All language subtitles for Haut.et.Fort.2021.MULTi.1080p.WEB.H264-ALLDAYiN_t

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,080 --> 00:01:57,880 Bonjour. 2 00:02:06,760 --> 00:02:08,600 - Un centre culturel ? - Oui, dans le coin. 3 00:02:08,760 --> 00:02:10,120 Non, pas que je sache. 4 00:02:10,520 --> 00:02:11,480 Merci. 5 00:02:24,200 --> 00:02:27,080 Comment on retourne sur l'avenue principale ? 6 00:02:27,240 --> 00:02:28,040 Quelle avenue ? 7 00:02:28,840 --> 00:02:29,640 Pour aller où ? 8 00:02:30,320 --> 00:02:32,560 Pour sortir de là, je sais pas où je suis. 9 00:02:32,720 --> 00:02:33,880 Tu es à Sidi Moumen. 10 00:02:34,040 --> 00:02:35,400 - Sidi Moumen ? - Oui. 11 00:02:35,760 --> 00:02:36,840 Je veux rejoindre une avenue. 12 00:02:37,000 --> 00:02:38,760 Tout droit, puis à droite. 13 00:02:39,840 --> 00:02:41,760 Au rond-point, prends à droite. 14 00:02:41,920 --> 00:02:42,880 Ça marche. 15 00:03:32,560 --> 00:03:34,680 Il n'a pas servi depuis longtemps. 16 00:03:42,960 --> 00:03:44,600 Il y a tout le matériel ? 17 00:03:44,760 --> 00:03:45,640 Normalement, oui. 18 00:03:49,160 --> 00:03:50,040 Et ça fonctionne ? 19 00:03:50,920 --> 00:03:51,720 Je ne sais pas. 20 00:03:55,840 --> 00:03:56,640 OK. 21 00:03:57,800 --> 00:04:00,560 - Et la salle où je vais donner cours ? - Elle est là-haut. 22 00:04:01,960 --> 00:04:03,280 Je vais aller voir. 23 00:05:10,640 --> 00:05:11,520 C'est quoi, ça ? 24 00:05:13,520 --> 00:05:15,160 Qui t'a donné l'autorisation ? 25 00:05:18,160 --> 00:05:21,800 - C'est ma salle, non ? - Pas ta salle à toi tout seul ! 26 00:05:22,480 --> 00:05:23,960 C'est la salle de musique. 27 00:05:29,520 --> 00:05:30,880 J'enlève tout ça ? 28 00:05:31,960 --> 00:05:32,760 Tu parles... 29 00:05:39,520 --> 00:05:40,960 Maintenant, on accélère. 30 00:05:43,920 --> 00:05:45,400 Ne pensez à rien ! 31 00:05:47,440 --> 00:05:49,800 Lève la tête ! Regarde devant toi ! 32 00:05:57,880 --> 00:05:59,320 Doucement. 33 00:06:00,600 --> 00:06:03,680 Les bras... La poitrine... La tête... 34 00:06:07,000 --> 00:06:08,400 Doucement. 35 00:06:21,160 --> 00:06:22,360 Vous avez bien bossé. 36 00:06:22,640 --> 00:06:24,600 A la semaine prochaine, si Dieu veut. 37 00:06:24,760 --> 00:06:25,560 Au revoir à tous. 38 00:06:27,120 --> 00:06:30,880 Ce n'était pas admis, pas compris. 39 00:06:31,280 --> 00:06:34,520 Ça venait pas de notre culture, les gens ne l'acceptaient pas. 40 00:06:34,680 --> 00:06:36,520 Les habits larges, la musique... 41 00:06:36,680 --> 00:06:38,720 Pour eux, c'était une musique de fous. 42 00:06:38,880 --> 00:06:42,200 Alors que le hip-hop n'a pas été inventé juste comme ça. 43 00:06:42,360 --> 00:06:43,280 Vous comprenez ? 44 00:06:43,440 --> 00:06:47,600 Non, il y avait de vraies raisons derrière 45 00:06:47,760 --> 00:06:49,720 qui ont changé les Etats-Unis 46 00:06:49,880 --> 00:06:52,520 et donné une valeur à la culture afro-américaine. 47 00:06:52,680 --> 00:06:56,600 Ils sont encore vus comme une minorité mais ont pu changer des choses. 48 00:06:56,760 --> 00:06:58,320 La preuve, 49 00:06:58,760 --> 00:07:02,320 un des derniers présidents américains, c'était Obama. Un noir. 50 00:07:03,080 --> 00:07:04,720 Et malgré ça, leur combat continue. 51 00:07:05,920 --> 00:07:07,000 Croyez-moi. 52 00:07:08,080 --> 00:07:12,840 Donc, si on revient à la raison de la création du hip-hop 53 00:07:13,320 --> 00:07:16,040 on trouve le racisme, la pauvreté 54 00:07:16,200 --> 00:07:17,280 et l'humiliation. 55 00:07:18,080 --> 00:07:20,160 On l'a vu aussi en Tunisie. 56 00:07:20,320 --> 00:07:21,760 Avec le mouvement de 2011. 57 00:07:21,920 --> 00:07:24,560 Leur rap était révolutionnaire. 58 00:07:24,920 --> 00:07:27,840 Il était puissant et en guerre contre le système. 59 00:07:28,000 --> 00:07:31,280 C'était les arts et la culture contre l'Etat et le système. 60 00:07:31,440 --> 00:07:33,840 Pourquoi ? Pour défendre les droits civiques. 61 00:07:36,000 --> 00:07:38,560 Vous voyez le pouvoir du rap ! 62 00:07:38,720 --> 00:07:40,360 Parce que les rappeurs là-bas 63 00:07:40,560 --> 00:07:42,920 avaient une conscience et des principes. 64 00:07:43,360 --> 00:07:44,400 Ils avaient compris. 65 00:07:44,800 --> 00:07:47,800 Et au Maroc, c'était la même chose. 66 00:07:49,040 --> 00:07:53,240 Le rap était vu comme antisystème. Au départ, il était boycotté. 67 00:07:53,400 --> 00:07:55,480 Ce rap parle de notre vécu, 68 00:07:55,640 --> 00:07:59,960 de nos problèmes. De ce que les gens ne doivent pas savoir. 69 00:08:00,200 --> 00:08:03,880 Mais ils n'ont pas pu nous arrêter. Le rap a explosé ! 70 00:08:04,200 --> 00:08:05,360 On parle de tout. 71 00:08:05,520 --> 00:08:10,000 Avant, si tu parlais de politique ou du Roi, on te disait : "Tais-toi !" 72 00:08:10,400 --> 00:08:11,480 Mais, plus maintenant. 73 00:08:12,240 --> 00:08:14,360 Aujourd'hui, les gens s'expriment. 74 00:08:14,680 --> 00:08:17,200 On a acquis une plus grande liberté d'expression 75 00:08:17,920 --> 00:08:20,520 qu'il y a quelques années. L'essentiel, 76 00:08:21,080 --> 00:08:24,960 c'est que je ne t'insulte pas, que je ne sois pas agressif 77 00:08:25,120 --> 00:08:27,960 ni violent avec toi. 78 00:08:28,120 --> 00:08:31,200 Je te parle de façon positive et pacifique. 79 00:08:31,360 --> 00:08:32,960 Je parle, je m'exprime. 80 00:08:34,280 --> 00:08:37,880 D'où vient ma force ? Du fait d'être écouté 81 00:08:38,040 --> 00:08:40,400 par plein de gens qui vont me suivre. 82 00:08:48,920 --> 00:08:50,360 - T'as de la soupe ? - Oui. 83 00:08:50,520 --> 00:08:51,720 - Tu veux un bol ? - Oui. 84 00:09:02,040 --> 00:09:03,440 Une crêpe aussi, s'il te plaît. 85 00:09:03,600 --> 00:09:04,400 Tu dis ? 86 00:09:04,560 --> 00:09:05,360 Une crêpe. 87 00:09:07,720 --> 00:09:08,920 Tu veux quoi dedans ? Fromage ? 88 00:09:09,840 --> 00:09:11,480 Oui, deux portions. 89 00:09:13,680 --> 00:09:15,040 T'es nouveau dans le coin ? 90 00:09:15,440 --> 00:09:17,000 - Oui. - Je ne t'ai jamais vu. 91 00:09:17,160 --> 00:09:18,600 Tu habites par ici ? 92 00:09:18,760 --> 00:09:21,320 Non, je travaille dans un centre culturel. 93 00:09:21,480 --> 00:09:22,560 De musique ? 94 00:09:24,080 --> 00:09:25,120 Un truc du genre. 95 00:10:26,440 --> 00:10:28,000 J'ai trouvé ma salle fermée. 96 00:10:29,120 --> 00:10:31,560 Soumya, va ouvrir sa salle à Anas. 97 00:10:33,080 --> 00:10:33,960 Elle arrive. 98 00:10:34,400 --> 00:10:35,920 Vous fermez toujours ? 99 00:10:36,080 --> 00:10:37,480 - Excusez-moi. - Bien sûr. 100 00:10:37,760 --> 00:10:39,960 On ferme tout, la nuit. 101 00:10:40,880 --> 00:10:42,160 Je peux avoir les clés ? 102 00:10:42,320 --> 00:10:43,720 Non, on les garde avec nous. 103 00:10:45,280 --> 00:10:48,920 - C'est une administration, ici ? - C'est un centre culturel. 104 00:10:49,080 --> 00:10:50,560 Avec des règles. 105 00:10:52,360 --> 00:10:53,640 Anas, je vais t'ouvrir la salle. 106 00:10:59,880 --> 00:11:02,000 Je m'en fous des cons Ce sont juste des pions 107 00:11:02,160 --> 00:11:04,120 Et à celui qui me défiera 108 00:11:04,280 --> 00:11:06,600 Je lui dis : "Casse-toi, face de rat" 109 00:11:06,760 --> 00:11:08,760 Double B Funny Baby, c'est le meilleur 110 00:11:08,920 --> 00:11:11,760 Si tu me crois pas, viens ici On verra si tu survis 111 00:11:12,640 --> 00:11:13,760 C'est beau. 112 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 Je n'y crois pas. 113 00:11:19,840 --> 00:11:21,520 - Essaie de faire mieux. - OK. 114 00:11:22,240 --> 00:11:23,040 Tout de suite. 115 00:11:25,640 --> 00:11:27,200 Pourquoi tu as écrit ça ? 116 00:11:30,560 --> 00:11:32,680 Dans la rue, on me voit comme un blanc-bec. 117 00:11:32,840 --> 00:11:33,640 Un blanc-bec. 118 00:11:34,880 --> 00:11:35,680 Gentil. 119 00:11:36,520 --> 00:11:38,400 "Petit minet." 120 00:11:43,920 --> 00:11:46,920 Et du coup, ils me respectent pas. Tu comprends ? 121 00:11:48,680 --> 00:11:51,600 Et tu changes quoi avec ce que tu écris ? 122 00:11:52,600 --> 00:11:53,800 Ce que je change ? 123 00:11:56,080 --> 00:11:58,200 - Oui ? - Je ne me tais plus. 124 00:11:59,240 --> 00:12:00,560 T'aurais mieux fait de te taire. 125 00:12:01,000 --> 00:12:02,720 - De rester silencieux. - Merci. 126 00:12:03,520 --> 00:12:05,080 Je ne rigole pas. 127 00:12:06,000 --> 00:12:07,840 Ravale ton sourire. Je suis sérieux. 128 00:12:12,440 --> 00:12:14,800 C'est pas comme ça qu'on se défend. 129 00:12:15,880 --> 00:12:17,360 Retourne à ta place. 130 00:12:27,760 --> 00:12:29,280 Allez, lève-toi. 131 00:12:30,920 --> 00:12:32,040 A toi de jouer, mec. 132 00:12:35,000 --> 00:12:38,200 Dans ma vie, je conduis sans casque Et ça, c'est la classe 133 00:12:38,360 --> 00:12:39,520 La rue m'a filé des pass 134 00:12:39,680 --> 00:12:41,680 Je ne les crois plus Avec ou sans masques 135 00:12:41,840 --> 00:12:45,040 Ils se prennent pour des malins Moi, je trace mon chemin 136 00:12:45,200 --> 00:12:48,040 - T'as pas le niveau pour rapper - "T'es qui déjà ?" 137 00:12:48,200 --> 00:12:49,840 T'es prêt à tout pour buzzer 138 00:12:50,000 --> 00:12:51,960 Donne-moi du bon son Pas du bidon 139 00:12:52,120 --> 00:12:55,280 Dégagez de ma route Vous êtes que des losers 140 00:12:55,440 --> 00:12:58,680 Tu vas pas m'embrouiller Tu tuerais pour un Big Up 141 00:12:58,840 --> 00:12:59,800 Je vais faire pause 142 00:12:59,960 --> 00:13:02,120 Enlevez votre masque C'est juste du make-up 143 00:13:02,280 --> 00:13:04,680 Enlevez votre masque C'est juste du make-up 144 00:13:05,800 --> 00:13:06,640 On l'applaudit. 145 00:13:07,600 --> 00:13:08,840 C'est beau. 146 00:13:10,160 --> 00:13:11,720 T'as des comptes à régler avec qui ? 147 00:13:19,080 --> 00:13:20,760 Avec le monde entier. 148 00:13:20,920 --> 00:13:23,280 Et pourquoi tu me racontes tout ça ? 149 00:13:24,200 --> 00:13:25,400 J'ai envie d'en parler. 150 00:13:26,120 --> 00:13:28,160 Je m'en tape ! 151 00:13:28,320 --> 00:13:30,960 Pourquoi tu racontes tout ça ? A moi ? Aux autres ? 152 00:13:31,200 --> 00:13:32,640 Pourquoi on devrait t'écouter 153 00:13:32,800 --> 00:13:35,440 régler des comptes avec un autre gars ? 154 00:13:36,240 --> 00:13:38,960 Je règle mes comptes avec mon rap. C'est normal. 155 00:13:40,520 --> 00:13:44,360 - C'est pour ça que tu fais du rap ? - Pas seulement. 156 00:13:44,960 --> 00:13:46,800 Il y a d'autres raisons. 157 00:13:47,120 --> 00:13:48,600 Je ne les vois pas. 158 00:13:48,960 --> 00:13:51,800 Je vois que tu sais pas régler tes conflits dans la rue 159 00:13:51,960 --> 00:13:54,480 et que tu te caches derrière le rap. 160 00:13:54,800 --> 00:13:57,880 Ou bien, t'as rien à dire parce que la vie et ta famille 161 00:13:58,040 --> 00:13:59,360 t'ont trop gâté. 162 00:13:59,960 --> 00:14:00,760 Hein ? 163 00:14:00,920 --> 00:14:03,400 Faux, ma vie c'est pas ce que tu penses. 164 00:14:03,840 --> 00:14:05,000 C'est-à-dire ? 165 00:14:05,160 --> 00:14:07,120 Chez moi, on n'a rien. 166 00:14:07,400 --> 00:14:09,480 Moi aussi, je fais partie de ceux qui... 167 00:14:17,840 --> 00:14:20,200 Moi aussi, il m'arrive de dormir sans dîner. 168 00:14:20,360 --> 00:14:22,080 Mon père ne travaille pas ! 169 00:14:25,240 --> 00:14:28,640 Mon frère demande de l'argent à ma mère en hurlant ! 170 00:14:29,000 --> 00:14:31,160 C'est à ça que ressemble ma vie ! 171 00:14:31,320 --> 00:14:33,200 Rien à voir avec ce que tu dis ! 172 00:14:48,520 --> 00:14:51,320 T'as pas le droit de lui parler comme ça ! 