All language subtitles for Halo.S01E04.720p.WEB.H264-PECULATE.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,088 --> 00:00:03,046 [narrator] Previously on Halo. 3 00:00:03,090 --> 00:00:04,482 I want to go back to Madrigal. 4 00:00:04,526 --> 00:00:06,267 Vinsher's taking over. 5 00:00:06,310 --> 00:00:07,616 I have to join the resistance. 6 00:00:07,659 --> 00:00:09,183 I promised John I'd keep you safe. 7 00:00:09,226 --> 00:00:11,228 I don't see any reason to break that promise. 8 00:00:12,490 --> 00:00:14,188 [John] This isn't necessary. 9 00:00:14,231 --> 00:00:15,406 I don't need a babysitter. 10 00:00:15,450 --> 00:00:17,756 This is an upgrade. 11 00:00:17,800 --> 00:00:20,150 She's gonna make you even better. 12 00:00:20,194 --> 00:00:21,630 Hello, Master Chief. 13 00:00:21,673 --> 00:00:23,458 I'm Cortana. 14 00:00:23,501 --> 00:00:24,633 So it answers to my command? 15 00:00:24,676 --> 00:00:26,200 I see it as more of a partnership. 16 00:00:26,243 --> 00:00:28,680 [Parangosky] I want you to lead a team 17 00:00:28,724 --> 00:00:30,204 in analyzing this artifact. 18 00:00:30,247 --> 00:00:31,857 Determine what it is, what it does, 19 00:00:31,901 --> 00:00:35,252 and if in fact it's part of some kind of weapon. 20 00:00:35,296 --> 00:00:38,125 I could kill you for trying to steal my favorite ship. 21 00:00:38,168 --> 00:00:39,561 -My family is rich. -How rich? 22 00:00:39,604 --> 00:00:41,345 Deuterium rich. 23 00:00:41,389 --> 00:00:44,131 All you have to do is get me to them and you get paid. 24 00:00:44,174 --> 00:00:46,263 -I don't feel anything. -[Cortana] The hormonal pellet 25 00:00:46,307 --> 00:00:48,396 in your spine suppresses emotional responses. 26 00:00:48,439 --> 00:00:50,441 It's part of what makes you a Spartan. 27 00:00:50,485 --> 00:00:52,226 [Soren] Lose the pellet... 28 00:00:53,618 --> 00:00:55,490 and it's like opening your eyes 29 00:00:55,533 --> 00:00:59,233 for the first time after living in the dark. 30 00:01:01,235 --> 00:01:03,498 [John] They're memories of my family. 31 00:01:03,541 --> 00:01:05,848 -Another one? -See how they go together? 32 00:01:07,676 --> 00:01:09,199 There are two artifacts. 33 00:01:09,243 --> 00:01:10,635 I saw it as a child... 34 00:01:10,679 --> 00:01:12,202 on Eridanus II. 35 00:01:12,246 --> 00:01:13,508 I'm going. 36 00:01:13,551 --> 00:01:15,379 [Adun] And if returning to Eridanus 37 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 brings back other memories, 38 00:01:17,164 --> 00:01:19,209 the truth could bring us all down. 39 00:01:19,253 --> 00:01:22,169 [Halsey] That is what Cortana is for. 40 00:01:25,302 --> 00:01:27,826 -[Mendez shouting orders] -[whistle blows] 41 00:01:27,870 --> 00:01:30,438 [Mendez] Left! Left! Left, right, left! 42 00:01:30,481 --> 00:01:32,396 Stay in formation! 43 00:01:32,440 --> 00:01:33,702 Do not fall behind! 44 00:01:33,745 --> 00:01:35,617 [whistles blowing] 45 00:01:35,660 --> 00:01:37,358 There is no pain in service! 46 00:01:37,401 --> 00:01:38,707 Only pride! 47 00:01:38,750 --> 00:01:43,146 Left! Left! Left, right, left! 48 00:01:43,190 --> 00:01:45,583 Eyes forward! Come on, move your feet! 49 00:01:45,627 --> 00:01:49,196 Left! Left! Left! 50 00:01:49,239 --> 00:01:50,980 -Who are you? -[all] Spartans! 51 00:01:51,023 --> 00:01:53,983 -I can't hear you! -Spartans! 52 00:01:54,026 --> 00:01:55,332 [Mendez] Louder! 53 00:01:55,376 --> 00:01:56,812 Spartans! 54 00:01:56,855 --> 00:01:58,379 [Mendez] Who are you? 55 00:01:58,422 --> 00:02:00,250 [all] Spartans! 56 00:02:00,294 --> 00:02:02,470 -Louder! -Spartans! 57 00:02:02,513 --> 00:02:05,647 -I can't hear you! -Spartans! 58 00:02:25,275 --> 00:02:29,323 Senior Chief Mendez tells me you tried to run away again. 59 00:02:29,366 --> 00:02:32,413 John, what is the issue? 60 00:02:32,456 --> 00:02:34,328 I want to go home. 61 00:02:34,371 --> 00:02:36,678 This is your home. 62 00:02:36,721 --> 00:02:38,810 It wasn't always. 63 00:02:40,334 --> 00:02:41,726 I see. 64 00:02:42,945 --> 00:02:44,642 And what do you know about that? 65 00:02:44,686 --> 00:02:45,991 Jai told me. 66 00:02:46,035 --> 00:02:48,559 He said we were all forced to come here. 67 00:02:48,603 --> 00:02:51,301 Do you feel like you were forced? 68 00:02:52,433 --> 00:02:53,782 I can't remember. 69 00:02:53,825 --> 00:02:55,653 You were asked to join us. 70 00:02:55,697 --> 00:02:57,394 And do you know why? 71 00:02:57,438 --> 00:02:59,614 Because you are special, 72 00:02:59,657 --> 00:03:02,312 and you have a mission. 