00:15:51,080 --> 00:15:51,560 Get lost! 178 00:16:06,800 --> 00:16:07,920 Go and catch him. 179 00:16:08,440 --> 00:16:10,320 Do you think he is a Mickey Mouse? 180 00:16:10,320 --> 00:16:11,200 He is a power house! 181 00:16:42,800 --> 00:16:43,920 MG Groups! 182 00:16:45,320 --> 00:16:48,680 People in power would shudder, When they hear this name. 183 00:16:53,920 --> 00:16:59,320 Before you compete, you should know, Complete details about your competitor. 184 00:17:01,920 --> 00:17:07,680 There is no record of people leaving this place, When they come in without permission. 185 00:17:07,680 --> 00:17:10,800 My habit is to break records! 186 00:17:12,200 --> 00:17:14,320 Boys! Kill Him! 187 00:18:29,320 --> 00:18:31,200 You have touched me even after, Hearing about my background. 188 00:18:31,200 --> 00:18:32,080 You have done a big mistake. 189 00:18:33,800 --> 00:18:35,680 I behaved decently because I am on duty. 190 00:18:36,080 --> 00:18:37,080 Or else! 191 00:18:39,320 --> 00:18:41,440 Repair the vehicle and hand it over. Then you take this and leave. 192 00:18:41,800 --> 00:18:42,560 Thank you! 193 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 Show is over! 194 00:18:48,680 --> 00:18:49,320 Shall we leave? 195 00:18:49,680 --> 00:18:49,920 Yeah! 196 00:18:53,320 --> 00:18:55,680 Did he beat even after knowing, That he was my son? 197 00:18:56,200 --> 00:18:59,440 He has known that he was your son, Only then he came and hit him. 198 00:19:01,560 --> 00:19:02,440 Who is he? 199 00:19:02,440 --> 00:19:03,320 He is..... 200 00:19:03,320 --> 00:19:05,800 “Do you want an introduction for him?†201 00:19:05,800 --> 00:19:08,200 “Do you want information on him?†202 00:19:08,320 --> 00:19:10,800 “All of your heartbeats will rise high†203 00:19:10,800 --> 00:19:13,320 “Now the sound will reverberate†204 00:19:15,680 --> 00:19:16,680 “Trademark†205 00:19:20,680 --> 00:19:21,680 “Trademark†206 00:19:23,080 --> 00:19:24,080 “Simmer down†207 00:19:24,080 --> 00:19:25,200 “Move aside†208 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 “Our brother is coming†209 00:19:26,200 --> 00:19:27,680 “So it will be very powerful†210 00:19:27,680 --> 00:19:30,200 “His speech will sound with courage†211 00:19:30,200 --> 00:19:33,200 “His punches burn, blast, break and bash†212 00:19:33,200 --> 00:19:35,560 “He is the king of this battle†213 00:19:35,560 --> 00:19:36,800 “Don’t try to mess with him†214 00:19:36,800 --> 00:19:38,080 “He is something different†215 00:19:38,080 --> 00:19:39,320 “Don’t try to compete with him†216 00:19:39,320 --> 00:19:40,560 “He is someone unique†217 00:19:40,560 --> 00:19:41,680 “He is kind at heart†218 00:19:41,680 --> 00:19:43,080 “But still a brave heart†219 00:19:43,080 --> 00:19:45,440 “Yes, just listen to what I say†220 00:19:45,440 --> 00:19:46,680 “For style and smile†221 00:19:46,680 --> 00:19:47,560 “Trademark†222 00:19:47,800 --> 00:19:49,080 “For speed and pride†223 00:19:49,080 --> 00:19:50,200 “Trademark†224 00:19:50,320 --> 00:19:51,560 “For looks and steps†225 00:19:51,560 --> 00:19:52,560 “Trademark†226 00:19:52,800 --> 00:19:54,320 “For Josh and grace†227 00:19:54,320 --> 00:19:55,320 “Trademark†228 00:20:14,800 --> 00:20:16,680 “Hey look, look, look, look†229 00:20:16,680 --> 00:20:17,680 “He is the masterpiece†230 00:20:17,680 --> 00:20:18,920 “He is fast and furious†231 00:20:18,920 --> 00:20:19,920 “He is a terminator†232 00:20:20,080 --> 00:20:22,560 “Run, run, run, run He has the fire of a tiger†233 00:20:22,560 --> 00:20:23,800 “He has the eyes of a beast†234 00:20:23,800 --> 00:20:25,080 “That is such a terror†235 00:20:25,320 --> 00:20:27,560 “Now you know our leader’s story†236 00:20:27,800 --> 00:20:30,080 “Who can stand against him?†237 00:20:30,320 --> 00:20:32,560 “But he is a single history†238 00:20:32,560 --> 00:20:34,800 “He is always our leader.†239 00:20:34,800 --> 00:20:36,800 “Spiderman, Superman, Batman†240 00:20:37,320 --> 00:20:39,320 “Antman Aquaman Ironman†241 00:20:39,920 --> 00:20:42,320 “All these versions are in 3-D Just go and watch†242 00:20:42,320 --> 00:20:44,800 “But he is God to his fans†243 00:20:44,800 --> 00:20:45,920 “For name and fame†244 00:20:46,080 --> 00:20:47,080 “Trademark†245 00:20:47,320 --> 00:20:48,560 “For brand and song†246 00:20:48,560 --> 00:20:49,440 “Trademark†247 00:20:49,680 --> 00:20:50,920 “For race and grace†248 00:20:50,920 --> 00:20:52,080 “Trademark†249 00:20:52,200 --> 00:20:53,800 “For bazaar and business†250 00:20:53,920 --> 00:20:54,800 “Trademark†251 00:21:24,200 --> 00:21:25,680 “A lion with a good heart†252 00:21:25,680 --> 00:21:27,440 “Became the king of the forest†253 00:21:27,440 --> 00:21:29,320 “And thus became a family to all†254 00:21:29,320 --> 00:21:30,680 “He faced a lot of struggles†255 00:21:30,680 --> 00:21:31,920 “Now thoughts are changing†256 00:21:31,920 --> 00:21:34,320 “They all thought that he was naive†257 00:21:34,320 --> 00:21:35,560 “But what does it say in his heart?†258 00:21:35,560 --> 00:21:36,800 “King, king, I am the king†259 00:21:36,800 --> 00:21:38,200 “All the animals agreed†260 00:21:39,320 --> 00:21:41,680 “The roar of the angry lion was heard†261 00:21:41,680 --> 00:21:44,200 “All the animals shut their mouths in terror†262 00:21:44,200 --> 00:21:46,680 “The lion stood up to hunt†263 00:21:46,680 --> 00:21:49,320 “All the animals are running to hide†264 00:21:49,320 --> 00:21:50,560 “Did you see that?†265 00:21:50,800 --> 00:21:53,920 “A single roar of the lion is enough†266 00:21:54,680 --> 00:21:57,320 “A king is always a king†267 00:21:59,200 --> 00:22:01,560 “Look, look, look He is a single vision†268 00:22:01,560 --> 00:22:02,800 “You cannot calculate him†269 00:22:02,800 --> 00:22:04,080 “He is unpredictable†270 00:22:04,080 --> 00:22:06,440 “All time he is a celebration†271 00:22:06,440 --> 00:22:07,680 “No need for calculations†272 00:22:07,680 --> 00:22:09,080 “He is always number one†273 00:22:09,200 --> 00:22:11,440 “He is a king and of royal lineage†274 00:22:11,680 --> 00:22:13,920 “His heart is a very generous one†275 00:22:14,200 --> 00:22:16,320 “His fame tells a hundred aspects†276 00:22:16,320 --> 00:22:17,560 “But if you get caught by him†277 00:22:17,560 --> 00:22:18,920 “He’ll smash you to smithereens†278 00:22:18,920 --> 00:22:21,320 “Black hawk, Ghost rider†279 00:22:21,320 --> 00:22:23,200 “Tall and a black thunder†280 00:22:23,800 --> 00:22:26,200 “Stand aside and watch him†281 00:22:26,200 --> 00:22:28,800 “Boss is class and mass†282 00:22:28,800 --> 00:22:30,080 “For place and name†283 00:22:30,080 --> 00:22:30,920 “Trademark†284 00:22:31,200 --> 00:22:32,560 “For fame and hype†285 00:22:32,560 --> 00:22:33,440 “Trademark†286 00:22:33,680 --> 00:22:34,920 “For heart and love†287 00:22:34,920 --> 00:22:35,800 “Trademark†288 00:22:36,200 --> 00:22:37,680 “For fans and followers†289 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 “Trademark†290 00:22:48,440 --> 00:22:49,560 “Simmer down†291 00:22:49,560 --> 00:22:50,680 “Move aside†292 00:22:50,680 --> 00:22:51,680 “Our brother is coming†293 00:22:51,680 --> 00:22:53,200 “So it will be very powerful†294 00:22:53,200 --> 00:22:55,680 “His speech will sound with courage†295 00:22:55,680 --> 00:22:58,560 “His punches burn, blast, break and bash†296 00:22:58,560 --> 00:23:01,080 “He is the king of this battle†297 00:23:06,800 --> 00:23:07,440 Whom do you want to see? 298 00:23:07,560 --> 00:23:09,320 I want to meet Santhosh. 299 00:23:09,320 --> 00:23:09,920 And you are? 300 00:23:09,920 --> 00:23:11,080 Swaminathan. 301 00:23:11,680 --> 00:23:13,440 Captain come in line, over. 302 00:23:14,560 --> 00:23:15,320 What is it Kumar? 303 00:23:15,680 --> 00:23:18,440 Swaminathan and five of his friends have come, Over. 304 00:23:18,560 --> 00:23:19,200 What is it? 305 00:23:19,440 --> 00:23:21,800 They want to meet with Santhosh sir, over. 306 00:23:23,440 --> 00:23:25,080 Even they want him is it? 307 00:23:26,440 --> 00:23:26,920 Send them in. 308 00:23:28,920 --> 00:23:30,800 Oh! Are you all that guy’s fans? 309 00:23:31,080 --> 00:23:33,440 Who is Santhosh here? 310 00:23:35,200 --> 00:23:36,080 Who are you? 311 00:23:36,200 --> 00:23:38,320 They have called him from MG Groups. 312 00:23:38,440 --> 00:23:39,200 Where is he? 313 00:23:41,680 --> 00:23:42,680 Santhosh sir! 314 00:23:42,800 --> 00:23:43,200 Sir! 315 00:23:48,680 --> 00:23:49,200 What is it? 316 00:23:49,560 --> 00:23:51,320 Our boss wants to meet you. 317 00:23:51,680 --> 00:23:52,320 Come let’s go. 318 00:23:52,560 --> 00:23:53,680 Who wants to meet me? 319 00:23:53,800 --> 00:23:54,680 Our boss. 320 00:23:54,680 --> 00:23:55,680 So who should have come here? 321 00:23:55,680 --> 00:23:56,440 Our boss. 322 00:23:56,560 --> 00:23:57,200 Then ask him to come. 323 00:23:57,320 --> 00:23:57,560 Huh? 324 00:23:57,920 --> 00:24:00,800 He is very good at punch dialogues. That is why he is there. 325 00:24:01,800 --> 00:24:02,560 Boss! 326 00:24:03,200 --> 00:24:04,440 Now he’s got the right modulation. 327 00:24:08,320 --> 00:24:09,440 Just one minute, 328 00:24:09,440 --> 00:24:11,320 I want to speak with you personally. 329 00:24:16,080 --> 00:24:17,560 Please, let me fall at your feet. 330 00:24:17,560 --> 00:24:18,320 He is literally begging. 331 00:24:18,560 --> 00:24:19,680 You are seeing it for the first time. 332 00:24:19,920 --> 00:24:22,080 Earlier many have begged like this. 333 00:24:22,080 --> 00:24:22,560 Get up now! 334 00:24:22,560 --> 00:24:23,920 I am begging at your feet. 335 00:24:24,080 --> 00:24:25,920 Please don’t say no! 336 00:24:26,920 --> 00:24:27,920 This is our sustenance. 337 00:24:28,080 --> 00:24:29,680 If you say no, 338 00:24:29,680 --> 00:24:31,080 Then all of us would lose our jobs. 339 00:24:31,200 --> 00:24:32,680 Please come with us boss. 340 00:24:33,440 --> 00:24:34,320 Why so much drama? 341 00:24:34,560 --> 00:24:35,560 You could have told me there. 342 00:24:35,680 --> 00:24:36,200 Come let’s go. 343 00:24:36,320 --> 00:24:37,080 Thank you boss! 344 00:24:37,080 --> 00:24:37,920 He has agreed! 345 00:24:38,320 --> 00:24:40,080 When anyone comes with love, 346 00:24:40,080 --> 00:24:41,560 He will agree and accept them. 347 00:24:41,680 --> 00:24:45,440 That’s why his fans hail him as Appu! 348 00:24:52,440 --> 00:24:53,560 Boss, Santhosh. 349 00:24:54,200 --> 00:24:55,320 Santhosh! 350 00:24:56,200 --> 00:24:56,920 Come and take your seat. 351 00:25:00,560 --> 00:25:06,920 Ruling parties, leading companies and brands, We are a terror to all of them. 352 00:25:07,320 --> 00:25:10,320 But you have broken that image, By touching him. 353 00:25:11,200 --> 00:25:12,560 I like your courage. 354 00:25:12,560 --> 00:25:14,680 I don’t like flattery. 355 00:25:14,920 --> 00:25:17,800 Even I like to take risks in life, just like you. 356 00:25:18,440 --> 00:25:20,680 Will you do anything for money? 357 00:25:22,800 --> 00:25:23,920 I will not do anything. 358 00:25:24,680 --> 00:25:25,680 I will provide security. 359 00:25:26,200 --> 00:25:27,680 If I like the approach, 360 00:25:27,680 --> 00:25:29,080 I will lay down my life to save them. 361 00:25:31,680 --> 00:25:33,800 My friend is in a big problem. 362 00:25:34,920 --> 00:25:36,800 You have to provide security for him for 3 months. 363 00:25:37,680 --> 00:25:38,800 I will pay you 3 Crores. 364 00:25:40,680 --> 00:25:45,080 So far only I select the game and the game field. 365 00:25:45,680 --> 00:25:48,680 Alright, I will fix an appointment tomorrow. 366 00:25:49,440 --> 00:25:50,200 You can go and meet with him. 367 00:25:50,680 --> 00:25:51,320 Done! 368 00:25:54,320 --> 00:25:58,440 By the way, I like game but not double game! 369 00:26:01,680 --> 00:26:02,560 Get well soon. 370 00:26:05,680 --> 00:26:07,200 I thought you would kill him, 371 00:26:07,200 --> 00:26:08,680 Instead you have given him a job. 372 00:26:09,080 --> 00:26:09,560 Shit!! 373 00:26:11,440 --> 00:26:13,440 A powerful man should be with us, 374 00:26:13,440 --> 00:26:15,320 Not against us. 375 00:26:15,680 --> 00:26:17,200 That is better for us. 376 00:26:27,680 --> 00:26:28,920 Excuse me! 377 00:26:35,920 --> 00:26:37,920 J-Wings? -Yes! 378 00:26:39,800 --> 00:26:41,680 Eagle Eyes that is my agency. 379 00:26:41,800 --> 00:26:43,800 I am the senior most manager, 380 00:26:43,800 --> 00:26:45,560 Shankar Madhav Aacharya. 381 00:26:45,920 --> 00:26:46,800 Santhosh. 382 00:26:47,680 --> 00:26:49,800 If you want to be happy throughout your life, 383 00:26:49,800 --> 00:26:51,440 Just listen to what I say. 384 00:26:51,440 --> 00:26:52,080 Tell me sir! 385 00:26:52,320 --> 00:26:55,320 No matter who enters this place, Only I must guide them to a good path. 386 00:26:55,440 --> 00:26:56,560 Why don’t you show me one? 387 00:26:56,560 --> 00:26:58,680 You have to be my assistant. That is your only way. 388 00:26:58,680 --> 00:26:59,200 Definitely sir! 389 00:27:00,680 --> 00:27:01,320 It’s the boss. 390 00:27:01,440 --> 00:27:02,320 Sir? Yes sir! 391 00:27:02,560 --> 00:27:03,560 We are on our way. 392 00:27:03,680 --> 00:27:04,320 Let’s go! 393 00:27:05,200 --> 00:27:05,560 Hello? 394 00:27:06,680 --> 00:27:07,320 Follow me, 395 00:27:08,320 --> 00:27:10,080 You should never dominate me. 396 00:27:10,080 --> 00:27:11,440 Sorry sir! After you! -Yeah. 397 00:27:11,560 --> 00:27:13,440 You should always maintain this respect. Follow me. 398 00:27:15,920 --> 00:27:16,920 May I come in sir? 399 00:27:17,320 --> 00:27:17,920 Yes. 400 00:27:18,320 --> 00:27:19,080 He is the one. 401 00:27:19,440 --> 00:27:20,200 Santhosh. 402 00:27:20,320 --> 00:27:20,800 Hi sir. 403 00:27:21,320 --> 00:27:23,560 I usually select everything in my life. 404 00:27:24,200 --> 00:27:25,080 For the first time, 405 00:27:26,320 --> 00:27:28,080 A man has come to select me. 406 00:27:28,800 --> 00:27:29,200 Good! 407 00:27:29,680 --> 00:27:30,920 Tell me what the conditions are. 408 00:27:30,920 --> 00:27:31,560 First thing. 409 00:27:31,680 --> 00:27:33,920 I should know your plans for a day, The previous day itself. 410 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 So that I can plan the schedule. 411 00:27:35,800 --> 00:27:36,320 Okay. 412 00:27:36,320 --> 00:27:37,080 Secondly, 413 00:27:37,080 --> 00:27:40,680 I must have complete freedom, In my work and in the decisions I take. 414 00:27:41,440 --> 00:27:42,200 Thirdly, 415 00:27:42,320 --> 00:27:44,560 Fees should be according to the agreement, And it should be settled every month. 416 00:27:45,080 --> 00:27:46,080 That’s it? -Yes sir. 417 00:27:47,800 --> 00:27:49,320 I have few conditions as well. 418 00:27:49,680 --> 00:27:50,560 Point number one. 419 00:27:52,320 --> 00:27:53,560 I expect loyalty. 420 00:27:53,680 --> 00:27:54,320 Okay sir. 421 00:27:54,800 --> 00:27:55,680 Point number two. 422 00:27:55,800 --> 00:27:58,080 The place I go and the things I do, Are none of your concern. 423 00:27:59,320 --> 00:28:01,440 Providing me security is your only job. 424 00:28:01,680 --> 00:28:02,320 Sure sir. 425 00:28:02,560 --> 00:28:03,440 Point number three. 426 00:28:04,320 --> 00:28:06,560 If he comes to attack me suddenly, 427 00:28:06,560 --> 00:28:07,680 What will be your reaction? 428 00:28:07,800 --> 00:28:08,800 I will shoot him. -What?? 429 00:28:12,200 --> 00:28:12,800 Oh my!! 430 00:28:12,800 --> 00:28:13,320 Shoot him! 431 00:28:13,320 --> 00:28:13,920 Sir!!! 432 00:28:14,440 --> 00:28:15,560 Oh no....please! 433 00:28:16,200 --> 00:28:18,560 I am the only son of my house. 434 00:28:18,560 --> 00:28:19,680 This has no bullets. 435 00:28:20,440 --> 00:28:20,800 Huh? 436 00:28:21,560 --> 00:28:22,560 Oh god!! 437 00:28:22,680 --> 00:28:24,440 Good, you are appointed. 438 00:28:24,680 --> 00:28:25,320 Thank you sir. 439 00:28:26,200 --> 00:28:26,800 Alright. 440 00:28:26,800 --> 00:28:27,560 Sir one more thing. 441 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 Can I have him as my assistant? 442 00:28:29,560 --> 00:28:30,200 What? 443 00:28:30,800 --> 00:28:31,440 Okay sure. 444 00:28:38,800 --> 00:28:39,680 It’s okay. 445 00:28:42,560 --> 00:28:45,440 Sir, Vijay is emotionally broken down. 446 00:28:45,560 --> 00:28:46,440 Good. 447 00:28:46,800 --> 00:28:49,440 He is in a confusion about, Who might have killed his dad. 448 00:28:49,440 --> 00:28:50,800 So what is our next step sir? 449 00:28:51,680 --> 00:28:54,200 Business break down. 450 00:28:54,800 --> 00:28:56,680 Dad we have got so much money this time. 451 00:28:56,680 --> 00:28:57,320 Double. 