173 00:14:52,560 --> 00:14:55,160 T'as même pas eu le courage de continuer dans le rap. 174 00:14:56,160 --> 00:14:56,960 Il a raison. 175 00:15:09,240 --> 00:15:10,640 Fini pour aujourd'hui. 176 00:15:16,240 --> 00:15:18,880 On voudrait vous faire écouter ce qu'on a écrit. 177 00:15:19,040 --> 00:15:20,600 Pourquoi vous ne vous êtes pas levées ? 178 00:15:28,800 --> 00:15:30,560 Depuis longtemps, le hip-hop nous attend 179 00:15:30,720 --> 00:15:32,960 Des rappeuses Au Maroc, y en a peu 180 00:15:33,120 --> 00:15:35,320 Mais le vice, c'est fou Il est partout ! 181 00:15:35,480 --> 00:15:37,520 Tout le monde sait Ce qu'il se passe 182 00:15:37,960 --> 00:15:40,600 Ils te cassent dans ton dos Mais vides sont leurs mots 183 00:15:40,760 --> 00:15:42,880 Trop de pseudo-amis Devenus des ennemis 184 00:15:43,040 --> 00:15:45,200 Ça parle Ça se prend pour des durs 185 00:15:45,360 --> 00:15:47,520 Mais dans la rue Ils se font manger tout cru 186 00:15:47,960 --> 00:15:50,800 Aujourd'hui, dans le hip-hop Vous allez entendre les voix 187 00:15:50,960 --> 00:15:53,520 Des rappeuses Qui ont maintenant une voix 188 00:15:53,680 --> 00:15:56,000 C'est du rap, l'ami Pas les Mille et Une Nuits 189 00:15:56,160 --> 00:15:58,520 Je suis No-Killah Pas Barbie, ni Cinderella 190 00:15:59,000 --> 00:16:00,720 Fais gaffe Je peux changer et te jeter 191 00:16:00,880 --> 00:16:04,160 On fait pas dans le style On n'est pas des filles faciles 192 00:16:04,320 --> 00:16:05,360 On vient de loin 193 00:16:05,520 --> 00:16:07,560 Aujourd'hui Vous allez entendre les voix 194 00:16:07,720 --> 00:16:10,560 Des filles dans le rap Qui ont brisé le silence 195 00:16:10,720 --> 00:16:11,680 Toutes les filles 196 00:16:16,120 --> 00:16:19,000 Je dois comprendre quoi de votre texte ? 197 00:16:19,160 --> 00:16:21,320 Ça parle des filles dans le rap. 198 00:16:24,400 --> 00:16:25,480 Elles ont quoi, ces filles ? 199 00:16:30,000 --> 00:16:31,040 Elles font du rap. 200 00:16:32,840 --> 00:16:33,640 C'est tout ? 201 00:16:35,640 --> 00:16:37,720 Oui, parce que des filles, 202 00:16:38,760 --> 00:16:40,680 y en a pas beaucoup dans le rap. 203 00:16:40,840 --> 00:16:45,120 Elles n'ont pas l'audace de faire du rap en public. 204 00:16:47,480 --> 00:16:49,040 Et vous, vous l'avez cette audace ? 205 00:18:04,040 --> 00:18:07,080 - T'étais où ? - Ça te regarde ? J'étais au centre. 206 00:18:07,240 --> 00:18:08,760 J'y suis allé, je t'ai pas vue. 207 00:18:08,920 --> 00:18:12,720 - Toujours à me coller ! - Je sais ce qui est bon pour toi. 208 00:18:12,880 --> 00:18:15,400 C'est ça, trouve-toi un boulot ! 209 00:18:20,080 --> 00:18:20,960 Bonsoir. 210 00:18:21,520 --> 00:18:22,480 Bonsoir. 211 00:18:45,440 --> 00:18:46,240 Ça va ? 212 00:18:48,920 --> 00:18:50,200 Tu as passé une bonne journée ? 213 00:18:55,560 --> 00:18:57,240 Tu as pris tes médicaments ? 214 00:20:48,680 --> 00:20:52,040 Croyants, vous devez obéir à Dieu et à Son Prophète ! 215 00:20:52,200 --> 00:20:55,760 Et essayer d'être les premiers à gagner le pardon divin... 216 00:20:56,320 --> 00:20:59,080 Salut, toi. Ça va, ma belle ? 217 00:20:59,240 --> 00:21:01,840 Et entrer au paradis qui accueillera les croyants. 218 00:21:02,000 --> 00:21:04,680 Dieu, généreux, choisira qui Il récompensera. 219 00:21:04,840 --> 00:21:07,520 Dieu est le seul à avoir cet ultime pouvoir. 220 00:21:07,680 --> 00:21:11,720 La plus belle manière de conclure ces paroles 221 00:21:12,200 --> 00:21:14,760 est de prier pour notre Prophète. 222 00:21:40,200 --> 00:21:43,520 C'est pas possible. Toute chose a ses limites. 223 00:21:44,480 --> 00:21:46,640 Tu dois pas les dépasser. 224 00:21:47,200 --> 00:21:49,320 Oui, je suis d'accord avec elle. 225 00:21:49,920 --> 00:21:52,880 Il y a des choses dont on ne peut pas parler. 226 00:21:53,040 --> 00:21:54,160 C'est comme ça. 227 00:21:54,320 --> 00:21:58,080 Par exemple, pour moi, la religion est sacrée. 228 00:21:58,240 --> 00:22:00,240 Je ne peux pas en parler dans mon rap. 229 00:22:00,400 --> 00:22:04,480 Les choses du quotidien, je peux en parler en long en large. 230 00:22:04,640 --> 00:22:07,400 Mais la religion, c'est ma ligne rouge. 231 00:22:08,200 --> 00:22:10,280 Mais t'es pas obligée de parler 232 00:22:10,440 --> 00:22:13,920 de certains sujets de manière négative. 233 00:22:14,200 --> 00:22:16,600 Tu peux parler de religion en positif. 234 00:22:16,760 --> 00:22:20,720 Même si tu parles bien de la religion, tu en fais l'apologie... 235 00:22:20,880 --> 00:22:21,760 Attends. 236 00:22:21,920 --> 00:22:24,560 Tu t'y connais pour en parler, toi ? 237 00:22:24,720 --> 00:22:26,640 Je ne parle pas que de moi. 238 00:22:26,800 --> 00:22:30,440 Moi, je parle de toi. Ton niveau est limité. 239 00:22:30,600 --> 00:22:32,320 Et tu n'y arriverais pas. 240 00:22:32,480 --> 00:22:35,840 Tu me connais pas et tu sais pas ce que je veux dire. 241 00:22:36,160 --> 00:22:36,960 Explique-lui. 242 00:22:37,360 --> 00:22:40,880 T'as parlé de limites. Si tu parles de limites, 243 00:22:41,120 --> 00:22:42,520 ton cerveau est limité. 244 00:22:42,680 --> 00:22:46,040 Tu comprends ? Les limites, c'est toi qui les crées. 245 00:22:46,200 --> 00:22:48,160 Non, mais excusez-moi. 246 00:22:48,680 --> 00:22:51,680 Vous parlez de religion mais il n'y a pas que ça. 247 00:22:51,840 --> 00:22:53,600 En plus, on reste à la surface. 248 00:22:53,760 --> 00:22:56,320 On cherche pas à creuser. 249 00:22:56,520 --> 00:22:58,720 Il y a une chose importante à savoir. 250 00:22:59,040 --> 00:23:00,920 La société où on vit 251 00:23:01,080 --> 00:23:03,920 est un peu spéciale et limitée sur certains trucs. 252 00:23:04,080 --> 00:23:07,280 Mais elle nous laisse nous exprimer par le rap, la danse 253 00:23:07,440 --> 00:23:10,320 et on peut avancer, dans certaines limites. 254 00:23:10,480 --> 00:23:14,160 Il faut qu'on le sache et qu'on respecte ces limites. 255 00:23:14,320 --> 00:23:16,040 C'est donnant-donnant. 256 00:23:16,560 --> 00:23:18,680 La société ne nous a rien donné. 257 00:23:18,840 --> 00:23:20,880 Elle t'a donné la liberté de rapper. 258 00:23:21,040 --> 00:23:22,640 La liberté, je l'ai prise. 259 00:23:22,800 --> 00:23:25,160 Je vais blasphémer dans mon rap ? 260 00:23:26,080 --> 00:23:27,360 Je voulais parler de ça. 261 00:23:27,520 --> 00:23:29,480 - Si on rappe sur... - La religion ? 262 00:23:29,640 --> 00:23:31,200 - Non. - De quoi tu parles ? 263 00:23:31,560 --> 00:23:33,480 De n'importe quel sujet sensible. 264 00:23:33,640 --> 00:23:35,800 Si tu vas trop loin, la société réagira. 265 00:23:35,960 --> 00:23:39,480 Pourquoi ils veulent nous empêcher de rapper et danser ? 266 00:23:39,640 --> 00:23:41,800 Pour eux, le rap dévie du droit chemin. 267 00:23:41,960 --> 00:23:43,960 Ils pensent qu'on se croit tout permis. 268 00:23:44,120 --> 00:23:47,720 Mais tant qu'on ne dépasse pas les bornes, 269 00:23:47,960 --> 00:23:50,480 ils ne peuvent rien dire. 270 00:23:51,640 --> 00:23:54,440 C'est quoi cette histoire de limites de la société ? 271 00:23:54,920 --> 00:23:57,280 Qu'on les accepte ou pas, ce sont mes idées. 272 00:23:57,440 --> 00:23:59,120 Elles sont dans mes textes. 273 00:23:59,280 --> 00:24:00,600 Ecoute, c'est simple. 274 00:24:00,760 --> 00:24:04,320 Si tu ne peux pas transmettre une idée à tes proches... 275 00:24:04,480 --> 00:24:08,080 Si eux ne pigent pas, pas la peine de te fatiguer ailleurs. 276 00:24:08,240 --> 00:24:09,880 La majorité n'est pas consciente. 277 00:24:10,040 --> 00:24:13,080 Pas que sur la religion, sur la politique aussi. 278 00:24:13,240 --> 00:24:16,560 Même si on oublie la religion et on parle politique... 279 00:24:16,720 --> 00:24:18,200 Moi, j'y connais rien. 280 00:24:18,360 --> 00:24:20,480 Je me contente de lire les journaux 281 00:24:20,640 --> 00:24:23,280 et de voir ce que fait tel ou tel politicien. 282 00:24:23,440 --> 00:24:26,400 Et tu veux que je parle de politique ? 283 00:24:26,560 --> 00:24:29,400 Si tu te renseignes, tu sauras comment en parler. 284 00:24:29,560 --> 00:24:32,320 Même si tu te renseignes, il y a des limites. 285 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 Moi, j'ai pas de limites dans le hip-hop ou dans mon rap. 286 00:24:36,440 --> 00:24:37,800 Tu n'as aucune limite ? 287 00:24:37,960 --> 00:24:39,760 Oui, je peux parler de tout. 288 00:24:39,920 --> 00:24:42,520 Il faut juste que je me renseigne 289 00:24:42,680 --> 00:24:44,680 et que je sache de quoi je parle. 290 00:24:45,000 --> 00:24:48,040 Et c'est tout. C'est ma seule limite. 291 00:24:48,560 --> 00:24:52,800 Entre nous, vous seriez capables de dépasser les limites en politique ? 292 00:24:52,960 --> 00:24:55,120 Vous voyez ce que je veux dire. 293 00:24:55,280 --> 00:24:56,760 Vous allez dire des choses, 294 00:24:56,920 --> 00:25:01,160 mais vous pourrez les dire comme elles sont vraiment ? 295 00:25:01,960 --> 00:25:04,000 - Bien sûr ! - Tu n'oserais pas. 296 00:25:04,160 --> 00:25:06,400 De quoi tu parles ? Quand je rappe, 297 00:25:06,560 --> 00:25:09,040 j'écris ce que j'ai sur le cœur et ce que je vois. 298 00:25:09,200 --> 00:25:11,240 Faut juste pas être trop direct. 299 00:25:11,400 --> 00:25:15,240 Si tu commences à parler d'eux, à les insulter, tu te feras arrêter. 300 00:25:15,440 --> 00:25:17,080 Tu crois qu'ils vont hésiter ? 301 00:25:17,240 --> 00:25:19,280 Non, tu te feras embarquer direct. 302 00:25:20,200 --> 00:25:23,320 J'ai pas peur. Je dis les choses comme elles sont. 303 00:25:23,480 --> 00:25:25,440 Et toi, t'as peur de quelqu'un ? 304 00:25:25,920 --> 00:25:27,080 T'as peur ? 305 00:25:28,120 --> 00:25:29,040 Attends. 306 00:25:29,200 --> 00:25:33,080 Tu crois que tu peux dire ce que tu veux sur la politique ? 307 00:25:33,400 --> 00:25:34,760 Ils te rateront pas. 308 00:25:35,520 --> 00:25:38,000 Quand tu feras pas gaffe, ils te choperont ! 309 00:25:38,160 --> 00:25:39,080 N'importe quoi. 310 00:25:39,240 --> 00:25:41,240 Comme si tu savais pas. 311 00:25:42,800 --> 00:25:43,600 Attends... 312 00:25:44,440 --> 00:25:47,040 Par exemple, tu écris un couplet underground. 313 00:25:47,600 --> 00:25:52,400 En écrivant ton couplet, tu vas forcément citer tous les... 314 00:25:53,080 --> 00:25:55,720 tous les lobbys du pays. 315 00:25:56,840 --> 00:25:58,760 Tu vas essayer de dépasser les limites 316 00:25:58,920 --> 00:26:01,920 mais tu vas arriver à un point où tu vas t'arrêter. 317 00:26:02,080 --> 00:26:03,480 Tu ne pourras plus parler. 318 00:26:03,640 --> 00:26:06,400 En tout cas, si tu parles, ça va être ta fête ! 319 00:26:07,120 --> 00:26:09,520 J'aimerais bien savoir quel est ce point. 320 00:26:10,240 --> 00:26:12,720 Dis-nous, pour qu'on fasse gaffe. 321 00:26:12,880 --> 00:26:14,480 Je ne connais pas ce point. 322 00:26:15,800 --> 00:26:16,600 La prison ! 323 00:26:17,240 --> 00:26:19,800 Je sais pas de quoi tu parles. 324 00:26:19,960 --> 00:26:24,440 Si tu joues à ça, t'iras pas en prison. Ils te feront disparaître ! 325 00:26:24,600 --> 00:26:29,240 - N'importe quoi ! - Qui va le faire disparaître ? 326 00:26:31,280 --> 00:26:32,640 Abracadabra ! 327 00:26:32,800 --> 00:26:36,240 Combien de manifestations ? Ça n'a rien changé ! 328 00:26:36,400 --> 00:26:39,440 Ce sujet sent le renfermé. 329 00:26:39,600 --> 00:26:41,520 Rien ne va changer. 330 00:26:42,720 --> 00:26:44,960 Le changement commence par moi. 331 00:26:45,120 --> 00:26:48,160 Je vis dans ce pays depuis toujours. 