All language subtitles for ICarly (2021). S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,879 --> 00:00:06,083 Okay, never have I ever gone skydiving. 2 00:00:07,484 --> 00:00:10,053 Never have I ever gone skydiving naked. 3 00:00:12,156 --> 00:00:14,490 - With triplets. - All right. 4 00:00:16,126 --> 00:00:19,530 Look, I dated adventurous, body-positive triplets. 5 00:00:19,629 --> 00:00:21,030 And if you wanna get me sloppy, 6 00:00:21,132 --> 00:00:22,699 stay on the triplet thing. 7 00:00:22,798 --> 00:00:24,234 We just know you're still bummed 8 00:00:24,335 --> 00:00:25,577 about breaking up with Double Dutch, 9 00:00:25,602 --> 00:00:26,870 and playing Never Have I Ever 10 00:00:26,969 --> 00:00:29,306 is a surefire way to get you drunk. 11 00:00:29,405 --> 00:00:30,774 I'll go again. 12 00:00:30,873 --> 00:00:32,975 Never have I ever completely screwed up 13 00:00:33,076 --> 00:00:36,746 my friend's app launch party in a mind-bogglingly stupid way 14 00:00:36,847 --> 00:00:39,582 by making it a funeral. 15 00:00:40,783 --> 00:00:42,485 Now me. 16 00:00:42,585 --> 00:00:46,457 Never have I ever been divorced twice. 17 00:00:47,591 --> 00:00:49,759 Before I turned 30. 18 00:00:50,993 --> 00:00:52,496 Why'd you drink? 19 00:00:52,595 --> 00:00:55,932 Oh, I just wanted to remind everyone that I'm not 30 yet. 20 00:00:56,031 --> 00:00:59,302 I don't want to play anymore. This game's boring. 21 00:00:59,402 --> 00:01:01,838 Oh, let's play that game where everybody 22 00:01:01,938 --> 00:01:04,240 just takes sips whenever they want. 23 00:01:04,340 --> 00:01:06,277 Commonly known as drinking. 24 00:01:06,376 --> 00:01:08,644 Yeah, you don't like playing this game 25 00:01:08,745 --> 00:01:11,347 because you've never done anything. 26 00:01:11,448 --> 00:01:13,284 I've done stuff. 27 00:01:13,384 --> 00:01:14,685 Mm. 28 00:01:14,784 --> 00:01:16,686 Why doesn't anyone say, "never have I ever 29 00:01:16,787 --> 00:01:19,289 gotten a really messed-up perm" or "never have I ever 30 00:01:19,390 --> 00:01:22,492 just assumed the show was called Downtown Abbey"? 31 00:01:23,325 --> 00:01:25,861 We don't say those things because they're boring. 32 00:01:25,962 --> 00:01:29,400 Well, I guess I'm just the boring one in the group. 33 00:01:31,001 --> 00:01:32,301 - What? - That's crazy! 34 00:01:32,402 --> 00:01:34,337 - Have you met Freddie? - Hey. 35 00:01:34,438 --> 00:01:36,340 Oh, my God, you do think I'm boring. 36 00:01:36,438 --> 00:01:37,774 You're not boring. 37 00:01:37,873 --> 00:01:40,176 Responsible? Yes. 38 00:01:40,277 --> 00:01:42,346 Stable? For sure. 39 00:01:42,444 --> 00:01:44,781 Sensible? The sensiblest. 40 00:01:44,881 --> 00:01:49,551 Well, would a sensible person do this? 41 00:01:54,289 --> 00:01:55,759 What is this? 42 00:01:55,859 --> 00:01:58,561 Well, you never drink anyway, so I just mixed up 43 00:01:58,662 --> 00:02:01,096 all the expired condiments from my fridge. 44 00:02:02,399 --> 00:02:03,534 And a little tequila. 45 00:02:03,634 --> 00:02:05,868 - Ooh, let me get a taste. - Oh, no. 46 00:02:40,471 --> 00:02:42,204 Wild and crazy thought. 47 00:02:42,305 --> 00:02:44,941 What if we went out tonight? 48 00:02:45,040 --> 00:02:47,311 Carly, you don't have to do that. 49 00:02:47,411 --> 00:02:50,247 You're allowed to be a sweet little yarn queen. 50 00:02:50,347 --> 00:02:51,914 But I'm not. 51 00:02:52,014 --> 00:02:54,084 Look. 52 00:02:54,183 --> 00:02:55,786 Ooh. 53 00:02:55,885 --> 00:02:57,853 Carly, I don't think you're boring. 54 00:02:57,954 --> 00:03:01,625 I think you're pre-exciting. 55 00:03:01,724 --> 00:03:04,060 Plus, every friend group needs a Carly. 56 00:03:04,159 --> 00:03:06,729 'Cause after a Harper goes out and gets turnt, 57 00:03:06,830 --> 00:03:09,599 she needs a Carly to Postmate her hungover ass 58 00:03:09,699 --> 00:03:11,602 eggs Benny the next morning. 59 00:03:12,735 --> 00:03:15,771 Well, what if, just this once, 60 00:03:15,872 --> 00:03:18,509 you take me out and we both get turned? 