452 00:28:57,320 --> 00:28:57,920 Oh great! 453 00:28:58,080 --> 00:28:59,200 Just one minute, one minute. 454 00:29:00,920 --> 00:29:01,440 Sir. 455 00:29:03,800 --> 00:29:06,080 Hello Ratan? -Greetings Antony sir. 456 00:29:06,080 --> 00:29:06,680 Greetings. 457 00:29:06,800 --> 00:29:08,440 You have sent us a huge shipment. 458 00:29:08,560 --> 00:29:09,560 We are very happy. 459 00:29:09,560 --> 00:29:11,200 Thank you so much for the gift. 460 00:29:11,320 --> 00:29:12,560 You have another gift. 461 00:29:12,560 --> 00:29:13,560 Another gift? 462 00:29:13,680 --> 00:29:15,560 Now you can take over the southern cartel. 463 00:29:15,680 --> 00:29:16,680 Oh god! 464 00:29:16,800 --> 00:29:18,800 I’ve been waiting for this opportunity. 465 00:29:19,080 --> 00:29:19,920 All the best. 466 00:29:22,080 --> 00:29:25,560 Hey guys, come let’s go and conquer the south. 467 00:29:25,800 --> 00:29:26,560 Yes Dad! 468 00:29:29,080 --> 00:29:32,320 Sir no one will eat here, If they don’t see you for even a day. 469 00:29:32,320 --> 00:29:33,560 What do you say guys? -Yes sir. 470 00:29:33,800 --> 00:29:37,080 So it is not one day or one week, It is for three months. 471 00:29:37,080 --> 00:29:41,800 Listen captain, our elders have told, That work is important and money is god. 472 00:29:41,800 --> 00:29:42,440 Oh? 473 00:29:42,440 --> 00:29:46,200 We have failed to find money before, But now money has come to us. 474 00:29:46,200 --> 00:29:47,200 It is not good to say no to it. 475 00:29:47,320 --> 00:29:48,560 Sir, money does come to you. 476 00:29:48,680 --> 00:29:49,920 But you never keep it for yourself. 477 00:29:50,080 --> 00:29:51,080 You are a generous family. 478 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 You just give the money to the people. 479 00:29:53,200 --> 00:29:54,680 Is this all necessary? 480 00:29:54,800 --> 00:29:56,080 There is no need for so much emotions. 481 00:29:56,200 --> 00:29:57,560 You just take care of the children. 482 00:29:57,560 --> 00:29:58,920 We shall be in touch, bye. -Okay sir. 483 00:29:59,080 --> 00:30:01,440 Okay, just relax and focus in your work. 484 00:30:01,560 --> 00:30:02,320 And stay safe! 485 00:30:24,320 --> 00:30:24,800 Good day. 486 00:30:33,320 --> 00:30:34,560 Vicky? Hey Vicky? 487 00:30:35,080 --> 00:30:35,560 What is it? 488 00:30:35,560 --> 00:30:36,320 What happened? 489 00:30:40,440 --> 00:30:41,320 No one is there Vicky. 490 00:30:49,320 --> 00:30:50,320 No one is there. 491 00:30:50,320 --> 00:30:52,920 Hey Vicky, Vicky look! 492 00:30:56,920 --> 00:30:57,800 Vicky what is it? 493 00:30:58,800 --> 00:30:59,800 Who is James? 494 00:31:00,200 --> 00:31:01,560 Is he an enemy, a killer? 495 00:31:01,680 --> 00:31:02,320 Is he an American? 496 00:31:02,560 --> 00:31:03,680 African or Mongolian? 497 00:31:03,920 --> 00:31:05,200 Who is he Vicky? -Indian! 498 00:31:09,440 --> 00:31:10,800 Vicky, Vicky! 499 00:31:11,440 --> 00:31:11,920 Doctor? 500 00:31:12,560 --> 00:31:14,440 Sorry sir, he has gone back into coma. 501 00:31:16,920 --> 00:31:20,800 My son shivers just hearing his name, So he is not a common man. 502 00:31:21,320 --> 00:31:23,440 Search for the footages. -Yes sir. 503 00:31:25,320 --> 00:31:27,440 There is an official meeting at 11. 504 00:31:27,560 --> 00:31:28,800 From 3 to 7.... 505 00:31:29,320 --> 00:31:30,080 Cancel everything. 506 00:31:30,080 --> 00:31:31,680 Today my sister is coming from Singapore. 507 00:31:31,800 --> 00:31:34,440 Oh yes I totally forgot that. 508 00:31:34,440 --> 00:31:34,920 Take care of her. 509 00:31:35,320 --> 00:31:35,800 Okay sir. 510 00:31:37,440 --> 00:31:38,200 At what time is the flight? 511 00:31:38,440 --> 00:31:39,080 Flight? 512 00:31:39,200 --> 00:31:40,320 It has already landed. 513 00:31:40,320 --> 00:31:43,560 Now she is having a get together party, For her friends at the Ashram. 514 00:31:43,560 --> 00:31:44,680 A get together party at the Ashram? 515 00:31:44,680 --> 00:31:46,080 He is always like that. 516 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 She will never say anything beforehand. We will know only after she has done it. 517 00:31:48,560 --> 00:31:49,320 Fine give me the details. 518 00:31:49,800 --> 00:31:51,200 Just now I told you in detail. 519 00:31:51,200 --> 00:31:52,320 Name and photo? 520 00:31:54,200 --> 00:31:57,440 You are brilliant enough to tell, That a gun is not loaded just by a touch, 521 00:31:57,440 --> 00:31:58,920 Why do you need details? 522 00:31:58,920 --> 00:31:59,800 Just search for her. 523 00:31:59,800 --> 00:32:00,560 What if I bring her? 524 00:32:01,560 --> 00:32:02,920 This was a gift from my father-in-law, 525 00:32:02,920 --> 00:32:03,800 A gold chain. 526 00:32:03,800 --> 00:32:05,080 I will give it to you. 527 00:32:05,080 --> 00:32:06,320 But what if you don’t find her? 528 00:32:08,680 --> 00:32:10,560 Will you give your coat and quit the job? 529 00:32:12,080 --> 00:32:12,800 Is it a bet? 530 00:32:12,800 --> 00:32:13,440 Yes. 531 00:32:13,800 --> 00:32:15,080 Okay come, I shall see! 532 00:32:45,200 --> 00:32:46,320 Are you sure about the number? 533 00:32:46,440 --> 00:32:47,680 Yes boss, this is the number. 534 00:32:48,320 --> 00:32:48,680 Okay. 535 00:33:20,920 --> 00:33:21,320 Sir? 536 00:33:22,080 --> 00:33:25,080 That girl in the middle, isn’t she cute? 537 00:33:25,200 --> 00:33:25,680 Yeah. 538 00:33:26,200 --> 00:33:27,320 If you keep looking at her, 539 00:33:27,320 --> 00:33:28,560 You might fall in love with her right? 540 00:33:28,680 --> 00:33:29,200 Yeah? 541 00:33:29,440 --> 00:33:31,800 You might even feel like proposing right? 542 00:33:32,200 --> 00:33:32,680 Yeah? 543 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 But please don’t propose to her. 544 00:33:36,080 --> 00:33:38,560 I did that before the start of the show. 545 00:33:38,800 --> 00:33:40,800 She gave me left, right and centre. 546 00:33:40,800 --> 00:33:42,200 She didn’t even take that as a compliment. 547 00:33:43,200 --> 00:33:44,920 You came here to propose? 548 00:33:45,560 --> 00:33:46,320 That’s fine, but listen, 549 00:33:46,920 --> 00:33:47,920 When you propose, 550 00:33:47,920 --> 00:33:49,560 It should not appear like you’re proposing. 551 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 You should propose like that. 552 00:33:50,800 --> 00:33:51,800 How is that possible? 553 00:33:52,080 --> 00:33:54,080 You need special talent for that. 554 00:33:54,200 --> 00:33:55,440 Now follow me. 555 00:33:56,680 --> 00:33:57,320 Stay back. 556 00:33:58,200 --> 00:33:59,440 Thank you, any time. Hello madam! 557 00:34:00,080 --> 00:34:00,800 Two minutes? 558 00:34:01,440 --> 00:34:02,920 Just two minutes please. 559 00:34:03,440 --> 00:34:03,800 What is it? 560 00:34:03,920 --> 00:34:04,800 You play beautifully. 561 00:34:04,920 --> 00:34:05,560 Thank you. 562 00:34:05,680 --> 00:34:06,680 Do you come here daily? 563 00:34:06,800 --> 00:34:07,440 No, but I do come often. 564 00:34:07,560 --> 00:34:08,680 How much do you get paid? 565 00:34:08,680 --> 00:34:09,680 This is a social service. 566 00:34:09,920 --> 00:34:11,200 I am performing for the trust. 567 00:34:11,320 --> 00:34:12,560 Oh social service is it? 568 00:34:12,680 --> 00:34:13,920 Great madam! 569 00:34:14,080 --> 00:34:16,320 Musicians generally have a good heart it seems. 570 00:34:17,320 --> 00:34:20,680 They take good care of the people they like, And also those who like them. 571 00:34:21,200 --> 00:34:22,800 I like you a lot. 572 00:34:22,800 --> 00:34:23,320 What? 573 00:34:23,800 --> 00:34:25,080 I mean, even your music. 574 00:34:25,440 --> 00:34:26,800 Can you even propose like this? 575 00:34:29,080 --> 00:34:30,200 This is really a special talent! 576 00:34:30,200 --> 00:34:31,560 I want to open a fan’s club. 577 00:34:31,680 --> 00:34:32,680 He will surely impress her. 578 00:34:34,440 --> 00:34:35,560 You are Santhosh right? 579 00:34:35,800 --> 00:34:37,080 The new security manager. 580 00:34:37,320 --> 00:34:40,080 Are you my relative? 581 00:34:40,080 --> 00:34:41,680 Daughter of Shankar Gounder’s daughter, vinotha? 582 00:34:41,680 --> 00:34:42,560 No! 583 00:34:42,680 --> 00:34:43,560 Do you know face reading? 584 00:34:44,200 --> 00:34:45,200 No, mobile reading. 585 00:34:45,320 --> 00:34:47,200 I am Nisha, Nisha Gaikwad! 586 00:34:48,920 --> 00:34:49,920 Is that you madam? 587 00:34:50,440 --> 00:34:51,680 You were not reachable. 588 00:34:52,080 --> 00:34:53,560 But I didn’t expect you to reach like this. 589 00:34:53,920 --> 00:34:54,800 Shall we go? 590 00:34:55,320 --> 00:34:56,200 Two minutes! 591 00:35:05,680 --> 00:35:06,440 Santhosh? 592 00:35:06,560 --> 00:35:06,800 Yeah? 593 00:35:07,080 --> 00:35:08,080 A small story. 594 00:35:08,800 --> 00:35:10,680 There will be a garden full of flowers, 595 00:35:10,800 --> 00:35:12,440 And there will be board in the front. 596 00:35:12,800 --> 00:35:16,320 “Enjoy the flowers but please don’t pluck them†597 00:35:16,560 --> 00:35:17,320 Do you know why? 598 00:35:17,560 --> 00:35:18,080 Why? 599 00:35:18,320 --> 00:35:21,080 You should have a status to even touch it. 600 00:35:21,920 --> 00:35:24,200 So before you like someone, 601 00:35:24,200 --> 00:35:26,680 It is important to know their range. 602 00:35:26,680 --> 00:35:28,080 Range? 603 00:35:28,320 --> 00:35:30,200 Madam a small story from my side. 604 00:35:30,680 --> 00:35:32,320 There was a rich man in a village. 605 00:35:32,920 --> 00:35:36,320 He became old and died and was buried. 606 00:35:36,680 --> 00:35:38,800 In the same village there was a poor man. 607 00:35:39,440 --> 00:35:42,320 He became old, dead and he too was buried. 608 00:35:42,800 --> 00:35:45,440 Now I am searching the range between them. 609 00:35:45,440 --> 00:35:45,920 But I couldn’t find it. 610 00:35:46,200 --> 00:35:47,200 Did you find it madam? 611 00:35:48,200 --> 00:35:51,320 According to me, Range is not going around in Range Rover. 612 00:35:51,560 --> 00:35:52,920 Even when your situation changes, 613 00:35:53,560 --> 00:35:55,080 You should live without changing your character. 614 00:35:55,080 --> 00:35:56,320 That is the real range! 615 00:35:56,920 --> 00:35:58,680 We feel happy just by looking at the moon. 616 00:35:59,320 --> 00:36:01,920 But we never dream to keep it in our pockets. 617 00:36:09,560 --> 00:36:10,560 Hey aunt! 618 00:36:10,680 --> 00:36:11,680 Hi Kushi! 619 00:36:13,200 --> 00:36:16,440 Oh my... he has brought her! 620 00:36:17,920 --> 00:36:18,680 Thanks. 621 00:36:18,800 --> 00:36:21,440 How did you find her boss? 622 00:36:21,440 --> 00:36:22,200 You fool! 623 00:36:22,800 --> 00:36:26,080 You didn’t give me her details, that’s fine. 624 00:36:26,440 --> 00:36:28,680 But you gave her my complete details. 625 00:36:28,680 --> 00:36:32,440 Oh! I forgot sending your details in WhatsApp. 626 00:36:32,440 --> 00:36:33,080 Oh my god!! 627 00:36:40,440 --> 00:36:44,920 Boss, there is some variation in your eyes and body. 628 00:36:45,080 --> 00:36:45,560 Nothing much. 629 00:36:45,680 --> 00:36:47,200 I liked her at first sight. 630 00:36:47,920 --> 00:36:48,920 Now I want to marry her. 631 00:36:48,920 --> 00:36:49,320 Marry? 632 00:36:49,320 --> 00:36:52,680 You just tell her about me. 633 00:36:53,680 --> 00:36:55,320 What is the name of this job? 634 00:36:56,920 --> 00:36:58,560 I became an assistant from manager. 635 00:36:58,800 --> 00:37:00,560 Now I am a broker is it? 636 00:37:01,080 --> 00:37:02,320 Sir, consignment details. 637 00:37:03,920 --> 00:37:05,200 Just a minute. -Okay sir. 638 00:37:07,560 --> 00:37:08,080 Hello? 639 00:37:21,080 --> 00:37:22,920 Ratan Lal has captured our Island. 640 00:37:23,200 --> 00:37:24,560 Call and speak with him immediately. 641 00:37:26,560 --> 00:37:28,800 Hey, Mr. Vijay. 642 00:37:32,080 --> 00:37:32,680 Yes Vijay? 643 00:37:32,800 --> 00:37:34,560 Your boys shouldn’t have done this. 644 00:37:34,560 --> 00:37:36,800 It’s a mistake, a big mistake. 645 00:37:36,920 --> 00:37:38,320 They shouldn’t have done like this. 646 00:37:38,440 --> 00:37:39,680 You don’t panic Vijay. 647 00:37:39,920 --> 00:37:40,800 I’m there for you. 648 00:37:41,080 --> 00:37:44,440 Also Vijay my daughter’s wedding, Is at Pune next week. 649 00:37:44,920 --> 00:37:46,200 I will send you the invitation. 650 00:37:46,440 --> 00:37:48,560 You come and we shall talk about everything. 651 00:37:49,200 --> 00:37:49,680 Okay. 652 00:37:49,920 --> 00:37:51,080 See you, bye. 653 00:37:53,200 --> 00:37:53,800 Cheers! 654 00:37:56,920 --> 00:37:57,560 Oh my!! 655 00:37:57,560 --> 00:37:58,920 Why so much crowd before the house? 656 00:38:00,080 --> 00:38:03,560 They’ve all come to feast well, Under the pretence of paying respect to the dead. 657 00:38:03,920 --> 00:38:04,440 Meaning? 658 00:38:04,440 --> 00:38:06,200 This is the yearly death anniversary. 659 00:38:06,560 --> 00:38:07,320 For who? 660 00:38:07,320 --> 00:38:11,440 16th year anniversary of Late Mrs. Pushpalatha Gaikwad. 661 00:38:13,560 --> 00:38:14,320 How did she die? 662 00:38:14,440 --> 00:38:19,080 She escaped a gang war due to business rivalry and, 663 00:38:19,080 --> 00:38:19,920 And? 664 00:38:19,920 --> 00:38:21,560 And later she committed suicide and died. 665 00:38:21,920 --> 00:38:25,320 From then on these rituals are followed. 666 00:38:26,080 --> 00:38:26,920 What are the rituals? 667 00:38:26,920 --> 00:38:29,800 First family and relatives will perform a prayer. 668 00:38:34,920 --> 00:38:35,560 Then? 669 00:38:36,200 --> 00:38:37,320 Funeral feast. 670 00:38:41,320 --> 00:38:42,080 Then? 671 00:38:42,800 --> 00:38:45,560 Our madam gives food to orphanage. 672 00:38:47,320 --> 00:38:48,080 Then? 673 00:38:48,680 --> 00:38:49,680 Old age home. 674 00:38:53,560 --> 00:38:54,200 Then? 675 00:38:54,560 --> 00:38:55,800 Home for the blind people. 676 00:38:57,440 --> 00:38:58,080 And then? 677 00:38:58,200 --> 00:38:58,680 Bar. 678 00:38:59,320 --> 00:39:00,200 Bar? -Yeah. 679 00:39:00,200 --> 00:39:00,800 Milk bar? 680 00:39:01,560 --> 00:39:03,680 A bar for the alcoholics. 681 00:39:04,200 --> 00:39:05,080 You enjoy! 682 00:39:05,200 --> 00:39:07,440 If God had made me to be born, 683 00:39:07,440 --> 00:39:09,920 In a poor family just like these people, 684 00:39:09,920 --> 00:39:11,080 I would have been very happy. 685 00:39:11,200 --> 00:39:12,920 Why are you talking like this? 686 00:39:13,080 --> 00:39:15,560 Real happiness is in poverty Shankar. 687 00:39:17,560 --> 00:39:18,560 Why are you smiling? 688 00:39:18,680 --> 00:39:19,440 Nothing. 689 00:39:19,440 --> 00:39:20,200 Its okay, you can tell me. 690 00:39:20,440 --> 00:39:21,680 Please wait I will come there. 691 00:39:22,680 --> 00:39:23,560 Please hold it. 692 00:39:24,680 --> 00:39:27,680 Once a year you give them food, clothes and booze, 693 00:39:27,680 --> 00:39:29,920 Later you post a photo in your status thinking, 694 00:39:30,080 --> 00:39:31,800 You have done a great deed for the society. 695 00:39:31,920 --> 00:39:32,560 This is not life! 696 00:39:32,560 --> 00:39:36,080 It is important to know the problems of the poor. 697 00:39:36,800 --> 00:39:38,920 Are you all happy in your poverty? 698 00:39:40,320 --> 00:39:41,800 Don’t you have any problems? 699 00:39:43,320 --> 00:39:46,080 I need money for my daughter’s wedding. 700 00:39:46,080 --> 00:39:46,800 You!! 701 00:39:47,080 --> 00:39:47,560 What about you? 702 00:39:47,920 --> 00:39:50,680 My grandma, mom, dad, Everyone are hospitalised and... 703 00:39:51,440 --> 00:39:54,080 I don’t have money. -Okay sit down, and you? 704 00:39:54,320 --> 00:39:57,080 Auto finance, school fees and house rent, 705 00:39:57,080 --> 00:39:58,080 I have so many problems. 706 00:39:58,080 --> 00:39:58,800 Okay. 707 00:39:58,920 --> 00:40:01,920 I don’t have money and my girlfriend dumped me. 708 00:40:01,920 --> 00:40:05,080 I slashed my hand and am drinking in sorrow. 709 00:40:05,560 --> 00:40:07,440 Madam will solve all your problems. 