332 00:26:48,800 --> 00:26:50,920 J'ai grandi en pensant comme ça. 333 00:26:51,400 --> 00:26:54,120 Mais un jour, j'ai commencé à penser autrement. 334 00:26:54,760 --> 00:26:56,400 Et un autre a fait pareil... 335 00:26:56,560 --> 00:27:00,880 On est tous d'accord : plein de choses déconnent dans ce bled. 336 00:27:01,040 --> 00:27:04,080 Tout le monde le sait. C'est un fait. 337 00:27:04,720 --> 00:27:06,600 Mais on pensait que 338 00:27:07,080 --> 00:27:10,120 pour changer les choses, il fallait en parler. 339 00:27:10,280 --> 00:27:12,480 Mais qui va m'écouter ? 340 00:27:12,640 --> 00:27:14,840 Le jour où je deviens célèbre 341 00:27:15,000 --> 00:27:17,880 et que des millions de gens écoutent ma musique... 342 00:27:18,040 --> 00:27:21,400 Là, tout le monde aura peur de ce que je dis. 343 00:28:12,920 --> 00:28:16,080 Continue comme ça. Garde le même rythme, ne t'arrête pas. 344 00:28:16,240 --> 00:28:20,080 Laisse-moi oublier Tous mes problèmes 345 00:28:20,520 --> 00:28:24,600 Laisse-moi oublier Tous mes problèmes 346 00:28:24,960 --> 00:28:28,920 J'avais tellement d'amis Maintenant, c'est fini 347 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 J'avais tellement d'amis 348 00:28:31,160 --> 00:28:32,800 Maintenant, c'est fini 349 00:28:32,960 --> 00:28:34,840 Fini 350 00:28:35,200 --> 00:28:37,120 Fini, fini... 351 00:28:46,240 --> 00:28:47,920 Balance un autre son. 352 00:29:41,880 --> 00:29:43,600 C'est fini. Allez ! 353 00:29:45,240 --> 00:29:45,960 Zineb. 354 00:29:46,120 --> 00:29:49,720 Rappelez-vous que je fais de la danse, pas du rap. 355 00:29:49,880 --> 00:29:50,680 C'est cool. 356 00:29:51,640 --> 00:29:54,480 Regarde ce pauvre type Pas de vie, ni de conscience 357 00:29:54,640 --> 00:29:57,760 Sa mère vend des crêpes Et lui tape dans la caisse 358 00:29:57,960 --> 00:30:00,120 - Elle vend quoi ? - Des crêpes. 359 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 J'ai des sandales pourries 360 00:30:03,640 --> 00:30:04,640 Manquait plus que ça. 361 00:30:05,320 --> 00:30:06,120 Ah, non ! 362 00:30:07,000 --> 00:30:07,960 Laisse-la terminer. 363 00:30:09,720 --> 00:30:11,960 J'ai des sandales pourries Lui des talons aiguilles 364 00:30:12,120 --> 00:30:13,200 Toujours coquet 365 00:30:13,360 --> 00:30:14,400 Toujours propret 366 00:30:14,560 --> 00:30:15,680 Ni vélo Ni moto 367 00:30:15,840 --> 00:30:17,520 Ni visa Ni passeport 368 00:30:19,600 --> 00:30:22,600 - Le plus important c'est de participer. - Exact. 369 00:30:22,920 --> 00:30:23,880 Ne vous moquez pas. 370 00:30:24,920 --> 00:30:26,800 - Pistache, allez. - Non, pas moi. 371 00:30:28,080 --> 00:30:29,240 Si, toi. 372 00:30:30,120 --> 00:30:30,920 Toi ! 373 00:30:31,360 --> 00:30:32,440 Salut, tout le monde. 374 00:30:34,360 --> 00:30:36,080 16 ans que je vis Dans l'oppression 375 00:30:36,240 --> 00:30:38,240 Mes espoirs s'affaissent Et se fanent 376 00:30:38,400 --> 00:30:40,120 Rien n'a changé Présent ou passé 377 00:30:40,280 --> 00:30:41,800 J'ai cherché Aucune solution 378 00:30:41,960 --> 00:30:43,440 Ils m'ont blessée Enterrée 379 00:30:43,600 --> 00:30:45,960 Mais tout ça, c'est fini Enfin je parle 380 00:30:46,120 --> 00:30:47,960 Une société bouffée Par la tradition 381 00:30:48,120 --> 00:30:50,720 Tradition devenue répétition Puis obligation 382 00:30:50,880 --> 00:30:53,480 Puis religion Et nos rêves ne sont plus légion 383 00:30:53,640 --> 00:30:54,920 Chacun espionne l'autre 384 00:30:55,080 --> 00:30:57,640 Si t'es fauché Tu finiras aux chiottes, noyé 385 00:30:57,800 --> 00:30:59,520 Il connaît pas le Coran Se dit savant 386 00:30:59,680 --> 00:31:01,760 M'envoyer en enfer ? Tu fais pitié, frère 387 00:31:01,920 --> 00:31:03,960 La tête vide Il n'a jamais lu de livre 388 00:31:04,120 --> 00:31:06,280 M'en fous de l'amour Tous des loups ivres 389 00:31:06,440 --> 00:31:08,320 Voulu changer de vie Portes fermées 390 00:31:08,480 --> 00:31:09,480 Et peine On a trouvé 391 00:31:09,640 --> 00:31:11,880 Le Haram t'enrichit Le Halal te glorifie 392 00:31:12,040 --> 00:31:14,160 On vit cette vie Mais tout est déjà écrit 393 00:31:15,200 --> 00:31:16,280 Ouais, Pistache ! 394 00:31:24,840 --> 00:31:26,640 Tu n'as pas peur, toi ? 395 00:31:32,160 --> 00:31:35,240 Ton couplet a trente ans de plus que toi. 396 00:31:36,120 --> 00:31:37,200 Suis jeune, je le jure. 397 00:31:38,840 --> 00:31:42,600 Au refrain, dites : "Où ?" Et nous : "Où ce pays nous mène ?" 398 00:31:42,760 --> 00:31:43,760 Il a une voix canon ! 399 00:31:45,880 --> 00:31:47,720 Dans ce bled, pote On n'a plus la cote 400 00:31:47,880 --> 00:31:50,200 On a fait confiance Et subi des souffrances 401 00:31:50,360 --> 00:31:52,360 Il a bien étudié Jamais été embauché 402 00:31:52,520 --> 00:31:54,600 Un joint à la main Il oublie son destin 403 00:31:54,760 --> 00:31:56,480 Pourquoi on suit le troupeau ? 404 00:31:56,680 --> 00:31:59,520 On a accepté d'être écrasés Pour vivre en paix 405 00:31:59,680 --> 00:32:01,880 On veut juste s'acheter De la tranquillité 406 00:32:02,040 --> 00:32:04,160 Ce pays est cruel Comment devenir noble ? 407 00:32:04,320 --> 00:32:06,760 Je croyais qu'avec mon art J'irai quelque part 408 00:32:06,920 --> 00:32:08,760 Mais plus le moral Faut mendier nos droits 409 00:32:09,280 --> 00:32:12,240 Alors je leur demande Où ce pays nous mène ? 410 00:32:12,680 --> 00:32:13,520 Où ? 411 00:32:13,680 --> 00:32:14,600 Où ce pays nous mène ? 412 00:32:14,760 --> 00:32:16,840 - Où ? - Où ce pays nous mène ? 413 00:32:24,840 --> 00:32:27,320 On a grandi dans un désert On n'a plus de repères 414 00:32:27,480 --> 00:32:29,880 Si on parle, on nous écrase Sans nous écouter 415 00:32:30,040 --> 00:32:32,600 On a cherché un plan B Mais on n'a pas trouvé 416 00:32:32,760 --> 00:32:35,240 On a attendu que ça change Nos cheveux ont blanchi 417 00:32:35,400 --> 00:32:37,920 Nos parents mentent en souriant Pour eux c'est pire 418 00:32:38,080 --> 00:32:40,480 Chaque pas Me rapproche de ma dernière heure 419 00:32:40,640 --> 00:32:43,040 Quand je les vois mentir Je trouve ça normal 420 00:32:43,200 --> 00:32:45,600 Mais c'est pas normal On s'y habitue pas 421 00:32:45,760 --> 00:32:49,200 Alors je leur demande Où ce pays nous mène 422 00:33:21,680 --> 00:33:24,360 Sans permis des autorités ? T'es foutu ! 423 00:33:24,520 --> 00:33:26,000 Ils vont venir tout détruire. 424 00:33:26,160 --> 00:33:27,360 T'as pas le droit ! 425 00:33:33,760 --> 00:33:36,200 - Anas, en vrai, t'as assuré. - Grave ! 426 00:33:36,800 --> 00:33:38,760 T'as aimé notre freestyle ? 427 00:33:39,120 --> 00:33:40,800 "Où ce pays nous mène ?" 428 00:33:40,960 --> 00:33:42,000 Bien. 429 00:33:43,120 --> 00:33:46,320 - Alors, on doit faire un concert. - C'est quoi ce plan ? 430 00:33:46,480 --> 00:33:47,320 Je t'explique... 431 00:33:47,480 --> 00:33:51,280 Tu sais hier, Anas, j'ai eu une vision de malade. 432 00:33:53,240 --> 00:33:55,600 J'étais sur une scène gigantesque 433 00:33:57,000 --> 00:33:58,480 devant dix mille personnes ! 434 00:33:59,240 --> 00:34:00,680 De la meuf... 435 00:34:01,640 --> 00:34:02,840 Des meufs ! 436 00:34:03,000 --> 00:34:04,720 Imagine-les s'écrouler comme ça. 437 00:34:04,880 --> 00:34:06,880 Oh, Smaïl...le. 438 00:34:07,320 --> 00:34:08,120 Smaïl...le. 439 00:34:08,440 --> 00:34:09,760 Les petites Françaises... 440 00:34:09,920 --> 00:34:10,800 Smaïl...le. 441 00:34:10,960 --> 00:34:11,800 "Ismaïl." 442 00:34:11,960 --> 00:34:12,840 Smaïl...le. 443 00:34:13,000 --> 00:34:14,760 - Ismaïl. - Smaïl...le. 444 00:34:15,880 --> 00:34:17,840 Tu m'as laissé tomber, enfoiré. 445 00:34:18,160 --> 00:34:20,280 C'était de la folie ! 446 00:34:20,440 --> 00:34:23,160 Tout le monde sautait et tenait des banderoles. 447 00:34:23,320 --> 00:34:25,960 Et tu sais ce qu'il y avait écrit dessus, Anas ? 448 00:34:26,240 --> 00:34:28,600 "Smaïl, je t'aime !" 449 00:34:28,880 --> 00:34:30,760 - Et moi ? - Toi : "Je te hais !" 450 00:34:31,800 --> 00:34:34,280 Ils t'aiment pas ! C'était ouf ! 451 00:34:34,440 --> 00:34:36,000 J'te raconte pas ! 452 00:34:36,440 --> 00:34:38,520 Totalement archi-dingue. 453 00:34:38,840 --> 00:34:40,280 - Je te dis un truc ? - Oui. 454 00:34:40,440 --> 00:34:42,800 Je suis ton pote et j'achète pas. 455 00:35:01,040 --> 00:35:02,080 Tout le monde a envie de toi 456 00:35:02,240 --> 00:35:03,880 Malgré moi J'ai besoin de toi 457 00:35:04,640 --> 00:35:07,680 Où que tu sois Je cours après toi 458 00:35:08,400 --> 00:35:11,240 Sans prévenir, t'es souvent partie Tu m'as trahi 459 00:35:12,000 --> 00:35:15,600 Je te veux, je suis sérieux Mais tu fuis mes avances 460 00:35:15,760 --> 00:35:19,320 Arrête de me torturer Je supporte tous tes caprices 461 00:35:19,800 --> 00:35:23,160 Mes poches sont vides, t'es plus là Et tu me manques déjà 462 00:35:23,520 --> 00:35:25,000 Tout le monde court après elle 463 00:35:25,160 --> 00:35:26,760 Tout le monde rêve d'elle 464 00:35:27,120 --> 00:35:30,040 On veut tous de la thune, Thune, thune... 465 00:35:30,840 --> 00:35:32,080 Tout le monde court après elle 466 00:35:32,240 --> 00:35:34,080 Tout le monde rêve d'elle... 467 00:35:34,400 --> 00:35:36,600 On veut tous de la thune, Thune, thune... 468 00:35:38,200 --> 00:35:39,560 On veut de la thune ! 469 00:35:39,960 --> 00:35:40,840 On veut de la thune ! 470 00:35:41,880 --> 00:35:44,080 On veut tous de la thune, Thune, thune... 471 00:35:52,640 --> 00:35:54,280 Pour vivre Faut de la thune 472 00:35:54,640 --> 00:35:55,960 Pour être en paix Faut de la thune 473 00:35:56,120 --> 00:35:57,840 Pour aimer Faut de la thune 474 00:35:58,400 --> 00:35:59,920 Comment je peux l'oublier ? 475 00:36:00,080 --> 00:36:01,960 Pour les études Faut de la thune 476 00:36:02,120 --> 00:36:03,920 Pour l'hôpital Faut de la thune 477 00:36:04,080 --> 00:36:05,560 Pour créer Faut de la thune 478 00:36:05,720 --> 00:36:07,520 Et l'Etat veut que j'oublie ça ! 479 00:36:07,680 --> 00:36:10,360 J'ai pas décidé La vie m'a forcé à l'aimer 480 00:36:10,520 --> 00:36:12,720 Je la cherche Pour demander sa main 481 00:36:12,880 --> 00:36:15,120 De gré ou de force Je l'aurai 482 00:36:15,320 --> 00:36:16,480 Avec, je pourrai me marier 483 00:36:16,880 --> 00:36:18,480 Et mes parents, je vais les gâter 484 00:36:18,640 --> 00:36:21,920 Tant pis si on m'envie Si la vie me sourit 485 00:36:22,560 --> 00:36:26,160 J'ai toujours la même idée Réparer le passé ! 486 00:36:26,320 --> 00:36:29,840 Tout de suite je t'ai aimé Tu es la clé pour mes papiers 487 00:36:30,280 --> 00:36:31,760 Tout le monde lui court après 488 00:36:32,120 --> 00:36:33,880 Tout le monde rêve de l'attraper 489 00:36:34,120 --> 00:36:36,800 On veut tous de la thune, Thune, thune... 490 00:36:37,800 --> 00:36:39,400 Tout le monde lui court après 491 00:36:39,560 --> 00:36:40,960 Tout le monde rêve de l'attraper 492 00:36:41,480 --> 00:36:43,520 On veut tous de la thune, Thune, thune... 493 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 - Salut, la star. - Salut, mec. 494 00:36:55,840 --> 00:36:57,800 - Comment ça s'est passé ? - Bien. 495 00:36:58,000 --> 00:36:59,880 - C'est faiblard, frérot. - Fais chier ! 496 00:37:00,040 --> 00:37:01,520 - Ça va. - A l'aise ? 497 00:37:01,680 --> 00:37:02,480 Oui. 498 00:37:02,640 --> 00:37:03,640 On dîne quand ? 499 00:37:04,320 --> 00:37:05,720 T'arrives au bon moment. 500 00:37:06,120 --> 00:37:07,040 Comme d'hab ! 501 00:37:07,200 --> 00:37:08,080 Tête de pioche. 502 00:37:08,240 --> 00:37:10,440 Attention, ou je t'envoie mon avocat. 