61 00:03:18,609 --> 00:03:20,811 Carly, I just wanna stay home 62 00:03:20,911 --> 00:03:23,013 and wallow in my post-breakup sadness, 63 00:03:23,112 --> 00:03:25,147 and watch that new Kacey Musgraves special. 64 00:03:25,247 --> 00:03:27,584 That's a surreal, post-divorce fever dream. 65 00:03:27,683 --> 00:03:30,020 It's basically white Lemonade. 66 00:03:30,920 --> 00:03:33,623 Okay. I guess we'll stay in. 67 00:03:35,891 --> 00:03:38,795 I'm just playing. We're going out! 68 00:03:38,895 --> 00:03:42,031 Oh, my God! That was so exciting! 69 00:03:42,132 --> 00:03:44,935 - I'm gonna rip my robe off, too. - Oh, yes! 70 00:03:47,503 --> 00:03:49,639 Are those unicorn pajamas? 71 00:03:50,706 --> 00:03:52,108 Did you see he's dabbing? 72 00:03:52,207 --> 00:03:54,076 Nah. 73 00:04:00,950 --> 00:04:03,753 You ready to see the new Kevin office space? 74 00:04:03,854 --> 00:04:07,257 Be prepared. It looks worse than it smells. 75 00:04:11,728 --> 00:04:14,097 - This is the Groovy Smoothie. - It sure is! 76 00:04:14,197 --> 00:04:15,665 Why are we here? 77 00:04:15,765 --> 00:04:17,406 And why'd you have to drive me around town 78 00:04:17,434 --> 00:04:18,668 for two hours blindfolded? 79 00:04:18,769 --> 00:04:19,846 This place is right around the corner. 80 00:04:19,870 --> 00:04:21,237 I had to run some errands. 81 00:04:21,338 --> 00:04:23,706 I like to pay all my utility bills in person. 82 00:04:24,875 --> 00:04:27,877 I bought the Groovy Smoothie to make it up to you 83 00:04:27,978 --> 00:04:29,946 for screwing up your Kevin app launch party. 84 00:04:30,045 --> 00:04:31,947 Why would you think 85 00:04:32,048 --> 00:04:33,716 that an old, dilapidated smoothie place... 86 00:04:33,817 --> 00:04:35,185 An old, dilapidated smoothie place 87 00:04:35,284 --> 00:04:37,987 that's been closed due to an oversized rat problem. 88 00:04:38,088 --> 00:04:40,757 Would make good office space? 89 00:04:40,856 --> 00:04:43,593 Because this place is iconic. 90 00:04:43,694 --> 00:04:46,129 Plus, not only do we get an office, 91 00:04:46,228 --> 00:04:49,199 we get to run a restaurant, which is so fun. 92 00:04:49,298 --> 00:04:50,901 You get your own booth. 93 00:04:51,000 --> 00:04:53,069 You get to enter through the kitchen. 94 00:04:53,168 --> 00:04:55,471 You get to send a bottle of wine 95 00:04:55,572 --> 00:04:58,141 to another table and just nod. 96 00:04:58,240 --> 00:05:01,211 You can do that without opening up your own restaurant. 97 00:05:01,310 --> 00:05:02,879 You can? 98 00:05:02,978 --> 00:05:05,348 Damn it, that's a very expensive lesson. 99 00:05:05,449 --> 00:05:10,420 But look, all big tech start-ups have unique work spaces. 100 00:05:10,521 --> 00:05:14,189 Etsy's commissary is just a birdhouse made of hot glue. 101 00:05:15,091 --> 00:05:17,927 You know what? Yeah. Yeah, maybe this could work. 102 00:05:18,028 --> 00:05:19,771 I could set up a little office space right over there. 103 00:05:19,795 --> 00:05:21,665 Oh, that's where the koi pond is gonna go. 104 00:05:22,533 --> 00:05:24,300 Obviously. Uh... 105 00:05:24,401 --> 00:05:25,911 Well, maybe I could take over the second floor 106 00:05:25,935 --> 00:05:27,437 and make that Kevin HQ? 107 00:05:27,538 --> 00:05:29,872 Actually, I was gonna open a dialysis center up there. 108 00:05:29,973 --> 00:05:32,175 Did you know anyone can start one of those? 109 00:05:32,274 --> 00:05:33,776 Huh. 110 00:05:33,877 --> 00:05:37,312 I'm gonna set up a video call with an animal shelter in Japan. 111 00:05:37,413 --> 00:05:39,526 I'm trying to get 'em to donate a bunch of puppies to Kevin. 112 00:05:39,550 --> 00:05:42,252 - Millicent's here to translate. - You speak Japanese? 113 00:05:50,192 --> 00:05:52,362 I didn't understand any of that. 114 00:05:52,463 --> 00:05:54,297 Do you speak Japanese or not? 115 00:05:59,536 --> 00:06:02,072 Yum! These drinks are so good. 116 00:06:02,172 --> 00:06:04,641 I can't even taste the alcohol in them. 117 00:06:04,740 --> 00:06:06,276 They're dangerous. 118 00:06:08,478 --> 00:06:11,947 So, what's the wild and crazy itinerary for tonight? 119 00:06:12,048 --> 00:06:15,685 Ooh, first up, don't use words like "itinerary." 