710 00:40:07,440 --> 00:40:08,200 So please all of you sit down. 711 00:40:08,440 --> 00:40:10,320 The common problem of poor people is, Money. 712 00:40:10,800 --> 00:40:13,680 But rich people have variety of problems. 713 00:40:13,800 --> 00:40:17,080 None of the rich people on this earth are happy. 714 00:40:17,320 --> 00:40:18,320 I’ll prove you’re wrong. 715 00:40:18,560 --> 00:40:19,680 Will you quit your job and leave? 716 00:40:20,320 --> 00:40:21,560 Rightly said madam! 717 00:40:24,320 --> 00:40:25,680 Okay, what if you lose? 718 00:40:25,800 --> 00:40:27,080 I will give you whatever you ask for. 719 00:40:27,560 --> 00:40:29,080 Remember this dialogue well. 720 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 You are the umpire. 721 00:40:31,560 --> 00:40:34,320 Hello. This grandpa is a multimillionaire. 722 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 But he has no peace of mind. 723 00:40:35,800 --> 00:40:36,200 Me? 724 00:40:36,800 --> 00:40:38,800 His wife passed away 20 years ago. 725 00:40:39,080 --> 00:40:40,920 He still grieves for her. 726 00:40:41,080 --> 00:40:41,920 Him? 727 00:40:42,080 --> 00:40:42,920 Yes. 728 00:40:42,920 --> 00:40:45,080 You can be innocent but not blind. 729 00:40:45,680 --> 00:40:48,560 He is in love with 12 girls. 730 00:40:48,560 --> 00:40:49,920 A dozen? 731 00:40:50,080 --> 00:40:53,320 Not only that, along with those 12, There is a new addition now. 732 00:40:53,320 --> 00:40:53,800 Oh my!! 733 00:40:53,800 --> 00:40:54,800 Here name is Uma Devi. 734 00:40:54,800 --> 00:40:56,440 Stop blabbering. 735 00:40:57,200 --> 00:40:57,920 You can ask for yourself. 736 00:40:58,080 --> 00:40:59,200 Hi Nisha! 737 00:40:59,800 --> 00:41:01,440 Sorry I kept you waiting. 738 00:41:01,560 --> 00:41:02,200 Hi uncle. 739 00:41:02,200 --> 00:41:05,080 Don’t call me uncle. I am still young. 740 00:41:05,200 --> 00:41:06,560 Call me Choudhry. 741 00:41:07,440 --> 00:41:08,440 Choudhry! -Yeah? 742 00:41:08,560 --> 00:41:10,320 Do you know Uma Devi? 743 00:41:11,200 --> 00:41:13,320 She is the 13 th queen of my harem. 744 00:41:14,800 --> 00:41:17,440 Acquiring women, gold and land is pure luck. 745 00:41:17,440 --> 00:41:19,080 What a lucky man! 746 00:41:19,440 --> 00:41:21,800 Everyone lose their peace over money. 747 00:41:21,800 --> 00:41:22,200 Correct. 748 00:41:22,320 --> 00:41:25,560 We both have money, so we should be very happy. 749 00:41:29,440 --> 00:41:30,920 You have spoken great words. 750 00:41:33,800 --> 00:41:34,560 Julie! 751 00:41:35,080 --> 00:41:36,080 Yeah jolly! Jolly! 752 00:41:38,200 --> 00:41:41,080 I might have missed this one but not this. 753 00:41:41,200 --> 00:41:42,680 That man’s name is John. 754 00:41:42,680 --> 00:41:44,560 He has been undergoing dialysis daily, That too for the past three years. 755 00:41:44,680 --> 00:41:46,800 Doctors have given him just 5 months to live. 756 00:41:47,200 --> 00:41:49,320 He donated all his wealth for charity, 757 00:41:49,320 --> 00:41:50,320 And he came and settled here. 758 00:41:50,560 --> 00:41:51,560 This is just the outside story. 759 00:41:51,800 --> 00:41:53,200 Inside story is totally different. 760 00:41:53,200 --> 00:41:56,800 Fearing a raid from the CBI, He donated all his wealth to himself. 761 00:41:57,200 --> 00:41:57,920 You don’t understand right? 762 00:41:58,080 --> 00:42:00,560 He is one of the trust members of this trust. 763 00:42:01,200 --> 00:42:04,800 If he was a poor man, by this time, He would have faced hell in a hospital. 764 00:42:05,440 --> 00:42:07,320 If he was a middle class he would be in jail. 765 00:42:07,320 --> 00:42:09,200 He is not sad like you said. 766 00:42:09,560 --> 00:42:11,800 Look here. He is happily drinking away. 767 00:42:12,080 --> 00:42:12,680 No chance! 768 00:42:12,680 --> 00:42:13,920 You have to thoroughly enquire the truth. 769 00:42:14,800 --> 00:42:15,800 Hi uncle! 770 00:42:16,200 --> 00:42:16,560 Uncle? 771 00:42:16,560 --> 00:42:18,440 Hey Nisha, come sit down. 772 00:42:20,320 --> 00:42:22,560 I heard you were suffering from health issues. 773 00:42:22,560 --> 00:42:25,320 Actually I have come here to relax. 774 00:42:27,080 --> 00:42:29,440 Under the sympathy of my failing health, 775 00:42:29,440 --> 00:42:32,200 My business has boomed a lot. 776 00:42:32,320 --> 00:42:35,560 But did you know about all this earlier, 777 00:42:35,560 --> 00:42:37,560 Or did you find out after coming here? 778 00:42:37,680 --> 00:42:38,560 In between? 779 00:42:38,560 --> 00:42:39,680 You mean in between? -Yes. 780 00:42:39,680 --> 00:42:40,920 You are great sir. 781 00:42:40,920 --> 00:42:42,200 Please wait I will also check and come. -Please go. 782 00:42:43,320 --> 00:42:45,560 Oh darling! One more shot please! 783 00:42:45,680 --> 00:42:47,200 But drinks? 784 00:42:47,200 --> 00:42:48,560 Drink is also a medicine. 785 00:42:53,680 --> 00:42:54,920 It is such a mess now. 786 00:42:55,080 --> 00:42:56,560 Okay I will call you later. 787 00:42:56,680 --> 00:42:58,800 No, no, the meeting is cancelled. -Sir... Suresh! 788 00:42:59,080 --> 00:43:00,920 No Suresh! You are fired! Fired! 789 00:43:01,440 --> 00:43:03,080 Meet Mr. Ramesh Patil. 790 00:43:04,200 --> 00:43:06,800 Hi, I am the owner of 75 companies, 5 techno parks, 791 00:43:07,320 --> 00:43:08,560 And an investment of over 750 Crores. 792 00:43:08,560 --> 00:43:10,320 Yours? -Yeah listen to this! 793 00:43:10,320 --> 00:43:11,800 Sir is very rich. 794 00:43:11,800 --> 00:43:14,080 None of the rich men on earth are happy. 795 00:43:14,080 --> 00:43:16,080 They are filled with pain and frustration. 796 00:43:16,200 --> 00:43:17,200 Sir is very rich. 797 00:43:17,200 --> 00:43:21,200 Yeah, I don’t have time for sleep, bath or even food. 798 00:43:21,440 --> 00:43:22,920 Madam can I eat this burger? 799 00:43:23,080 --> 00:43:24,680 That is not a burger but a sandwich. 800 00:43:24,680 --> 00:43:26,920 Frustration, I don’t know what I eat or say. 801 00:43:26,920 --> 00:43:28,080 Sir is very rich. 802 00:43:28,080 --> 00:43:29,680 Do you admit your defeat now? 803 00:43:30,320 --> 00:43:30,920 Tell me. 804 00:43:30,920 --> 00:43:34,320 That is all fine, but how is your online channel? 805 00:43:34,680 --> 00:43:36,920 No one is watching it sir. -Sir? 806 00:43:37,080 --> 00:43:38,800 I have no views, no money and it is a total loss. 807 00:43:38,800 --> 00:43:39,800 To whom can I share my problems? 808 00:43:39,800 --> 00:43:41,320 That online X Channel? 809 00:43:41,320 --> 00:43:43,080 I watch it daily, it is very nice. 810 00:43:43,320 --> 00:43:45,800 See, only this man is watching, Then how will I get money? 811 00:43:46,680 --> 00:43:47,680 He blabbered everything. 812 00:43:50,800 --> 00:43:51,560 Enough of your lies! 813 00:43:56,680 --> 00:43:59,560 I told you all this will never suit me. 814 00:43:59,560 --> 00:44:00,800 Yeah he is rich. 815 00:44:00,800 --> 00:44:03,200 She is another nuisance! 816 00:44:03,320 --> 00:44:04,920 Sir is very rich. 817 00:44:04,920 --> 00:44:05,680 What rich? 818 00:44:05,680 --> 00:44:06,200 Come on let’s leave. 819 00:44:06,200 --> 00:44:08,440 She doesn’t know anything. -Sir is very rich. 820 00:44:08,920 --> 00:44:09,800 Sir is very rich. 821 00:44:09,800 --> 00:44:10,920 We will not even get conveyance money. 822 00:44:10,920 --> 00:44:12,560 There is no wrong in wanting to win, 823 00:44:12,560 --> 00:44:13,920 But winning through foul play is wrong. 824 00:44:14,920 --> 00:44:17,200 Come on! Let’s start the party! 825 00:44:17,200 --> 00:44:18,320 Do you accept your defeat! 826 00:44:18,440 --> 00:44:19,440 No way! 827 00:44:19,560 --> 00:44:21,080 You all are fraud people. 828 00:44:24,440 --> 00:44:25,680 They have come to forget their pain. 829 00:44:25,680 --> 00:44:26,560 These people? 830 00:44:27,800 --> 00:44:29,320 I know and I will prove it. 831 00:44:29,560 --> 00:44:30,680 Go ahead! Go and prove. 832 00:44:36,440 --> 00:44:37,080 Hello brother! 833 00:44:37,080 --> 00:44:37,920 Good day! 834 00:44:37,920 --> 00:44:40,080 How are you? -I am fine and I am doing well. 835 00:44:40,080 --> 00:44:41,560 I want to ask you something. 836 00:44:41,560 --> 00:44:43,320 Yes please? -Are you in pain? 837 00:44:43,320 --> 00:44:43,920 Pain? 838 00:44:44,320 --> 00:44:46,200 No pain, I am doing fine. 839 00:44:46,320 --> 00:44:47,800 Only good vibes you see! 840 00:44:48,680 --> 00:44:50,320 I think you are a rich man. 841 00:44:50,320 --> 00:44:51,680 Super rich! -Awesome! 842 00:44:51,680 --> 00:44:52,680 What is your profession? 843 00:44:52,680 --> 00:44:55,200 I don’t work, I just party with girls. 844 00:44:55,200 --> 00:44:56,200 Come on baby! 845 00:44:56,200 --> 00:44:57,320 This uncle is such a bore. 846 00:44:58,320 --> 00:44:59,320 You know something? 847 00:44:59,320 --> 00:45:02,320 I didn’t have money to buy a candy, When I was of his age, madam. 848 00:45:02,320 --> 00:45:03,320 Money can do many things. 849 00:45:03,320 --> 00:45:04,680 Do you accept your defeat now? 850 00:45:04,920 --> 00:45:06,080 How can I accept? 851 00:45:06,320 --> 00:45:07,200 Am I happy? 852 00:45:07,560 --> 00:45:09,200 I don’t know when someone will attack me. 853 00:45:09,200 --> 00:45:10,920 I can’t live without a security like you. 854 00:45:11,080 --> 00:45:12,080 I am a loser. 855 00:45:12,080 --> 00:45:12,680 So what? 856 00:45:12,680 --> 00:45:13,920 What do you want now? 857 00:45:14,200 --> 00:45:16,080 Do you want my watch or my ATM card? What do you want? 858 00:45:17,320 --> 00:45:18,320 Are you crying? 859 00:45:18,680 --> 00:45:20,320 No my eyes are tearing up, that’s it. 860 00:45:20,320 --> 00:45:21,320 I don’t want all that. 861 00:45:21,320 --> 00:45:22,200 Just give me a kiss and that’s enough. 862 00:45:22,560 --> 00:45:24,560 Oh my! A kiss? 863 00:45:24,560 --> 00:45:25,080 What? 864 00:45:25,200 --> 00:45:26,320 This pub has a reputation right? 865 00:45:26,320 --> 00:45:26,680 So? 866 00:45:26,680 --> 00:45:27,680 I just asked for a kiss. 867 00:45:27,680 --> 00:45:28,560 A small kiss, that’s it. 868 00:45:28,680 --> 00:45:29,680 Oh god! 869 00:45:29,680 --> 00:45:30,560 Give me now. 870 00:45:30,680 --> 00:45:32,800 You promised to give me anything, So now you have to give me. 871 00:45:33,800 --> 00:45:35,080 Madam please listen to me. 872 00:45:35,560 --> 00:45:36,320 Give him the kiss. 873 00:45:36,320 --> 00:45:36,680 No. 874 00:45:36,680 --> 00:45:37,920 You should not go back on your word. 875 00:45:37,920 --> 00:45:38,680 Give him one. 876 00:45:38,680 --> 00:45:40,440 I am telling you right? Give him a kiss I say. 877 00:45:52,920 --> 00:45:54,080 You are not suitable for my range. 878 00:45:54,200 --> 00:45:55,080 I will ask when I need this. 879 00:45:57,080 --> 00:45:59,200 He didn’t accept even when it was free. 880 00:45:59,320 --> 00:46:01,320 It is so exciting to hurt one’s ego. 881 00:46:04,800 --> 00:46:09,800 If he is holding his wedding in our territory, Rather than his own, something is fishy. 882 00:46:11,800 --> 00:46:13,680 There is a reputation for Gaikwad’s family. 883 00:46:14,680 --> 00:46:16,080 I will attend the wedding along with my family. 884 00:46:41,560 --> 00:46:42,560 Hey! 885 00:46:42,560 --> 00:46:43,200 Hello brother. 886 00:46:45,560 --> 00:46:46,080 Please come. 887 00:46:46,920 --> 00:46:49,200 Hello, only guests. 888 00:46:53,560 --> 00:46:55,680 It is not enough just to have a gun, 889 00:46:55,680 --> 00:46:57,680 You should have the courage, understand? 890 00:46:58,080 --> 00:47:00,320 Enemies might come from all 360 degrees. 891 00:47:10,680 --> 00:47:12,680 Hey stand here security. 892 00:47:20,440 --> 00:47:22,200 Let’s play a game. 893 00:47:22,200 --> 00:47:22,680 Sure. 894 00:47:27,560 --> 00:47:29,200 Vijay calls me brother. 895 00:47:30,200 --> 00:47:33,800 I always tell him that we are like one family. 896 00:47:34,920 --> 00:47:36,440 He never listens to me. 897 00:47:38,680 --> 00:47:39,560 Your turn? 898 00:47:42,680 --> 00:47:45,080 You will be shocked to hear this. 899 00:47:45,560 --> 00:47:47,800 He was ready to capture Bangalore. 900 00:47:48,200 --> 00:47:49,320 Cunning fellow! 901 00:47:51,200 --> 00:47:53,080 I restrained him from doing that. 902 00:47:53,800 --> 00:47:57,920 Yesterday I sent him to warn one of our customers, 903 00:47:59,080 --> 00:48:01,320 But he came back with his head. 904 00:48:01,560 --> 00:48:02,680 Dangerous boys! 905 00:48:03,920 --> 00:48:07,200 Emotions have no value with these guys. 906 00:48:08,800 --> 00:48:09,680 Checkmate! 907 00:48:11,440 --> 00:48:14,680 There is no value for the game, Once you lose the king. 908 00:48:15,680 --> 00:48:18,560 You have earned a lot of money and fame. 909 00:48:18,800 --> 00:48:19,680 I think it is enough. 910 00:48:20,800 --> 00:48:21,680 It’s time for you to retire. 911 00:48:22,320 --> 00:48:23,080 That’s it? 912 00:48:23,440 --> 00:48:25,200 Don’t take this as my warning. 913 00:48:25,800 --> 00:48:27,200 It is a suggestion. 914 00:48:32,560 --> 00:48:34,200 Did you kill my father? 915 00:48:34,440 --> 00:48:35,800 No, not at all. 916 00:48:54,560 --> 00:48:57,320 Pranav, why didn’t you eat your breakfast? 917 00:48:57,320 --> 00:48:58,920 I’m waiting for the good news. 918 00:49:00,680 --> 00:49:01,560 What good news? 919 00:49:01,560 --> 00:49:04,560 That Gaikwad will never reach Bangalore. 920 00:49:11,200 --> 00:49:13,560 This boy has sent the Bengal Devils. 921 00:49:16,920 --> 00:49:18,800 They will slaughter everyone. 922 00:49:20,800 --> 00:49:22,320 That is really good. -Yeah! 923 00:49:22,800 --> 00:49:23,920 Enjoy the moment man, 924 00:49:23,920 --> 00:49:24,800 Come eat your breakfast. 925 00:49:24,800 --> 00:49:26,800 Bad boys! 926 00:50:10,200 --> 00:50:12,800 You hunted the lion in the forest right? 927 00:50:14,080 --> 00:50:16,800 Now hunt these men here. 928 00:50:17,320 --> 00:50:20,800 Slaughter everyone, celebrate! 929 00:50:25,320 --> 00:50:26,560 Mom! 930 00:50:27,800 --> 00:50:28,800 Kushi! 931 00:50:48,560 --> 00:50:49,560 Mom! 932 00:50:49,680 --> 00:50:50,560 Kushi! Kushi! 933 00:50:51,320 --> 00:50:52,320 Kushi! 934 00:50:54,560 --> 00:50:56,560 Mom! -Kushi? 935 00:51:13,320 --> 00:51:15,680 Kushi! -Mom! 936 00:51:54,200 --> 00:51:56,320 No sir, don’t waste a bullet. 937 00:52:42,680 --> 00:52:43,320 Nisha! 938 00:52:45,320 --> 00:52:46,080 Nisha! 939 00:52:46,680 --> 00:52:48,320 Mom! 940 00:52:48,440 --> 00:52:49,320 Nisha! 941 00:52:50,800 --> 00:52:51,800 Brother! 942 00:52:51,800 --> 00:52:52,560 Nisha! 943 00:52:54,320 --> 00:52:55,440 Brother. 944 00:53:47,560 --> 00:53:51,200 I suspected that something was not right. 945 00:53:51,320 --> 00:53:53,680 The enemy who knows us well is dangerous, 946 00:53:53,680 --> 00:53:56,560 Than the one who has no clue about us. 947 00:53:58,080 --> 00:54:00,200 For now he is stronger than us. 948 00:54:00,920 --> 00:54:02,560 We must be silent. 949 00:54:02,680 --> 00:54:04,320 Correct sir, you be silent. 950 00:54:04,440 --> 00:54:05,680 He will come and attack you again. 951 00:54:05,800 --> 00:54:07,320 And then complete silent mode. 952 00:54:07,560 --> 00:54:08,320 What do you say? 953 00:54:08,440 --> 00:54:09,920 There were 12 people for breakfast in the morning. 954 00:54:10,320 --> 00:54:12,320 Now for dinner, there is no one. 955 00:54:12,560 --> 00:54:13,560 Completely injured. 956 00:54:14,440 --> 00:54:16,080 This is not the time for discussion. 957 00:54:16,320 --> 00:54:17,320 It is time to take a decision. 958 00:54:17,560 --> 00:54:19,080 Start a new company or, 959 00:54:19,080 --> 00:54:20,920 Invite them for a party or a meeting. 960 00:54:21,320 --> 00:54:23,680 Or at least invite them for your sister’s engagement. 961 00:54:24,800 --> 00:54:26,440 They invited you for a wedding and served you a feast, 962 00:54:26,440 --> 00:54:28,560 Now it is your turn to serve them the dessert. 963 00:54:30,200 --> 00:54:32,320 You should never let hate and enemity to fester. 964 00:54:32,680 --> 00:54:35,920 Don’t you talk something, Without knowing about them, please! 965 00:54:36,560 --> 00:54:37,200 Sorry sir! 966 00:54:45,440 --> 00:54:49,320 A thousand good decisions are needed To build a kingdom. 967 00:54:49,680 --> 00:54:53,800 But to lose that, one bad decision is enough. 