73 00:03:02,356 --> 00:03:03,531 Of all the young Spartans, 74 00:03:03,574 --> 00:03:05,359 I believe that you have the skills 75 00:03:05,402 --> 00:03:08,188 and the natural ability to be their leader. 76 00:03:09,537 --> 00:03:10,799 In fact... 77 00:03:11,930 --> 00:03:13,758 I'm counting on it. 78 00:03:16,065 --> 00:03:18,285 You're going to save all of us. 79 00:03:22,811 --> 00:03:27,772 [low rumble] 80 00:03:31,776 --> 00:03:33,909 [indistinct chatter over PA] 81 00:03:33,952 --> 00:03:35,345 [Halsey] How's he doing? 82 00:03:35,389 --> 00:03:37,956 [Adun] Definitely un-Spartan-like. 83 00:03:38,000 --> 00:03:41,656 It's odd that a weapon could cause this kind of behavior. 84 00:03:41,699 --> 00:03:44,398 I'm not convinced it is a weapon. 85 00:03:44,441 --> 00:03:46,878 Take the Madrigal object. 86 00:03:46,922 --> 00:03:48,053 Clearly it's capable of emitting 87 00:03:48,097 --> 00:03:50,491 enormous amounts of energy. 88 00:03:50,534 --> 00:03:51,970 But to John's touch, 89 00:03:52,014 --> 00:03:55,974 it seems to act with a kind of agency or purpose, 90 00:03:56,018 --> 00:03:58,716 either responding to John's needs, 91 00:03:58,760 --> 00:04:00,457 or anticipating what the situation requires, 92 00:04:00,501 --> 00:04:01,763 which must mean that... 93 00:04:01,806 --> 00:04:03,330 So there is an intelligence behind it. 94 00:04:03,373 --> 00:04:04,505 Yes. 95 00:04:04,548 --> 00:04:05,767 And if that's connected 96 00:04:05,810 --> 00:04:08,378 to a greater intelligence somewhere, 97 00:04:08,422 --> 00:04:09,988 then I want to meet it. 98 00:04:11,729 --> 00:04:12,904 Why John? 99 00:04:12,948 --> 00:04:15,559 Why did it choose him? 100 00:04:15,603 --> 00:04:17,518 What makes him so special? 101 00:04:17,561 --> 00:04:21,391 I've been asking myself that same question since I met him. 102 00:04:21,435 --> 00:04:25,308 I've gone over his original blood samples from before... 103 00:04:25,352 --> 00:04:26,788 [voice fading] 104 00:04:26,831 --> 00:04:28,355 [Cortana] Master Chief, 105 00:04:28,398 --> 00:04:31,009 we're 17 minutes out of Eridanus II. 106 00:04:31,053 --> 00:04:33,925 Where will we start our search for the second artifact? 107 00:04:35,753 --> 00:04:37,538 Chief? 108 00:04:37,581 --> 00:04:39,453 Looks different. 109 00:04:39,496 --> 00:04:41,106 What, exactly? 110 00:04:41,150 --> 00:04:42,456 Slipspace. 111 00:04:42,499 --> 00:04:44,109 Actually, the human eye is not capable 112 00:04:44,153 --> 00:04:45,763 of perceiving slipspace. 113 00:04:45,807 --> 00:04:47,330 What you think you are seeing is in fact 114 00:04:47,374 --> 00:04:49,463 a ten-dimensional mobius navigation equation 115 00:04:49,506 --> 00:04:51,813 with evolving exit and mass-shadowed spacetime... 116 00:04:51,856 --> 00:04:53,510 You're ruining it. 117 00:04:55,817 --> 00:04:57,906 Your blood pressure, heart rate, 118 00:04:57,949 --> 00:05:00,430 and electrodermal activity are all elevated. 119 00:05:00,474 --> 00:05:01,997 So what? 120 00:05:02,040 --> 00:05:05,653 [Cortana] My data suggests you are experiencing anxiety. 121 00:05:05,696 --> 00:05:08,786 Is this what anxious feels like? 122 00:05:09,918 --> 00:05:11,485 Technically. 123 00:05:15,924 --> 00:05:17,491 I'm going home. 124 00:05:41,906 --> 00:05:45,475 [opening theme music plays] 125 00:06:53,195 --> 00:06:55,110 [Kwan] Any sign of Vinsher's ships? 126 00:06:55,153 --> 00:06:57,068 You know there are radar sentries all over the place. 127 00:06:57,112 --> 00:06:59,549 I know how to avoid detection. 128 00:06:59,593 --> 00:07:00,550 Trust me. 129 00:07:00,594 --> 00:07:02,944 "Trust me," says the pirate. 130 00:07:03,858 --> 00:07:05,468 Don't knock pirating. 131 00:07:05,512 --> 00:07:06,991 Speaking of which, 132 00:07:07,035 --> 00:07:09,124 you know you're not just paying for the security, right? 133 00:07:09,167 --> 00:07:10,995 Meter started running at breakfast. 134 00:07:11,039 --> 00:07:12,780 I'll pay extra if you stop talking. 135 00:07:12,823 --> 00:07:14,129 Please. 136 00:07:17,001 --> 00:07:19,526 Somebody needs some more sleep. 137 00:07:19,569 --> 00:07:20,918 I can't sleep. 138 00:07:24,095 --> 00:07:26,228 [Soren] Bad memories. 139 00:07:27,882 --> 00:07:29,231 When I first escaped the Spartan program, 140 00:07:29,274 --> 00:07:31,494 I had no memory of anything. 141 00:07:31,538 --> 00:07:33,975 My mind was wiped completely. 142 00:07:34,018 --> 00:07:36,804 -[console beeping] -That sounds amazing. 143 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 -[switch clicks] -Actually, it was awful. 