120 00:06:16,319 --> 00:06:18,555 We're just gonna see where the night takes us, cool? 121 00:06:18,654 --> 00:06:22,057 Totally, I don't need every single little thing scheduled. 122 00:06:22,158 --> 00:06:25,228 - Yes. - No plan, no problem. 123 00:06:25,327 --> 00:06:27,564 Okay, Carly, look, if you don't wanna do this... 124 00:06:27,663 --> 00:06:29,199 Oh, no, I want to do this. 125 00:06:29,298 --> 00:06:31,735 I've never wanted anything more. 126 00:06:31,834 --> 00:06:33,803 Except maybe an itinerary for tonight. 127 00:06:33,903 --> 00:06:36,639 I'll drop it eventually. Come on, let's go! 128 00:06:39,175 --> 00:06:41,043 Mm! Mm. 129 00:06:43,947 --> 00:06:45,615 Ooh, are those for car sickness? 130 00:06:45,716 --> 00:06:46,893 I would love to get in on that. 131 00:06:46,917 --> 00:06:48,718 Oh, this is ACD. 132 00:06:48,819 --> 00:06:51,286 - It's a new organic club drug. - How's it make you feel? 133 00:06:51,387 --> 00:06:53,757 Like you just jumped out of a plane booty-naked, 134 00:06:53,856 --> 00:06:56,091 and as we've established, I would know. 135 00:06:56,860 --> 00:06:59,529 - Give me one! - Oh, girl, please, you are not ready for this. 136 00:06:59,629 --> 00:07:04,033 Oh, come on, I want the full Harper-night-out experience. 137 00:07:04,134 --> 00:07:06,302 Drinks, drugs, triplets, car sickness. 138 00:07:06,401 --> 00:07:07,603 I can handle it. 139 00:07:07,704 --> 00:07:09,839 Okay! 140 00:07:09,939 --> 00:07:11,341 Cheers! 141 00:07:11,440 --> 00:07:13,709 Oh, do you have a pill-cutter? It's a little big. 142 00:07:13,810 --> 00:07:16,079 Swallow it whole or give it back. 143 00:07:16,178 --> 00:07:17,747 Cheers. 144 00:07:19,850 --> 00:07:21,918 Mm! 145 00:07:22,018 --> 00:07:23,386 I think I feel it already! 146 00:07:23,485 --> 00:07:27,057 No, you don't. But I love the enthusiasm. 147 00:07:36,331 --> 00:07:37,500 Oh, my God. 148 00:07:37,600 --> 00:07:39,334 I gave the bartender a fake number 149 00:07:39,435 --> 00:07:41,170 and got these drinks for free. 150 00:07:41,271 --> 00:07:43,038 Ooh! 151 00:07:43,139 --> 00:07:45,207 It's him. 152 00:07:45,307 --> 00:07:47,242 I guess I gave him the right number. 153 00:07:47,343 --> 00:07:48,511 I am wasted. 154 00:07:48,612 --> 00:07:50,480 Yeah! 155 00:07:50,581 --> 00:07:52,615 I'm proud of how crazy you're being. 156 00:07:52,716 --> 00:07:54,817 But I wanna get even crazier, 157 00:07:54,918 --> 00:07:57,353 Okay, tell me what to do. What do you do? 158 00:07:57,451 --> 00:07:58,822 Okay, well, you can't do what I do 159 00:07:58,922 --> 00:08:00,322 because you have underwear on. 160 00:08:00,423 --> 00:08:02,458 But, for somebody at your level, 161 00:08:02,559 --> 00:08:05,060 you could kiss a stranger. 162 00:08:05,161 --> 00:08:06,697 How 'bout... 163 00:08:06,797 --> 00:08:09,098 - Him! - Okay. 164 00:08:10,966 --> 00:08:12,268 Can I kiss you? 165 00:08:12,367 --> 00:08:13,803 Absolutely. 166 00:08:13,903 --> 00:08:15,437 Okay. 167 00:08:18,473 --> 00:08:20,610 Thank you. Thank you. 168 00:08:21,677 --> 00:08:23,545 - Did you see that? - Mm-hmm. 169 00:08:23,646 --> 00:08:26,382 Okay, what crazy thing can I do next? 170 00:08:26,481 --> 00:08:28,651 You could get into a bar fight. 171 00:08:29,418 --> 00:08:30,586 Can it be with the same guy? 172 00:08:30,687 --> 00:08:32,488 I feel very comfortable with him. 173 00:08:34,557 --> 00:08:35,859 Can I fight you? 174 00:08:35,957 --> 00:08:38,394 - No. - What if he says no? 175 00:08:38,494 --> 00:08:40,864 - Throw a drink in his face. - Okay. 176 00:08:40,963 --> 00:08:42,474 - Can I throw a drink in your face? - Just do it! 177 00:08:42,498 --> 00:08:43,700 Okay! 178 00:08:43,798 --> 00:08:45,034 Ah! 179 00:08:46,469 --> 00:08:48,403 Thank you. Thank you. 180 00:08:50,039 --> 00:08:53,509 Okay, whatever this feeling is, I gotta get more of it. 181 00:08:53,610 --> 00:08:54,845 I have to keep it going. 182 00:08:54,945 --> 00:08:56,746 I'm gonna steal the bar garnish tray. 183 00:08:58,548 --> 00:09:00,750 Whoo! 184 00:09:02,619 --> 00:09:05,254 You can keep the olives. Yuck. 185 00:09:05,355 --> 00:09:07,256 - Whoo! - Whoo! 186 00:09:07,356 --> 00:09:09,424 So, thank you for considering donating dogs 187 00:09:09,524 --> 00:09:10,525 for my app, Yusaku. 