968 00:55:00,080 --> 00:55:02,320 I trust you to carry this forward. 969 00:55:08,200 --> 00:55:09,200 Yeah Vijay tell me. 970 00:55:09,680 --> 00:55:12,800 My father is no more, so I don’t want this business. 971 00:55:13,320 --> 00:55:14,200 I give up! 972 00:55:14,440 --> 00:55:15,440 Will you give up everything? 973 00:55:15,560 --> 00:55:18,320 After you said we are all one family, Then your sons are like my brothers. 974 00:55:19,440 --> 00:55:20,560 Let them continue. 975 00:55:20,800 --> 00:55:22,680 Very good decision Vijay! Very good! 976 00:55:23,680 --> 00:55:25,800 It is good to shy away from evil people. 977 00:55:26,560 --> 00:55:27,320 See you soon! 978 00:55:27,560 --> 00:55:28,320 Definitely! 979 00:55:29,080 --> 00:55:30,080 Hey guys! 980 00:55:30,200 --> 00:55:30,800 Yes dad? 981 00:55:31,080 --> 00:55:32,800 That coward is scared to death. 982 00:55:35,200 --> 00:55:36,440 Let’s start our new game. 983 00:55:38,800 --> 00:55:39,560 Santhosh! 984 00:55:46,920 --> 00:55:48,800 My sister is getting engaged in another 12 days. 985 00:55:49,440 --> 00:55:51,200 Plan the schedule precisely. 986 00:55:51,440 --> 00:55:51,920 Yes sir! 987 00:56:23,680 --> 00:56:28,320 I can’t bear to see another man, Placing a ring on her finger. 988 00:56:28,320 --> 00:56:31,080 I am very sad, why aren’t you sad? 989 00:56:31,800 --> 00:56:33,320 Putting a wedding chain is wedding, 990 00:56:33,320 --> 00:56:34,320 Not just a ring. 991 00:56:35,680 --> 00:56:37,920 You have planned the future is it? 992 00:56:46,560 --> 00:56:47,320 Welcome! 993 00:56:47,320 --> 00:56:48,560 Congratulations! 994 00:56:51,680 --> 00:56:52,320 Thank you. 995 00:56:58,680 --> 00:57:01,080 Those three guys stare a little too much. 996 00:57:01,800 --> 00:57:03,800 I have a small score with them. 997 00:57:03,920 --> 00:57:05,200 I shall settle that and come okay? 998 00:57:05,680 --> 00:57:05,920 Bye. 999 00:57:14,680 --> 00:57:15,440 Hey babe! 1000 00:57:16,080 --> 00:57:16,560 Hello! 1001 00:57:16,560 --> 00:57:17,200 What’s your name? 1002 00:57:17,200 --> 00:57:17,800 Preethi. 1003 00:57:17,920 --> 00:57:19,200 Nice name. -Thank you. 1004 00:57:21,320 --> 00:57:23,440 Yeah brother, in the pub only. 1005 00:57:23,680 --> 00:57:24,800 Yeah coming. 1006 00:57:25,560 --> 00:57:26,200 Babe? 1007 00:57:26,200 --> 00:57:27,200 I will be back soon. -Okay. 1008 00:57:28,440 --> 00:57:30,440 Ladies and gentlemen, enjoy. 1009 00:57:30,920 --> 00:57:31,560 Cheers! 1010 00:57:31,560 --> 00:57:32,440 Cheers! 1011 00:57:36,080 --> 00:57:37,320 Let’s play a game. 1012 00:57:37,560 --> 00:57:38,080 Sure! 1013 00:57:41,080 --> 00:57:43,320 Is the business good brother? 1014 00:57:44,200 --> 00:57:45,080 We are doing fine. 1015 00:57:45,440 --> 00:57:47,440 My father liked you a lot. 1016 00:57:47,800 --> 00:57:49,080 He was a very good man. 1017 00:57:49,320 --> 00:57:53,200 Sorry, I was really shocked to hear the news. 1018 00:57:53,320 --> 00:57:54,560 This shouldn’t have happened. 1019 00:57:55,320 --> 00:57:56,440 God is always like this. 1020 00:57:56,800 --> 00:57:59,200 He takes away the good people real soon. -I will come in two minutes. 1021 00:58:09,920 --> 00:58:10,800 Hey babe? 1022 00:58:16,560 --> 00:58:17,200 Preethi? 1023 00:58:19,560 --> 00:58:21,200 You cannot find the girl is it? 1024 00:58:21,920 --> 00:58:23,680 Hey who are you? 1025 00:58:24,200 --> 00:58:25,440 Guest! 1026 00:58:28,320 --> 00:58:30,080 Security, what are you doing here? 1027 00:58:30,080 --> 00:58:31,920 I haven’t fallen asleep forever. 1028 00:58:33,320 --> 00:58:34,800 Hey are you going to kill me? 1029 00:58:58,920 --> 00:58:59,680 You..... 1030 00:59:03,920 --> 00:59:05,320 Oh my neck! 1031 00:59:09,920 --> 00:59:11,440 I expected that you would come, 1032 00:59:11,440 --> 00:59:15,080 When my father died brother. 1033 00:59:16,200 --> 00:59:18,200 Yeah I tried a lot to come. 1034 00:59:18,440 --> 00:59:22,080 But I couldn’t come due to, Business commitments and overseas trips. 1035 00:59:22,200 --> 00:59:22,920 It’s okay. 1036 00:59:23,200 --> 00:59:25,440 But I miss him a lot son. 1037 00:59:25,800 --> 00:59:26,440 Tell me Pranav. 1038 00:59:28,200 --> 00:59:31,200 I’ll be back. But now you have to stay strong Vijay. 1039 00:59:32,680 --> 00:59:33,080 Hello? 1040 00:59:33,440 --> 00:59:34,200 Hello Pranav? 1041 00:59:34,680 --> 00:59:35,560 Hello? Shit! 1042 00:59:38,920 --> 00:59:39,680 Cheers! 1043 00:59:44,920 --> 00:59:47,200 Hey security where is Pranav? 1044 00:59:47,320 --> 00:59:49,560 He is waiting for you upstairs. 1045 00:59:49,560 --> 00:59:50,920 Hey, shoot him! 1046 01:00:24,440 --> 01:00:26,080 Dad would always tell me, 1047 01:00:26,320 --> 01:00:28,200 Not to compete within relationships. 1048 01:00:29,200 --> 01:00:32,200 He respects emotions a lot. 1049 01:00:32,680 --> 01:00:35,560 Even I have so much respect for emotions. 1050 01:00:36,320 --> 01:00:40,080 Nowadays it is important to protect relationships. 1051 01:00:41,560 --> 01:00:44,200 Hey man, stop. 1052 01:00:52,440 --> 01:00:53,920 Where will you search a dead man? 1053 01:00:54,680 --> 01:00:55,560 It is a total waste. 1054 01:00:57,200 --> 01:00:57,680 Shoot him!! 1055 01:01:24,920 --> 01:01:26,560 It is not enough if you have gun in your hands, 1056 01:01:26,560 --> 01:01:27,320 You should also have guts. 1057 01:01:28,200 --> 01:01:31,200 Courage always surrounds me on all sides. 1058 01:01:53,440 --> 01:01:55,440 I will even forgive my enemy brother, 1059 01:01:55,920 --> 01:02:00,560 But I will never forgive a backstabber. 1060 01:02:01,320 --> 01:02:02,680 What are you saying Vijay? 1061 01:02:03,920 --> 01:02:04,920 Checkmate! 1062 01:02:07,560 --> 01:02:10,080 The king is with me! 1063 01:02:11,200 --> 01:02:12,800 I don’t want to be here. 1064 01:02:13,320 --> 01:02:16,920 What are you going to do with business, When you have lost your sons, Ratan? 1065 01:02:18,080 --> 01:02:19,560 Retire permanently. 1066 01:02:23,200 --> 01:02:24,800 Ashok, Pranav, Vikram! 1067 01:02:28,080 --> 01:02:29,440 Rest in peace. 1068 01:02:30,080 --> 01:02:31,800 Sir, Vijay has killed Ratan. 1069 01:02:31,800 --> 01:02:33,560 And he has occupied the whole business. 1070 01:02:40,200 --> 01:02:41,680 Everything is fine. 1071 01:02:41,920 --> 01:02:43,200 We are back to form. 1072 01:02:46,680 --> 01:02:49,200 All the subordinates are under our control. 1073 01:02:49,680 --> 01:02:53,440 There is a lot of trust and fear over us. 1074 01:02:54,920 --> 01:02:56,320 You go to India at once. 1075 01:02:56,320 --> 01:02:59,200 Attack Vijay Gaikwad and destroy his kingdom. 1076 01:02:59,200 --> 01:03:00,680 I want to see his corpse. 1077 01:03:00,680 --> 01:03:01,440 Yes sir! 1078 01:03:06,440 --> 01:03:07,560 Just like we thought, 1079 01:03:07,560 --> 01:03:09,800 The values of our shares are increasing by the minute. 1080 01:03:09,920 --> 01:03:13,320 Tomorrow our cargo consignment details, Will be confirmed at the port. 1081 01:03:13,680 --> 01:03:14,440 Cheers! 1082 01:03:14,440 --> 01:03:15,560 Cheers! 1083 01:03:31,200 --> 01:03:34,920 You have come so far to kill Vijay Gaikwad. 1084 01:03:34,920 --> 01:03:35,800 What is the reason? 1085 01:03:39,560 --> 01:03:43,200 A centre man, a single man, 1086 01:03:43,920 --> 01:03:45,680 Who came from a far land. 1087 01:03:47,560 --> 01:03:49,200 He destroyed the kingdom, 1088 01:03:50,080 --> 01:03:51,320 Devil’s kingdom. 1089 01:03:52,920 --> 01:03:56,200 Since my father’s death, I am in confusion. 1090 01:03:57,920 --> 01:04:00,440 I am not sure about my friends and enemies. 1091 01:04:01,200 --> 01:04:04,800 But you have saved the lives of my family and mine. 1092 01:04:06,080 --> 01:04:08,200 You have helped my business unknowingly. 1093 01:04:10,080 --> 01:04:11,200 I trust you alone. 1094 01:04:12,320 --> 01:04:14,320 My dad has entrusted me with two responsibilities. 1095 01:04:15,200 --> 01:04:17,680 One is this business and then my sister. 1096 01:04:18,200 --> 01:04:20,200 This week is very crucial for my business. 1097 01:04:20,320 --> 01:04:22,080 Take good care of her this one week. 1098 01:04:23,320 --> 01:04:24,080 It is a request. 1099 01:04:24,560 --> 01:04:25,200 Okay sir. 1100 01:04:45,080 --> 01:04:49,200 Santhosh, how can you bring me here, Without my consent? 1101 01:04:49,680 --> 01:04:50,920 I can file a case on you. 1102 01:04:51,920 --> 01:04:53,200 I am talking to you right? 1103 01:05:01,080 --> 01:05:01,320 Hello? 1104 01:05:01,800 --> 01:05:03,800 Sorry Nisha, this is for you own good. 1105 01:05:04,080 --> 01:05:05,440 Please adjust for this one week. 1106 01:05:05,920 --> 01:05:07,440 I will tell you everything when I get back. 1107 01:05:07,560 --> 01:05:08,320 Okay brother. 1108 01:05:08,680 --> 01:05:11,800 He is secretly organising his business. 1109 01:05:12,080 --> 01:05:15,560 He has sister safely hidden in Madikarai. 1110 01:05:15,800 --> 01:05:17,080 The team is ready. 1111 01:05:17,320 --> 01:05:18,800 We will kill his sister first. 1112 01:05:23,920 --> 01:05:25,440 Brother, stop here. 1113 01:05:28,200 --> 01:05:29,920 Good day brother. 1114 01:05:30,200 --> 01:05:30,560 Good day. 1115 01:05:30,800 --> 01:05:34,200 My name is Pradeep and this is my daughter, Devika. 1116 01:05:39,680 --> 01:05:41,560 Santhosh the situation is not good. 1117 01:05:42,320 --> 01:05:43,200 Stay alert. 1118 01:05:43,560 --> 01:05:44,080 Yes sir. 1119 01:05:48,320 --> 01:05:49,200 Santhosh. 1120 01:05:55,200 --> 01:05:57,680 Brother the baby has turned in the womb. 1121 01:05:57,680 --> 01:05:59,440 We have to go to the doctor immediately. 1122 01:05:59,440 --> 01:06:01,080 Please start the car at once. 1123 01:06:01,080 --> 01:06:04,680 Please I beg you brother. 1124 01:06:05,200 --> 01:06:05,560 I will come. 1125 01:06:07,080 --> 01:06:07,800 You be careful. 1126 01:06:19,200 --> 01:06:21,320 [Woman crying in labor pain] 1127 01:06:38,680 --> 01:06:41,320 Son, my dear son. 1128 01:06:53,800 --> 01:06:57,080 I didn’t know what happiness in my life is. 1129 01:06:57,440 --> 01:06:59,080 I lost my mother when I was small. 1130 01:07:00,200 --> 01:07:02,080 Then it was boarding school in Singapore. 1131 01:07:02,800 --> 01:07:03,800 I don’t have friends. 1132 01:07:04,680 --> 01:07:07,320 Every year I will be waiting for my birthday. 1133 01:07:07,800 --> 01:07:12,800 Not to celebrate, but for my father’s visits. 1134 01:07:14,080 --> 01:07:17,440 My life was between servants and security guards. 1135 01:07:19,080 --> 01:07:21,200 It’s been a year since I completed my medicine. 1136 01:07:22,080 --> 01:07:24,080 But I’ve forgotten the fact that I am a doctor. 1137 01:07:25,080 --> 01:07:28,200 Yesterday was the first time, I handled a delivery. 1138 01:07:31,920 --> 01:07:33,680 Please bear the pain for some time. 1139 01:07:38,920 --> 01:07:41,680 When I saw you for the first time, 1140 01:07:42,560 --> 01:07:45,440 I don’t know whether you liked me but, 1141 01:07:45,440 --> 01:07:46,920 I liked you a lot. 1142 01:07:47,200 --> 01:07:49,200 After you saved my family, 1143 01:07:50,920 --> 01:07:56,800 I started to think that I owe my life to you. 1144 01:07:59,800 --> 01:08:00,920 I love you Santhosh. 1145 01:08:22,440 --> 01:08:22,920 Go! 1146 01:09:58,440 --> 01:10:01,200 They are not taking the call. I think it’s over. 1147 01:10:02,440 --> 01:10:03,080 Shit!! 1148 01:10:09,680 --> 01:10:12,560 “Love, is like a dreamful tree†1149 01:10:12,560 --> 01:10:14,440 “Come as a breeze over a branch†1150 01:10:15,080 --> 01:10:17,800 “The heart of the girl became a stem†1151 01:10:17,800 --> 01:10:19,680 “You come as a flower†1152 01:10:20,320 --> 01:10:23,200 “The bird is on a journey†1153 01:10:23,200 --> 01:10:25,200 “You come as a forest†1154 01:10:25,680 --> 01:10:28,200 “Age, is like a beautiful language†1155 01:10:28,200 --> 01:10:30,200 “You come as a melody†1156 01:10:30,200 --> 01:10:35,560 “If you think, love is a boon†1157 01:10:35,560 --> 01:10:41,320 “If you admire, love is a penance†1158 01:10:41,680 --> 01:10:44,440 “There are poems†1159 01:10:44,560 --> 01:10:46,800 “To describe the beauty of a woman†1160 01:10:47,200 --> 01:10:49,680 “But when I describe the beauty of a man†1161 01:10:49,680 --> 01:10:52,440 “My heart jumps with joy†1162 01:10:54,200 --> 01:10:59,320 “I will be your guard throughout my life†1163 01:10:59,440 --> 01:11:04,800 “I will be a poet and express love†1164 01:11:04,800 --> 01:11:09,920 “I will float in the air like a feather†1165 01:11:10,080 --> 01:11:12,440 “My flower petal†1166 01:11:12,800 --> 01:11:15,800 “I will cure you of your pain.†1167 01:11:16,440 --> 01:11:19,080 “There are poems†1168 01:11:19,080 --> 01:11:21,680 “To describe the beauty of a woman†1169 01:11:21,800 --> 01:11:24,560 “But when I describe the beauty of a man†1170 01:11:24,560 --> 01:11:27,920 “My heart jumps with joy†1171 01:11:28,800 --> 01:11:30,200 Okay I will update tomorrow. 1172 01:11:31,560 --> 01:11:32,560 Your coffee. 1173 01:11:33,560 --> 01:11:34,080 Thank you. 1174 01:11:34,920 --> 01:11:38,320 I think it is better if Santhosh becomes, 1175 01:11:38,320 --> 01:11:40,680 A part of our family. 1176 01:11:41,200 --> 01:11:43,200 He is a good match for our Nisha. 1177 01:11:44,320 --> 01:11:47,320 It is my opinion but the decision is yours. 1178 01:11:52,560 --> 01:11:54,320 This is where the meeting happens. 1179 01:11:54,320 --> 01:11:55,800 This is the first security check. 1180 01:11:55,800 --> 01:11:57,800 This is the second one and this is the third. 1181 01:11:58,080 --> 01:12:01,200 From here to here the distance is 0.75kms. 1182 01:12:01,680 --> 01:12:04,200 Be on full alert and attack with care. 1183 01:12:04,680 --> 01:12:07,320 He has arranged for a business meeting tomorrow. 1184 01:12:07,440 --> 01:12:09,680 This time we won’t miss the target. 1185 01:12:09,680 --> 01:12:10,800 Burn them all! 1186 01:12:14,320 --> 01:12:15,320 Hi everyone! 1187 01:12:15,560 --> 01:12:17,320 Let’s welcome our chairman, 1188 01:12:17,320 --> 01:12:19,680 Mr. Vijay Gaikwad on stage please. 1189 01:12:29,440 --> 01:12:31,560 Gaikwad groups welcomes you all. 1190 01:12:34,440 --> 01:12:35,440 Hey who is that? 1191 01:12:35,560 --> 01:12:36,920 Get down! Get down! 1192 01:12:41,320 --> 01:12:44,440 I would like to welcome, my dear sister, 1193 01:12:45,080 --> 01:12:47,560 Nisha Gaikwad on stage. 1194 01:12:57,560 --> 01:13:00,560 From this second on, the heir to this company, 1195 01:13:00,560 --> 01:13:04,080 The sign of authority belongs to, Nisha Gaikwad. 1196 01:13:05,200 --> 01:13:09,080 You’ve entrusted me with such a great responsibility. 1197 01:13:10,320 --> 01:13:11,440 I hope I will fulfil it. 1198 01:13:13,560 --> 01:13:18,560 I want to thank a special person, In this very special moment. 1199 01:13:21,320 --> 01:13:27,440 I have hope that I can face anything, When he is with me. 1200 01:13:32,200 --> 01:13:35,920 I would like to welcome, Mr. Santhosh. 1201 01:13:55,680 --> 01:13:58,440 He came as a security and became a shield to us. 1202 01:13:58,440 --> 01:14:00,320 Today he has become a part of our family. 1203 01:14:04,800 --> 01:14:11,920 He is my hope, faith, strength and courage. 1204 01:14:17,680 --> 01:14:18,560 Is that it sir? 1205 01:14:23,080 --> 01:14:26,080 Don’t you feel scared to look at me? 1206 01:14:29,200 --> 01:14:31,800 You must feel scared to see me right? 1207 01:14:33,200 --> 01:14:34,920 There must be fear when you look at me. 1208 01:14:38,440 --> 01:14:39,920 What are you talking? 1209 01:15:06,200 --> 01:15:06,680 Hey? 1210 01:15:15,200 --> 01:15:17,200 Boss, no, please leave me. 1211 01:15:22,920 --> 01:15:24,680 Are you scared now sir? 1212 01:17:03,800 --> 01:17:05,560 You didn’t select me, 1213 01:17:09,080 --> 01:17:11,440 But I selected you! 1214 01:17:11,800 --> 01:17:14,200 Do you fear now? 1215 01:17:20,200 --> 01:17:20,680 Santhosh! 1216 01:17:20,800 --> 01:17:21,560 Hey!! 1217 01:17:48,800 --> 01:17:49,920 Welcome! 1218 01:18:16,080 --> 01:18:16,920 Drop the guns! 1219 01:18:17,080 --> 01:18:18,680 Drop them! 1220 01:18:22,080 --> 01:18:23,320 Sir we got the footage. 1221 01:18:23,320 --> 01:18:24,080 Good job Charlie! 1222 01:18:24,080 --> 01:18:25,440 Hey what are you doing? 