144 00:07:38,675 --> 00:07:40,547 Without it, I was lost. 145 00:07:42,984 --> 00:07:45,029 Did the memories ever come back? 146 00:07:45,073 --> 00:07:46,553 Bit by bit. 147 00:07:48,293 --> 00:07:51,253 It was a year before I remembered that my father died. 148 00:07:53,037 --> 00:07:54,256 Another year... 149 00:07:55,344 --> 00:07:58,521 before I remembered that I was the one who killed him. 150 00:08:00,610 --> 00:08:02,482 Oh. 151 00:08:02,525 --> 00:08:04,614 Memory's what lets you know who you are 152 00:08:04,658 --> 00:08:08,923 and reminds you what's important to you. 153 00:08:29,900 --> 00:08:31,032 Kai. 154 00:08:31,075 --> 00:08:32,947 -What are you doing? -Nothing. 155 00:08:34,035 --> 00:08:36,864 Have you seen Master Chief? 156 00:08:36,907 --> 00:08:38,692 He's with Halsey. 157 00:08:39,867 --> 00:08:41,521 On a mission. 158 00:08:44,915 --> 00:08:46,787 You okay? 159 00:08:46,830 --> 00:08:49,093 Fine. Yeah. 160 00:08:50,094 --> 00:08:52,749 I'll... see you later. 161 00:10:38,812 --> 00:10:41,031 [Halsey] Only six Reach for Life installations 162 00:10:41,075 --> 00:10:43,425 survived their pilot stages. 163 00:10:43,468 --> 00:10:45,166 This was one of them. 164 00:10:46,384 --> 00:10:50,998 Fertile forests built into an otherwise hostile planet. 165 00:10:51,041 --> 00:10:54,349 This colony was led by your parents. 166 00:10:56,351 --> 00:10:58,179 They were heroes... 167 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 just like their son. 168 00:11:10,017 --> 00:11:11,671 That's my house. 169 00:11:18,765 --> 00:11:21,115 There was a clear line of sight... 170 00:11:23,770 --> 00:11:26,120 from where my father dug the hole to the balcony. 171 00:11:26,163 --> 00:11:27,730 Where my mother was. 172 00:11:27,774 --> 00:11:30,254 Let's have this be the end of all this nonsense, John. 173 00:11:30,298 --> 00:11:32,343 Bury it, son. 174 00:11:40,134 --> 00:11:41,439 She was... 175 00:11:41,483 --> 00:11:43,528 [Young John] No, I don't want to do it! 176 00:11:43,572 --> 00:11:45,139 Mom! 177 00:11:53,103 --> 00:11:54,844 Around here. 178 00:12:01,285 --> 00:12:02,896 Let's start digging. 179 00:12:22,393 --> 00:12:24,787 You couldn't get us any closer? 180 00:12:24,831 --> 00:12:28,182 You may be paying the bills, but we're gonna do this my way. 181 00:12:28,225 --> 00:12:30,271 I made a promise to John to keep you safe, 182 00:12:30,314 --> 00:12:31,838 and I plan to honor it. 183 00:12:31,881 --> 00:12:34,841 So, keep your head down and your mouth shut. 184 00:12:46,896 --> 00:12:48,593 [overlapping chatter] 185 00:12:53,033 --> 00:12:54,382 Ah, Jong Sook. 186 00:12:55,296 --> 00:12:56,384 How is business? 187 00:12:56,427 --> 00:12:57,951 Governor Vinsher. 188 00:13:09,527 --> 00:13:11,355 -Ladies. -[woman] Governor Vinsher. 189 00:13:16,273 --> 00:13:18,362 Heavy lies the head. 190 00:13:24,238 --> 00:13:26,457 [motorcycle revs] 191 00:13:41,342 --> 00:13:42,865 [man grunts] 192 00:13:44,562 --> 00:13:46,042 [man] Get in line! 193 00:13:53,136 --> 00:13:55,312 [indistinct chatter] 194 00:13:59,012 --> 00:14:01,014 [overlapping chatter] 195 00:14:09,674 --> 00:14:10,937 Behind me. 196 00:14:15,463 --> 00:14:19,293 This is a real, official bona fide UNSC helmet, okay? 197 00:14:19,336 --> 00:14:21,251 -Look, look, look, huh? -No, too much. 198 00:14:21,295 --> 00:14:23,166 See? Come on. 199 00:14:23,210 --> 00:14:24,428 You have to buy it now, sahib. 200 00:14:24,472 --> 00:14:25,908 I'll give it to you half price. 201 00:14:25,952 --> 00:14:27,605 Okay, just go. You're wasting... 202 00:14:27,649 --> 00:14:28,955 Wait. 203 00:14:28,998 --> 00:14:30,913 Attu. 204 00:14:30,957 --> 00:14:32,480 Kwan? 205 00:14:34,264 --> 00:14:36,136 You're alive? 206 00:14:36,179 --> 00:14:38,051 [Kwan] Where are the others? 207 00:14:38,094 --> 00:14:39,574 Who leads the militia now? 208 00:14:39,617 --> 00:14:41,054 I can't talk to you... 209 00:14:41,097 --> 00:14:42,620 -Attu... -Not so fast. 210 00:14:42,664 --> 00:14:44,492 People are looking for you. We shouldn't be here. 211 00:14:44,535 --> 00:14:46,363 Please, if anyone sees us together... 212 00:14:46,407 --> 00:14:47,974 I'm here to help. 213 00:14:48,017 --> 00:14:50,411 I just need to find my dad's generals. 214 00:14:50,454 --> 00:14:52,413 Where are they? 215 00:14:53,980 --> 00:14:55,285 I, um... 216 00:14:55,329 --> 00:14:58,636 Come to the memorial tonight, for your father. 217 00:14:58,680 --> 00:15:00,377 -Stay safe. -Attu... 218 00:15:00,421 --> 00:15:02,162 Attu, wait, Attu. Attu, wait. 219 00:15:02,205 --> 00:15:03,467 Please! Attu! 220 00:15:05,513 --> 00:15:07,471 [Soren] Hey, kid. 221 00:15:15,001 --> 00:15:16,480 [sighs] 222 00:15:20,615 --> 00:15:22,660 Hope you know what you're doing. 