503 00:37:11,440 --> 00:37:13,000 Pousse-toi. 504 00:37:14,320 --> 00:37:15,560 Toi, ma petite... 505 00:37:16,000 --> 00:37:17,960 Me touche pas ou je le dis à papa. 506 00:37:18,120 --> 00:37:22,000 - Un peu de respect. - Smaïl, laisse ta sœur tranquille. 507 00:37:22,160 --> 00:37:24,120 Tu connais que cette cuisine ! 508 00:37:24,280 --> 00:37:26,960 Te planquer au milieu des femmes, ça te plaît ? 509 00:37:27,120 --> 00:37:28,160 Ne l'énervez pas. 510 00:37:28,320 --> 00:37:29,240 Appelle ton frère. 511 00:37:36,880 --> 00:37:38,360 C'est trop salé. 512 00:37:40,080 --> 00:37:41,560 Pourtant, j'ai bien dosé. 513 00:37:41,720 --> 00:37:43,920 Si c'est ça doser, bravo. 514 00:38:22,960 --> 00:38:24,320 Tu dors pas encore... 515 00:38:36,600 --> 00:38:38,520 Laisse-moi oublier 516 00:38:39,200 --> 00:38:41,320 Tous mes problèmes 517 00:38:41,840 --> 00:38:43,640 Laisse-moi oublier 518 00:38:44,520 --> 00:38:46,240 Tous mes problèmes 519 00:38:50,360 --> 00:38:52,080 Smaïl, tu vas où ? 520 00:38:53,040 --> 00:38:54,720 Toujours à me coller. Allez, viens. 521 00:38:55,360 --> 00:38:56,160 Smaïl ! 522 00:39:09,320 --> 00:39:10,120 Attends ! 523 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 T'es fou ou quoi ? 524 00:39:26,560 --> 00:39:28,600 C'est quoi ce délire ? J'en peux plus. 525 00:39:29,320 --> 00:39:30,480 Il t'en faut pas beaucoup. 526 00:39:35,200 --> 00:39:37,040 Tous mes problèmes 527 00:39:38,720 --> 00:39:40,960 Laisse-moi oublier 528 00:39:41,560 --> 00:39:43,320 Tous mes problèmes 529 00:39:45,400 --> 00:39:47,520 J'avais tant d'amis... 530 00:40:00,520 --> 00:40:01,320 Laisse-moi 531 00:40:02,440 --> 00:40:05,280 Laisse-moi oublier les emmerdes Que je vis 532 00:40:05,920 --> 00:40:08,080 Je rêve éveillé Je flotte sur les étoiles 533 00:40:08,240 --> 00:40:11,120 Je suis encore jeune Mais je me sens déjà vieux 534 00:40:11,440 --> 00:40:14,600 Trop de problèmes avant l'heure Ça m'a donné la rage ! 535 00:40:15,160 --> 00:40:17,560 Je vois l'avenir noir Comme ma peau 536 00:40:17,920 --> 00:40:20,840 Mon père ne pense Qu'à nous briser les os 537 00:40:21,000 --> 00:40:23,040 Ma mère se fait tabasser Pour nous épargner 538 00:40:23,200 --> 00:40:24,120 Et moi... 539 00:40:24,280 --> 00:40:27,080 Je sens que je m'écroule J'arrive plus à avancer 540 00:40:27,600 --> 00:40:30,560 Quand je veux respirer L'odeur de la crasse m'étouffe 541 00:40:31,600 --> 00:40:34,680 Je rêve d'être un héros Pas de me retrouver KO 542 00:40:35,560 --> 00:40:38,000 Je n'aime pas cette vie Je veux partir d'ici 543 00:40:38,160 --> 00:40:40,240 Pas risquer ma vie A émigrer en Italie 544 00:40:40,400 --> 00:40:43,160 Veux rester dans mon pays Que l'avenir me sourie 545 00:40:43,480 --> 00:40:46,120 Laisse-moi oublier tout ça Regarder toujours haut 546 00:40:46,720 --> 00:40:49,560 Rêver, c'est simple et difficile Mais faut y croire 547 00:40:53,120 --> 00:40:54,320 Je vais y arriver 548 00:40:55,120 --> 00:40:58,480 Et vous sortir de cette merde Où on est nés 549 00:40:58,920 --> 00:41:00,600 Dans nos mains Nous avons la clé 550 00:41:01,360 --> 00:41:03,400 Même si pour nous La vie est cadenassée 551 00:41:18,760 --> 00:41:22,520 Le hip-hop a commencé à New York, dans le Bronx. 552 00:41:22,680 --> 00:41:27,040 Pour faire simple, il y a Casa. Et Sidi Moumen, où on est... 553 00:41:27,200 --> 00:41:29,200 Je ne plaisante pas. 554 00:41:29,360 --> 00:41:30,680 Oh ! Vous exagérez. 555 00:41:31,480 --> 00:41:35,440 Casablanca, c'est New York. Et le Bronx, c'est Sidi Moumen. 556 00:41:36,680 --> 00:41:38,480 Vous allez commencer par m'écrire 557 00:41:38,680 --> 00:41:41,680 4 lignes, 8 lignes, autant que vous voudrez. 558 00:41:41,880 --> 00:41:43,240 Je veux connaître vos idées. 559 00:41:43,720 --> 00:41:46,480 Comment vous écrivez, comment vous pensez. 560 00:41:46,840 --> 00:41:49,280 Je ne plaisante pas ! 561 00:41:49,560 --> 00:41:52,240 - Si on sait pas écrire ? - T'es sur WhatsApp ? 562 00:41:55,760 --> 00:41:57,120 Ça m'aurait pas plu ! 563 00:42:00,000 --> 00:42:01,560 Tu sais quoi ? Sors ! 564 00:42:03,800 --> 00:42:05,920 Demain, venez à 14 h. Quelle heure ? 565 00:42:06,080 --> 00:42:06,960 14 heures. 566 00:42:07,360 --> 00:42:09,200 Demain, à 14 h... Vous venez 567 00:42:09,360 --> 00:42:11,200 préparés, concentrés... 568 00:42:18,040 --> 00:42:20,720 Continue... C'est intéressant ce que tu disais. 569 00:42:20,880 --> 00:42:21,800 Continue. 570 00:42:24,760 --> 00:42:26,560 Je veux voir, moi aussi. 571 00:42:31,920 --> 00:42:33,880 Soudain, elle se tut... 572 00:42:34,920 --> 00:42:37,240 Montre-nous ton attitude. 573 00:42:38,920 --> 00:42:40,960 Allez rappe, qu'on voit. 574 00:42:45,400 --> 00:42:47,400 C'est à vous. 575 00:42:48,240 --> 00:42:49,560 Allez, crache. 576 00:42:55,920 --> 00:42:57,120 Amina. 577 00:42:58,400 --> 00:42:59,480 Salut, Amina. 578 00:43:41,200 --> 00:43:43,000 Sortie d'un quartier populaire 579 00:43:43,160 --> 00:43:45,840 Fille de la Positive School Ma voix ira loin 580 00:43:46,000 --> 00:43:48,280 Mes mots sont durs Je rappe pas pour rien 581 00:43:48,440 --> 00:43:50,640 Le peuple a vécu la misère Ça continue 582 00:43:50,840 --> 00:43:53,080 Dans l'hypocrisie, il baigne 583 00:43:53,240 --> 00:43:56,360 On me maudit car j'ai décidé De chanter voilée 584 00:43:56,520 --> 00:43:59,440 Je dois déchirer mes habits Pour montrer qui je suis ? 585 00:43:59,600 --> 00:44:01,960 Pas dans la contrition Ma voix fera la révolution 586 00:44:02,120 --> 00:44:04,280 Les hommes n'osent pas Trop peur de l'Etat 587 00:44:04,440 --> 00:44:07,600 Ils rappent sur des futilités Un joint à la main 588 00:44:07,760 --> 00:44:11,120 Je croyais aux hommes Mais ce sont des bêtes de somme 589 00:44:11,280 --> 00:44:14,320 Des ânes et des menteurs Même l'âne a moins peur 590 00:44:14,480 --> 00:44:17,360 Il endure les coups Sans tendre l'autre joue 591 00:44:19,160 --> 00:44:20,920 Anas, il y a un problème. 592 00:44:21,600 --> 00:44:22,520 Elle est directe. 593 00:44:22,680 --> 00:44:25,800 Pourquoi en parlant des hommes tu nous as regardés ? 594 00:44:26,840 --> 00:44:28,480 Je suis un homme, un vrai ! 595 00:44:29,480 --> 00:44:32,400 - Tu m'as clashé, là ? - Allez, vos commentaires. 596 00:44:33,280 --> 00:44:35,680 - Son attitude ? - Pas mal ! 597 00:44:35,840 --> 00:44:37,040 Juste, n'abuse pas. 598 00:44:37,200 --> 00:44:39,120 - Son texte est fort, hein ? - J'avoue. 599 00:44:39,280 --> 00:44:40,560 Les paroles sont puissantes. 600 00:44:41,320 --> 00:44:43,800 Mais, un texte comme ça... 601 00:44:44,280 --> 00:44:47,320 Il faut le vivre. Il faut une vraie attitude. 602 00:44:49,400 --> 00:44:51,240 C'est bon, reste comme t'étais. 603 00:44:51,440 --> 00:44:52,240 C'était mieux. 604 00:45:38,160 --> 00:45:39,080 Amina ! 605 00:45:40,560 --> 00:45:41,360 Amina ? 606 00:45:41,520 --> 00:45:42,320 Maman ? 607 00:45:42,680 --> 00:45:44,480 - Viens. - Qu'est-ce que tu fais là ? 608 00:45:44,640 --> 00:45:47,360 - Ton père t'attend. - Pourquoi vous êtes là ? 609 00:45:47,520 --> 00:45:48,920 - Bonjour. - Bonjour, monsieur. 610 00:45:49,280 --> 00:45:50,880 - Oui ? - Je suis la mère d'Amina. 611 00:45:51,040 --> 00:45:52,160 Enchanté. 612 00:45:52,320 --> 00:45:53,120 Un problème ? 613 00:45:53,280 --> 00:45:56,480 On l'a inscrite dans un centre d'art et elle fait du hip-hop. 614 00:45:56,640 --> 00:45:58,480 Le hip-hop, c'est un art. 615 00:45:58,640 --> 00:46:00,240 Pas pour nous, mon fils. 616 00:46:00,400 --> 00:46:03,320 Elle rentre le soir avec des textes sur la politique. 617 00:46:03,480 --> 00:46:04,360 Mais c'est du rap... 618 00:46:04,840 --> 00:46:06,560 Tu ne parles pas de ça ! 619 00:46:06,720 --> 00:46:08,480 Elle a des choses à dire, du talent. 620 00:46:08,640 --> 00:46:11,400 Désolée, mais on n'en veut pas. Pas chez nous. 621 00:46:11,560 --> 00:46:13,920 Son père attend dans la voiture. 622 00:46:14,080 --> 00:46:15,440 Il n'a pas confiance en elle ? 623 00:46:15,600 --> 00:46:16,680 On lui fait confiance. 624 00:46:16,840 --> 00:46:18,360 Elle ne fait rien de mal. 625 00:46:18,520 --> 00:46:21,840 On l'a pas inscrite pour ça. Et on ne veut pas de ça. 626 00:46:22,000 --> 00:46:23,320 On est des gens simples. 627 00:46:23,480 --> 00:46:26,400 On ne veut pas d'ennuis. Désolée, Monsieur. 628 00:46:26,560 --> 00:46:27,360 Viens ! 629 00:46:56,840 --> 00:46:58,480 Viens... Viens ici. 630 00:46:59,520 --> 00:47:00,320 Ici. 631 00:47:00,960 --> 00:47:01,840 Viens, viens... 632 00:47:02,920 --> 00:47:04,040 Approche-toi. 633 00:49:44,560 --> 00:49:46,240 Mais j'ai 18 ans. 634 00:49:46,640 --> 00:49:47,840 Même si tu as 18 ans. 635 00:49:48,000 --> 00:49:50,360 Tes parents peuvent encore débarquer. 636 00:49:50,920 --> 00:49:52,920 Ils savent pas que je suis revenue. 637 00:49:53,680 --> 00:49:55,560 OK, mais quand ils sauront ? 638 00:49:55,720 --> 00:49:57,120 Ils peuvent pas le savoir. 639 00:49:57,280 --> 00:49:58,760 Personne ne leur dira. 640 00:49:58,920 --> 00:50:01,640 Amina, tu vas avoir de gros problèmes. 641 00:50:01,800 --> 00:50:03,920 Je promets, il y aura pas de problème. 642 00:50:04,080 --> 00:50:06,680 S'ils reviennent, c'est nous qui en aurons. 643 00:50:07,600 --> 00:50:09,800 Mais je vous dis qu'ils vont pas revenir. 644 00:50:09,960 --> 00:50:11,040 Ils ne savent pas. 645 00:50:14,680 --> 00:50:17,200 Le rap est la seule chose que je sais faire. 646 00:50:20,040 --> 00:50:23,000 Laisse-la revenir. J'en suis responsable. 647 00:50:24,960 --> 00:50:25,760 S'il vous plaît... 648 00:50:29,320 --> 00:50:30,480 Monte dans la classe. 649 00:50:37,120 --> 00:50:38,600 On ne veut pas d'ennuis. 650 00:50:39,120 --> 00:50:40,600 On ne peut pas l'exclure. 651 00:50:42,760 --> 00:50:44,320 Fais deux pas en un. 652 00:50:48,960 --> 00:50:50,360 Un peu plus vite. 653 00:50:50,520 --> 00:50:53,400 - Je vais vous donner le signal. - Suis ce rythme... 654 00:51:05,800 --> 00:51:06,760 Sais pas chanter. 655 00:51:08,320 --> 00:51:09,400 Tais-toi un peu. 656 00:51:10,120 --> 00:51:11,200 Allez ! On y va ? 657 00:51:26,400 --> 00:51:28,480 Tu regardais Smaïl, hein ? 658 00:51:31,360 --> 00:51:32,320 Allez, on recommence. 659 00:51:43,160 --> 00:51:45,480 Depuis longtemps Le hip-hop nous attend 660 00:51:45,640 --> 00:51:47,880 Des rappeuses Au Maroc, y en a peu 661 00:51:48,040 --> 00:51:50,360 Mais le vice, c'est fou Il est partout ! 662 00:51:50,520 --> 00:51:52,800 Tout le monde sait Ce qu'il se passe 663 00:51:52,960 --> 00:51:55,400 Ils te cassent dans le dos Mais vides sont leurs mots 664 00:51:55,560 --> 00:51:57,880 Trop de pseudo-amis Devenus des ennemis 665 00:51:58,040 --> 00:52:00,560 Ça parle Ça se prend pour des durs 666 00:52:00,720 --> 00:52:02,320 Mais dans la rue Se font bouffer tout cru 667 00:52:02,480 --> 00:52:04,880 Du vrai rap, l'ami Pas les Mille et Une Nuits 668 00:52:05,040 --> 00:52:07,280 Je suis No-Killah Pas Barbie, ni Cinderella 669 00:52:07,440 --> 00:52:09,600 Fais gaffe, je peux changer Et te jeter 670 00:52:09,760 --> 00:52:12,280 Ne te goure pas Evite les ennuis et reste cool 671 00:52:12,640 --> 00:52:15,000 Je ferme bien la porte Pour que tout roule 672 00:52:15,160 --> 00:52:17,480 C'est l'audace des filles De la Positive School 673 00:52:17,640 --> 00:52:21,160 On fait pas dans le style On n'est pas des filles faciles 674 00:52:21,320 --> 00:52:23,080 On vient de loin ! 