1223 01:18:25,560 --> 01:18:26,320 Go and hit him. 1224 01:18:26,320 --> 01:18:27,680 He is coming. 1225 01:18:28,200 --> 01:18:28,680 Hello! 1226 01:18:29,080 --> 01:18:30,800 Sir, he is alive! 1227 01:18:31,080 --> 01:18:31,560 Who is alive? 1228 01:18:31,560 --> 01:18:32,680 He is alive! 1229 01:18:32,800 --> 01:18:34,080 Tell me who is alive? 1230 01:18:34,440 --> 01:18:36,560 James!! 1231 01:18:45,560 --> 01:18:49,560 Do you feel breathless when you hear my name? 1232 01:18:50,080 --> 01:18:53,680 Rowdy, thug, don, gangster, 1233 01:18:54,200 --> 01:18:56,560 I am the master of them all. 1234 01:18:57,440 --> 01:19:02,920 If you have the guts, if you want to touch me, 1235 01:19:04,080 --> 01:19:06,440 If you have something called revenge in you, 1236 01:19:07,080 --> 01:19:07,920 Come! 1237 01:19:11,560 --> 01:19:12,560 Sir it’s playing. 1238 01:19:34,440 --> 01:19:36,080 Yes you are right. 1239 01:19:36,560 --> 01:19:38,240 I lied to you on purpose. 1240 01:19:38,680 --> 01:19:40,680 You killed my friends. 1241 01:19:42,600 --> 01:19:44,800 You tortured me mentally. 1242 01:19:45,360 --> 01:19:47,080 I wanted to take my revenge. 1243 01:19:52,960 --> 01:19:54,200 Take your revenge. 1244 01:19:56,440 --> 01:19:56,920 Hey! 1245 01:20:15,480 --> 01:20:16,920 Be on alert kids! -Yes sir. 1246 01:20:16,920 --> 01:20:18,560 You have to be alert on all sides. 1247 01:20:18,680 --> 01:20:21,680 Give them all the food. Be it meat or vegetables, serve them good food. 1248 01:20:21,840 --> 01:20:24,200 They need the strength to do crimes right? 1249 01:20:27,200 --> 01:20:28,600 Your food is here, eat. 1250 01:20:30,680 --> 01:20:31,320 Captain! 1251 01:20:31,320 --> 01:20:31,800 Huh? 1252 01:20:32,200 --> 01:20:33,440 Morning food is still untouched. 1253 01:20:33,440 --> 01:20:34,680 Madam didn’t eat anything. 1254 01:20:34,720 --> 01:20:36,440 Are you on a hunger strike? 1255 01:20:36,920 --> 01:20:38,800 Sinners like you have no use for that. 1256 01:20:38,960 --> 01:20:40,440 Now eat your food. 1257 01:20:40,800 --> 01:20:42,800 Food served by bad people, Is equal to poison. 1258 01:20:43,200 --> 01:20:44,200 I will not eat it. 1259 01:20:45,120 --> 01:20:46,200 What? Evil people? 1260 01:20:46,320 --> 01:20:49,320 Heartless man, demon, inhumane animal. 1261 01:20:49,920 --> 01:20:50,480 Who is he? 1262 01:20:50,920 --> 01:20:51,960 A terrorist or naxalite? 1263 01:20:52,480 --> 01:20:53,800 Do you know who he is? 1264 01:20:54,680 --> 01:20:56,320 Do you know who Santhosh is? 1265 01:21:00,680 --> 01:21:03,560 Our team didn’t kill Jayadev Gaikwad. 1266 01:21:04,720 --> 01:21:05,440 It was their team. 1267 01:21:06,560 --> 01:21:07,840 Why should he do this? 1268 01:21:08,200 --> 01:21:09,600 What is the reason? 1269 01:21:10,080 --> 01:21:11,200 Who is James? 1270 01:21:11,560 --> 01:21:12,320 He is.... 1271 01:21:13,560 --> 01:21:15,320 Are you ready soldiers? -Yes sir. 1272 01:21:16,680 --> 01:21:19,600 Sir launch pads have been found near Pulwama. 1273 01:21:21,320 --> 01:21:23,440 This is the Altha Mujahedeen terrorist organisation. 1274 01:21:23,560 --> 01:21:25,200 It is also known as Podar Gang. 1275 01:21:25,200 --> 01:21:27,440 It has more than 28 active members. 1276 01:21:27,480 --> 01:21:29,680 Directly involved narcotics across LOC, 1277 01:21:29,680 --> 01:21:31,680 And investing money in terror activities. 1278 01:21:32,080 --> 01:21:33,720 This is Muzin and this is Azad. 1279 01:21:33,800 --> 01:21:35,560 They were directly involved in Masi attacks. 1280 01:21:35,560 --> 01:21:37,840 We lost 28 of our brave soldiers in that. 1281 01:21:38,240 --> 01:21:41,440 Now they have taken our CRPF commander, Anoop Jacoob as hostage. 1282 01:21:41,600 --> 01:21:42,920 They’ve also sent a video clip. 1283 01:21:43,080 --> 01:21:44,200 Release our men. 1284 01:21:44,320 --> 01:21:45,720 Or else we will kill him. 1285 01:21:45,720 --> 01:21:47,440 You should do nothing to our men. 1286 01:21:47,560 --> 01:21:49,680 We will not leave any one. 1287 01:21:49,680 --> 01:21:51,920 Jihad Zindabad! Jihad Zindabad! 1288 01:21:54,320 --> 01:21:55,680 So what’s your opinion? 1289 01:21:55,720 --> 01:21:58,320 Let’s activate our elite para commander unit. 1290 01:22:00,080 --> 01:22:01,080 So who is leading? 1291 01:22:01,200 --> 01:22:04,800 The intense attacker, we call him James. 1292 01:22:06,800 --> 01:22:10,080 He has lead 19 covert operations, with 100% success. 1293 01:22:11,480 --> 01:22:13,200 And there has been no casualty. 1294 01:22:13,680 --> 01:22:16,080 He is a terror to all terrorists. 1295 01:22:17,680 --> 01:22:20,360 Highest commendation in para training. 1296 01:22:22,600 --> 01:22:25,200 He is Major Santhosh Kumar. 1297 01:22:41,800 --> 01:22:42,320 Move! 1298 01:23:29,080 --> 01:23:29,800 Get ready! 1299 01:23:30,080 --> 01:23:30,680 Yes sir. 1300 01:23:30,680 --> 01:23:31,560 Take position. 1301 01:23:31,680 --> 01:23:32,320 Yes sir. 1302 01:23:36,840 --> 01:23:38,440 Don’t let anyone escape. 1303 01:23:38,440 --> 01:23:40,320 Don’t leave them. Kill everyone, kill them now. 1304 01:23:40,560 --> 01:23:42,680 Not even one man should escape. -Shoot! 1305 01:24:26,120 --> 01:24:27,080 Ground floor cleared. 1306 01:24:28,120 --> 01:24:29,080 Shoot him now. 1307 01:25:07,720 --> 01:25:08,680 First floor cleared. 1308 01:25:15,920 --> 01:25:17,320 Go away from here. 1309 01:25:22,560 --> 01:25:23,360 Put the gun down, 1310 01:25:23,360 --> 01:25:24,920 Or else his head will be blown to pieces. 1311 01:25:25,120 --> 01:25:25,560 Put it down. 1312 01:25:26,080 --> 01:25:26,960 Put the gun down. 1313 01:25:30,680 --> 01:25:31,680 Go away from here. 1314 01:25:33,480 --> 01:25:36,320 Go!! 1315 01:25:45,920 --> 01:25:46,680 Jai hind! 1316 01:25:46,960 --> 01:25:47,720 Jai Hind! 1317 01:25:49,680 --> 01:25:50,320 Yes! 1318 01:26:15,200 --> 01:26:17,320 “He is the brave hero†1319 01:26:17,680 --> 01:26:19,680 “The defense of this earth†1320 01:26:19,920 --> 01:26:22,080 “Bright and dazzling light†1321 01:26:22,320 --> 01:26:24,800 “The star that burns the sun†1322 01:26:29,440 --> 01:26:31,560 “Soldier of the battle field†1323 01:26:31,800 --> 01:26:33,920 “This nation is his responsibility†1324 01:26:34,240 --> 01:26:36,320 “He walks with a pride and purpose†1325 01:26:36,600 --> 01:26:38,920 “Nothing can match his sacrifice†1326 01:26:38,960 --> 01:26:41,320 “Roaring River is like a drop to you†1327 01:26:41,360 --> 01:26:43,680 “You will smash your enemies before you†1328 01:26:43,680 --> 01:26:46,080 “His eyes are like demons to the foes†1329 01:26:46,120 --> 01:26:48,680 “When you stand guard, the nation lives†1330 01:26:48,680 --> 01:26:51,200 “Jana, Gana, Mana, Is your breath†1331 01:26:51,200 --> 01:26:53,440 “You will protect, with fierceness†1332 01:26:53,440 --> 01:26:55,800 “Even the earth is proud of your bravery†1333 01:26:55,800 --> 01:26:59,680 “Victory is always ours, Jai-Ho†1334 01:27:00,360 --> 01:27:02,480 “Salute Soldier†1335 01:27:02,720 --> 01:27:04,840 “If you are there There is no danger†1336 01:27:04,920 --> 01:27:07,320 “Salute Soldier†1337 01:27:07,480 --> 01:27:09,680 “You are the power That guards the country†1338 01:27:09,800 --> 01:27:12,080 “Salute Soldier†1339 01:27:12,320 --> 01:27:14,440 “There is fire in your name†1340 01:27:14,480 --> 01:27:16,800 “Salute Soldier†1341 01:27:16,920 --> 01:27:19,320 “You are always the savior†1342 01:27:52,680 --> 01:27:55,200 “Pain is yours, strength is yours†1343 01:27:55,200 --> 01:27:57,440 “The battlefield is yours, duty is yours†1344 01:27:57,440 --> 01:27:59,200 “Army is yours and so are the obstacles†1345 01:27:59,200 --> 01:28:02,080 “This heart never fears anything†1346 01:28:02,200 --> 01:28:04,440 “Daily, daily there are fights†1347 01:28:04,560 --> 01:28:06,800 “Your life is filled with fervor†1348 01:28:06,920 --> 01:28:08,680 “You desire new paths†1349 01:28:08,680 --> 01:28:11,320 “You are the kingdom of courage†1350 01:28:11,480 --> 01:28:13,800 “Soldier, soldier†1351 01:28:13,920 --> 01:28:16,200 “The tri-colour flag is our colour†1352 01:28:16,320 --> 01:28:18,440 “And you live for it†1353 01:28:18,680 --> 01:28:20,840 “This kingdom is our fence†1354 01:28:21,120 --> 01:28:23,680 “You were born to protect this land†1355 01:28:28,560 --> 01:28:30,840 “Daily, daily you have your work†1356 01:28:30,920 --> 01:28:33,320 “Tomorrow will proclaim your name†1357 01:28:33,320 --> 01:28:35,440 “At every second of time The country will honour you†1358 01:28:35,480 --> 01:28:39,800 “Victory is always ours, Jai-Ho†1359 01:28:39,920 --> 01:28:42,320 “Salute Soldier†1360 01:28:42,440 --> 01:28:44,680 “If you are there There is no danger†1361 01:28:44,800 --> 01:28:47,240 “Salute Soldier†1362 01:28:47,320 --> 01:28:49,560 “You are the power That guards the country†1363 01:28:49,560 --> 01:28:51,800 “Salute Soldier†1364 01:28:52,080 --> 01:28:54,200 “There is fire in your name†1365 01:28:54,320 --> 01:28:56,680 “Salute Soldier†1366 01:28:56,720 --> 01:28:59,080 “You are always the savior†1367 01:29:17,920 --> 01:29:20,840 “Salute soldier†1368 01:29:25,920 --> 01:29:28,320 Santhosh for two reasons, 1369 01:29:28,680 --> 01:29:30,200 I’m really proud about you. 1370 01:29:30,440 --> 01:29:33,920 First reason, you are an outstanding soldier. 1371 01:29:34,200 --> 01:29:37,680 Second reason, you too are a tamilian. 1372 01:29:38,680 --> 01:29:39,320 Thank you sir. 1373 01:29:39,440 --> 01:29:40,560 When are you going to your home town? 1374 01:29:40,560 --> 01:29:41,200 Tomorrow sir. 1375 01:29:41,320 --> 01:29:43,320 If you get the time, visit our home town, Madikeri. 1376 01:29:43,560 --> 01:29:44,320 Definitely sir. 1377 01:29:44,560 --> 01:29:47,080 And don’t forget to get me some sweets. 1378 01:29:47,080 --> 01:29:48,200 Sure sir, I will get for you. 1379 01:29:49,600 --> 01:29:50,320 Jai Hind! 1380 01:29:50,560 --> 01:29:51,320 Jai Hind! 1381 01:29:53,560 --> 01:29:54,080 Sir.... 1382 01:29:54,440 --> 01:29:55,920 Sir it seems you have taken leave? 1383 01:29:55,920 --> 01:29:56,440 Yes. 1384 01:29:56,960 --> 01:29:57,920 For how many days? 1385 01:29:57,920 --> 01:29:59,240 About 15 days. 1386 01:29:59,360 --> 01:30:00,320 15 days? 1387 01:30:00,320 --> 01:30:01,120 What is this sir? 1388 01:30:01,680 --> 01:30:04,200 How can I be here without you? 1389 01:30:04,920 --> 01:30:05,960 Who told you to be here? 1390 01:30:06,320 --> 01:30:07,440 You are also coming with me. 1391 01:30:07,440 --> 01:30:08,360 Sir how can I? 1392 01:30:08,560 --> 01:30:10,200 I have taken leave for you too. 1393 01:30:10,360 --> 01:30:10,840 Sir? 1394 01:30:11,080 --> 01:30:12,600 Friends are those who are close at hearts. 1395 01:30:12,920 --> 01:30:14,440 Relatives are close to our mind. 1396 01:30:14,440 --> 01:30:16,560 You are close to me in both heart and mind. 1397 01:30:17,200 --> 01:30:18,200 It would be good if you come along. 1398 01:30:19,320 --> 01:30:20,200 I will surely come sir. 1399 01:30:20,360 --> 01:30:20,920 Thank you. 1400 01:30:22,240 --> 01:30:22,800 Okay sir. 1401 01:30:24,680 --> 01:30:27,800 Lord Muruga you only should protect me. 1402 01:30:27,920 --> 01:30:28,960 Why are you so tensed? 1403 01:30:29,920 --> 01:30:32,800 Sir I can even fight wars, But I am scared of flight journeys. 1404 01:30:32,920 --> 01:30:35,320 I feel suffocated and held up in a box. 1405 01:30:35,320 --> 01:30:37,080 Think of this too as a war. That’s it. 1406 01:30:37,440 --> 01:30:38,680 I am fine now sir. 1407 01:30:39,720 --> 01:30:42,440 If you don’t mind can I ask you something? -Sure. 1408 01:30:42,440 --> 01:30:46,080 You are always serious about country and duty. 1409 01:30:46,440 --> 01:30:48,960 You have never shared your personals with me, 1410 01:30:48,960 --> 01:30:50,240 And I too have never asked you much. 1411 01:30:50,720 --> 01:30:51,800 Shall I ask you? 1412 01:30:51,920 --> 01:30:52,480 Yes. 1413 01:30:52,680 --> 01:30:54,240 About your family? 1414 01:30:54,320 --> 01:30:55,480 I don’t have a family. 1415 01:30:55,480 --> 01:30:56,600 I am a bachelor. 1416 01:30:56,800 --> 01:31:02,120 I meant your parents, siblings and relatives? 1417 01:31:07,240 --> 01:31:10,720 You are listening to news in All India Radio. 1418 01:31:10,800 --> 01:31:14,800 Due to continuous heavy rains for the past 12 days, 1419 01:31:14,800 --> 01:31:18,120 Sathyamangalam and its surrounding areas, 1420 01:31:18,120 --> 01:31:20,680 Are affected by floods and landslides. 1421 01:31:20,680 --> 01:31:25,080 Affected people were given places in Mysore, 1422 01:31:25,080 --> 01:31:26,800 In the Shaktidhama camp called “Our house†1423 01:31:26,800 --> 01:31:29,200 Many help centres have been opened up. 1424 01:31:32,920 --> 01:31:34,440 Come, please sit here. 1425 01:31:41,920 --> 01:31:43,320 God shouldn’t have done like this. 1426 01:31:43,320 --> 01:31:44,200 What can we do? 1427 01:31:47,480 --> 01:31:48,200 Sir? 1428 01:32:05,920 --> 01:32:08,680 These 5 orphaned kids have been crying since morning. 1429 01:32:12,560 --> 01:32:13,920 Don’t they have any relatives? 1430 01:32:13,960 --> 01:32:14,680 No sir. 1431 01:32:25,600 --> 01:32:26,560 God loves everyone. 1432 01:32:27,200 --> 01:32:34,680 But he likes some people more, And so he will take them to be with him. 1433 01:32:39,800 --> 01:32:42,560 Don’t think that you don’t have anyone, Or you are orphans. 1434 01:32:43,200 --> 01:32:44,800 This earth is your mother, 1435 01:32:45,360 --> 01:32:47,680 This nation is your house, 1436 01:32:48,080 --> 01:32:50,560 And all these people are your family. 1437 01:32:50,800 --> 01:32:53,920 From now on you are all brothers. 1438 01:32:54,440 --> 01:32:54,840 Okay? 1439 01:33:10,440 --> 01:33:11,200 Very good. 1440 01:33:13,480 --> 01:33:16,320 Because of that army officer, we became siblings. 1441 01:33:17,080 --> 01:33:19,320 We developed patriotism among us. 1442 01:33:20,200 --> 01:33:23,440 In my life friends are more than family. 1443 01:33:24,360 --> 01:33:26,320 Friends play a major role. 1444 01:33:28,080 --> 01:33:28,920 Welcome Major. 1445 01:33:28,920 --> 01:33:30,320 Why are these formalities? 1446 01:33:31,600 --> 01:33:32,240 Hi Major. 1447 01:33:32,320 --> 01:33:34,920 You all look so thin, what happened? Hello! 1448 01:33:34,960 --> 01:33:36,080 No... No... we are all fine. 1449 01:33:36,080 --> 01:33:37,200 Just work pressure, that’s it. 1450 01:33:37,200 --> 01:33:37,960 What is this pressure? 1451 01:33:38,200 --> 01:33:39,800 You have to treat pressure as pleasure. 1452 01:33:39,800 --> 01:33:40,600 Then life will be very peaceful. 1453 01:33:40,600 --> 01:33:41,600 Okay Major. 1454 01:33:41,680 --> 01:33:43,120 Golden words Major. 1455 01:33:43,560 --> 01:33:46,320 Major, isn’t he, Rakesh Kumar Firangi? 1456 01:33:46,440 --> 01:33:47,120 Yes! 1457 01:33:47,320 --> 01:33:50,440 Sir have you told them everything about me? 1458 01:33:50,560 --> 01:33:52,680 Hello sir. -Hello.... Hello! 1459 01:33:52,680 --> 01:33:53,560 Where is Madhan? 1460 01:33:53,800 --> 01:33:54,800 He is there, look! 1461 01:33:56,680 --> 01:33:57,200 He is here. 1462 01:33:58,720 --> 01:34:01,080 Welcome! Welcome! Hello and a hello to you too. 1463 01:34:01,080 --> 01:34:02,680 Nature’s call, so excuse me. 1464 01:34:03,200 --> 01:34:04,800 Then how was the journey? 1465 01:34:04,920 --> 01:34:05,920 Was there a flight delay? 1466 01:34:05,920 --> 01:34:07,560 I think you must be hungry. 1467 01:34:07,560 --> 01:34:08,560 So come let’s eat together. 1468 01:34:08,560 --> 01:34:09,680 Before that give me your luggages. 1469 01:34:09,680 --> 01:34:11,200 Sir he is so good at speaking. 1470 01:34:11,200 --> 01:34:12,320 A true Tamilian. 1471 01:34:12,320 --> 01:34:13,200 Yes I am a true tamililan. 1472 01:34:13,200 --> 01:34:14,600 I will never speak any other language than Tamil, 1473 01:34:14,600 --> 01:34:15,800 Because I don’t know anything else. 1474 01:34:15,800 --> 01:34:16,920 Well said. 1475 01:34:16,920 --> 01:34:18,200 Okay sir give me your luggage. 1476 01:34:18,200 --> 01:34:19,600 I will carry my own luggage. 1477 01:34:19,600 --> 01:34:20,080 Okay. 1478 01:34:20,840 --> 01:34:21,920 Major! -Hmm. 1479 01:34:32,440 --> 01:34:33,800 This is our favourite coffee shop. 1480 01:34:34,320 --> 01:34:37,440 We feel so relaxed when we come here and have coffee. 