188 00:09:18,168 --> 00:09:21,604 Ah, you ready for another surprise? 189 00:09:21,705 --> 00:09:23,105 Spencer, I'm in a meeting. 190 00:09:23,206 --> 00:09:24,683 Yeah, surprises don't care about meetings, buddy. 191 00:09:24,707 --> 00:09:28,678 - No, no, dude! - One, two, sticks! 192 00:09:30,013 --> 00:09:32,514 Look what I found. T-Bo's old food sticks. 193 00:09:32,615 --> 00:09:35,618 I think that's just a large nest. 194 00:09:35,719 --> 00:09:37,263 Spencer, what about all the office supplies 195 00:09:37,287 --> 00:09:38,620 I told you to get? 196 00:09:38,721 --> 00:09:40,056 It's the digital age, my dude. 197 00:09:40,155 --> 00:09:42,625 No one uses pens or pads or paper anymore. 198 00:09:42,725 --> 00:09:45,161 Now, sticks, on the other hand... 199 00:09:46,361 --> 00:09:48,563 Spencer, I don't know about this whole 200 00:09:48,664 --> 00:09:51,100 office-combination-restaurant thing. 201 00:09:51,201 --> 00:09:52,735 I gotta get Yusaku back. 202 00:09:52,836 --> 00:09:54,546 He probably thinks I hung up on him, or that I was kidnapped. 203 00:09:54,570 --> 00:09:56,505 You're so cute. 204 00:09:56,605 --> 00:09:58,173 I'd totally kidnap you. 205 00:10:01,211 --> 00:10:03,779 Millicent, you're a child. 206 00:10:03,879 --> 00:10:05,181 You believe in magical things. 207 00:10:05,280 --> 00:10:07,616 You think finding these sticks is a sign 208 00:10:07,717 --> 00:10:10,086 to restore the Groovy Smoothie to its old glory? 209 00:10:10,186 --> 00:10:11,421 I think it's a sign 210 00:10:11,520 --> 00:10:13,456 we should check the freezers for squatters. 211 00:10:13,556 --> 00:10:15,024 I already did. 212 00:10:15,125 --> 00:10:17,205 All I found were moldy Otter Pops and a severed hand. 213 00:10:17,293 --> 00:10:19,328 Which reminds me, I gotta call the cops. 214 00:10:19,428 --> 00:10:22,765 If it were me, I wouldn't just redo what this place was. 215 00:10:22,865 --> 00:10:24,900 I would make it what I want it to be. 216 00:10:25,769 --> 00:10:27,003 Yeah, yeah, yeah. 217 00:10:27,102 --> 00:10:29,304 So, like, instead of food on sticks, 218 00:10:29,404 --> 00:10:32,042 we could do... wait for it... 219 00:10:32,142 --> 00:10:33,308 Food on food? 220 00:10:33,408 --> 00:10:35,411 That could be fun. We could use jicama. 221 00:10:35,510 --> 00:10:38,148 That's what I'm talking about, jicama is perfect. 222 00:10:38,248 --> 00:10:39,750 What is jicama? 223 00:10:39,850 --> 00:10:41,851 Spencer, would you keep it down? 224 00:10:41,951 --> 00:10:43,586 Yusaku's trying to tell me something. 225 00:10:43,686 --> 00:10:45,054 Millicent? 226 00:10:48,924 --> 00:10:50,860 - What did he say? - He said jicama 227 00:10:50,961 --> 00:10:52,595 is a light and refreshing vegetable 228 00:10:52,695 --> 00:10:54,798 you sometimes see in salads. 229 00:10:55,966 --> 00:10:57,067 Oh. 230 00:11:01,303 --> 00:11:03,807 Woo-hoo! Nailed it! 231 00:11:03,907 --> 00:11:05,207 You mind if I leave now? 232 00:11:05,307 --> 00:11:07,119 There's only one more bus I can catch to get home. 233 00:11:07,143 --> 00:11:09,144 Oh. Yeah. 234 00:11:09,846 --> 00:11:12,648 Man, you are showing me up tonight, 235 00:11:12,749 --> 00:11:14,083 getting all buck wild. 236 00:11:14,183 --> 00:11:16,519 You're not getting turned, you getting turnt! 237 00:11:16,619 --> 00:11:19,990 Oh, it has a hard "T". "Turnt." 238 00:11:20,090 --> 00:11:22,826 - Mm. - It has a bite to it. 239 00:11:23,625 --> 00:11:25,461 Look, you kissed, you fought, 240 00:11:25,561 --> 00:11:27,297 you threw a drink in a guy's face, 241 00:11:27,397 --> 00:11:28,999 plus you stole drink garnishes 242 00:11:29,099 --> 00:11:31,868 and you won $42 in an illegal craps game. 243 00:11:31,967 --> 00:11:33,635 - Those guys were nice. - Mm-hmm. 244 00:11:33,735 --> 00:11:35,404 I really liked the guy who got stabbed. 245 00:11:35,504 --> 00:11:37,673 We should've helped him. 246 00:11:40,943 --> 00:11:42,077 Hey. 247 00:11:43,212 --> 00:11:44,413 Let's get inked. 