223 00:15:25,011 --> 00:15:26,360 [engine revving] 224 00:15:26,403 --> 00:15:28,362 [overlapping shouts] 225 00:15:31,365 --> 00:15:35,412 [distant, indistinct shouts] 226 00:16:33,296 --> 00:16:34,689 [soft sigh] 227 00:16:53,795 --> 00:16:54,665 Wow. 228 00:16:54,709 --> 00:16:56,667 Okay. Hello, Spartans. 229 00:16:56,711 --> 00:16:58,191 Thank you for coming. 230 00:16:58,234 --> 00:17:00,062 [Vannak] Dr. Keyes, you have orders for us? 231 00:17:00,106 --> 00:17:01,672 Yes. Uh, I won't keep you long. 232 00:17:01,716 --> 00:17:03,544 I just wanted to do some biometric tests... 233 00:17:03,587 --> 00:17:05,372 [Kai] That's the object Master Chief and I saw 234 00:17:05,415 --> 00:17:07,069 in the cave on Madrigal. 235 00:17:07,113 --> 00:17:08,375 Is that what this is all about? 236 00:17:08,418 --> 00:17:09,637 [Miranda] Partially. 237 00:17:09,680 --> 00:17:11,769 I need to see how the object reacts to you 238 00:17:11,813 --> 00:17:15,295 in order to determine what, if anything, 239 00:17:15,338 --> 00:17:16,600 makes John so special. 240 00:17:16,644 --> 00:17:19,299 He's the Master Chief. 241 00:17:19,342 --> 00:17:21,605 Yes, he is. 242 00:17:21,649 --> 00:17:23,651 I'll go first, ma'am. 243 00:17:23,694 --> 00:17:25,044 Great. 244 00:17:26,784 --> 00:17:30,136 Riz 0-2-8, I'll be directing you from behind the safety glass. 245 00:17:30,179 --> 00:17:31,224 You guys want to go outside? 246 00:17:36,142 --> 00:17:37,752 You all right there, Kai 1-2-5? 247 00:17:37,795 --> 00:17:40,581 Yes, ma'am. One hundred percent. 248 00:17:40,624 --> 00:17:42,278 [footsteps recede] 249 00:17:43,627 --> 00:17:45,890 -Okay. Let's get to it. -[door closes] 250 00:17:45,934 --> 00:17:47,675 Helmet off, please. 251 00:17:57,554 --> 00:17:59,774 [panting and grunting] 252 00:18:04,692 --> 00:18:07,347 [metallic thud] 253 00:18:07,390 --> 00:18:09,175 Found something. 254 00:18:09,218 --> 00:18:11,090 [Adun] The artifact? 255 00:18:44,427 --> 00:18:45,863 [Halsey] Drawings. 256 00:18:52,218 --> 00:18:53,349 [John] Mine. 257 00:19:00,617 --> 00:19:03,272 I dont recognize this one. 258 00:19:04,404 --> 00:19:06,145 They're all identical. 259 00:19:14,327 --> 00:19:17,330 John, is there anything here that can tell us 260 00:19:17,373 --> 00:19:21,725 where the larger object is, or what it does? 261 00:19:22,857 --> 00:19:24,511 [Father] John, do you hear me? 262 00:19:24,554 --> 00:19:26,295 I asked you what you're drawing. 263 00:19:33,259 --> 00:19:35,217 [Halsey] I think we should head back to the ship, 264 00:19:35,261 --> 00:19:38,307 and we can analyze the drawings there. 265 00:19:41,267 --> 00:19:43,617 John? John? 266 00:19:49,536 --> 00:19:51,799 [woman sings mourning song] 267 00:19:57,587 --> 00:19:59,720 [mourning song continues] 268 00:20:01,330 --> 00:20:03,289 [bell jingles] 269 00:20:21,916 --> 00:20:24,005 This is all my father gets? 270 00:20:24,048 --> 00:20:25,833 After all he did for his people, 271 00:20:25,876 --> 00:20:27,748 the whole city should have turned out. 272 00:20:27,791 --> 00:20:29,576 [bell jingles] 273 00:20:29,619 --> 00:20:30,838 Uh-huh. 274 00:20:45,548 --> 00:20:46,723 That's Agatha. 275 00:20:46,767 --> 00:20:49,030 She's one of my dad's generals. 276 00:20:54,775 --> 00:20:56,472 [bell jingles] 277 00:20:56,516 --> 00:20:57,908 [whispering] Agatha. 278 00:20:57,952 --> 00:21:00,389 [gasps] Oh, Kwan! 279 00:21:02,130 --> 00:21:03,958 Oh, Kwan! 280 00:21:04,001 --> 00:21:06,700 I thought we'd lost you too. 281 00:21:06,743 --> 00:21:10,486 It's dangerous here. If Vinsher finds you... 282 00:21:10,530 --> 00:21:12,009 I know. 283 00:21:12,053 --> 00:21:13,794 Tell me, what's the plan? 284 00:21:14,751 --> 00:21:15,970 The plan? 285 00:21:16,013 --> 00:21:17,406 Raphael wasn't at the outpost 286 00:21:17,450 --> 00:21:18,929 when we were attacked. 287 00:21:18,973 --> 00:21:21,889 Is he leading the resistance? What about the others? 288 00:21:21,932 --> 00:21:24,587 Kwan, Raphael is dead. 289 00:21:24,631 --> 00:21:27,111 Vinsher made an example of him. 290 00:21:27,155 --> 00:21:29,766 Along with Arwan, Sook, Kim, Divali... 291 00:21:29,810 --> 00:21:31,377 My God. 292 00:21:31,420 --> 00:21:34,467 The attack on the outpost changed everything, Kwan. 293 00:21:34,510 --> 00:21:35,729 Everything. 294 00:21:36,947 --> 00:21:39,559 The people are frightened. 295 00:21:39,602 --> 00:21:42,779 All they want now is protection from the Covenant. 296 00:21:42,823 --> 00:21:44,041 And Vinshers offering that? 297 00:21:44,085 --> 00:21:46,783 Yes. And he has the UNSC's support. 