1481 01:34:37,920 --> 01:34:39,440 By the way, he is Madhan. 1482 01:34:39,560 --> 01:34:41,840 Chief editor of Jana Dhani magazine. 1483 01:34:45,080 --> 01:34:47,360 He is very concerned about the society. 1484 01:34:48,680 --> 01:34:52,720 He is Ekanth, the district collector of Beedha district. 1485 01:34:54,360 --> 01:34:57,560 He is Jagan, IPS officer, working in NCB. 1486 01:34:59,560 --> 01:35:02,720 He is Amar, he is working as ACP in Ram Nagar. 1487 01:35:05,200 --> 01:35:07,840 They are my best friends and my family. 1488 01:35:09,720 --> 01:35:13,800 Uncle tomorrow I want another box of candies. 1489 01:35:13,800 --> 01:35:15,080 Another box? -Yes. 1490 01:35:15,240 --> 01:35:18,080 What you gave today will be over by tonight. 1491 01:35:18,080 --> 01:35:20,360 Is this your daughter? She knows how to eat chocolates. 1492 01:35:20,360 --> 01:35:21,920 Uncle I want a Dairy Milk. 1493 01:35:21,920 --> 01:35:22,560 Okay. 1494 01:35:22,560 --> 01:35:24,600 I want Kinder Joy. 1495 01:35:24,960 --> 01:35:27,800 Already, they all have cavities in their teeth. 1496 01:35:28,360 --> 01:35:30,720 Ask for more chocolates, let your teeth fall out. 1497 01:35:30,720 --> 01:35:32,960 That’s okay, this is the age to eat, so let them. 1498 01:35:33,680 --> 01:35:36,240 Sir I think you need to start a candy shop. 1499 01:35:44,440 --> 01:35:48,120 We will be always talking about you. 1500 01:35:48,120 --> 01:35:48,720 What is the discussion about? 1501 01:35:48,720 --> 01:35:51,680 Mall, metro, shopping no matter where we go, 1502 01:35:51,680 --> 01:35:55,360 We will always be looking out, For a suitable girl for you. 1503 01:35:55,560 --> 01:35:58,600 Finally we even tried in the matrimony. 1504 01:35:58,600 --> 01:35:59,440 What is all this guys? 1505 01:35:59,440 --> 01:36:02,800 Yes Major, at least now you have, To take this issue seriously. 1506 01:36:02,800 --> 01:36:04,840 This time you have to leave this place, Along with your wife. 1507 01:36:04,920 --> 01:36:05,600 Correct Major. 1508 01:36:05,800 --> 01:36:08,680 If you all are this very serious, Then I am okay with it. 1509 01:36:10,800 --> 01:36:11,680 August 1 st . 1510 01:36:11,800 --> 01:36:12,480 Friendship day. 1511 01:36:12,680 --> 01:36:15,080 It was that day when we all joined this Ashram. 1512 01:36:15,120 --> 01:36:18,320 No matter where we are, once in a year, 1513 01:36:18,320 --> 01:36:22,200 We all would meet in this date in the Ashram. 1514 01:36:22,360 --> 01:36:25,920 We all celebrate our birthdays on this day. 1515 01:36:26,200 --> 01:36:30,120 This place gave us life along with food and education. 1516 01:36:30,600 --> 01:36:33,920 This is “Our Home†1517 01:36:35,920 --> 01:36:38,320 Hereafter you have to take care of these kids. 1518 01:36:39,440 --> 01:36:42,440 I know that they will grow up well under your care, 1519 01:36:42,800 --> 01:36:46,720 And become good people of this society. 1520 01:36:47,240 --> 01:36:48,320 Definitely. 1521 01:36:49,320 --> 01:36:50,200 Thank you. 1522 01:36:50,680 --> 01:36:52,200 You can leave now. 1523 01:36:58,920 --> 01:37:02,920 On that day I decided that I should, Become like him in life. 1524 01:37:08,440 --> 01:37:11,440 They say that in everybody’s life, In front there should be a goal and 1525 01:37:11,440 --> 01:37:14,240 Behind them there should be a teacher to guide. 1526 01:37:14,720 --> 01:37:17,320 In our lives he was our goal, 1527 01:37:17,320 --> 01:37:19,080 And he was our teacher. 1528 01:37:23,200 --> 01:37:26,440 Good character, good habits and good morality, 1529 01:37:26,440 --> 01:37:28,680 These are the wealth of a human life. 1530 01:37:29,440 --> 01:37:32,440 When some good happens to a few people, Because of us, that is called achievement. 1531 01:37:32,600 --> 01:37:35,920 When nothing bad happens because of us, That is called divinity. 1532 01:37:36,480 --> 01:37:39,200 The world can be destroyed but, Education cannot be destroyed. 1533 01:37:39,320 --> 01:37:41,680 Your education should always stay with you. 1534 01:37:42,120 --> 01:37:46,440 If our soul is pure then that God, Will always be with us. 1535 01:37:47,600 --> 01:37:48,320 Sir? -Yes? 1536 01:37:48,320 --> 01:37:50,840 If the childhood is strong then so will be life. 1537 01:37:50,920 --> 01:37:53,800 By God’s grace, your childhood friendship, 1538 01:37:53,800 --> 01:37:55,440 Must always remain strong for life. 1539 01:37:55,440 --> 01:37:56,320 That is my wish. 1540 01:37:58,360 --> 01:38:02,720 How much more does the heart wants, oh Lord ! 1541 01:38:02,720 --> 01:38:08,200 Where can one find so much peace as here, oh Lord ! 1542 01:38:10,320 --> 01:38:16,600 I don’t say that don’t give any problems, oh Lord ! 1543 01:38:16,600 --> 01:38:21,800 Please give me courage to face those problems, oh Lord ! 1544 01:38:22,320 --> 01:38:33,560 You have kept me the way you like, Oh Lord ! 1545 01:38:33,560 --> 01:38:40,480 Oh Lord, oh Lord, oh Lord, Oh Lord ! 1546 01:38:41,200 --> 01:38:43,360 Yes sir, I will be there. 1547 01:38:43,360 --> 01:38:44,800 Do we have any other plans today? 1548 01:38:45,120 --> 01:38:45,840 Hey, Jagan? 1549 01:38:46,680 --> 01:38:47,800 Why are you so tensed? 1550 01:38:47,800 --> 01:38:48,920 I have an important work. 1551 01:38:49,120 --> 01:38:49,960 You guys carry on. 1552 01:38:50,360 --> 01:38:51,320 I will join you tomorrow. 1553 01:38:51,320 --> 01:38:52,840 Do you have to work even today? 1554 01:38:53,720 --> 01:38:54,320 I’m sorry. 1555 01:38:55,680 --> 01:38:58,480 I am the first. -No, I will go first. 1556 01:38:59,680 --> 01:39:00,440 Great sir! 1557 01:39:00,920 --> 01:39:03,440 If we all think likewise, Then our country will reach great heights. 1558 01:39:03,440 --> 01:39:05,120 So where are we going now? -Pondicherry. 1559 01:39:05,120 --> 01:39:06,200 What is special there? 1560 01:39:06,200 --> 01:39:08,360 You are totally unaware of things here. 1561 01:39:08,360 --> 01:39:11,320 Sir I don’t know about here, but I do know about our sir in our place. 1562 01:39:12,440 --> 01:39:13,680 It’s is our Ekanth’s wedding. 1563 01:39:13,680 --> 01:39:14,600 Ekanth sir? 1564 01:39:14,600 --> 01:39:15,920 Sir happy married life. -Not him. 1565 01:39:15,920 --> 01:39:16,680 Don’t get confused. 1566 01:39:16,680 --> 01:39:17,440 He is Ekanth. 1567 01:39:17,440 --> 01:39:18,080 Is it? 1568 01:39:18,120 --> 01:39:19,560 You can congratulate him in Pondicherry. 1569 01:39:19,560 --> 01:39:20,200 Come let’s go now. 1570 01:39:20,920 --> 01:39:22,600 Situation is very critical. 1571 01:39:23,440 --> 01:39:25,200 Do not send your brothers to India. 1572 01:39:30,360 --> 01:39:33,080 First follow my orders and then I will tell you. 1573 01:39:33,080 --> 01:39:34,200 Alright? Got it? -Yes sir. 1574 01:39:34,200 --> 01:39:35,920 Mrs. Mary can you come here? -Yes 1575 01:39:36,560 --> 01:39:37,560 Have you informed the catering? 1576 01:39:37,560 --> 01:39:38,200 I did it yesterday itself. 1577 01:39:38,200 --> 01:39:39,080 Did you invite the Father? 1578 01:39:39,120 --> 01:39:40,320 You only invited him. 1579 01:39:40,320 --> 01:39:42,440 Correct. Have we invited our friends, relatives and well-wishers? 1580 01:39:42,440 --> 01:39:43,800 If not just remind me, do you know why? 1581 01:39:43,800 --> 01:39:44,680 Because you have poor memory. 1582 01:39:44,680 --> 01:39:46,560 That’s right, I have to remind you about that. 1583 01:39:46,560 --> 01:39:47,440 Dear daughter? 1584 01:39:48,480 --> 01:39:49,080 Dad. 1585 01:39:49,120 --> 01:39:50,320 All set? -Yes. 1586 01:39:50,320 --> 01:39:51,920 Is everything okay? -All okay dad. 1587 01:39:51,960 --> 01:39:52,680 What is okay? 1588 01:39:52,680 --> 01:39:53,920 Your groom should have come here by 10:30, 1589 01:39:53,920 --> 01:39:54,960 But it is 11:30 now and still he has not come. 1590 01:39:54,960 --> 01:39:56,560 You have to set him right after the marriage. 1591 01:39:56,560 --> 01:39:57,240 Otherwise it will be difficult. 1592 01:39:57,240 --> 01:39:58,560 Time management is very important. 1593 01:39:58,560 --> 01:39:59,720 You don’t know about this. What do you say Mary? 1594 01:39:59,720 --> 01:40:01,840 Hello! Time is just 10:25 now. 1595 01:40:01,920 --> 01:40:03,720 Oh my! You could’ve reminded me, About my watch not working right? 1596 01:40:04,800 --> 01:40:06,240 Mary do you also have a poor memory now? 1597 01:40:16,720 --> 01:40:17,360 Please sit down. 1598 01:40:18,400 --> 01:40:21,240 Well it is happy that the groom, Has come with his friends. 1599 01:40:21,240 --> 01:40:23,360 Especially it is very happy to see you. Do you know why? 1600 01:40:23,360 --> 01:40:24,000 Why? 1601 01:40:24,120 --> 01:40:25,000 Let him ask, then only I will say. 1602 01:40:25,240 --> 01:40:26,280 Sorry, why sir? 1603 01:40:26,400 --> 01:40:28,360 I am very proud of the army people. 1604 01:40:28,480 --> 01:40:29,600 Jai Jawan! 1605 01:40:29,640 --> 01:40:30,720 I am a reporter. 1606 01:40:30,840 --> 01:40:31,600 I don’t like this. 1607 01:40:32,360 --> 01:40:33,720 I don’t like this at all. Ask me why. 1608 01:40:33,840 --> 01:40:35,040 Why, tell me? -Don’t ask me. 1609 01:40:35,400 --> 01:40:37,400 I am a retired Captain. 1610 01:40:37,600 --> 01:40:39,040 I have worked in the Navy at Vishakhapatnam. 1611 01:40:39,120 --> 01:40:40,840 30 years of tireless service. 1612 01:40:40,840 --> 01:40:44,600 You fight on the waters and we fight on the Land. 1613 01:40:44,600 --> 01:40:46,120 Absolutely, then... 1614 01:40:46,120 --> 01:40:48,880 In fact Ekanth told me about this. I am very happy. 1615 01:40:49,120 --> 01:40:50,000 But I am not. 1616 01:40:50,160 --> 01:40:50,840 I don’t like this. 1617 01:40:51,600 --> 01:40:52,280 Do you know why? 1618 01:40:52,640 --> 01:40:55,000 My daughter showed me this guy, And told that she was going to marry him. 1619 01:40:55,240 --> 01:40:56,720 I didn’t like it at all. 1620 01:40:57,000 --> 01:40:59,840 But when the groom told me, That his friend is in the army, 1621 01:40:59,840 --> 01:41:01,720 I felt very happy and agreed immediately. 1622 01:41:01,840 --> 01:41:02,360 Do you know why? 1623 01:41:02,400 --> 01:41:04,000 Because you like the military very much. 1624 01:41:04,000 --> 01:41:04,720 Correct. 1625 01:41:04,720 --> 01:41:06,160 Let me tell you a story. -Yes sir. 1626 01:41:06,600 --> 01:41:07,600 1971. 1627 01:41:07,720 --> 01:41:08,240 Yes sir. 1628 01:41:08,240 --> 01:41:09,040 Ghazi attack. 1629 01:41:09,360 --> 01:41:11,120 A dangerous war against Pakistan. 1630 01:41:11,120 --> 01:41:11,840 One minute. 1631 01:41:12,000 --> 01:41:13,040 Sir then? -Yeah tell me general. 1632 01:41:13,240 --> 01:41:14,520 Poor guy! Must have injured his head in the war. 1633 01:41:14,520 --> 01:41:15,840 Hey, I can hear well. 1634 01:41:16,160 --> 01:41:17,000 Please keep quiet. 1635 01:41:17,000 --> 01:41:18,040 What a man! 1636 01:41:18,120 --> 01:41:20,120 Your father in law is great, Your bride is awesome. 1637 01:41:20,120 --> 01:41:21,720 Sir your friend has won the jackpot. 1638 01:41:21,720 --> 01:41:22,720 Ask me why. -Why? 1639 01:41:23,040 --> 01:41:24,040 That you have to ask him only. 1640 01:41:24,120 --> 01:41:24,600 Come on. 1641 01:41:24,600 --> 01:41:25,360 Let’s ask him only. 1642 01:41:25,760 --> 01:41:26,880 How many times have I called you! 1643 01:41:27,040 --> 01:41:28,160 Why didn’t you pick the call? 1644 01:41:28,160 --> 01:41:30,000 Everyone was with me, that is why... 1645 01:41:32,000 --> 01:41:34,120 I don’t like this at all. 1646 01:41:35,240 --> 01:41:37,000 Sister, you don’t worry. 1647 01:41:37,240 --> 01:41:38,600 He is like that only. 1648 01:41:38,720 --> 01:41:40,720 If you have any complaints just tell me. 1649 01:41:40,720 --> 01:41:41,600 I shall support you. 1650 01:41:42,600 --> 01:41:44,640 No, we were just talking that’s it. 1651 01:41:44,640 --> 01:41:45,400 Jessie! 1652 01:41:46,840 --> 01:41:48,760 Mom is calling, I have to go. 1653 01:41:49,840 --> 01:41:53,000 When you are in love, All this will go unnoticed. 1654 01:41:53,120 --> 01:41:55,600 The real game starts only after marriage. 1655 01:41:57,280 --> 01:41:58,120 Yeah all is fine. 1656 01:41:58,120 --> 01:41:59,480 May the praise be with almighty. 1657 01:41:59,520 --> 01:42:00,240 Jai Hind Colonel! 1658 01:42:02,360 --> 01:42:03,040 Hi sir! 1659 01:42:03,120 --> 01:42:03,360 Yes? 1660 01:42:03,360 --> 01:42:07,000 After seeing your discipline, diplomacy, Concern and hospitality, I am impressed. 1661 01:42:07,000 --> 01:42:08,600 I’ve attained a state of euphoria. 1662 01:42:08,600 --> 01:42:09,360 What state? 1663 01:42:09,360 --> 01:42:10,240 State of euphoria. 1664 01:42:10,240 --> 01:42:11,040 Did you like what I said? 1665 01:42:11,040 --> 01:42:12,720 Yeah but I didn’t understand a thing. 1666 01:42:12,880 --> 01:42:13,720 Even I didn’t understand anything. 1667 01:42:13,720 --> 01:42:14,120 Huh? 1668 01:42:14,120 --> 01:42:15,720 Tell me if you need help sir, 1669 01:42:15,720 --> 01:42:16,520 I shall report. 1670 01:42:16,600 --> 01:42:18,120 I mean I shall support. 1671 01:42:18,120 --> 01:42:19,160 I like this. 1672 01:42:19,160 --> 01:42:20,000 You like it? 1673 01:42:20,720 --> 01:42:21,600 I cannot really say I like it. 1674 01:42:21,600 --> 01:42:23,120 Sir flowers? -Yeah coming! 1675 01:42:24,000 --> 01:42:25,240 What do you think of me? 1676 01:42:25,240 --> 01:42:26,360 You must like it. 1677 01:42:26,480 --> 01:42:27,360 If you don’t like it, 1678 01:42:27,360 --> 01:42:28,760 I will never leave you till you like it. 1679 01:42:28,880 --> 01:42:31,400 My brothers have come to India, Against my word. 1680 01:42:31,640 --> 01:42:33,480 Now they are in the NCB custody. 1681 01:42:33,720 --> 01:42:35,160 I need your help Vijay. 1682 01:42:35,640 --> 01:42:37,720 I follow your terms in business. 1683 01:42:38,240 --> 01:42:39,840 This is a very sensitive issue. 1684 01:42:40,240 --> 01:42:41,880 Even a little misstep will cause, 1685 01:42:41,880 --> 01:42:44,600 The collapse of our entire business. 1686 01:42:45,120 --> 01:42:47,400 But still I will try my best. 1687 01:42:47,760 --> 01:42:52,000 You can contact me for any issues, No matter the place or time. 1688 01:42:52,360 --> 01:42:54,240 Business has turned towards our favour. 1689 01:42:54,760 --> 01:42:55,880 This is the time for taking risks. 1690 01:42:56,400 --> 01:42:57,000 Let’s take risks. 1691 01:42:57,360 --> 01:42:59,480 He is our officer. Show him all the good photos. 1692 01:42:59,600 --> 01:43:01,480 He is Pan India, he has become a big shot. 1693 01:43:01,480 --> 01:43:02,400 But he looks so short? 1694 01:43:02,600 --> 01:43:03,840 Introduce yourself man! 1695 01:43:03,880 --> 01:43:07,000 Hello, good morning, greetings and welcome! 1696 01:43:08,000 --> 01:43:09,840 They have given all the information about you. 1697 01:43:09,840 --> 01:43:10,640 Just have a look at this. 1698 01:43:10,840 --> 01:43:14,120 I have all class of girls starting from A to Z. 1699 01:43:14,120 --> 01:43:15,600 You just select the photo of the girl. 1700 01:43:15,600 --> 01:43:17,600 Then I will produce the bio data of the girl, 1701 01:43:17,600 --> 01:43:19,120 And her entire family before you. 1702 01:43:19,360 --> 01:43:20,240 Sir, look at this. 1703 01:43:20,360 --> 01:43:21,600 This girl is very rich. 1704 01:43:21,640 --> 01:43:23,720 She never walks on the land, She always keeps flying. 1705 01:43:23,760 --> 01:43:25,120 If you say okay I will catch her for you. 1706 01:43:25,120 --> 01:43:26,880 And this girl, she is an angel! 1707 01:43:27,000 --> 01:43:28,120 But it is hard to make her say yes. 1708 01:43:28,160 --> 01:43:29,280 She never likes any of the guys. 1709 01:43:29,280 --> 01:43:30,240 Is she okay for you? 1710 01:43:30,240 --> 01:43:32,120 This girl is really homely. 1711 01:43:32,240 --> 01:43:34,000 But she does not know to do any work at home. 1712 01:43:34,000 --> 01:43:35,360 Always Swiggy and Zomato. 1713 01:43:35,360 --> 01:43:36,840 Nowadays, happiness begins with adjustment. 1714 01:43:36,840 --> 01:43:38,480 But making marriage happen is my happiness. 1715 01:43:38,600 --> 01:43:39,760 Do you have any demands? 1716 01:43:40,480 --> 01:43:41,120 One request. 1717 01:43:41,480 --> 01:43:43,600 I don’t want an alliance that respects my money. 