675 00:52:27,000 --> 00:52:29,480 C'est bien. J'aime ce que vous avez balancé. 676 00:52:29,800 --> 00:52:31,000 C'est juste que... 677 00:52:31,760 --> 00:52:34,920 Le texte est bien posé, rien à dire, 678 00:52:35,080 --> 00:52:36,600 mais vous ne le sentez pas. 679 00:52:36,760 --> 00:52:39,720 Nouhaila, tu es là à réciter ton couplet. 680 00:52:39,880 --> 00:52:42,440 Pour toi, l'essentiel c'est qu'il soit calé. 681 00:52:42,840 --> 00:52:46,080 Je veux voir l'attitude dont on a déjà parlé. 682 00:52:46,400 --> 00:52:48,600 Je veux la voir dans la cabine. OK ? 683 00:52:49,000 --> 00:52:49,800 Meryem ! 684 00:52:50,400 --> 00:52:52,560 T'es rappeuse, sois méchante ! 685 00:53:03,400 --> 00:53:05,680 Depuis longtemps, Le hip-hop nous attend 686 00:53:05,840 --> 00:53:08,160 Des rappeuses Au Maroc, y en a peu 687 00:53:08,320 --> 00:53:10,160 Mais le vice, c'est fou Il est partout ! 688 00:53:10,320 --> 00:53:13,040 Tout le monde sait Ce qu'il se passe 689 00:53:13,200 --> 00:53:15,520 Ils te cassent dans le dos Mais vides sont leurs mots 690 00:53:15,680 --> 00:53:18,120 Trop de pseudo-amis Devenus des ennemis 691 00:53:18,280 --> 00:53:20,440 Ça parle Ça se prend pour des durs 692 00:53:20,600 --> 00:53:22,280 Mais dans la rue Se font bouffer tout cru 693 00:53:22,440 --> 00:53:25,080 Du vrai rap, l'ami Pas les Mille et Une Nuits 694 00:53:25,240 --> 00:53:27,480 Je suis No-Killah Pas Barbie, ni Cinderella 695 00:53:27,640 --> 00:53:29,920 Fais gaffe, je peux changer Et te jeter 696 00:53:30,080 --> 00:53:32,640 Ne te goure pas Evite les ennuis et reste cool 697 00:53:32,800 --> 00:53:35,280 Je ferme bien la porte Pour que tout roule 698 00:53:35,440 --> 00:53:37,680 C'est l'audace des filles De la Positive School 699 00:53:37,840 --> 00:53:41,320 On fait pas dans le style On n'est pas des filles faciles 700 00:53:41,480 --> 00:53:42,480 On vient de loin ! 701 00:53:45,240 --> 00:53:47,080 Pardon, j'ai abîmé ton t-shirt. 702 00:53:51,440 --> 00:53:52,240 A plus. 703 00:53:52,560 --> 00:53:53,360 Allez, salut. 704 00:53:57,680 --> 00:54:00,040 - N'oublie pas pour demain. - OK. 705 00:54:02,080 --> 00:54:03,400 Ciao, les filles. 706 00:54:20,800 --> 00:54:21,600 Attends ! 707 00:54:21,760 --> 00:54:22,880 Tu vois pas ou quoi ? 708 00:54:36,120 --> 00:54:37,640 Pas ma faute si j'ai de la colère 709 00:54:37,800 --> 00:54:39,160 Si je suis pas hypocrite 710 00:54:39,560 --> 00:54:41,040 Si mon cœur s'est endurci 711 00:54:41,200 --> 00:54:43,760 Car je vois et je vis le mépris 712 00:54:44,480 --> 00:54:46,920 Pour vous, la femme est esclave Envie de vomir 713 00:54:47,080 --> 00:54:50,320 Pour vous, la virilité C'est de nous dominer 714 00:54:54,840 --> 00:54:56,520 Regarde notre mère Dans ses fers 715 00:54:56,680 --> 00:54:59,480 Sa voix s'est éteinte Et elle s'est jamais plainte 716 00:54:59,640 --> 00:55:02,880 L'ennui qu'elle ressent Est pire qu'une prison 717 00:55:03,040 --> 00:55:06,440 Avec moi, ce sera pas si facile Je serai pas docile 718 00:55:06,760 --> 00:55:10,080 Pas de différences Filles ou garçons, égaux 719 00:55:10,400 --> 00:55:12,400 Mêmes droits, même liberté 720 00:55:12,560 --> 00:55:13,520 Etre mon frère 721 00:55:13,680 --> 00:55:15,520 Ne te donne pas de droits Sur moi 722 00:55:15,680 --> 00:55:18,760 La vie m'a dédoublée En trop de personnalités 723 00:55:19,520 --> 00:55:23,480 La Meryem du dedans N'est pas celle du dehors 724 00:55:25,800 --> 00:55:28,320 Je ne suis sereine Que debout sur scène 725 00:55:28,480 --> 00:55:31,320 Quand couleur et apparence Ne font plus de différence 726 00:55:31,480 --> 00:55:34,840 Là, j'ose élever ma voix Que le microphone renvoie 727 00:55:36,440 --> 00:55:38,880 J'impose mes idées Ma personnalité 728 00:55:39,040 --> 00:55:40,240 Je me retrouve dans le rap 729 00:55:40,560 --> 00:55:41,960 Essaie seulement d'accepter 730 00:55:43,040 --> 00:55:44,640 Ça suffit que je sois voilée 731 00:55:44,800 --> 00:55:46,560 Pas besoin d'en rajouter 732 00:56:54,200 --> 00:56:55,000 Pas trop tôt ! 733 00:57:07,640 --> 00:57:11,880 - Elle a pris des formes. - Grâce aux cachets, elle va regretter. 734 00:57:12,040 --> 00:57:14,520 Elle avait beau faire, elle était pas sexy. 735 00:57:14,680 --> 00:57:16,240 Elle ressemblait à un mec ! 736 00:57:16,400 --> 00:57:18,800 Faut voir là, comme elle se dandine. 737 00:57:19,320 --> 00:57:20,640 Elle s'est remplumée ! 738 00:57:21,520 --> 00:57:24,840 Elle respire plus dans ses fringues. Elle va exploser ! 739 00:57:25,000 --> 00:57:26,760 La pauvre... 740 00:57:33,120 --> 00:57:35,320 Ils veulent pas que j'avance 741 00:57:35,880 --> 00:57:38,360 Ils veulent pas que j'avance, pour... 742 00:57:40,400 --> 00:57:41,880 Ils veulent pas que j'avance 743 00:57:42,040 --> 00:57:44,760 Ils m'ont coupé les ailes Comme à une hirondelle 744 00:57:44,920 --> 00:57:46,320 Ils veulent pas que j'avance 745 00:57:46,480 --> 00:57:49,040 Pour me dompter Ils m'ont coupé les ailes 746 00:57:50,520 --> 00:57:53,360 Avance ou recule, mais ferme-la, connasse. 747 00:57:53,520 --> 00:57:54,880 Tu sais ce que tu dis ? 748 00:57:55,040 --> 00:57:56,240 - Quoi ? - Fais gaffe ! 749 00:57:56,640 --> 00:57:57,600 T'as pris la confiance ? 750 00:57:57,960 --> 00:57:59,520 Toi, j'te massacre ! 751 00:57:59,680 --> 00:58:01,480 Tu me fais peur. Vas-y, si tu peux. 752 00:58:01,640 --> 00:58:03,520 On sort et je m'occupe de toi. 753 00:58:06,040 --> 00:58:07,560 Pour me dompter 754 00:58:07,720 --> 00:58:10,080 Ils m'ont coupé les ailes Comme à une hirondelle 755 00:58:10,240 --> 00:58:12,680 Ils pourront pas m'arrêter Ma bouche dit la vérité 756 00:58:12,840 --> 00:58:15,480 Avec elle, je lutterai Dévoilant leur mocheté 757 00:58:15,640 --> 00:58:16,680 Avec qui parler ? 758 00:58:16,840 --> 00:58:19,520 Ici, les gens s'en foutent Et s'insultent 759 00:58:19,680 --> 00:58:20,840 On connaît pas le luxe 760 00:58:21,920 --> 00:58:24,320 Ce destin sent le moisi Je l'ai pas choisi 761 00:58:24,480 --> 00:58:27,960 Je l'aime pas Mais je finirai pas sur le trottoir 762 00:58:31,880 --> 00:58:33,680 Donc, si je marche dans la rue 763 00:58:34,160 --> 00:58:36,040 un gars a le droit de me harceler. 764 00:58:36,200 --> 00:58:39,520 Le problème n'est pas ce que je porte ou ma coiffure, 765 00:58:39,680 --> 00:58:41,440 c'est ce qu'il a dans la tête. 766 00:58:41,600 --> 00:58:43,800 Je porte ce que je veux. 767 00:58:43,960 --> 00:58:47,520 Je le respecte, je me respecte. Si ça lui plaît pas, tant pis. 768 00:58:47,680 --> 00:58:50,360 Ma sœur porte le voile, personne ne la harcèle. 769 00:58:50,520 --> 00:58:51,920 Tout le monde la respecte. 770 00:58:52,080 --> 00:58:53,960 Ça, c'est son choix. 771 00:58:55,160 --> 00:58:56,960 Je te respecte, mais peu m'importe... 772 00:58:57,120 --> 00:59:00,800 J'ai pas de problème avec toi. On est tous "open mind" ici. 773 00:59:00,960 --> 00:59:03,400 On est là pour la même chose : le hip-hop. 774 00:59:03,560 --> 00:59:05,920 Mais regarde ce qui est arrivé à Nouhaila. 775 00:59:06,800 --> 00:59:08,600 Si on se respecte, on nous respecte. 776 00:59:08,760 --> 00:59:10,400 Et nos droits, alors ? 777 00:59:10,920 --> 00:59:12,880 Pourquoi c'est toujours eux ? 778 00:59:13,040 --> 00:59:15,240 On devrait avoir les mêmes droits. 779 00:59:15,400 --> 00:59:16,560 Attends, attends. 780 00:59:17,560 --> 00:59:18,760 Pardon de te couper. 781 00:59:19,080 --> 00:59:20,800 Mais habille-toi de façon décente 782 00:59:20,960 --> 00:59:22,840 et personne ne te harcèlera. 783 00:59:23,000 --> 00:59:25,400 Je suis décente. Tu portes bien un short ? 784 00:59:25,760 --> 00:59:28,600 Si tu t'habilles comme moi, y a plus de respect. 785 00:59:28,760 --> 00:59:31,440 Désolée, les mentalités évoluent. 786 00:59:31,600 --> 00:59:34,680 Ça évolue là-bas, chez eux. 787 00:59:35,840 --> 00:59:38,480 N'oublie pas qu'on est un pays musulman. 788 00:59:39,240 --> 00:59:40,160 Garde ça à l'esprit. 789 00:59:40,320 --> 00:59:42,080 Et moi, comment tu me trouves ? 790 00:59:42,440 --> 00:59:43,400 Normale. 791 00:59:43,560 --> 00:59:46,040 Je me respecte. Je m'habille normalement 792 00:59:46,200 --> 00:59:47,640 et je vis la même chose. 793 00:59:47,800 --> 00:59:48,560 Tu vois. 794 00:59:48,720 --> 00:59:51,200 C'est un problème de mentalité. 795 00:59:51,360 --> 00:59:54,520 C'est pas une question de vêtement. 796 00:59:54,720 --> 00:59:56,760 C'est la mentalité des gens qui est... 797 00:59:56,920 --> 01:00:00,600 T'es habillée de façon semi-respectable : un demi-foulard... 798 01:00:00,880 --> 01:00:02,520 Je parle pas de foulard. 799 01:00:02,680 --> 01:00:05,360 Aucune d'entre nous ne porte le voile comme il faut. 800 01:00:05,520 --> 01:00:07,400 Ni toi, ni moi, ni aucune ici. 801 01:00:07,760 --> 01:00:11,720 Parce que la moitié des filles qui portent le voile au Maroc 802 01:00:11,880 --> 01:00:15,440 ne le portent pas correctement. 803 01:00:15,600 --> 01:00:17,280 Même le jean est interdit. 804 01:00:17,440 --> 01:00:20,480 Je sais, mon cou n'est pas couvert, 805 01:00:20,640 --> 01:00:23,840 c'est pour ça que tu parles de mon voile... 806 01:00:24,000 --> 01:00:25,160 Hé, sainte nitouche. 807 01:00:25,320 --> 01:00:27,920 Si le jean est interdit, pourquoi t'en mets ? 808 01:00:28,080 --> 01:00:29,320 Personne n'est parfait. 809 01:00:29,480 --> 01:00:31,520 Tu pries à l'heure et à la mosquée ? 810 01:00:31,680 --> 01:00:36,400 On s'en fout d'aller prier si après on va harceler une fille. 811 01:00:36,560 --> 01:00:38,960 J'en vois qui portent la barbe 812 01:00:39,120 --> 01:00:41,400 et qui font des choses du genre. 813 01:00:41,560 --> 01:00:43,200 Et j'aime pas ça. 814 01:00:43,360 --> 01:00:45,400 En tant que mec, je vais faire gaffe 815 01:00:45,560 --> 01:00:48,440 à mes comportements. Après, je penserai à la prière. 816 01:00:48,600 --> 01:00:50,840 C'est pas un cours de religion, ici ! 817 01:00:53,880 --> 01:00:56,280 Si elle s'habille de façon respectable, 818 01:00:56,440 --> 01:00:59,120 qu'elle marche normal, personne ne lui parlera mal. 819 01:00:59,640 --> 01:01:01,360 Et si tu entends une injure, 820 01:01:01,520 --> 01:01:03,240 ce sera pas de ta faute. 821 01:01:03,400 --> 01:01:06,560 Mais Nouhaila a des collants sous son jean déchiré. 822 01:01:07,160 --> 01:01:08,640 On voit pas sa peau. 823 01:01:08,800 --> 01:01:11,080 On va pas rentrer là-dedans. 824 01:01:11,720 --> 01:01:13,400 S'il vous plaît, écoutez-moi... 825 01:01:13,720 --> 01:01:17,360 On n'est pas là pour perdre notre temps avec des futilités. 826 01:01:17,760 --> 01:01:19,240 Il est malade, celui-là. 827 01:01:20,680 --> 01:01:21,880 Voilà notre cheikh ! 828 01:01:25,200 --> 01:01:27,000 Tu t'es pris pour un imam ? 829 01:01:28,200 --> 01:01:29,760 Tu vas m'apprendre le respect ? 830 01:01:30,440 --> 01:01:33,200 On n'est pas dans ton centre de redressement, ici. 831 01:01:33,360 --> 01:01:35,840 Tais-toi, tu me déçois grave... 832 01:01:36,200 --> 01:01:38,480 Tu vas finir comme ce petit nouveau. 833 01:01:39,080 --> 01:01:42,440 Il pense avoir tout compris et nous voit comme des mécréants. 834 01:01:44,080 --> 01:01:45,840 Tu t'es cru sur une chaîne religieuse ? 835 01:01:47,240 --> 01:01:49,600 Il regarde trop la télévision. 836 01:01:50,800 --> 01:01:55,120 Si tu continues, tu finiras comme ces extrémistes, torturé en prison. 837 01:01:55,280 --> 01:01:56,640 Attention, elle mord ! 838 01:01:57,080 --> 01:01:58,480 Changement de météo ? 