298 00:21:46,827 --> 00:21:48,872 -He has the Marines... -But we can't just give up. 299 00:21:48,916 --> 00:21:50,396 We need to fight! 300 00:21:50,439 --> 00:21:52,049 I'm sorry, Kwan. 301 00:21:52,093 --> 00:21:56,532 Vinsher allowed us to collect our dead from the outpost, 302 00:21:56,576 --> 00:21:59,492 but the revolution is over. 303 00:22:01,537 --> 00:22:03,452 [Soren] Okay, all right, 304 00:22:03,496 --> 00:22:06,063 well, thank you very much for your help. 305 00:22:06,107 --> 00:22:07,456 Let's go. 306 00:22:07,500 --> 00:22:08,849 No, no, no, wait. 307 00:22:08,892 --> 00:22:10,677 Agatha, you were my dad's most loyal friend. 308 00:22:10,720 --> 00:22:14,420 If anyone was going to take over the rebel forces, it was you. 309 00:22:14,463 --> 00:22:18,075 And yet you're the only one Vinsher didn't kill. 310 00:22:19,686 --> 00:22:22,515 How much is Vinsher paying you to sell out the rebellion? 311 00:22:22,558 --> 00:22:24,168 You need to go. 312 00:22:24,212 --> 00:22:26,562 -You're putting us all at risk... -You're a traitor! 313 00:22:28,129 --> 00:22:29,739 All of you! My dad fought and died 314 00:22:29,783 --> 00:22:31,088 so you could all be free. 315 00:22:31,132 --> 00:22:33,003 And now you stand and pray, 316 00:22:33,047 --> 00:22:34,178 and you claim to honor him, 317 00:22:34,222 --> 00:22:35,789 but you're all cowards! 318 00:22:35,832 --> 00:22:37,921 -[man] Security forces! -[all screaming] 319 00:22:53,981 --> 00:22:56,026 -[electricity zapping] -[man screams] 320 00:22:57,680 --> 00:22:58,855 Let's go. 321 00:23:01,162 --> 00:23:02,642 [Miranda] Okay, Vannak, 322 00:23:02,685 --> 00:23:04,818 place your right hand on the artifact. 323 00:23:04,861 --> 00:23:06,123 Slowly, please. 324 00:23:08,952 --> 00:23:10,998 All right. Now your left. 325 00:23:16,873 --> 00:23:17,961 Same as Riz. 326 00:23:18,005 --> 00:23:20,486 Kai 1-2-5, you're up next. 327 00:23:26,274 --> 00:23:28,058 You're going to need to remove your helmet. 328 00:23:28,102 --> 00:23:29,582 Can't risk frying the electronics. 329 00:23:29,625 --> 00:23:31,888 You just know Halsey'll send me the bill. 330 00:23:34,674 --> 00:23:36,240 Okay. 331 00:23:36,284 --> 00:23:38,591 Is there anything wrong, ma'am? 332 00:23:38,634 --> 00:23:41,681 Your hair. Did you do that to yourself? 333 00:23:41,724 --> 00:23:43,073 Yes. 334 00:23:43,117 --> 00:23:45,032 Great. 335 00:23:45,075 --> 00:23:47,991 You don't care for us, do you, Doctor? 336 00:23:49,689 --> 00:23:51,038 Gives you that idea? 337 00:23:51,081 --> 00:23:53,040 Just a hunch. 338 00:23:53,083 --> 00:23:55,042 I didn't know Spartans had hunches. 339 00:23:55,085 --> 00:23:57,174 Hunches win battles. 340 00:23:57,218 --> 00:24:00,003 From the age of 6, I've studied military strategy, 341 00:24:00,047 --> 00:24:01,875 from Sun Tzu to Preston Cole. 342 00:24:01,918 --> 00:24:03,746 Riz speaks the languages and dialects 343 00:24:03,790 --> 00:24:05,792 of every colonized planet. 344 00:24:05,835 --> 00:24:09,056 Vannak's battlefield discoveries on the physics of plasma swords 345 00:24:09,099 --> 00:24:12,146 helped the Marines develop stronger shielded vests. 346 00:24:13,930 --> 00:24:15,889 You see us as machines. 347 00:24:16,933 --> 00:24:18,805 But if you really want to understand how we work, 348 00:24:18,848 --> 00:24:20,633 you're gonna have to dig a little deeper. 349 00:24:20,676 --> 00:24:21,982 Wait! 350 00:24:23,200 --> 00:24:25,507 Any other tests, ma'am? 351 00:24:30,686 --> 00:24:32,732 [door slides open] 352 00:24:32,775 --> 00:24:34,647 [footsteps recede] 353 00:24:41,131 --> 00:24:44,483 [heavy footsteps] 354 00:25:13,947 --> 00:25:15,557 Cortana? 355 00:25:15,601 --> 00:25:18,865 Can you show me what the house used to look like? 356 00:25:18,908 --> 00:25:20,823 If I have enough visual data, 357 00:25:20,867 --> 00:25:22,129 I can interpolate and recreate 358 00:25:22,172 --> 00:25:24,087 a realistic facsimile of the environment 359 00:25:24,131 --> 00:25:26,263 inside your heads-up display. 360 00:25:28,962 --> 00:25:30,224 Do it. 361 00:25:30,964 --> 00:25:33,009 [Halsey] Just a word of warning. 362 00:25:33,053 --> 00:25:34,707 There's no telling what kind of frightening 363 00:25:34,750 --> 00:25:37,579 and jumbled images might emerge from your past. 364 00:25:37,623 --> 00:25:40,277 Remember, not everything you recall 365 00:25:40,321 --> 00:25:42,628 is reflective of real events. 366 00:25:42,671 --> 00:25:44,325 I understand. 367 00:25:44,368 --> 00:25:45,674 Okay. 368 00:25:52,159 --> 00:25:54,988 I'm assembling the visual data now. 369 00:26:04,737 --> 00:26:05,955 [John] No. 370 00:26:05,999 --> 00:26:08,131 That table was over there. 