1718 01:43:44,120 --> 01:43:46,480 For now I have decided to serve my country. 1719 01:43:46,760 --> 01:43:47,280 Okay. 1720 01:43:47,280 --> 01:43:49,360 I’ve come here for his marriage. 1721 01:43:49,840 --> 01:43:51,000 So let’s not talk about my marriage. 1722 01:43:51,360 --> 01:43:52,160 Okay sir. 1723 01:43:52,160 --> 01:43:53,520 He has taken an abrupt U-turn. 1724 01:43:54,240 --> 01:43:58,040 If I like some girl, I will tell to all of them and to you too. 1725 01:43:58,120 --> 01:43:59,360 Do you understand? -Yes sir. 1726 01:43:59,400 --> 01:44:00,600 You are also rejected, go now. 1727 01:44:00,640 --> 01:44:02,000 Do you want some juice? -No sir. 1728 01:44:02,000 --> 01:44:02,480 Okay go then. 1729 01:44:02,760 --> 01:44:03,880 What is this sir? 1730 01:44:04,040 --> 01:44:06,480 I’ve seen men giving up their wealth and fame, For the sake of women. 1731 01:44:06,600 --> 01:44:08,840 Many have even forsaken their parents. 1732 01:44:09,000 --> 01:44:12,720 But only now I see a man sacrificing his desires, For the sake of our country. 1733 01:44:12,840 --> 01:44:13,840 That is why they say, 1734 01:44:13,840 --> 01:44:15,240 Soldiers are the real heroes. 1735 01:44:15,280 --> 01:44:16,840 Sir, hats off to you sir! 1736 01:44:17,480 --> 01:44:18,120 Thank you sir. 1737 01:44:18,840 --> 01:44:19,880 Shall I leave sir? -Please leave. 1738 01:44:20,240 --> 01:44:21,240 Cheers!! Everything is under control. 1739 01:44:21,240 --> 01:44:23,040 Nothing to worry and I’ll keep you updated. 1740 01:44:23,360 --> 01:44:23,760 Okay. 1741 01:44:24,760 --> 01:44:27,360 Hi Jagan, is the work over? 1742 01:44:27,480 --> 01:44:28,360 Everything is alright? 1743 01:44:28,520 --> 01:44:31,840 Actually I want to share something with you. 1744 01:44:32,000 --> 01:44:32,360 Yeah tell me. 1745 01:44:34,120 --> 01:44:36,720 Three months back my colleague’s brother Shravanth, 1746 01:44:37,600 --> 01:44:41,840 He is an engineering student, committed suicide. 1747 01:44:47,400 --> 01:44:51,000 We came to know that he was a drug addict, While we investigated the case. 1748 01:44:55,720 --> 01:44:57,480 When we arrested some peddlers, 1749 01:44:57,480 --> 01:44:59,360 We got some major information from them. 1750 01:44:59,640 --> 01:45:03,840 International drug peddlers have come, To Bangalore for a business collaboration. 1751 01:45:06,840 --> 01:45:10,000 We planned a secret operation with a special team. 1752 01:45:16,360 --> 01:45:18,360 We arrested four people there. 1753 01:45:18,520 --> 01:45:21,120 Only when we investigated we came to know, 1754 01:45:21,120 --> 01:45:22,840 That they aren’t peddlers but Drug Lords. 1755 01:45:23,000 --> 01:45:25,240 And they belong to the most notorious cartel, 1756 01:45:25,600 --> 01:45:26,600 The Golden Horse. 1757 01:45:26,720 --> 01:45:29,120 Through further investigation we came to know 1758 01:45:29,120 --> 01:45:31,840 About two major drug syndicates that are, Active in India. 1759 01:45:32,600 --> 01:45:34,240 Till now the investigation is going on. 1760 01:45:34,720 --> 01:45:38,040 If this news comes out there will be a big sensation. 1761 01:45:38,240 --> 01:45:40,520 Actually the credit goes to them too. 1762 01:45:41,480 --> 01:45:43,120 They have given a lot of information. 1763 01:45:43,760 --> 01:45:44,360 Cheers! 1764 01:45:47,600 --> 01:45:48,120 Good job! 1765 01:45:48,240 --> 01:45:49,000 Thank you Major! 1766 01:45:49,000 --> 01:45:51,640 I will share some information that I know. 1767 01:45:52,280 --> 01:45:55,400 Our recent terrorist operation was also, Related to drugs. 1768 01:45:55,520 --> 01:45:59,240 Drugs, illegal arms and human trafficking. 1769 01:45:59,360 --> 01:46:00,720 All these are very big businesses. 1770 01:46:00,880 --> 01:46:02,280 They get a lot of money through these. 1771 01:46:02,280 --> 01:46:03,480 You can’t even imagine. 1772 01:46:04,000 --> 01:46:07,480 When the money is more, They will be ready to take bigger risks. 1773 01:46:08,480 --> 01:46:10,280 Many big shots are involved. 1774 01:46:11,360 --> 01:46:12,360 We should not touch them. 1775 01:46:13,600 --> 01:46:14,720 But if you touch you have to finish them. 1776 01:46:16,600 --> 01:46:19,600 Or else we will be just news in TV. 1777 01:46:20,880 --> 01:46:22,120 My suggestion is, 1778 01:46:22,120 --> 01:46:24,600 To produce them in the court very soon. 1779 01:46:24,760 --> 01:46:26,920 Secondly, security. 1780 01:46:27,280 --> 01:46:29,720 Whether you are on duty or vacation, 1781 01:46:29,720 --> 01:46:32,360 Security is important for you and your family. 1782 01:46:33,480 --> 01:46:35,520 Thirdly, please stay alert. 1783 01:46:36,040 --> 01:46:38,600 The more careful you are, the better. 1784 01:46:38,880 --> 01:46:39,480 Yes major. 1785 01:46:40,480 --> 01:46:41,120 Be safe. -Yeah. 1786 01:46:46,360 --> 01:46:48,480 I know that you are a terror. 1787 01:46:49,000 --> 01:46:50,720 Even your friends are just like you. 1788 01:46:52,000 --> 01:46:53,000 Did you hear everything? 1789 01:46:53,160 --> 01:46:53,880 Yes sir. 1790 01:46:54,920 --> 01:46:55,880 That is why they say, 1791 01:46:56,480 --> 01:46:58,600 When you know the friends of a man, 1792 01:46:58,600 --> 01:47:01,280 You can judge his character and morality. 1793 01:47:01,480 --> 01:47:03,360 You will judge everything correctly. 1794 01:47:04,120 --> 01:47:04,720 Come on. 1795 01:47:09,120 --> 01:47:11,120 I am sorry for rejecting your suggestion. 1796 01:47:12,120 --> 01:47:13,240 Thank you for helping us. 1797 01:47:13,240 --> 01:47:15,360 They have the courage to arrest you. 1798 01:47:16,720 --> 01:47:20,000 But they don’t have the fear of, What might happen if they arrest you! 1799 01:47:21,000 --> 01:47:23,480 Show them what fear is! 1800 01:47:24,000 --> 01:47:24,520 Sure. 1801 01:47:25,000 --> 01:47:31,000 The pain, insult and embarrassment that you felt, 1802 01:47:31,000 --> 01:47:32,240 They should also feel that. 1803 01:47:32,360 --> 01:47:33,280 Show them hell. 1804 01:47:35,120 --> 01:47:35,640 Yes. 1805 01:47:35,720 --> 01:47:36,600 Where are you? 1806 01:47:36,880 --> 01:47:38,000 I am here at.... -Parangi sir. 1807 01:47:38,000 --> 01:47:39,640 Did you see my wife going this way? 1808 01:47:39,640 --> 01:47:40,480 What did you call me as? 1809 01:47:40,600 --> 01:47:41,240 Parangi! 1810 01:47:41,240 --> 01:47:43,160 It is not Parangi but Firangi. 1811 01:47:43,160 --> 01:47:43,880 Sorry sir! 1812 01:47:43,920 --> 01:47:45,400 My father was Olinayaka Firangi. 1813 01:47:45,400 --> 01:47:47,120 My grandfather was Adinayaka Firangi. 1814 01:47:47,120 --> 01:47:48,720 My great grandpa was Jamadhanda Firangi. 1815 01:47:49,040 --> 01:47:50,880 My ancestors guarded the Durkadha Fort. 1816 01:47:51,360 --> 01:47:53,760 Don’t call my name like that. Then there will be huge consequences. 1817 01:47:53,760 --> 01:47:54,400 For whom? 1818 01:47:54,600 --> 01:47:58,040 First for me and then for you. 1819 01:47:58,640 --> 01:47:59,480 Sir? -Yes? 1820 01:47:59,480 --> 01:48:00,880 Where have you kept it? -Kept what? 1821 01:48:00,880 --> 01:48:01,640 Firangi? 1822 01:48:02,240 --> 01:48:04,120 That is the symbol of my clan. 1823 01:48:04,120 --> 01:48:05,360 We use it only during times of war. 1824 01:48:05,520 --> 01:48:06,360 Will it not become rusty? 1825 01:48:06,360 --> 01:48:08,600 No we clean it often. 1826 01:48:08,720 --> 01:48:10,280 We use coconut oil and pudding.... 1827 01:48:10,280 --> 01:48:11,760 Madhan, here you are! 1828 01:48:11,920 --> 01:48:13,640 Nandhini is searching for you. Come let’s go. 1829 01:48:14,040 --> 01:48:16,360 Will the clean the Firangi with pudding? 1830 01:48:16,360 --> 01:48:16,720 What? 1831 01:48:16,880 --> 01:48:17,720 Nothing come let’s go. 1832 01:48:18,280 --> 01:48:21,520 I have to be careful while speaking with such men. 1833 01:48:21,920 --> 01:48:24,240 Or else they’ll cause silly problems for me. 1834 01:49:00,600 --> 01:49:01,480 Good day sir. 1835 01:49:02,000 --> 01:49:02,480 Huh? 1836 01:49:03,000 --> 01:49:04,600 Sir you forgot to tell the story. 1837 01:49:04,720 --> 01:49:05,920 Yes the story. 1838 01:49:06,120 --> 01:49:07,120 1971. 1839 01:49:07,120 --> 01:49:07,480 Yes sir. 1840 01:49:07,600 --> 01:49:08,480 Ghazi attack. 1841 01:49:08,600 --> 01:49:10,880 A dangerous war between Pakistan and India. 1842 01:49:12,360 --> 01:49:15,240 There was a war going within, which was sad. 1843 01:49:15,480 --> 01:49:16,520 Among the Pakistanis? 1844 01:49:17,280 --> 01:49:19,160 I got a little overwhelmed seeing my daughter, 1845 01:49:19,520 --> 01:49:21,160 Leave for her husband’s house. 1846 01:49:21,760 --> 01:49:22,720 I know, know... 1847 01:49:23,360 --> 01:49:25,120 A soldier should never feel weak. 1848 01:49:25,720 --> 01:49:26,240 I know. 1849 01:49:26,720 --> 01:49:27,640 Just a minute. 1850 01:49:36,120 --> 01:49:36,920 Shall I tell the story? 1851 01:49:37,040 --> 01:49:37,640 Yeah... 1852 01:49:38,920 --> 01:49:40,240 I will tell you later okay? 1853 01:49:41,400 --> 01:49:41,880 Sir? 1854 01:49:53,600 --> 01:49:54,760 Is that our relatives? 1855 01:49:57,120 --> 01:49:59,000 Such a happy moment sir! 1856 01:49:59,240 --> 01:50:04,240 Your friends they love you the most, Their families respect you a lot, 1857 01:50:04,520 --> 01:50:06,120 All this is such a joy to my eyes. 1858 01:50:06,240 --> 01:50:09,280 Nowadays even own siblings will never be like this. 1859 01:50:11,000 --> 01:50:12,720 We are not born of the same blood, 1860 01:50:13,120 --> 01:50:14,480 But we grew up sharing our difficulties. 1861 01:50:14,720 --> 01:50:16,480 We will always have a strong bond. 1862 01:50:17,240 --> 01:50:18,720 Your friendship will always remain the same. 1863 01:50:18,920 --> 01:50:23,280 No evil eye should befall over your friendship. 1864 01:50:23,480 --> 01:50:26,600 I pray that you all should be like this, Always happy and together. 1865 01:50:26,720 --> 01:50:28,240 Thanks for bringing me here. 1866 01:50:29,480 --> 01:50:30,600 Hello Santhosh! -Sir! 1867 01:50:31,240 --> 01:50:32,240 You are here is it? -Yes sir. 1868 01:50:32,280 --> 01:50:33,520 I was searching for you there. 1869 01:50:36,120 --> 01:50:37,240 Shall I tell that story? -Sure! 1870 01:50:40,240 --> 01:50:42,240 Sir, tell us the story. 1871 01:50:42,480 --> 01:50:43,240 Story? 1872 01:50:45,280 --> 01:50:46,720 Shall we sit and talk? -Sure sir. Okay. 1873 01:50:49,720 --> 01:50:54,000 Actually 1971. 1874 01:50:54,120 --> 01:50:55,000 Ghazi attack. 1875 01:50:55,000 --> 01:50:56,720 A dangerous war between Pakistan and India. 1876 01:50:56,720 --> 01:50:57,640 Tell after that sir. 1877 01:51:00,480 --> 01:51:01,000 Sir? 1878 01:51:02,000 --> 01:51:04,720 Sir, please wake up. 1879 01:51:05,000 --> 01:51:06,000 Sir wake up. -What? 1880 01:51:06,120 --> 01:51:07,160 Where am I? 1881 01:51:07,760 --> 01:51:08,760 Sir Koyambedu, 1882 01:51:09,000 --> 01:51:09,720 Kothavalchavadi, 1883 01:51:09,760 --> 01:51:10,480 Poonamallee, 1884 01:51:10,480 --> 01:51:11,720 No sir it’s Pondicherry. 1885 01:51:11,880 --> 01:51:13,160 Please stop it. 1886 01:51:13,400 --> 01:51:15,120 I need some rest please! 1887 01:51:15,160 --> 01:51:16,000 Please sir. 1888 01:51:16,720 --> 01:51:18,000 Sir tell me the story. 1889 01:51:18,520 --> 01:51:20,120 Sure sir I will help you. 1890 01:51:20,480 --> 01:51:21,000 Sir? 1891 01:51:21,600 --> 01:51:23,360 Sir if you don’t want just leave it there. -Sir at least say some story. 1892 01:51:23,400 --> 01:51:25,640 I will make him eat the Palak Panneer, And later I shall tell you the story. 1893 01:51:25,640 --> 01:51:26,160 Sir? 1894 01:51:26,760 --> 01:51:27,600 Sir? 1895 01:51:27,720 --> 01:51:28,600 Oh my! 1896 01:51:28,760 --> 01:51:30,720 He is not going to tell the story, Neither are we going to hear it. 1897 01:51:30,880 --> 01:51:31,720 Cheers! 1898 01:51:33,760 --> 01:51:35,120 Your earrings are very nice. 1899 01:51:36,240 --> 01:51:37,600 At least now you can give me one right? 1900 01:51:38,120 --> 01:51:38,720 What? 1901 01:51:39,280 --> 01:51:40,480 I am asking you to give right? 1902 01:51:40,600 --> 01:51:42,720 Here? In front of everyone? 1903 01:51:43,480 --> 01:51:44,000 No. 1904 01:51:44,040 --> 01:51:47,600 Hey everyone are busy at their work. 1905 01:51:48,000 --> 01:51:49,280 No one will mind us. 1906 01:51:49,360 --> 01:51:50,480 So this is the right time. 1907 01:51:53,600 --> 01:51:57,520 I always have the habit of returning, Anything I get, so it is your turn now. 1908 01:52:00,400 --> 01:52:01,600 What? Stop kidding! 1909 01:52:01,600 --> 01:52:02,720 Hey give me one. 1910 01:52:04,360 --> 01:52:04,920 Hi! 1911 01:52:08,240 --> 01:52:11,000 Hey I am asking you a kiss, But you are leaning on my shoulder? 1912 01:52:11,480 --> 01:52:13,480 Okay enough, now get up. 1913 01:52:16,600 --> 01:52:17,120 Jessie! 1914 01:52:27,120 --> 01:52:28,480 Santhosh!! 1915 01:52:57,280 --> 01:52:58,480 Dad! 1916 01:52:59,120 --> 01:53:00,120 Papu! 1917 01:53:00,120 --> 01:53:01,240 Dad! 1918 01:53:04,000 --> 01:53:07,520 Dad! Papu! 1919 01:53:09,880 --> 01:53:10,600 Dad! 1920 01:53:16,040 --> 01:53:16,920 Major! 1921 01:53:29,240 --> 01:53:30,240 Santhosh! 1922 01:53:33,520 --> 01:53:35,160 Mom! Mom! 1923 01:53:36,120 --> 01:53:37,480 Mom! 1924 01:53:39,000 --> 01:53:40,600 Mom! 1925 01:53:44,400 --> 01:53:45,880 Mom! 1926 01:53:46,120 --> 01:53:46,480 Madhan. 1927 01:53:51,040 --> 01:53:53,120 Major, the kids. 1928 01:54:13,120 --> 01:54:17,880 Dad please come. Come let’s go. 1929 01:54:17,920 --> 01:54:19,280 Dad! Dad 1930 01:54:19,480 --> 01:54:20,720 Please talk to me. 1931 01:54:21,120 --> 01:54:22,240 Dad. 1932 01:54:27,720 --> 01:54:28,120 Jagan. 1933 01:54:45,600 --> 01:54:46,240 Major! 1934 01:55:11,480 --> 01:55:12,480 Are you scared? 1935 01:55:13,600 --> 01:55:14,600 Do you feel the pain in your heart? 1936 01:55:24,520 --> 01:55:25,600 Do you feel disgusted? 1937 01:55:28,360 --> 01:55:31,880 You wanted to arrest us, get a gold medal, 1938 01:55:32,120 --> 01:55:34,480 And get a permanent name in history is it? 1939 01:55:38,880 --> 01:55:42,480 Hereafter you will bad chapter in history. 1940 01:55:49,120 --> 01:55:51,600 In a marriage party, they consumed drugs, 1941 01:55:52,480 --> 01:55:56,280 And got into a big fight for a silly reason, 1942 01:55:56,880 --> 01:56:01,120 And fired among them and died. 1943 01:56:05,720 --> 01:56:09,000 IAS, IPS officers on high. 1944 01:56:09,240 --> 01:56:10,920 This is the breaking news. 1945 01:56:12,120 --> 01:56:14,480 Happy journey! 1946 01:56:18,160 --> 01:56:19,520 Good luck! 1947 01:56:27,880 --> 01:56:29,160 Rest in peace! 1948 01:56:59,880 --> 01:57:03,240 Sir, sir, Santhosh sir? 1949 01:57:06,480 --> 01:57:08,360 Sir what happened? 1950 01:57:09,880 --> 01:57:10,360 Sir! 1951 01:57:13,480 --> 01:57:15,120 Jessie my child. 1952 01:57:18,400 --> 01:57:20,600 I will tell you the story. Please get up. 1953 01:57:25,720 --> 01:57:28,240 Please get up I will tell you the story. 1954 01:57:28,760 --> 01:57:31,520 Ghazi attack, 1971. 1955 01:57:32,120 --> 01:57:35,240 A dangerous war between Pakistan and India. 1956 01:57:37,000 --> 01:57:42,480 Just like today we lost so many in that war. 1957 01:57:43,000 --> 01:57:46,120 You are also dead like our soldiers. 1958 01:57:49,920 --> 01:57:53,000 Get up, I will tell you the story. 1959 01:58:02,000 --> 01:58:04,240 Sir, Sir!! 1960 01:58:04,880 --> 01:58:07,120 Why did this happen? 1961 01:58:10,880 --> 01:58:12,280 Oh my God! 1962 01:58:19,040 --> 01:58:21,400 Only two survived that day. 1963 01:58:21,920 --> 01:58:23,640 Shanthi and Santhosh sir. 1964 01:58:24,880 --> 01:58:27,400 For the next 20 days, it was a life or death struggle. 1965 01:58:28,280 --> 01:58:31,240 One day Santhosh sir regained consciousness. 1966 01:58:37,120 --> 01:58:37,720 Sir? 1967 01:58:40,160 --> 01:58:40,600 Sir... 1968 01:58:43,920 --> 01:58:48,280 In our country money has the power, To bury many things. 1969 01:58:48,400 --> 01:58:51,760 That’s how that incident was made nothing. 1970 01:58:54,040 --> 01:58:58,120 Unfortunately, Shanthi died the next day. 1971 01:59:30,760 --> 01:59:34,760 “Oh God!†1972 01:59:35,040 --> 01:59:42,360 “God you created this land, this beautiful land†1973 01:59:42,760 --> 01:59:47,240 “Where did you go and hide now?