248 00:11:44,514 --> 00:11:45,981 I don't know. 249 00:11:46,081 --> 00:11:49,384 Tattoos are very forever, and I think you'll regret it. 250 00:11:49,485 --> 00:11:51,822 Let's do something else. We could go back to the bar 251 00:11:51,922 --> 00:11:55,258 and steal those coasters that say "You had me at Merlot." 252 00:11:55,357 --> 00:11:57,427 I want to get a tattoo. 253 00:11:57,527 --> 00:12:01,230 Plus, being wild and crazy means having no regrets. 254 00:12:01,331 --> 00:12:02,631 You know who has regrets? 255 00:12:02,731 --> 00:12:04,572 People who marry their high school sweethearts? 256 00:12:04,634 --> 00:12:06,336 Boring people. 257 00:12:06,436 --> 00:12:07,971 Come on, let's do it. 258 00:12:08,071 --> 00:12:11,006 All right, let's keep it crazy! 259 00:12:11,106 --> 00:12:12,808 Okay. 260 00:12:12,908 --> 00:12:14,244 Do you know what you're gonna get? 261 00:12:14,344 --> 00:12:15,577 Oh, no brainer. 262 00:12:15,677 --> 00:12:17,847 A cute little bunny on my right ankle. 263 00:12:17,947 --> 00:12:21,951 I meant, a cute little bunny holding a knife, 264 00:12:22,052 --> 00:12:25,788 and a gun, and another gun, on my right ankle. 265 00:12:26,655 --> 00:12:28,323 Left ankle? 266 00:12:28,423 --> 00:12:29,658 Both ankles? 267 00:12:29,759 --> 00:12:31,726 More guns. Got it. 268 00:12:34,163 --> 00:12:36,198 Millicent, hey, wake up. I need your help. 269 00:12:36,298 --> 00:12:40,036 Dude speaks English. He knew "jicama." 270 00:12:41,037 --> 00:12:44,173 Ha-ha! Yes! 271 00:12:44,274 --> 00:12:45,975 Don't look now! 272 00:12:46,076 --> 00:12:47,409 I'm just kidding, you should look. 273 00:12:47,509 --> 00:12:49,011 Look right at me. 274 00:12:49,111 --> 00:12:50,712 Oh my God, dude, what are you doing? 275 00:12:50,812 --> 00:12:53,133 Well, I wasn't really feeling the whole food-on-food thing, 276 00:12:53,216 --> 00:12:56,586 then I had a brainstorm. What about food on wheels? 277 00:12:56,686 --> 00:12:58,354 I feel like you're three ideas away 278 00:12:58,453 --> 00:13:01,356 from something that doesn't even involve food. 279 00:13:01,456 --> 00:13:04,293 I was trying to think about what this restaurant should be. 280 00:13:04,394 --> 00:13:06,296 And then I thought, why reinvent the wheel? 281 00:13:06,395 --> 00:13:07,763 That's when it hit me. 282 00:13:07,864 --> 00:13:10,566 Wheels... everywhere. 283 00:13:10,666 --> 00:13:11,868 Freddie, what do you think? 284 00:13:11,967 --> 00:13:13,769 I think I have a work call 285 00:13:13,870 --> 00:13:16,306 and I do not have time for this tomfoolery. 286 00:13:16,405 --> 00:13:17,840 Mm, shenanigans, maybe. 287 00:13:17,941 --> 00:13:19,609 Tomfoolery, never! 288 00:13:19,708 --> 00:13:21,576 Whoo! Coming back around! 289 00:13:24,779 --> 00:13:26,015 You know what, dude, 290 00:13:26,115 --> 00:13:27,817 you were supposed to be my partner in this, 291 00:13:27,918 --> 00:13:29,919 and you haven't done one thing to help me. 292 00:13:30,019 --> 00:13:31,687 I pulled that rat off your back. 293 00:13:31,787 --> 00:13:33,456 There was a rat on my back? 294 00:13:35,457 --> 00:13:38,327 Spencer, at this point I think it would be better 295 00:13:38,427 --> 00:13:41,063 if you just left me alone. 296 00:13:41,864 --> 00:13:43,466 Fine. I will... 297 00:13:45,268 --> 00:13:46,536 No! 298 00:13:46,635 --> 00:13:48,870 Yusaku! 299 00:13:48,971 --> 00:13:50,806 Great. I lost him. 300 00:13:50,907 --> 00:13:53,043 I know what we're all thinking. 301 00:13:53,143 --> 00:13:56,046 If the laptop was on wheels, it wouldn't have broke. 302 00:13:56,145 --> 00:13:57,947 That's not what I'm thinking. 303 00:13:58,048 --> 00:14:01,750 I'm thinking this whole situation is not working. 304 00:14:01,850 --> 00:14:03,719 Dude, you need to make a decision, okay? 305 00:14:03,818 --> 00:14:05,120 You can keep playing restaurant 306 00:14:05,221 --> 00:14:06,688 or you can work on the Kevin app. 307 00:14:06,788 --> 00:14:08,823 But you cannot do both! 308 00:14:12,294 --> 00:14:14,429 - Help me clean this mess up. - Do I have to? 309 00:14:14,529 --> 00:14:16,399 Yes, and quickly, before the rats come! 310 00:14:21,504 --> 00:14:23,173 Oh... 311 00:14:23,273 --> 00:14:25,508 I didn't think you'd go through with it. 312 00:14:25,607 --> 00:14:27,743 I'm impressed. Did it hurt? 313 00:14:27,842 --> 00:14:29,511 No. I probably didn't feel it 314 00:14:29,611 --> 00:14:31,947 'cause I'm on so many drugs and alcohols. 