371 00:26:27,716 --> 00:26:29,588 Dad's plant lab. 372 00:26:38,988 --> 00:26:41,208 Mom hung my drawings over here. 373 00:27:03,186 --> 00:27:04,884 My bedroom's this way. 374 00:27:04,927 --> 00:27:07,103 I remember. 375 00:27:07,147 --> 00:27:09,192 And what about in this room? 376 00:27:20,726 --> 00:27:22,771 [John] Cortana... 377 00:27:22,815 --> 00:27:25,382 -I'm not seeing it. -[Cortana] I'm sorry, John. 378 00:27:25,426 --> 00:27:27,733 I'm afraid there's too much destruction. 379 00:27:27,776 --> 00:27:29,430 I don't have enough data on that space 380 00:27:29,473 --> 00:27:31,345 to make an accurate representation. 381 00:27:31,388 --> 00:27:32,999 Perhaps if we go back to the drawings, John. 382 00:27:33,042 --> 00:27:34,348 Hang on. 383 00:27:38,265 --> 00:27:40,354 [Young John, laughing] Come on, Ellie. 384 00:27:42,008 --> 00:27:43,400 [giggling] 385 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 Careful, Johnny! 386 00:27:47,448 --> 00:27:49,232 [laughing] 387 00:27:52,148 --> 00:27:53,280 [whispering] Mom. 388 00:27:53,323 --> 00:27:55,151 [Father] John, come here. 389 00:27:55,195 --> 00:27:56,457 Check this out. 390 00:28:02,245 --> 00:28:04,683 We're creating new life, John. 391 00:28:07,468 --> 00:28:08,730 Wow. 392 00:28:08,774 --> 00:28:12,821 And if the plants can live here, then guess what? 393 00:28:12,865 --> 00:28:14,693 We can live here too. 394 00:28:17,434 --> 00:28:19,741 [Young John] You smell like soap. 395 00:28:22,483 --> 00:28:26,443 [Mother] And you smell like mud, goofball. 396 00:28:26,487 --> 00:28:28,054 Where were you playing today, anyway? 397 00:28:28,097 --> 00:28:29,316 [Young John] I don't know. 398 00:28:29,359 --> 00:28:32,101 -Just running around with Ellie. -Yeah? 399 00:28:33,320 --> 00:28:34,495 Well, then I guess it's worth 400 00:28:34,538 --> 00:28:36,236 getting a little dirty for. 401 00:28:36,279 --> 00:28:37,890 Come on, let's get cleaned up for dinner. 402 00:28:40,806 --> 00:28:42,416 [whines] 403 00:28:49,205 --> 00:28:51,338 Over here. Over here. 404 00:29:16,189 --> 00:29:17,756 [whispering] What are you drawing? 405 00:29:26,503 --> 00:29:28,027 [Father] Don't go too far, John. 406 00:29:28,070 --> 00:29:29,550 Be careful. 407 00:29:29,593 --> 00:29:31,421 Come on, Ellie. 408 00:29:39,908 --> 00:29:43,477 John, do you hear me? I asked you what you're drawing. 409 00:29:49,875 --> 00:29:51,485 [whispering] Can I see it? 410 00:30:07,240 --> 00:30:09,155 [barks] 411 00:30:09,198 --> 00:30:11,287 [Young John panting] 412 00:30:14,029 --> 00:30:15,465 [Ellie barks] 413 00:30:24,648 --> 00:30:25,606 [soft gasp] 414 00:30:52,198 --> 00:30:54,940 -Are you controlling this? -I've stopped projecting. 415 00:30:54,983 --> 00:30:57,072 Whatever he's seeing isn't coming from me. 416 00:31:06,386 --> 00:31:07,996 [soft gasp] 417 00:31:09,215 --> 00:31:10,520 [Young John] No, this one! 418 00:31:12,131 --> 00:31:13,959 [grunts] 419 00:31:15,221 --> 00:31:16,526 [barks] 420 00:31:24,752 --> 00:31:26,319 [Young John, laughing] Heads. 421 00:31:26,362 --> 00:31:27,624 [coin being flicked] 422 00:31:32,020 --> 00:31:33,935 [birds tweeting] 423 00:31:39,419 --> 00:31:42,378 [Young Halsey] Correct again? That's ten in a row. 424 00:31:42,422 --> 00:31:44,076 -Shall we try again? -Yeah. 425 00:31:50,386 --> 00:31:51,605 Eagle up. 426 00:31:52,562 --> 00:31:53,737 [Halsey laughs] 427 00:31:53,781 --> 00:31:56,610 Well, aren't you the lucky one? 428 00:31:58,612 --> 00:32:00,179 Do you know what I think? 429 00:32:02,094 --> 00:32:04,313 Actually, I think I'm the lucky one. 430 00:32:04,357 --> 00:32:06,185 Can I see you again? 431 00:32:06,228 --> 00:32:07,621 [Young John] Sure. 432 00:32:07,664 --> 00:32:09,579 -Can it be our secret? -Yes. 433 00:32:15,542 --> 00:32:17,718 [Halsey] John, are you all right? 434 00:32:24,464 --> 00:32:26,596 [breathing heavily] 435 00:32:30,078 --> 00:32:32,472 [heavy footsteps] 436 00:32:40,262 --> 00:32:43,048 [machinery whirring] 437 00:32:49,706 --> 00:32:51,360 [Miranda] That concludes testing 438 00:32:51,404 --> 00:32:53,101 on the three Spartans and the artifact. 439 00:32:53,145 --> 00:32:56,539 Spartan 1-1-7 appears to possess a unique quality 440 00:32:56,583 --> 00:32:58,454 not shared by the other Spartans. 441 00:32:58,498 --> 00:33:00,456 Further testing, perhaps on the level of DNA, 442 00:33:00,500 --> 00:33:02,241 will be needed in order to determine... 443 00:33:02,284 --> 00:33:04,460 -[Kai] Oh, Riz, check this out. -Whoa, whoa, Kai. 444 00:33:04,504 --> 00:33:06,549 It's my favorite Covenant weapon. 