839 01:01:59,320 --> 01:02:03,520 T'étais pourtant mignonne en classe, ou c'est parce qu'Anas était là ? 840 01:02:04,320 --> 01:02:05,720 Ta gueule, "Open mind". 841 01:02:06,200 --> 01:02:08,640 Au final, t'épouseras ta cousine. 842 01:02:12,360 --> 01:02:13,880 J'ai pas de cousine. 843 01:02:15,120 --> 01:02:17,640 Tu vas te marier avec une fille comme moi ? 844 01:02:17,800 --> 01:02:18,960 Non, j'crois pas. 845 01:02:19,480 --> 01:02:20,320 Vous avez vu ? 846 01:02:21,160 --> 01:02:22,120 Schizophrène. 847 01:02:24,760 --> 01:02:25,560 Quoi ? 848 01:02:26,240 --> 01:02:28,440 Etre libre, elle appelle ça schizophrène. 849 01:02:28,600 --> 01:02:29,400 OK. 850 01:02:30,400 --> 01:02:33,400 Rajoute à ta liste deux "schizo-fiers". 851 01:03:45,560 --> 01:03:47,400 Le regard au loin... 852 01:03:48,680 --> 01:03:50,480 Vous êtes ailleurs... 853 01:03:50,640 --> 01:03:52,040 Vous flottez... 854 01:03:54,760 --> 01:03:55,640 Tous. 855 01:03:56,360 --> 01:03:57,160 Tous. 856 01:03:58,000 --> 01:03:58,800 Tous ! 857 01:04:12,360 --> 01:04:13,840 Cherchez votre espace... 858 01:04:25,880 --> 01:04:29,240 Prends la place. Entre, sors. 859 01:04:31,200 --> 01:04:34,480 Prends chaque espace, chaque coin ! 860 01:04:36,560 --> 01:04:38,400 Vis l'instant ! 861 01:04:38,880 --> 01:04:40,480 Bouge, allez bouge. 862 01:04:40,640 --> 01:04:42,120 Ne les laisse pas t'enfermer ! 863 01:04:42,280 --> 01:04:43,880 Pourquoi t'es assis tout seul ? 864 01:04:44,040 --> 01:04:44,880 Je suis fatigué. 865 01:04:45,520 --> 01:04:47,480 Si t'es fatigué, reste chez toi. 866 01:04:51,320 --> 01:04:53,320 J'aime pas me mêler aux autres. 867 01:04:53,480 --> 01:04:56,840 C'est pas toi qui choisis à qui tu te mêles, ici. 868 01:04:57,800 --> 01:04:58,760 Va avec eux. 869 01:05:00,400 --> 01:05:01,560 Allez, dépêche-toi. 870 01:05:20,880 --> 01:05:22,000 Envoie l'instru ! 871 01:05:24,840 --> 01:05:26,720 Qu'est-ce qu'il te faut ? 872 01:05:26,880 --> 01:05:28,160 Soufiane, je suis en panne. 873 01:05:28,320 --> 01:05:30,000 Il t'a demandé ce qu'il te faut. 874 01:05:41,720 --> 01:05:42,840 Attends. 875 01:05:47,920 --> 01:05:49,480 Ils m'ont dit : "Ferme-la !" 876 01:05:49,640 --> 01:05:51,960 "Où tu vas ? Tu veux t'envoler ?" 877 01:05:52,120 --> 01:05:53,240 "Sors pas Bosse pas" 878 01:05:53,400 --> 01:05:54,800 "Ne t'éclate pas" 879 01:05:54,960 --> 01:05:56,360 Et moi, je veux vivre 880 01:05:56,520 --> 01:05:59,080 Qu'ils le veuillent ou non J'y arriverai ! 881 01:05:59,240 --> 01:06:01,360 J'ai le Beat en moi C'est mon vrai ami 882 01:06:04,800 --> 01:06:06,200 C'était cinq jeunes. 883 01:06:06,640 --> 01:06:08,680 Entre 20 et 25 ans. 884 01:06:09,440 --> 01:06:11,760 De Sidi Moumen. C'était des gars d'ici. 885 01:06:11,920 --> 01:06:14,720 Ils se sont fait exploser. C'était des terroristes. 886 01:06:15,320 --> 01:06:18,040 Ils ont commis un attentat dans un hôtel. 887 01:06:19,160 --> 01:06:20,960 5 étoiles. 888 01:06:21,120 --> 01:06:23,520 Ils n'étaient pas cinq, ils étaient douze. 889 01:06:23,680 --> 01:06:25,760 Cinq attentats, mais pas cinq jeunes. 890 01:06:26,400 --> 01:06:31,120 Douze kamikazes ont commis cinq attentats à plusieurs endroits. 891 01:06:31,280 --> 01:06:34,760 Parmi lesquels un hôtel, un cimetière, 892 01:06:36,680 --> 01:06:38,800 un restaurant et d'autres endroits. 893 01:06:39,440 --> 01:06:41,360 Juste pour rectifier. 894 01:06:41,520 --> 01:06:46,200 Les gens se sont fait une mauvaise idée du quartier de Sidi Moumen. 895 01:06:46,360 --> 01:06:48,960 Ça y est, des gars d'ici ont commis ces attentats 896 01:06:49,120 --> 01:06:52,880 et tout le monde nous prend pour des terroristes. 897 01:06:53,040 --> 01:06:53,840 Tu comprends ? 898 01:06:54,760 --> 01:06:57,280 Les cellules ont commencé ici, à Sidi Moumen. 899 01:06:57,440 --> 01:06:58,600 Et ça a essaimé. 900 01:06:58,760 --> 01:07:01,800 Comme une tumeur. Ici, c'est leur berceau. 901 01:07:01,960 --> 01:07:05,400 Ils se sont fait sauter avec des ceintures d'explosifs. 902 01:07:05,680 --> 01:07:08,840 Ils arrivent, t'entends "Allahou Akbar" et toc ! 903 01:07:11,160 --> 01:07:12,360 Quoi, ça te plaît pas ? 904 01:07:13,080 --> 01:07:16,080 C'est la réalité de Sidi Moumen. Tu l'acceptes pas ? 905 01:07:16,240 --> 01:07:18,400 Je suis un kamikaze et toi aussi ! 906 01:07:18,560 --> 01:07:20,680 Moi, ça me fait pas rire du tout. 907 01:07:21,320 --> 01:07:24,400 Des innocents sont morts. 908 01:07:24,560 --> 01:07:25,720 Ils sont partis. 909 01:07:25,880 --> 01:07:29,400 Quelqu'un est venu se faire sauter pour une idée. 910 01:07:29,560 --> 01:07:33,920 Il a pris la vie d'êtres humains que leurs parents attendaient. 911 01:07:34,080 --> 01:07:35,320 Ou leurs enfants. 912 01:07:35,480 --> 01:07:37,640 C'est pas un sujet de plaisanterie. 913 01:07:38,040 --> 01:07:39,200 Oui, ça se fait pas. 914 01:07:40,000 --> 01:07:41,840 On n'est pas en train de se moquer. 915 01:07:42,400 --> 01:07:45,880 On sait, des gens sont morts, c'est terrible, mais... 916 01:07:48,240 --> 01:07:50,120 Anas, les gens étaient peinards. 917 01:07:50,560 --> 01:07:53,600 Certains mangeaient des sushis, d'autres... 918 01:07:58,040 --> 01:07:58,840 Ecoute. 919 01:07:59,280 --> 01:08:01,840 Certains mangeaient des sushis, d'autres du poisson. 920 01:08:04,240 --> 01:08:05,640 Chacun son truc. 921 01:08:07,720 --> 01:08:08,680 C'était calme... 922 01:08:08,840 --> 01:08:10,320 On a entendu "Poc". 923 01:08:10,720 --> 01:08:12,480 T'étais même pas encore né. 924 01:08:14,440 --> 01:08:15,240 Abdou ? 925 01:08:15,880 --> 01:08:18,640 Ces jeunes n'auraient pas dû tomber là-dedans. 926 01:08:18,800 --> 01:08:20,200 Primo, 927 01:08:20,360 --> 01:08:22,240 ils auraient dû avoir confiance en eux. 928 01:08:22,760 --> 01:08:24,760 Si tu crois en toi, 929 01:08:25,200 --> 01:08:28,200 personne ne peut t'obliger à faire une chose 930 01:08:28,920 --> 01:08:31,920 dont tu n'es pas convaincu. 931 01:08:32,080 --> 01:08:35,000 Deuxio, tu dois t'accrocher à tes convictions. 932 01:08:35,160 --> 01:08:38,720 Si t'as une belle image de l'Islam, que tu suis la voie d'Allah, 933 01:08:38,880 --> 01:08:40,680 que tu pries, lis le Coran, 934 01:08:40,840 --> 01:08:42,440 impossible qu'on t'achète. 935 01:08:43,040 --> 01:08:45,560 Disons que tu es pauvre mais que tu es droit. 936 01:08:45,960 --> 01:08:48,360 Ils vont vouloir te donner de l'argent, 937 01:08:48,520 --> 01:08:51,560 prendre soin de toi puis t'égarer progressivement. 938 01:08:51,720 --> 01:08:52,880 Comme elle a dit. 939 01:08:53,040 --> 01:08:56,560 Ils vont t'influencer et vouloir changer tes idées. 940 01:08:56,880 --> 01:08:59,080 Mais, si tu as confiance en toi, 941 01:08:59,240 --> 01:09:02,360 et qu'ils ont d'autres plans, ça ne marchera pas. 942 01:09:02,520 --> 01:09:04,640 La religion n'a rien à voir avec ça. 943 01:09:04,800 --> 01:09:08,720 D'ailleurs, les gens qui font ça sont très loin de la religion. 944 01:09:08,880 --> 01:09:12,560 S'ils étaient vraiment croyants, ils n'auraient pas pu faire ça. 945 01:09:12,720 --> 01:09:16,320 S'ils avaient compris la religion, ils sauraient le sens du mot "Islam" 946 01:09:16,480 --> 01:09:19,240 qui veut dire "paix". 947 01:09:19,400 --> 01:09:21,200 Même si je ne faisais pas du rap 948 01:09:23,160 --> 01:09:26,200 ou de l'art en général, 949 01:09:26,480 --> 01:09:28,560 je ne me serais pas laissée... 950 01:09:28,720 --> 01:09:33,080 Ces gens-là disent qu'ils tirent ça du Coran, qu'ils ne l'inventent pas. 951 01:09:33,240 --> 01:09:35,800 Ils disent qu'ils suivent l'Islam et que 952 01:09:36,880 --> 01:09:39,880 ce djihad, cette "profession de foi", 953 01:09:40,480 --> 01:09:45,000 est une chose qu'ils trouvent dans notre religion, dans le Coran. 954 01:09:46,360 --> 01:09:48,640 Ils prennent une moitié du texte. 955 01:09:49,120 --> 01:09:50,880 Il est dit : "Si tu vois un péché, 956 01:09:51,040 --> 01:09:54,720 tu peux le changer par la force, la parole ou le cœur." 957 01:09:54,880 --> 01:09:59,000 Eux ne retiennent que "par la force" et ils passent à la violence. 958 01:09:59,160 --> 01:10:01,040 Ils voient quelqu'un qui "dévie"... 959 01:10:01,200 --> 01:10:04,120 Hier, j'étais chez le coiffeur avec un gars du quartier. 960 01:10:04,280 --> 01:10:06,520 Il m'a dit : "Ne fais pas cette coupe." 961 01:10:06,680 --> 01:10:09,520 Il m'a même dit : "La musique est un péché." 962 01:10:09,680 --> 01:10:12,320 J'ai juré sur Dieu qu'elle n'était pas un péché ! 963 01:10:12,480 --> 01:10:15,160 Je l'ai pas lâché. Je lui ai dit : 964 01:10:17,120 --> 01:10:20,040 "Montre-moi un verset et j'arrête la musique." 965 01:10:20,200 --> 01:10:22,200 Tout ce qui importe, c'est la foi. 966 01:10:23,360 --> 01:10:24,680 C'est rare, une foi forte. 967 01:10:24,840 --> 01:10:29,240 Voilà, tu mets le doigt sur la vraie cause de tout ça. 968 01:10:29,400 --> 01:10:31,320 Eux, ils ont une foi forte. 969 01:10:31,480 --> 01:10:34,800 Tellement forte qu'ils sont prêts à se sacrifier. 970 01:10:34,960 --> 01:10:38,000 Une foi forte mais avec des idées fausses. 971 01:10:38,360 --> 01:10:40,840 Anas, nous on suit la religion. 972 01:10:41,000 --> 01:10:44,160 Le Prophète vivait avec les Juifs sans problème, 973 01:10:44,320 --> 01:10:46,560 donc, nous aussi on doit faire pareil. 974 01:10:46,760 --> 01:10:48,160 C'est entre Dieu et nous. 975 01:10:48,320 --> 01:10:50,880 Une fois, j'ai fait un post Facebook 976 01:10:51,400 --> 01:10:52,720 et j'ai parlé de ça. 977 01:10:52,880 --> 01:10:54,640 J'ai dit que, parmi mes amis, 978 01:10:54,800 --> 01:10:56,760 on pouvait trouver un chrétien, 979 01:10:56,920 --> 01:10:59,920 qui, bien que chrétien, est bon et ne viole pas les enfants. 980 01:11:00,080 --> 01:11:04,400 Et on pouvait aussi trouver un Juif qui ne fait rien de mal. 981 01:11:04,760 --> 01:11:09,160 C'est pas à cause de... C'est pas parce qu'il est chrétien 982 01:11:09,320 --> 01:11:12,000 que je ne dois pas lui parler. 983 01:11:12,480 --> 01:11:16,480 Car il ne fait rien qui porte atteinte à l'humanité. 984 01:11:17,240 --> 01:11:19,640 Fallait voir les insultes dans les commentaires. 985 01:11:40,440 --> 01:11:42,880 - Abdou ne voulait pas venir. - Pourquoi ? 986 01:11:43,040 --> 01:11:45,320 Il est retenu par d'autres activités. 987 01:11:45,480 --> 01:11:47,120 Dans un centre, c'est ça ? 988 01:11:47,280 --> 01:11:48,480 Où ils font de la musique. 989 01:11:48,640 --> 01:11:49,960 Mes frères, 990 01:11:50,120 --> 01:11:51,960 ce qui pousse à la dépravation 991 01:11:52,120 --> 01:11:53,520 et détourne du droit chemin, 992 01:11:53,680 --> 01:11:54,880 on sait où ça mène. 993 01:11:55,040 --> 01:11:55,840 Il a raison. 994 01:11:56,000 --> 01:12:00,560 Mais il y a des instruments licites et d'autres, non. 995 01:12:01,640 --> 01:12:03,600 C'est ce qui est dit dans notre religion. 996 01:12:03,760 --> 01:12:07,920 C'est pareil pour la danse, Dieu nous en préserve. 997 01:12:08,640 --> 01:12:12,280 Les trucs comme la danse, ça veut dire se mélanger. 998 01:12:12,440 --> 01:12:15,760 Dans notre religion, l'homme et la femme ne se mélangent pas. 999 01:12:15,920 --> 01:12:17,320 Réveille-toi, Abdou ! 1000 01:12:17,680 --> 01:12:19,240 Ils ont dévié cette génération. 1001 01:12:19,400 --> 01:12:22,640 Le Prophète, que la paix soit sur Lui, a dit : 1002 01:12:22,800 --> 01:12:25,880 "Le licite est connu. Le péché aussi." 1003 01:12:26,040 --> 01:12:29,920 Tout ce qui détourne de la voie de Dieu est péché. 