315 00:14:32,048 --> 00:14:35,051 Well, you know, Carly, I think we checked all the boxes 316 00:14:35,150 --> 00:14:37,620 for a wild and crazy night. You ready to go home? 317 00:14:37,720 --> 00:14:39,422 No way. Let's keep going. 318 00:14:39,522 --> 00:14:41,124 Let's do more crazy stuff. 319 00:14:41,224 --> 00:14:44,927 I mean, kindergarten teachers get drunk and get tattoos now. 320 00:14:45,028 --> 00:14:47,062 Not hating on them. So necessary. 321 00:14:47,163 --> 00:14:48,831 But, like, we can do better. 322 00:14:51,500 --> 00:14:53,202 Why are you looking at that fountain 323 00:14:53,302 --> 00:14:55,870 like a teenager who just discovered porn? 324 00:14:57,039 --> 00:14:59,009 - No! No! - Ah! Yes, yes, yes! 325 00:14:59,109 --> 00:15:00,576 - Carly! - Yes! 326 00:15:00,676 --> 00:15:02,677 - No! - Ah! 327 00:15:02,778 --> 00:15:04,413 What the hell, Carly? 328 00:15:04,514 --> 00:15:06,916 We're like the guys on Jackass. 329 00:15:08,850 --> 00:15:09,951 Hi. 330 00:15:10,052 --> 00:15:11,520 You should exit the fountain now. 331 00:15:12,388 --> 00:15:14,090 Carly, come on, let's go home. 332 00:15:14,190 --> 00:15:16,268 This guy seems serious. He's got a cell phone holster 333 00:15:16,292 --> 00:15:17,927 and a little gold plastic badge. 334 00:15:18,028 --> 00:15:20,029 Ladies, just come out of the fountain. 335 00:15:20,129 --> 00:15:23,033 Or what? You gonna take us to mall jail? 336 00:15:27,037 --> 00:15:28,246 Did you guys steal black lipstick 337 00:15:28,270 --> 00:15:30,039 to get back at your mom, too? 338 00:15:38,713 --> 00:15:40,033 All right, here's our escape plan. 339 00:15:40,082 --> 00:15:41,326 - You distract the mall cop. - With what? 340 00:15:41,350 --> 00:15:43,253 Okay, fine. I'll sing! 341 00:15:43,352 --> 00:15:45,355 Yeah. But if that doesn't work, 342 00:15:45,455 --> 00:15:47,190 - I can do my Borat impression. - Ooh. 343 00:15:47,289 --> 00:15:48,423 It's the best. 344 00:15:50,025 --> 00:15:52,427 "My wife." 345 00:15:55,130 --> 00:15:56,932 Wait. 346 00:15:57,033 --> 00:15:58,533 Is this normal? 347 00:15:58,634 --> 00:16:02,404 I know we paid with a coupon, but this doesn't seem right. 348 00:16:02,504 --> 00:16:04,106 Oh. Well, when you first get them, 349 00:16:04,206 --> 00:16:06,908 real tattoos run when they get wet, mm-hmm. 350 00:16:08,477 --> 00:16:11,246 Why'd you say "real tattoos"? 351 00:16:11,346 --> 00:16:12,881 So close. 352 00:16:14,049 --> 00:16:15,250 The tattoo's fake. 353 00:16:15,350 --> 00:16:18,019 I told the guy to give you temporary ink. 354 00:16:18,120 --> 00:16:19,355 Why? 355 00:16:19,455 --> 00:16:21,323 Because you were only getting it to prove 356 00:16:21,423 --> 00:16:22,892 how wild and crazy you are. 357 00:16:22,991 --> 00:16:25,760 And you wanted a rabbit with all these weapons. 358 00:16:25,860 --> 00:16:28,463 You don't even like weapons, or rabbits. 359 00:16:30,166 --> 00:16:32,402 I'm gonna need to take your blood alcohol level. 360 00:16:32,501 --> 00:16:33,936 Blow into this. 361 00:16:34,036 --> 00:16:35,780 How high does it have to be to get me in trouble? 362 00:16:35,804 --> 00:16:37,005 Because I have a feeling 363 00:16:37,106 --> 00:16:39,142 it's gonna be much higher than that. 364 00:16:43,645 --> 00:16:45,548 Zero point zero. 365 00:16:48,951 --> 00:16:52,888 Yeah, there was no alcohol in those drinks. 366 00:16:52,988 --> 00:16:54,923 And the drugs were fake as well. 367 00:16:55,024 --> 00:16:57,626 Look, ACD is just vitamins A, C and D. 368 00:16:57,726 --> 00:17:00,395 You gave me a Women's One-A-Day? 369 00:17:00,495 --> 00:17:03,166 Women's One-A-Day for Seniors. 370 00:17:04,599 --> 00:17:06,201 Well, the joke's on you. 371 00:17:06,301 --> 00:17:08,069 'Cause I didn't take the ACD. 372 00:17:08,170 --> 00:17:10,673 I hid it under my tongue and then I spit it out, 373 00:17:10,772 --> 00:17:13,808 like a girl in a movie about an amoral mental hospital. 