445 00:33:06,593 --> 00:33:08,551 -Can you put that down, please? -It's all right. 446 00:33:08,595 --> 00:33:10,162 See these holes on the top plate? 447 00:33:10,205 --> 00:33:12,033 That's where the needle rounds are primed. 448 00:33:12,077 --> 00:33:13,469 You pull the trigger, 449 00:33:13,513 --> 00:33:16,168 somehow they just know how to target living tissue. 450 00:33:16,211 --> 00:33:18,170 [Vannak] As close as you get to fire and forget, ma'am. 451 00:33:18,213 --> 00:33:19,693 [Kai] Soon as the needles hit the target, 452 00:33:19,736 --> 00:33:22,304 they super-combine and bam, 453 00:33:22,348 --> 00:33:24,045 all you see is a big pink mist 454 00:33:24,089 --> 00:33:26,526 of blood and evaporating body fluids. 455 00:33:26,569 --> 00:33:28,745 -Massive damage. -I know what a Needler is, Kai. 456 00:33:28,789 --> 00:33:31,052 Well, the Covenant have another word for it. 457 00:33:31,096 --> 00:33:32,401 What is it again? 458 00:33:32,445 --> 00:33:34,534 -Qkhep'os. -[Kai] Oh, yeah, that's it. 459 00:33:34,577 --> 00:33:37,406 Qkhep'os. Qkhep'os. 460 00:33:37,450 --> 00:33:38,581 [Vannak] Correct. 461 00:33:38,625 --> 00:33:40,235 How... How do you know that? 462 00:33:40,279 --> 00:33:42,150 [Kai] That's what they say when we turn it on them. 463 00:33:42,194 --> 00:33:44,674 Though I guess it could just mean, 464 00:33:44,718 --> 00:33:47,286 "Shit, please don't kill me." 465 00:33:47,329 --> 00:33:48,765 Also correct. 466 00:33:48,809 --> 00:33:51,377 [Riz] Have you ever heard a grunt beg for his life? 467 00:33:51,420 --> 00:33:52,726 [Vannak] Pathetic. 468 00:33:53,683 --> 00:33:55,381 [Riz] Kind of funny, actually. 469 00:33:55,424 --> 00:33:58,166 Oh, the Covenant have the best tech. 470 00:33:58,210 --> 00:33:59,385 [Vannak] No question. 471 00:33:59,428 --> 00:34:01,082 [computer chirps] 472 00:34:01,126 --> 00:34:04,129 [Kai] That Phantom we flew back from Madrigal, that was unreal. 473 00:34:04,172 --> 00:34:07,262 Can you say that again? The Covenant word for Needler. 474 00:34:07,306 --> 00:34:08,611 [Kai] Qkhep'os. 475 00:34:08,655 --> 00:34:10,178 [over recording] Qkhep'os. 476 00:34:10,222 --> 00:34:12,137 [chuckles] 477 00:34:14,182 --> 00:34:15,618 Of course. 478 00:34:15,662 --> 00:34:17,881 You Spartans have spent more time with the Covenant 479 00:34:17,925 --> 00:34:19,666 than anyone. 480 00:34:20,667 --> 00:34:22,103 [Kai] Ma'am? 481 00:34:23,887 --> 00:34:26,281 What other Sangheili words do you know? 482 00:34:33,506 --> 00:34:34,681 [Soren] What the...? 483 00:34:34,724 --> 00:34:36,596 [distant indistinct shouting] 484 00:34:39,381 --> 00:34:41,166 Shit. 485 00:34:42,384 --> 00:34:45,083 Shit. Shit. Shit. 486 00:34:48,695 --> 00:34:50,349 What the hell are you doing? 487 00:34:50,392 --> 00:34:52,438 I'm getting my ship and going home. 488 00:34:52,481 --> 00:34:54,266 There's too many of them. 489 00:34:54,309 --> 00:34:55,919 Nah, there's just enough. 490 00:34:55,963 --> 00:34:57,486 You leave now, you don't get paid. 491 00:34:57,530 --> 00:34:58,966 We had a deal. 492 00:34:59,009 --> 00:35:01,664 The deal was that I help you find the resistance. 493 00:35:01,708 --> 00:35:02,926 We did that. 494 00:35:02,970 --> 00:35:04,667 They just got their asses kicked by Vinsher, 495 00:35:04,711 --> 00:35:06,408 -thanks to you. -No, no, no. 496 00:35:06,452 --> 00:35:07,670 There are people in Madrigal 497 00:35:07,714 --> 00:35:09,237 still loyal to my dad, I know it! 498 00:35:09,281 --> 00:35:10,543 If we can get to them, I can convince them to stand up... 499 00:35:10,586 --> 00:35:12,545 Kwan... 500 00:35:12,588 --> 00:35:14,677 no one's gonna step up. 501 00:35:14,721 --> 00:35:17,115 You need to face reality. 502 00:35:18,290 --> 00:35:20,553 There are no more heroes. 503 00:35:22,381 --> 00:35:23,556 My aunt. 504 00:35:23,599 --> 00:35:25,688 We need to see my aunt. 505 00:35:25,732 --> 00:35:28,865 She's the one who controls the family money. 506 00:35:30,302 --> 00:35:31,651 I know where to find her. 507 00:35:31,694 --> 00:35:34,262 Has she got enough to buy back my ship? 508 00:35:34,306 --> 00:35:35,655 Hmm? 509 00:35:35,698 --> 00:35:39,354 You leave now, you go home with nothing. 510 00:35:40,747 --> 00:35:42,575 What kind of pirate are you? 511 00:35:43,489 --> 00:35:44,794 [scoffs] 512 00:35:55,979 --> 00:35:57,546 [Vinsher] You're late. 513 00:35:57,590 --> 00:35:58,982 [blows] 514 00:35:59,026 --> 00:36:01,202 [Franco] My sister was late to watch the kids. 515 00:36:02,725 --> 00:36:04,292 With what I pay you, 516 00:36:04,336 --> 00:36:06,903 you should invest in proper childcare. 