1004 01:13:41,440 --> 01:13:44,640 Ils ont raison, la frontière Entre le bien et le mal est claire 1005 01:13:45,320 --> 01:13:48,520 Nous sommes un pays musulman Pas chez les mécréants 1006 01:13:48,760 --> 01:13:50,760 Ou chez ceux qui raffolent Des idoles 1007 01:13:56,360 --> 01:13:57,400 Et pourtant... 1008 01:13:58,040 --> 01:14:00,280 Dans ce choc des civilisations Et religions 1009 01:14:00,440 --> 01:14:02,840 Je ne sais plus où est Le permis ? L'interdit ? 1010 01:14:03,480 --> 01:14:06,400 Si la différence vient des croyances Ou des déviances ? 1011 01:14:06,760 --> 01:14:10,000 Si le prêche de l'imam Est identique au livre saint ? 1012 01:14:11,560 --> 01:14:14,800 Car ceux qui salissent notre religion Avec leurs allusions 1013 01:14:14,960 --> 01:14:17,600 Font que tant d'âmes Se trompent sur l'Islam 1014 01:14:17,760 --> 01:14:19,840 Je fais du hip-hop Pas pour passer le temps 1015 01:14:20,000 --> 01:14:22,920 Non, il m'a enseigné A vivre en paix 1016 01:14:23,560 --> 01:14:26,080 A trouver la jonction Entre passion et religion 1017 01:14:26,240 --> 01:14:28,280 Car je les aime autant Que mes parents 1018 01:14:28,440 --> 01:14:30,560 J'étudie depuis des années Je vais continuer 1019 01:14:30,720 --> 01:14:33,320 Je ne rappe pas pour me montrer Ou être admiré 1020 01:14:35,040 --> 01:14:37,840 Je veux comprendre ce monde Et laisser derrière moi 1021 01:14:38,000 --> 01:14:39,000 Des images et une voix 1022 01:14:40,240 --> 01:14:42,800 Pour dénoncer les imposteurs Et les menteurs 1023 01:14:43,320 --> 01:14:46,120 Je toucherai les cœurs Sans laisser de rancœur 1024 01:14:46,280 --> 01:14:48,160 Seul Dieu, mon aimé Pourra me juger 1025 01:14:48,680 --> 01:14:51,000 Jamais un imposteur Ne me dira quoi faire 1026 01:14:51,240 --> 01:14:53,280 Ma croyance va au-delà Et Dieu sait cela 1027 01:14:53,440 --> 01:14:56,720 Nul ne fera de moi Un extrémiste ni celui qui oublie sa foi 1028 01:15:12,960 --> 01:15:15,320 Vas-y, balance. 1029 01:15:15,600 --> 01:15:17,560 Donne-moi le Beat, nigga. Le Beat ! 1030 01:15:18,480 --> 01:15:20,000 Montre-moi. 1031 01:15:23,400 --> 01:15:25,520 Casque aux oreilles Toujours fidèle 1032 01:15:25,680 --> 01:15:27,880 Je sors mon vinyle Comme au temps du vrai hip-hop 1033 01:15:28,040 --> 01:15:30,320 Aujourd'hui Tout le monde se croit rappeur 1034 01:15:30,480 --> 01:15:32,560 Paix, amour, unité Mon encre c'est mon arme 1035 01:15:32,720 --> 01:15:35,040 Putain, mec ! T'assures grave ! 1036 01:15:37,440 --> 01:15:39,440 A qui le tour ? 1037 01:15:40,000 --> 01:15:41,280 Donne-moi mon fric ! 1038 01:15:41,880 --> 01:15:43,360 Anas, tu vois ce fric ? 1039 01:15:43,520 --> 01:15:44,920 C'est pour le concert. 1040 01:15:45,760 --> 01:15:47,400 On veut faire ce concert. 1041 01:15:47,560 --> 01:15:49,480 - On va faire quoi ? - Un concert ! 1042 01:15:52,280 --> 01:15:54,080 Rentrez au studio. Finie, la pause. 1043 01:15:55,160 --> 01:15:57,600 Ne me poussez pas, Monsieur ! 1044 01:15:59,320 --> 01:16:00,480 On est des parasites. 1045 01:16:01,720 --> 01:16:06,200 Cette idée de concert, je vais pas me l'enlever de la tête. 1046 01:16:06,480 --> 01:16:08,400 Même si je dois le faire dans ma villa ! 1047 01:16:12,840 --> 01:16:15,800 C'est pour ça que je les aime. C'est des oufs. 1048 01:16:18,080 --> 01:16:19,360 Toi, regarde par ici ! 1049 01:16:21,040 --> 01:16:23,280 Je te parle du haut de cette chaire 1050 01:16:23,440 --> 01:16:26,440 pour annoncer un concert. Lis-lui cette lettre. 1051 01:16:28,360 --> 01:16:30,320 - Vous voulez faire un concert ? - Oui ! 1052 01:16:30,840 --> 01:16:32,040 On veut un concert ! 1053 01:16:42,160 --> 01:16:45,120 On veut faire un concert et on le fera, Anas ! 1054 01:16:47,920 --> 01:16:50,120 Mes yeux regardent la lune J'ai plus de larmes 1055 01:16:50,280 --> 01:16:51,640 Elles m'ont laissé seul 1056 01:16:51,840 --> 01:16:55,640 Je continue à jouer avec ma vie Crois-moi, ma seule fin c'est l'enfer 1057 01:16:55,800 --> 01:16:57,040 Oui, l'enfer 1058 01:16:57,320 --> 01:16:59,440 Le fruit de nos péchés Sera perdu au poker 1059 01:16:59,600 --> 01:17:01,560 C'est une histoire triste 1060 01:17:02,200 --> 01:17:04,040 Je vis la solitude 1061 01:17:06,040 --> 01:17:07,600 Je vis la solitude 1062 01:17:39,280 --> 01:17:40,280 Ça m'a fait voyager. 1063 01:17:40,720 --> 01:17:42,080 J'ai survolé la planète. 1064 01:17:42,240 --> 01:17:44,440 Alors, l'interprétation de M. Smaïl ? 1065 01:17:44,600 --> 01:17:45,880 Top ! 1066 01:17:46,240 --> 01:17:47,520 Il était transporté. 1067 01:17:48,240 --> 01:17:49,880 Il était transporté, oui. 1068 01:17:50,040 --> 01:17:52,280 Oui, comme s'il faisait sa prière. 1069 01:17:53,000 --> 01:17:55,280 Je suis sûr que t'aurais pas eu ce niveau 1070 01:17:55,440 --> 01:17:57,680 de concentration sur ton tapis de prière. 1071 01:17:58,240 --> 01:18:01,000 Les barbus veulent nous jeter des pierres. 1072 01:18:01,160 --> 01:18:02,600 Il a dit quoi ? 1073 01:18:02,760 --> 01:18:05,040 Qu'on veut leur jeter des pierres. 1074 01:18:05,320 --> 01:18:09,120 - Ils nous traitent de mécréants. - Toi, ta barbe est sur ton crâne. 1075 01:18:09,280 --> 01:18:11,800 Chacun laisse pousser sa barbe où il veut. 1076 01:18:11,960 --> 01:18:13,440 Aisselles, tête ! 1077 01:18:14,680 --> 01:18:16,960 Y en a qui ont un nid sur la poitrine. 1078 01:18:19,240 --> 01:18:21,200 Mes yeux regardent la lune J'ai plus de larmes 1079 01:18:21,360 --> 01:18:22,720 Elles m'ont laissé seul 1080 01:18:22,880 --> 01:18:26,560 Je continue à jouer avec ma vie Crois-moi, ma seule fin c'est l'enfer 1081 01:18:26,960 --> 01:18:28,360 Oui, l'enfer 1082 01:18:28,520 --> 01:18:31,000 Le fruit de nos péchés Sera perdu au poker 1083 01:18:31,160 --> 01:18:32,800 Expliquez-nous ces vers. 1084 01:18:32,960 --> 01:18:34,080 Leur signification ? 1085 01:18:34,240 --> 01:18:37,280 Anas, sache que tout ce qu'on écrit est sincère : 1086 01:18:37,440 --> 01:18:40,120 "J'ai plus de larmes, elles m'ont laissé seul." 1087 01:18:40,280 --> 01:18:43,120 Quand tu n'as plus de larmes, tu es tout seul. 1088 01:18:44,320 --> 01:18:45,360 Vas-y, après... 1089 01:18:45,520 --> 01:18:48,560 "Je joue avec ma vie Ma seule fin, c'est l'enfer." 1090 01:18:48,720 --> 01:18:50,680 Pour nous, la vie est un pari. 1091 01:18:50,840 --> 01:18:53,240 Chaque jour est un pari. 1092 01:18:53,600 --> 01:18:55,400 On sait pas comment il va finir. 1093 01:18:55,560 --> 01:18:58,400 On se dit que la seule fin possible, c'est l'enfer. 1094 01:18:59,240 --> 01:19:00,480 Oui, l'enfer... 1095 01:19:00,640 --> 01:19:03,480 Le fruit de nos péchés ira en enfer. 1096 01:19:03,640 --> 01:19:06,200 Ici, le péché est une métaphore de l'argent. 1097 01:19:06,960 --> 01:19:08,280 Ils sont profonds, ces mecs ! 1098 01:19:08,440 --> 01:19:11,480 A ce concert, il va y avoir des jeunes du centre, 1099 01:19:11,640 --> 01:19:14,120 de notre âge. C'est nous qui allons jouer. 1100 01:19:14,280 --> 01:19:17,800 - Il y aura du rap, de la danse. - Achetez-nous un ticket. 1101 01:19:17,960 --> 01:19:19,800 Rap, danse ! Vous n'avez pas honte ? 1102 01:19:19,960 --> 01:19:21,120 Allez plutôt étudier ! 1103 01:19:22,720 --> 01:19:23,840 Il se prend pour qui ? 1104 01:19:24,000 --> 01:19:26,560 - Je suis pressé, désolé. - Pas grave, au revoir. 1105 01:19:28,160 --> 01:19:29,320 Pressé, mon œil. 1106 01:19:30,560 --> 01:19:31,360 Bizarre, ce type. 1107 01:19:32,640 --> 01:19:33,440 Tiens. 1108 01:19:34,080 --> 01:19:35,520 - Merci. - Merci beaucoup. 1109 01:19:35,680 --> 01:19:36,920 Que Dieu vous le rende. 1110 01:19:50,880 --> 01:19:52,200 Il doit recommencer. 1111 01:19:53,280 --> 01:19:54,960 Y a un problème avec le micro. 1112 01:19:55,120 --> 01:19:56,680 On verra après. Balance l'instru. 1113 01:19:59,200 --> 01:20:00,960 Quand ton tour arrive, vous inversez. 1114 01:20:02,120 --> 01:20:03,680 Mon énergie Faut qu'elle serve 1115 01:20:03,840 --> 01:20:05,360 Je veux que mes rêves Se réalisent 1116 01:20:05,520 --> 01:20:07,520 On est encore jeunes La route est longue 1117 01:20:07,680 --> 01:20:09,560 On veut vivre Peace On veut pas de vices 1118 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 Quand tu es sur scène, personne ne te connaît. 1119 01:20:14,680 --> 01:20:15,840 En arrivant, 1120 01:20:17,240 --> 01:20:18,120 présente-toi. 1121 01:20:18,280 --> 01:20:19,960 L'artiste rentre sur scène... 1122 01:20:20,120 --> 01:20:23,960 Eh, les gars : "Ici, Big Boy Funny de Casablanca, Sidi Moumen !" 1123 01:20:24,120 --> 01:20:28,320 Le morceau que je vais vous chanter parle des jeunes d'aujourd'hui. 1124 01:20:28,480 --> 01:20:30,400 Y a des jeunes d'aujourd'hui, ici ? 1125 01:20:30,560 --> 01:20:31,440 Pigé ? 1126 01:20:31,880 --> 01:20:33,280 Tu tâtes le terrain, OK ? 1127 01:20:33,440 --> 01:20:36,200 Tu chauffes le public. DJ, balance la musique ! 1128 01:20:36,360 --> 01:20:37,440 Bonjour. 1129 01:20:39,160 --> 01:20:40,600 T'es rentrée un peu timide. 1130 01:20:40,760 --> 01:20:42,000 Bonjour. 1131 01:20:42,400 --> 01:20:43,520 Salut à tous ! 1132 01:20:44,920 --> 01:20:47,040 Est-ce qu'on va mettre le feu aujourd'hui ? 1133 01:20:47,200 --> 01:20:49,240 Est-ce qu'on va mettre le feu ? 1134 01:20:49,400 --> 01:20:50,880 Balance l'instru ! 1135 01:21:08,720 --> 01:21:11,320 - Tais-toi ou j'te refais une beauté. - Arrête ! 1136 01:21:11,480 --> 01:21:13,040 C'est les WC des filles, ici. 1137 01:21:16,840 --> 01:21:18,080 Regardez-moi ça. 1138 01:21:18,240 --> 01:21:19,040 Sors, sors. 1139 01:21:19,480 --> 01:21:20,640 - Comment ça ? - Tu sors ! 1140 01:21:22,280 --> 01:21:23,240 Vous êtes prêts ? 1141 01:21:23,400 --> 01:21:24,120 Ouais ! 1142 01:21:29,160 --> 01:21:31,440 Vous êtes prêts à faire ce concert ? 1143 01:21:34,280 --> 01:21:35,880 Il y a un gros public qui attend. 1144 01:21:36,040 --> 01:21:38,320 Il y a vos parents, vos frères, vos amis... 1145 01:21:38,480 --> 01:21:41,240 Ceux qui vous connaissent ou pas. 1146 01:21:41,400 --> 01:21:43,680 Anas, faut y aller. La salle est pleine. 1147 01:21:43,840 --> 01:21:44,840 Préparez-vous. 1148 01:21:45,400 --> 01:21:46,920 Faites-moi entendre notre cri. 1149 01:21:47,080 --> 01:21:48,000 On est qui ? 1150 01:21:48,160 --> 01:21:49,880 La Positive School ! 1151 01:21:50,040 --> 01:21:53,040 Des petits et des grands... Ils font de la danse, du rap 1152 01:21:53,200 --> 01:21:54,280 du Beatbox. 1153 01:21:54,440 --> 01:21:56,800 Ils montent sur scène pour la première fois. 1154 01:21:56,960 --> 01:21:59,800 Je veux entendre un énorme encouragement pour eux. 1155 01:22:00,480 --> 01:22:02,760 Un... Deux... Trois ! 1156 01:22:06,720 --> 01:22:07,800 Tout le monde a envie de toi 1157 01:22:07,960 --> 01:22:10,400 Malgré moi J'ai besoin de toi 1158 01:22:10,560 --> 01:22:13,880 Où que tu sois Je cours après toi 1159 01:22:14,280 --> 01:22:17,280 Sans prévenir, t'es souvent partie Avec mes amis 1160 01:22:17,680 --> 01:22:21,320 Je te veux, je suis sérieux Mais tu fuis mes avances 1161 01:22:21,480 --> 01:22:25,000 Arrête de me torturer Je supporte tous tes caprices 1162 01:22:25,600 --> 01:22:28,640 Mes poches sont vides, t'es plus là Et tu me manques déjà 1163 01:22:29,120 --> 01:22:30,560 Tout le monde court après elle 1164 01:22:30,960 --> 01:22:32,600 Tout le monde rêve d'elle 1165 01:22:32,960 --> 01:22:36,240 On veut tous de la thune, thune, thune... 1166 01:22:36,600 --> 01:22:37,840 On veut de la thune ! 