374 00:17:14,776 --> 00:17:16,478 I can't believe you lied to me. 375 00:17:16,578 --> 00:17:19,181 Hey, all I wanted to do was stay at home 376 00:17:19,281 --> 00:17:21,816 and watch Kacey find herself through her pain. 377 00:17:21,916 --> 00:17:24,920 Instead, I'm out here playing cool auntie to quiet niece. 378 00:17:25,019 --> 00:17:26,888 Was the guy I kissed fake, too? 379 00:17:26,988 --> 00:17:29,825 He's my dentist. He thinks you're cute, though. 380 00:17:29,924 --> 00:17:31,727 You had me throw a drink in his face. 381 00:17:31,826 --> 00:17:33,262 Well, that'll teach him to tell me 382 00:17:33,363 --> 00:17:35,931 how hot my friends are when he's cleaning my teeth. 383 00:17:36,030 --> 00:17:38,901 Harper giveth, Harper taketh away. 384 00:17:43,005 --> 00:17:46,040 Okay. So, I made a list 385 00:17:46,142 --> 00:17:47,902 of all the reasons to run the Groovy Smoothie 386 00:17:47,942 --> 00:17:49,912 and all the reasons to run the Kevin app. 387 00:17:50,011 --> 00:17:55,084 Okay, under restaurant I've got: run my own business, 388 00:17:55,184 --> 00:17:56,818 more keys, 389 00:17:56,919 --> 00:17:59,954 potential to become a front for the Russian mob, 390 00:18:00,055 --> 00:18:04,859 and install a bidet, but only for VIPs. 391 00:18:04,960 --> 00:18:09,332 I won't let Freddie down. 392 00:18:10,065 --> 00:18:11,777 Well, if you're going with the longest list, 393 00:18:11,800 --> 00:18:12,968 I think it's clear. 394 00:18:13,067 --> 00:18:15,003 If you're going with the dumbest list, 395 00:18:15,104 --> 00:18:16,372 it's also clear. 396 00:18:17,207 --> 00:18:19,074 Yeah, but how do I tell Freddie? 397 00:18:19,174 --> 00:18:20,675 You just did. 398 00:18:22,545 --> 00:18:24,446 Wow, that was easier than I expected. 399 00:18:25,248 --> 00:18:28,150 Look, let's face it, you're not a good business partner. 400 00:18:28,250 --> 00:18:29,585 I said get an office, 401 00:18:29,684 --> 00:18:31,487 you got a restaurant filled with rats. 402 00:18:31,586 --> 00:18:34,324 Instead of a launch party, you threw me a funeral. 403 00:18:34,423 --> 00:18:36,726 I fear that every one of your ideas from now on 404 00:18:36,826 --> 00:18:38,294 is going to involve wheels. 405 00:18:38,394 --> 00:18:40,630 I'd like to tell you that you're wrong, but you're not. 406 00:18:40,730 --> 00:18:42,565 Wheels of cheese! 407 00:18:42,664 --> 00:18:44,366 I'm sorry, I can't stop. 408 00:18:45,268 --> 00:18:47,702 Look, this restaurant is clearly scratching 409 00:18:47,802 --> 00:18:49,739 some creative itch that you have. 410 00:18:49,838 --> 00:18:52,741 So, you should just do it, man. I'll be fine. 411 00:18:52,842 --> 00:18:54,676 Yeah, but I don't want to leave you hanging. 412 00:18:54,777 --> 00:18:56,322 Can I just give you money and have nothing to do 413 00:18:56,346 --> 00:18:57,413 with the app whatsoever? 414 00:18:57,512 --> 00:18:59,249 Spencer, go run your restaurant. 415 00:18:59,348 --> 00:19:00,715 You're the best. 416 00:19:01,784 --> 00:19:03,553 You know, if this is gonna be your place, 417 00:19:03,653 --> 00:19:05,086 it should feel like you. 418 00:19:05,186 --> 00:19:06,955 Yeah, I like that. 419 00:19:07,056 --> 00:19:10,425 It needs to express the essence of my very soul. 420 00:19:10,526 --> 00:19:14,864 I need to take what's in here and what's in here, 421 00:19:14,963 --> 00:19:19,769 and put it on here, and also in here. 422 00:19:20,869 --> 00:19:23,172 A new restaurant. They rarely fail. 423 00:19:23,972 --> 00:19:25,651 Can it still pander to the fans of the original? 424 00:19:25,674 --> 00:19:26,875 Of course. 425 00:19:26,976 --> 00:19:28,844 How else are you supposed to succeed? 426 00:19:38,387 --> 00:19:40,722 So, I guess you really do think I'm boring. 427 00:19:40,823 --> 00:19:42,657 Why else would have you faked all this? 428 00:19:42,758 --> 00:19:44,493 It's not about that. 429 00:19:44,594 --> 00:19:46,161 I just think that the Carly I know 430 00:19:46,261 --> 00:19:48,230 wouldn't enjoy a Harper night out. 431 00:19:48,330 --> 00:19:49,632 But that's okay. 432 00:19:50,799 --> 00:19:52,535 So, you don't think I'm your boring friend? 