†1974 01:59:47,520 --> 01:59:51,640 “Oh God!†1975 01:59:51,640 --> 01:59:55,880 “You put life into this bag of bones†1976 01:59:55,920 --> 01:59:59,280 “And sent us down here†1977 01:59:59,520 --> 02:00:04,040 “And you burst that bag with a needle of fate†1978 02:00:04,400 --> 02:00:08,520 “Oh God!†1979 02:00:08,520 --> 02:00:12,600 “You made us laugh and then cry†1980 02:00:12,760 --> 02:00:16,520 “You are a master actor†1981 02:00:17,040 --> 02:00:21,000 “You broke the wings while I was flying†1982 02:00:21,240 --> 02:00:24,160 “You are a sadist†1983 02:00:25,400 --> 02:00:32,760 “Why do noble births have pain?†1984 02:00:33,760 --> 02:00:41,400 “Why do humane people die?†1985 02:00:42,240 --> 02:00:46,240 “Now this earth is without a king†1986 02:00:46,400 --> 02:00:50,040 “And it is filled with gaping wounds†1987 02:00:50,640 --> 02:00:54,640 “For the people of this country†1988 02:00:54,760 --> 02:00:58,520 “Appu is like God to them†1989 02:01:15,760 --> 02:01:23,160 “God you created this land, this beautiful land†1990 02:01:23,600 --> 02:01:27,920 “Where did you go and hide now?†1991 02:01:28,480 --> 02:01:32,240 “Oh God!†1992 02:01:32,520 --> 02:01:36,520 “You put life into this bag of bones†1993 02:01:36,880 --> 02:01:40,040 “And sent us down here†1994 02:01:40,400 --> 02:01:45,040 “And you burst that bag with a needle of fate†1995 02:01:54,920 --> 02:01:56,760 Our friends from military came here. 1996 02:01:57,040 --> 02:02:03,520 We needed answers to who did this, And why did they do this to them. 1997 02:02:03,760 --> 02:02:06,360 They started to collect information on the enemies. 1998 02:02:06,920 --> 02:02:11,640 They analysed their place and business transactions. 1999 02:02:17,160 --> 02:02:18,920 Robin, John and Peter. 2000 02:02:23,880 --> 02:02:25,280 You carry on; I’ll talk to you later. 2001 02:02:26,880 --> 02:02:28,880 Hello, who is this? 2002 02:02:37,040 --> 02:02:38,040 James. 2003 02:02:38,520 --> 02:02:39,240 James? 2004 02:02:39,920 --> 02:02:40,760 Are you my friend? 2005 02:02:40,920 --> 02:02:41,720 Enemy. 2006 02:02:42,640 --> 02:02:43,280 Enemy? 2007 02:02:43,400 --> 02:02:45,480 You took away my friends from me. 2008 02:02:46,360 --> 02:02:48,160 You took away a beautiful family. 2009 02:02:49,040 --> 02:02:50,920 You gave me a huge pain. 2010 02:02:51,280 --> 02:02:52,280 Mark my words! 2011 02:02:52,400 --> 02:02:53,760 I will give back everything. 2012 02:02:54,400 --> 02:02:56,280 I will separate you from your brothers. 2013 02:02:56,520 --> 02:02:58,280 I will show you what pain is. 2014 02:02:58,920 --> 02:03:01,280 And finally I will kill you! 2015 02:03:04,920 --> 02:03:05,520 You are welcome. 2016 02:03:06,240 --> 02:03:07,000 James! 2017 02:03:07,120 --> 02:03:08,520 His code name in the military. 2018 02:03:09,000 --> 02:03:10,760 He chose this name in memory of his friends. 2019 02:03:11,120 --> 02:03:13,000 The words that he spoke that day, 2020 02:03:13,000 --> 02:03:16,000 Weren’t just words, but a roar. 2021 02:03:25,640 --> 02:03:28,920 Hey Robin! Happy birthday Robin! 2022 02:03:28,920 --> 02:03:30,280 Enjoy everyone. 2023 02:03:36,400 --> 02:03:37,760 Hello Peter! Where are you? 2024 02:03:38,400 --> 02:03:40,360 Wish you a very happy birthday Robin. 2025 02:03:40,400 --> 02:03:42,280 I am waiting for you, come soon. 2026 02:03:42,280 --> 02:03:43,280 I have a little work. 2027 02:03:43,280 --> 02:03:45,040 I will finish that and join the party soon. 2028 02:03:45,040 --> 02:03:46,880 Come on! Come on everybody! 2029 02:03:53,280 --> 02:03:57,000 Happy birthday to you. 2030 02:03:58,400 --> 02:04:02,360 Happy birthday to you. 2031 02:04:02,640 --> 02:04:06,000 Happy birthday to Robin. 2032 02:04:06,000 --> 02:04:07,160 Oh thank you. 2033 02:04:07,520 --> 02:04:09,880 Happy birthday to you. 2034 02:04:10,520 --> 02:04:11,720 Thank you! Thank you! 2035 02:04:14,400 --> 02:04:15,640 Hey what happened? 2036 02:04:15,760 --> 02:04:16,880 Guards? Guards? 2037 02:04:17,040 --> 02:04:17,920 Why are the lights off? Go and check what it is. 2038 02:04:18,280 --> 02:04:19,520 Go quickly. Fast, turn on the lights. 2039 02:04:22,920 --> 02:04:24,040 Hey where is Robin? 2040 02:04:24,160 --> 02:04:25,280 Yeah where is Robin? 2041 02:04:25,280 --> 02:04:26,160 Search for Robin. 2042 02:04:26,920 --> 02:04:28,400 Go that way. Go fast. 2043 02:04:28,400 --> 02:04:31,520 John! 2044 02:04:31,760 --> 02:04:32,520 Hey Robin? 2045 02:04:33,600 --> 02:04:35,160 Hey Robin what happened? 2046 02:04:36,400 --> 02:04:38,040 Robin! Robin! 2047 02:04:50,640 --> 02:04:51,920 Hey who are you? 2048 02:05:11,920 --> 02:05:12,520 Hey Robin? 2049 02:05:19,400 --> 02:05:20,920 Go and search. 2050 02:05:21,760 --> 02:05:22,520 Good luck! 2051 02:05:24,720 --> 02:05:25,280 Hello? 2052 02:05:25,400 --> 02:05:26,920 Hello dear brother. 2053 02:05:26,920 --> 02:05:27,760 Peter are you okay? 2054 02:05:28,600 --> 02:05:29,400 Yeah I’m okay. 2055 02:05:30,160 --> 02:05:31,040 What happened? 2056 02:05:31,040 --> 02:05:31,760 Why do you sound so anxious? 2057 02:05:31,880 --> 02:05:32,640 Robin is dead. 2058 02:05:32,760 --> 02:05:33,520 What are you saying? 2059 02:05:37,400 --> 02:05:37,880 Hey! 2060 02:06:11,720 --> 02:06:16,760 Peter! Peter! 2061 02:06:17,040 --> 02:06:17,920 John! 2062 02:06:20,480 --> 02:06:21,040 Peter! 2063 02:06:26,520 --> 02:06:28,240 Happy Journey! 2064 02:06:33,920 --> 02:06:34,640 Search there. 2065 02:06:37,760 --> 02:06:39,040 Where are you hidden? Come out. 2066 02:06:40,920 --> 02:06:43,280 Come on.... Come.... 2067 02:07:50,760 --> 02:07:52,920 No! don’t kill him! 2068 02:07:53,000 --> 02:07:54,280 No! 2069 02:08:19,120 --> 02:08:21,280 Rest in peace! 2070 02:08:27,520 --> 02:08:29,040 You didn’t take us seriously. 2071 02:08:29,280 --> 02:08:30,760 And now we are facing huge losses. 2072 02:08:31,040 --> 02:08:33,520 Even my son doesn’t want to do business with you. 2073 02:08:33,640 --> 02:08:34,920 We are cancelling the deal. 2074 02:08:37,040 --> 02:08:40,280 Sir, Gaikwad groups have quit from our syndicate. 2075 02:08:40,360 --> 02:08:44,160 Our sea hunters are tracking the information, About that killer. 2076 02:08:45,760 --> 02:08:46,400 Okay. 2077 02:08:54,160 --> 02:08:59,160 A week after this incident, Joseph Antony’s men, 2078 02:08:59,160 --> 02:09:01,280 Started searching for Santhosh sir. 2079 02:09:01,720 --> 02:09:05,520 Those sea hunters killed a person, Who resembled Santhosh sir, 2080 02:09:06,000 --> 02:09:10,000 And were searching for that body in the sea. 2081 02:09:10,640 --> 02:09:15,360 But Santhosh sir and I were in Brigadier’s office. 2082 02:09:16,160 --> 02:09:17,520 Your intention was right. 2083 02:09:18,400 --> 02:09:22,240 But the path you selected was absolutely wrong. 2084 02:09:22,400 --> 02:09:27,600 As a soldier you crossed borders, Without informing the authorities. 2085 02:09:27,600 --> 02:09:29,280 And that was your first mistake. 2086 02:09:29,880 --> 02:09:33,640 You killed so many people for personal revenge, 2087 02:09:33,640 --> 02:09:35,720 That is your second big mistake. 2088 02:09:36,040 --> 02:09:38,920 Actually under the military code of conduct, 2089 02:09:39,040 --> 02:09:40,640 You should be court-martialled. 2090 02:09:40,640 --> 02:09:44,760 But considering your service to the nation, 2091 02:09:45,520 --> 02:09:47,280 You are excused! 2092 02:09:47,400 --> 02:09:48,480 Get well soon! 2093 02:09:48,760 --> 02:09:51,400 And report to me as soon as possible. 2094 02:10:05,520 --> 02:10:06,400 Now tell me! 2095 02:10:07,040 --> 02:10:08,120 Who is bad here? 2096 02:10:08,640 --> 02:10:11,040 Your brother who is destroying this nation, 2097 02:10:11,280 --> 02:10:14,120 Or Santhosh sir who purifies our nation? 2098 02:10:14,920 --> 02:10:18,280 He is not bad but good, very good. 2099 02:10:19,640 --> 02:10:21,400 Foolish girl! Shit! 2100 02:10:24,160 --> 02:10:25,040 Close the cell. 2101 02:10:46,920 --> 02:10:49,040 Sir, Santhosh Sir? 2102 02:10:49,400 --> 02:10:49,880 What? 2103 02:10:51,400 --> 02:10:53,520 They have demolished the office. 2104 02:11:29,040 --> 02:11:29,640 Sir? 2105 02:11:32,600 --> 02:11:33,880 Hi Mr. James! 2106 02:11:34,280 --> 02:11:37,520 Antony! Joseph Antony! 2107 02:11:38,040 --> 02:11:39,280 Are you shocked? 2108 02:11:39,520 --> 02:11:42,160 You are avenging your friends, 2109 02:11:42,160 --> 02:11:44,600 And I am avenging my brothers, So who is the greatest here? 2110 02:11:45,280 --> 02:11:46,280 We shall decide that. 2111 02:11:46,640 --> 02:11:49,920 I have accepted your challenge and come to India. 2112 02:11:50,280 --> 02:11:52,160 Now listen carefully. 2113 02:11:52,400 --> 02:11:55,360 Without using my power and my money, 2114 02:11:55,520 --> 02:11:59,120 I will make you come before me in three days. 2115 02:12:00,040 --> 02:12:01,920 I will make you come to my place. 2116 02:12:02,640 --> 02:12:03,640 I’m waiting. 2117 02:12:04,760 --> 02:12:07,040 Waiting for my revenge. 2118 02:12:11,520 --> 02:12:12,520 What shall we do now? 2119 02:12:12,760 --> 02:12:14,360 There are just two rules in a war. 2120 02:12:15,040 --> 02:12:17,040 Either we should die in the hands of the enemies, 2121 02:12:17,280 --> 02:12:19,360 Or we must kill them. 2122 02:12:19,640 --> 02:12:20,360 Be ready! 2123 02:12:20,760 --> 02:12:21,280 Yes sir. 2124 02:12:22,360 --> 02:12:25,720 Just as it is important to understand people, 2125 02:12:26,520 --> 02:12:30,120 It is also important to avoid misunderstanding them. 2126 02:12:34,160 --> 02:12:36,240 One misunderstanding! 2127 02:12:36,480 --> 02:12:44,360 For the affection of brothers I betrayed my friend And I decided to kill. 2128 02:12:46,160 --> 02:12:47,480 I am sorry for that. 2129 02:12:49,880 --> 02:12:51,360 He destroyed our kingdom, 2130 02:12:51,360 --> 02:12:54,120 Killed my brothers, made us complete fools, 2131 02:12:55,000 --> 02:12:56,880 And now he is challenging us. 2132 02:12:58,000 --> 02:12:59,520 He is dangerous. 2133 02:12:59,520 --> 02:13:03,360 My men has gone to his place, killed his men, 2134 02:13:03,360 --> 02:13:05,160 And saved these people. 2135 02:13:05,280 --> 02:13:08,360 So I don’t think killing him would be difficult. 2136 02:13:08,720 --> 02:13:10,280 Don’t underestimate him! 2137 02:13:11,600 --> 02:13:13,600 You have just seen him talk, 2138 02:13:14,400 --> 02:13:16,000 But you have never seen him hunt. 2139 02:13:16,600 --> 02:13:17,480 I have seen that. 2140 02:13:18,880 --> 02:13:23,880 One single man has destroyed an entire gang. 2141 02:13:24,720 --> 02:13:25,480 It’s not a joke. 2142 02:13:29,240 --> 02:13:30,240 He’s a demon! 2143 02:13:34,160 --> 02:13:35,160 He’s right. 2144 02:13:36,000 --> 02:13:39,160 Brain is important than brawn here. 2145 02:13:41,040 --> 02:13:43,160 Instead of tackling him directly, 2146 02:13:43,880 --> 02:13:45,600 We have to handle him differently. 2147 02:13:47,120 --> 02:13:49,360 It must be a lesson for our enemies. 2148 02:13:50,880 --> 02:13:51,880 Cheers! 2149 02:14:22,120 --> 02:14:24,240 Santhosh, please don’t hang up. 2150 02:14:25,600 --> 02:14:27,280 I want to speak with you urgently. 2151 02:14:30,120 --> 02:14:31,600 Please come and meet me. 2152 02:14:32,720 --> 02:14:33,360 Please! 2153 02:14:35,880 --> 02:14:38,120 Or else I will commit suicide. 2154 02:14:46,240 --> 02:14:49,880 Santhosh, after knowing about you, 2155 02:14:51,000 --> 02:14:54,240 My respect for you has grown more. 2156 02:14:55,360 --> 02:14:59,120 My brother and my family are bad, 2157 02:15:00,480 --> 02:15:05,360 But the love I have for you is pure. 2158 02:15:07,480 --> 02:15:09,000 I don’t love just you, 2159 02:15:10,480 --> 02:15:12,000 But also your honesty. 2160 02:15:13,480 --> 02:15:15,880 You have so much emotion for your friends. 2161 02:15:17,600 --> 02:15:22,120 Didn’t you feel my love emotion even once? 2162 02:15:22,880 --> 02:15:25,600 My heart is saying that you too love me. 2163 02:15:26,280 --> 02:15:28,040 Please don’t avoid me. 2164 02:15:28,480 --> 02:15:30,040 Please accept me Santhosh! 2165 02:15:31,000 --> 02:15:32,880 Won’t you accept me Santhosh? 2166 02:15:40,000 --> 02:15:42,640 For many years I was dreaming about, 2167 02:15:42,720 --> 02:15:45,040 My brother handing over the business, 2168 02:15:46,000 --> 02:15:48,360 And me becoming the chairman. 2169 02:15:49,240 --> 02:15:50,880 You spoiled everything. 2170 02:15:51,920 --> 02:15:54,360 Do you think I will spare you so easily? 2171 02:15:54,480 --> 02:15:55,360 No way! 2172 02:17:09,000 --> 02:17:10,720 Do you know who a gangster is? 2173 02:17:12,480 --> 02:17:14,520 Do you know what gangster power is? 2174 02:17:16,240 --> 02:17:22,160 From one place he builds a business, conquers it, And destroys every single challenging enemy. 2175 02:17:26,000 --> 02:17:27,480 He is the real gangster. 2176 02:17:31,280 --> 02:17:35,160 We have come to this position only, After killing so many people like you. 2177 02:17:36,880 --> 02:17:39,480 If you knew to be with me and deceive me, 2178 02:17:40,480 --> 02:17:43,280 Will I not know to deceive you through my sister? 2179 02:17:44,520 --> 02:17:45,880 You traitor! 2180 02:17:49,360 --> 02:17:52,480 Hey I will spare if someone touches my son, 2181 02:17:52,760 --> 02:17:55,760 But I will not spare anyone who touches my business. 2182 02:18:31,880 --> 02:18:35,480 I didn’t expect you to be such a weak competitor. 2183 02:18:39,480 --> 02:18:44,600 Here and now a hundred bullets, Will pierce your body in one second. 2184 02:18:48,000 --> 02:18:49,480 I will give you one chance, 2185 02:18:49,880 --> 02:18:53,600 If you want to say anything before you die, 2186 02:18:53,600 --> 02:18:54,880 You may say it now. 2187 02:19:03,120 --> 02:19:04,720 I like my friends. 2188 02:19:07,600 --> 02:19:09,880 I love my nation very, 2189 02:19:10,120 --> 02:19:12,880 very, very much. 2190 02:19:13,880 --> 02:19:14,520 Fire!! 2191 02:19:39,360 --> 02:19:41,600 I will destroy the entire drug syndicate. 2192 02:19:41,880 --> 02:19:45,480 From now on, I will never let any, Drug syndicate to be active in India sir. 2193 02:19:45,720 --> 02:19:48,360 I will fulfil the intention of my friends. 2194 02:19:48,480 --> 02:19:51,400 I was so desperate to here this josh. 2195 02:19:52,240 --> 02:19:54,520 A special opportunity is waiting for you. 2196 02:19:54,880 --> 02:19:56,480 We are assigning you to lead, 2197 02:19:56,720 --> 02:20:00,120 A special covert operation- “Mission Nag†2198 02:20:01,480 --> 02:20:02,480 Choose your team. 2199 02:20:02,720 --> 02:20:03,360 Yes sir. 2200 02:20:03,600 --> 02:20:05,240 Are you ready soldiers? -Yes sir. 2201 02:20:05,240 --> 02:20:06,400 Are you ready for the operation? 2202 02:20:06,400 --> 02:20:07,160 Yes sir. 2203 02:20:07,240 --> 02:20:08,720 Jai Hind! Jai Hind! 2204 02:20:54,640 --> 02:20:55,880 You might be a gangster, 2205 02:20:56,480 --> 02:20:57,480 But I am a soldier! 2206 02:20:59,480 --> 02:21:01,000 Do you know who a soldier is? 2207 02:21:01,600 --> 02:21:03,720 Without any thoughts about him or his life, 2208 02:21:04,120 --> 02:21:06,880 He will think only about the nation all the time. 2209 02:21:09,720 --> 02:21:11,000 Soldier! 2210 02:21:13,280 --> 02:21:14,520 I will give you a chance. 2211 02:21:15,600 --> 02:21:17,360 None of them will use guns. 2212 02:21:18,880 --> 02:21:19,600 Come on now! 2213 02:22:00,120 --> 02:22:00,600 Line up! 2214 02:22:55,280 --> 02:22:56,000 Nisha! 2215 02:22:56,240 --> 02:22:59,720 Sorry, my emotions for the nation, 2216 02:23:00,240 --> 02:23:02,480 Has surpassed the emotions for my brother. 2217 02:23:03,720 --> 02:23:05,240 Do you really love me? 2218 02:23:05,880 --> 02:23:06,240 Yes. 2219 02:23:06,480 --> 02:23:07,760 Will you do anything I tell you? 2220 02:23:07,880 --> 02:23:08,480 I will do it. 2221 02:23:10,720 --> 02:23:14,160 The plan was yours, but the execution was mine. 2222 02:23:54,120 --> 02:23:58,600 The money, property and name, Earned through bad way will destroy quickly. 2223 02:23:59,040 --> 02:24:00,880 But what you earn through good way, 2224 02:24:01,360 --> 02:24:03,240 Will stay strong for generations. 157324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.