1167 01:22:51,320 --> 01:22:52,760 Pour vivre Faut de la thune 1168 01:22:53,240 --> 01:22:54,560 Pour être en paix Faut de la thune 1169 01:22:54,720 --> 01:22:56,480 Pour aimer Faut de la thune 1170 01:22:56,840 --> 01:22:58,320 Comment je peux l'oublier ? 1171 01:23:01,840 --> 01:23:05,400 Professeur, on veut pas que notre fille danse en public ! 1172 01:23:05,560 --> 01:23:07,360 - Non ! - Elle fait rien de mal. 1173 01:23:07,520 --> 01:23:08,800 Pour nous, c'est mal. 1174 01:23:09,680 --> 01:23:12,160 On fait pas dans le style On n'est pas des filles faciles 1175 01:23:12,320 --> 01:23:13,560 On vient de loin ! 1176 01:23:13,720 --> 01:23:15,600 Aujourd'hui Vous allez entendre les voix 1177 01:23:15,760 --> 01:23:17,360 Des filles, des filles, des filles 1178 01:23:18,240 --> 01:23:20,080 Qui font du rap Et brisent le silence 1179 01:23:20,640 --> 01:23:22,720 Toutes les filles, les filles ! 1180 01:23:22,880 --> 01:23:25,080 Loin ou proches Entendez nos cris ! 1181 01:23:25,240 --> 01:23:26,120 Je veux entrer. 1182 01:23:26,600 --> 01:23:28,840 - Ma sœur est à l'intérieur. - Et alors ? 1183 01:23:29,000 --> 01:23:31,600 Vous leur enseignez des saletés. 1184 01:23:31,760 --> 01:23:32,760 Saletés ? 1185 01:23:32,920 --> 01:23:35,240 - Tu piges pas ? - Non, je te trouve dérangé. 1186 01:23:35,400 --> 01:23:36,680 Ecoute-moi bien. 1187 01:23:36,840 --> 01:23:38,960 C'est ma sœur, elle est sous ma responsabilité. 1188 01:23:39,120 --> 01:23:42,160 - Je suis son tuteur. - C'est à elle de choisir. 1189 01:23:42,320 --> 01:23:44,720 Je viens de la Positive School Faut que je déroule 1190 01:23:44,880 --> 01:23:47,040 Je commence à peine Mais je tiens les rênes 1191 01:23:47,200 --> 01:23:50,080 Fuck aux prétentieux De ce milieu 1192 01:23:50,240 --> 01:23:53,200 Qui ont perdu leur dignité sur la scène 1193 01:23:53,360 --> 01:23:55,480 J'aime mon pays Même s'il me fait mal, oui 1194 01:23:55,880 --> 01:23:58,600 A l'hôpital, y a une tente Dans la salle d'attente 1195 01:23:58,760 --> 01:24:01,880 Le médecin, là ou pas Bac +10, ne nous regarde pas 1196 01:24:02,040 --> 01:24:03,280 C'est trop ! 1197 01:24:03,440 --> 01:24:07,680 On a des enfants, des familles, c'est honteux. 1198 01:24:07,840 --> 01:24:10,040 - Qu'est-ce qui est honteux ? - Ce vice. 1199 01:24:10,200 --> 01:24:12,520 - Ces filles qui dansent presque nues. - C'est péché ! 1200 01:24:12,680 --> 01:24:15,280 - Ça va pas la tête ? - C'est toi qui vas pas bien ! 1201 01:24:15,440 --> 01:24:16,920 Laissez passer cette fille. 1202 01:24:17,080 --> 01:24:18,040 Anas ! 1203 01:24:18,200 --> 01:24:21,520 - Non, elle n'entrera pas ! - Si, elle va entrer. 1204 01:24:24,480 --> 01:24:25,280 Calmez-vous ! 1205 01:24:25,960 --> 01:24:27,640 Soumya ! Va arrêter le concert ! 1206 01:24:37,400 --> 01:24:38,800 Comment ça, tu t'en fous ? 1207 01:24:39,160 --> 01:24:41,800 - Ils peuvent dire ce qu'ils veulent. - Ah oui ! 1208 01:24:41,960 --> 01:24:44,360 Depuis des années, on se bat pour ce centre 1209 01:24:44,520 --> 01:24:47,040 et tu viens tout foirer à cause de ton ego ! 1210 01:24:48,400 --> 01:24:51,120 Si j'avais de l'ego, je serais pas là. 1211 01:24:52,840 --> 01:24:53,920 Il y a des règles ! 1212 01:24:57,120 --> 01:24:58,640 Ce sont vos règles. 1213 01:24:59,200 --> 01:25:00,280 Pas les miennes. 1214 01:26:20,840 --> 01:26:23,720 L'essentiel, c'est que personne ne fuie sa réalité. 1215 01:26:25,720 --> 01:26:28,560 Parce que ça, c'est votre réalité. 1216 01:26:29,960 --> 01:26:32,560 Vous êtes nés ici, que vous le vouliez ou non. 1217 01:26:34,480 --> 01:26:37,080 Mais ça veut pas dire qu'il faut abandonner. 1218 01:26:39,040 --> 01:26:40,960 Au contraire, faut vous battre. 1219 01:26:43,440 --> 01:26:45,760 Vous êtes les seuls à pouvoir parler de vous. 1220 01:26:46,880 --> 01:26:49,800 Alors, s'il y a des choses qui vous blessent 1221 01:26:49,960 --> 01:26:51,440 ou vous font souffrir, 1222 01:26:51,600 --> 01:26:52,400 dites-le. 1223 01:26:53,040 --> 01:26:53,840 Parlez haut. 1224 01:26:54,440 --> 01:26:55,760 Parlez fort ! 1225 01:26:56,240 --> 01:26:58,760 Ce qui compte, c'est où ça va nous emmener. 1226 01:26:58,920 --> 01:27:00,320 Ce qui va changer en nous. 1227 01:27:00,800 --> 01:27:02,840 Et ce qu'on va vraiment ressentir. 1228 01:27:05,040 --> 01:27:07,320 Si ça va remuer des choses à l'intérieur ? 1229 01:27:07,480 --> 01:27:10,000 Je peux te parler du peuple toute la nuit. 1230 01:27:10,360 --> 01:27:12,520 Te parler de politique jusqu'à l'an prochain. 1231 01:27:14,520 --> 01:27:16,840 Quand tu poses ta tête sur l'oreiller 1232 01:27:17,320 --> 01:27:18,640 et que tu t'endors, 1233 01:27:19,160 --> 01:27:21,080 il reste que tes problèmes. 1234 01:27:21,240 --> 01:27:23,760 Les problèmes de ta famille, tes conditions de vie. 1235 01:27:24,560 --> 01:27:26,200 Tu reviens à ta réalité intime. 1236 01:27:26,560 --> 01:27:28,960 Quand tu reviens à ta réalité, 1237 01:27:29,120 --> 01:27:31,560 elle a changé ou c'est toujours pareil ? 1238 01:27:32,680 --> 01:27:33,480 Ça dépend. 1239 01:27:33,640 --> 01:27:35,800 Tu en parles ou tu fuis ? 1240 01:27:36,320 --> 01:27:37,120 Tu en parles. 1241 01:27:39,840 --> 01:27:41,440 Tu dois en parler. 1242 01:27:42,560 --> 01:27:43,360 Tu dois... 1243 01:27:45,200 --> 01:27:46,640 Tu dois changer ta réalité. 1244 01:27:47,000 --> 01:27:48,880 Parce que tu l'as pas choisie. 1245 01:27:56,080 --> 01:27:57,960 Il y a des choses dans ta réalité, 1246 01:27:58,120 --> 01:27:59,720 tu as beau en parler, 1247 01:28:00,320 --> 01:28:02,440 vient un moment où tu t'arrêtes. 1248 01:28:03,000 --> 01:28:06,040 Où t'es obligée de te mentir et d'y croire. 1249 01:28:06,200 --> 01:28:07,000 Et donc ? 1250 01:28:08,600 --> 01:28:10,680 Tu vas te mentir toute ta vie ? 1251 01:28:12,000 --> 01:28:15,960 Et faire semblant de croire à ces mensonges ? 1252 01:28:18,520 --> 01:28:19,880 Continuer à pleurer ? 1253 01:28:21,640 --> 01:28:24,120 Si tu y crois, à quoi ça sert de pleurer ? 1254 01:28:24,280 --> 01:28:26,320 Les dés sont jetés. Tu y crois. 1255 01:28:26,480 --> 01:28:27,440 C'est trop tard. 1256 01:28:28,600 --> 01:28:30,080 C'est jamais trop tard. 1257 01:28:31,520 --> 01:28:32,960 Si tu veux changer, 1258 01:28:34,960 --> 01:28:37,800 arrêter de te mentir, c'est jamais trop tard. 1259 01:28:43,480 --> 01:28:45,680 La vie ne fait pas de cadeau. 1260 01:28:46,400 --> 01:28:49,960 Personne ne va venir te dire : "Je vais changer ta vie." 1261 01:28:52,080 --> 01:28:54,680 Et si tu perds le goût de vivre ? 1262 01:28:55,080 --> 01:28:56,360 Tu te remets à le chercher. 1263 01:28:56,520 --> 01:28:57,600 Si tu le retrouves pas ? 1264 01:28:58,280 --> 01:28:59,680 Tu continues à chercher. 1265 01:28:59,840 --> 01:29:02,360 C'est que tu cherches au mauvais endroit. 1266 01:29:02,520 --> 01:29:05,880 Et si tu es au mauvais endroit entourée de personnes... 1267 01:29:07,280 --> 01:29:08,800 pas bien, tu fais quoi ? 1268 01:29:09,640 --> 01:29:11,120 Tu cherches des gens bien. 1269 01:29:11,280 --> 01:29:13,120 - Si tu les trouves pas ? - Il y en a. 1270 01:29:13,280 --> 01:29:14,520 - Non. - Si. 1271 01:29:14,760 --> 01:29:17,520 Ou alors, tu continues à te tromper d'endroit. 1272 01:29:17,920 --> 01:29:20,880 Si tu ne les as pas trouvés ici, va ailleurs. 1273 01:29:21,280 --> 01:29:23,360 L'essentiel, ne t'arrête jamais. Cherche. 1274 01:29:23,720 --> 01:29:25,040 Et si t'es fatiguée ? 1275 01:29:26,160 --> 01:29:27,000 Crève. 1276 01:29:27,720 --> 01:29:28,880 Et sois tranquille. 1277 01:29:31,000 --> 01:29:33,400 Tu dis que tu cherches des gens positifs 1278 01:29:33,560 --> 01:29:35,640 mais tu réfléchis de manière négative. 1279 01:29:35,800 --> 01:29:37,520 Si tu dis que tu es fatiguée 1280 01:29:37,680 --> 01:29:39,800 que tu te projettes de manière négative, 1281 01:29:39,960 --> 01:29:41,280 ça va pas t'aider. 1282 01:29:42,200 --> 01:29:45,280 Non, je vais y croire. Je vais changer ma vie. 1283 01:29:45,480 --> 01:29:48,000 J'ai besoin de personne pour y arriver. 1284 01:29:50,760 --> 01:29:52,360 C'est simple pour personne. 1285 01:29:52,520 --> 01:29:54,280 Pour Smaïl, c'est pas simple. 1286 01:29:54,640 --> 01:29:56,360 Pour Meryem, c'est pas simple. 1287 01:29:56,800 --> 01:29:58,800 Pour Nouhaila, c'est pas simple. 1288 01:29:59,680 --> 01:30:02,040 Pour toi non plus, je crois. 1289 01:30:02,400 --> 01:30:05,400 Même moi, ma vie n'a pas été simple. 1290 01:30:07,000 --> 01:30:08,840 C'est peut-être pour ça que je suis là. 1291 01:30:12,880 --> 01:30:15,320 J'ai eu une autre vie avant. 1292 01:30:15,680 --> 01:30:16,840 Elle me plaisait pas. 1293 01:30:18,160 --> 01:30:19,360 Je l'ai quittée. 1294 01:30:20,280 --> 01:30:21,960 J'ai tout recommencé. 1295 01:30:24,480 --> 01:30:26,400 Je ne viens pas de nulle part. 1296 01:31:19,760 --> 01:31:22,160 Tu vois où la réalité peut t'emmener ? 1297 01:31:22,880 --> 01:31:24,200 La réalité vraie. 1298 01:31:27,560 --> 01:31:29,720 Elle peut tout remuer en toi. 1299 01:31:29,880 --> 01:31:31,480 Ta tristesse, ta colère... 1300 01:31:36,120 --> 01:31:37,920 C'est de ça que j'essaie de me libérer. 1301 01:31:38,080 --> 01:31:40,800 Que je veux que vous vous libériez tous, ici. 1302 01:31:43,240 --> 01:31:45,200 Sinon, vous n'arriverez à rien. 1303 01:31:46,240 --> 01:31:48,280 J'ai cherché aux mauvais endroits. 1304 01:31:48,760 --> 01:31:50,520 Beaucoup de mauvais endroits... 1305 01:31:50,680 --> 01:31:52,280 J'ai perdu beaucoup de temps. 1306 01:31:56,400 --> 01:31:59,320 Il n'y avait personne pour me montrer où chercher. 1307 01:32:02,280 --> 01:32:03,720 Il n'y avait pas tout ça. 1308 01:32:07,120 --> 01:32:09,160 Et dorénavant, ça se fera sans moi. 1309 01:35:58,520 --> 01:35:59,320 Hé toi ! 1310 01:36:00,280 --> 01:36:01,440 C'est pas terminé. 1311 01:36:02,160 --> 01:36:03,800 Ça fait même que commencer ! 1312 01:36:08,720 --> 01:36:11,120 C'est ici que tout a débuté Et ça va pas s'arrêter 1313 01:36:11,280 --> 01:36:13,800 On ne se demandera plus Où ce pays nous mène 1314 01:36:13,960 --> 01:36:15,680 On va prendre les rênes 1315 01:36:15,840 --> 01:36:18,840 La vie nous a pas gâtés Mais le reste, on va l'arracher 1316 01:36:19,000 --> 01:36:22,400 On va se servir, de gré ou de force C'est tout ce qui importe 1317 01:36:22,560 --> 01:36:24,320 On va rien lâcher ! 1318 01:36:24,480 --> 01:36:26,800 Je vais continuer Suis jeune mais plein d'idées 1319 01:36:26,960 --> 01:36:29,400 Même si tu dégages Il reste des images 1320 01:36:29,560 --> 01:36:31,880 Tu m'as appris à parler haut A tout dire 1321 01:36:32,040 --> 01:36:34,640 Je peux trouver mon chemin J'ai appris 1322 01:36:34,800 --> 01:36:37,240 Je ne vais plus avoir peur De dire qui je suis 1323 01:36:37,400 --> 01:36:39,160 Pour moi, ça commence vraiment 1324 01:36:39,320 --> 01:36:41,880 D'année en année Ils ont tenté de nous rendre muets 1325 01:36:42,040 --> 01:36:44,520 S'ils veulent nous arrêter Ils peuvent oublier 1326 01:36:44,680 --> 01:36:47,000 J'ai relevé ma garde haut On me mettra plus KO 1327 01:36:47,160 --> 01:36:49,560 Ils vont entendre un grand boum Et on va renaître ! 1328 01:36:49,720 --> 01:36:51,080 Qu'ils le veuillent ou non 1329 01:36:52,480 --> 01:36:54,960 Ils vont entendre un grand boum Et on va renaître ! 1330 01:36:55,120 --> 01:36:57,480 Rien ne dure, non ! Qu'ils le veuillent ou non 1331 01:36:57,640 --> 01:37:00,120 Ils vont entendre un grand boum Et on va renaître ! 99306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.