433 00:19:52,634 --> 00:19:55,270 The fact that you're knitting right now isn't helping. 434 00:19:55,371 --> 00:19:58,673 Oh, no, this is crocheting. That's a common misconception. 435 00:19:58,773 --> 00:20:00,643 Okay, that's not helping, either. 436 00:20:00,742 --> 00:20:03,413 But, Carly, you're not my boring friend. 437 00:20:03,512 --> 00:20:06,781 You're my best friend, and my smart friend, 438 00:20:06,882 --> 00:20:08,917 and my go-to-for-advice friend. 439 00:20:09,018 --> 00:20:10,685 You think I'd ask any of those crazy fools 440 00:20:10,786 --> 00:20:12,121 I party with for advice? 441 00:20:12,221 --> 00:20:14,189 Their fix to every problem is making a TikTok 442 00:20:14,289 --> 00:20:16,224 twerking in front of an infinity pool. 443 00:20:17,359 --> 00:20:20,663 You know, the real reason I faked this whole night 444 00:20:20,762 --> 00:20:22,698 was because I wanted to look out for you, 445 00:20:22,798 --> 00:20:24,767 like you always look out for me. 446 00:20:24,866 --> 00:20:26,701 This was my eggs Benny, baby. 447 00:20:27,502 --> 00:20:29,203 You guys wanna bust outta here? 448 00:20:29,305 --> 00:20:31,307 Stole this flare gun from my mom's boat. 449 00:20:31,406 --> 00:20:36,177 Next time she gets lost at sea, this'll show her. 450 00:20:37,447 --> 00:20:41,282 You know what? I think I got this. 451 00:20:43,885 --> 00:20:45,988 Mr. Mall Cop! 452 00:20:48,190 --> 00:20:51,661 Oh, I couldn't help but notice that framed picture on your desk 453 00:20:51,760 --> 00:20:53,462 of your beautiful baby daughter. 454 00:20:53,563 --> 00:20:56,265 Do you think she might like this one-of-a-kind, 455 00:20:56,365 --> 00:20:57,700 unique, hand-made scarf? 456 00:20:57,799 --> 00:20:59,067 Oh. 457 00:20:59,167 --> 00:21:01,703 This is almost as special as she is. 458 00:21:01,804 --> 00:21:03,806 Thank you. 459 00:21:03,905 --> 00:21:05,150 Hey, if I let you guys go, do you promise 460 00:21:05,173 --> 00:21:06,614 never to do anything like this again? 461 00:21:06,709 --> 00:21:08,042 No. 462 00:21:08,143 --> 00:21:09,811 Eh, I don't care, we're closing 463 00:21:09,912 --> 00:21:11,446 in ten minutes anyways. You can go. 464 00:21:11,547 --> 00:21:13,315 Yay. 465 00:21:15,084 --> 00:21:17,251 Look what Daddy got you. 466 00:21:18,053 --> 00:21:20,088 I still hate you more than Mom. 467 00:21:24,460 --> 00:21:27,863 Never have I ever jumped into a mall fountain 468 00:21:27,962 --> 00:21:31,299 and been put in mall jail. 469 00:21:40,710 --> 00:21:42,310 No one here can crochet. 470 00:21:44,113 --> 00:21:47,982 Guys, guys, guys! After much deliberation, 471 00:21:48,083 --> 00:21:49,984 I have finally settled on a new name 472 00:21:50,085 --> 00:21:51,421 for the Groovy Smoothie. 473 00:21:51,520 --> 00:21:54,189 At first, I considered The Smooth Groove, 474 00:21:54,288 --> 00:21:56,858 but apparently that's a very litigious jazz label. 475 00:21:56,959 --> 00:21:59,161 He also considered The Smooth Move, 476 00:21:59,260 --> 00:22:02,196 but apparently that's a very litigious laxative brand. 477 00:22:03,065 --> 00:22:06,000 So, we landed on this. 478 00:22:07,836 --> 00:22:09,805 Eh? 479 00:22:11,406 --> 00:22:12,942 Do you not see what we're seeing? 480 00:22:13,041 --> 00:22:15,510 Of course I do. Bar F! 481 00:22:15,611 --> 00:22:19,080 As in Bar Food, Bar Fly, Bar Friends. 482 00:22:19,181 --> 00:22:23,352 Plus, we're on F Street. Guys, it's the perfect name. 483 00:22:23,452 --> 00:22:27,423 Dude, you named your restaurant Barf. 484 00:22:29,223 --> 00:22:30,559 I did do that, didn't I? 485 00:22:30,660 --> 00:22:31,961 Man, I am really glad 486 00:22:32,060 --> 00:22:33,996 you don't work on Kevin anymore. 487 00:22:34,930 --> 00:22:37,567 Really regretting taking out all those ads 488 00:22:37,666 --> 00:22:39,868 that say "Bar F, coming up soon." 489 00:22:39,969 --> 00:22:42,237 Why would I even word it like that? 490 00:23:09,865 --> 00:23:11,567 Ooh! 491 00:23:11,666 --> 00:23:13,868 He hates these cans. 35653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.