517 00:36:08,253 --> 00:36:09,297 Hello, Franco. 518 00:36:09,341 --> 00:36:10,907 You need me, Vinsher? 519 00:36:10,951 --> 00:36:12,692 Not me, my dear. 520 00:36:12,735 --> 00:36:15,216 The UNSC and the people of Madrigal. 521 00:36:15,260 --> 00:36:17,479 Peace of our fair planet is under threat 522 00:36:17,523 --> 00:36:19,307 by the arrival of a troublemaker. 523 00:36:19,351 --> 00:36:20,743 An instigator. 524 00:36:20,787 --> 00:36:22,789 A rabble-rouser. 525 00:36:22,832 --> 00:36:27,533 I need her removed before she rouses the rabble. 526 00:36:27,576 --> 00:36:29,187 Who? 527 00:36:31,276 --> 00:36:32,668 Kwan Ha. 528 00:36:33,582 --> 00:36:35,541 She's just a girl. 529 00:36:35,584 --> 00:36:38,370 Well, some girls grow up to be trouble. 530 00:36:38,413 --> 00:36:40,981 She brought someone along for protection. 531 00:36:42,548 --> 00:36:43,853 Soren. 532 00:36:45,420 --> 00:36:46,726 [Franco] The pirate? 533 00:36:48,293 --> 00:36:49,816 He's nothing you can't handle. 534 00:36:51,426 --> 00:36:53,472 There's already a bounty on her, yes? 535 00:36:53,515 --> 00:36:55,430 [Vinsher] There's too much rebel blood 536 00:36:55,474 --> 00:36:57,519 running through this planet. 537 00:36:57,563 --> 00:37:00,870 The last thing I need is another Ha martyr. 538 00:37:00,914 --> 00:37:03,221 This must be done quietly and discreetly. 539 00:37:03,960 --> 00:37:05,875 This requires a professional. 540 00:37:06,789 --> 00:37:08,661 You want me to handle it. 541 00:37:14,057 --> 00:37:16,364 [woman] What the hell are you...? No! 542 00:37:18,323 --> 00:37:19,411 [grunts] 543 00:37:23,937 --> 00:37:25,373 -[gun cocks] -[Soojin] Enough! 544 00:37:28,550 --> 00:37:30,335 -Kwan. -Aunt Soojin. 545 00:37:32,337 --> 00:37:33,512 I heard rumors. 546 00:37:33,555 --> 00:37:35,383 Let me look at you. 547 00:37:35,427 --> 00:37:36,906 Auntie, we need your help. 548 00:37:36,950 --> 00:37:39,866 Kwan, you should not have returned. 549 00:37:39,909 --> 00:37:41,694 Come with me quickly. 550 00:37:41,737 --> 00:37:42,956 You mustn't be seen. 551 00:37:42,999 --> 00:37:46,742 I've worked very hard for this. 552 00:37:47,874 --> 00:37:49,789 I've paid my dues. 553 00:37:49,832 --> 00:37:51,834 Played all the angles. 554 00:37:51,878 --> 00:37:53,749 It's my time. 555 00:38:03,933 --> 00:38:05,805 Fix this for me, Franco. 556 00:38:06,806 --> 00:38:08,808 I need to clean my ledger. 557 00:38:18,600 --> 00:38:19,688 In here. 558 00:38:22,691 --> 00:38:24,040 Stop. 559 00:38:24,084 --> 00:38:25,564 Are you sure you want to go through 560 00:38:25,607 --> 00:38:27,043 all that embarrassment again? 561 00:38:27,087 --> 00:38:29,959 It's okay, Soren. I'm safe with Aunt Soojin. 562 00:38:31,613 --> 00:38:33,093 You get the money. 563 00:38:33,136 --> 00:38:36,444 I'm gonna go see a man about a ship. 564 00:38:43,016 --> 00:38:45,148 [Miranda] Six new alien intonations. 565 00:38:45,192 --> 00:38:48,891 Dozens of phonemes, logograms. 566 00:38:48,935 --> 00:38:50,763 I can't believe we didnt do this years ago. 567 00:38:50,806 --> 00:38:52,373 Well, due respect, ma'am, 568 00:38:52,417 --> 00:38:54,375 this is the first you've spoken a word to us. 569 00:38:54,419 --> 00:38:56,986 Well, my mother never let me near you. 570 00:38:57,030 --> 00:39:00,642 I always used to wonder why she preferred you over me. 571 00:39:00,686 --> 00:39:03,123 I probably thought it was 'cause you were more fun.' 572 00:39:03,166 --> 00:39:05,343 That must have been difficult for you. 573 00:39:09,651 --> 00:39:11,827 Uh, anyway, um... 574 00:39:11,871 --> 00:39:15,918 I'm not getting a sense that fun was a part of your training. 575 00:39:15,962 --> 00:39:17,920 -[Kai] Oh, we had fun. -Oh, yeah? 576 00:39:17,964 --> 00:39:20,880 At one point we were each given pets. 577 00:39:20,923 --> 00:39:23,535 I had a puppy. Cody. 578 00:39:23,578 --> 00:39:26,407 -Riz, you had a cat. -Eloise. 579 00:39:27,539 --> 00:39:28,627 You're kidding. 580 00:39:28,670 --> 00:39:31,412 Vannak, you had a pig. 581 00:39:31,456 --> 00:39:32,587 -Ivan. -Ivan. 582 00:39:32,631 --> 00:39:34,676 Ivan the Terrible. 583 00:39:34,720 --> 00:39:37,810 See, we were studying the strategies of the wolf pack. 584 00:39:37,853 --> 00:39:39,942 And Dr. Halsey would make teams. 585 00:39:39,986 --> 00:39:42,597 The hunted and the hunters. 586 00:39:42,641 --> 00:39:44,425 Sounds like a blast. 587 00:39:44,469 --> 00:39:46,166 [Kai] Two days in the woods, 588 00:39:46,209 --> 00:39:48,864 tracking, eating whatever you could find, 589 00:39:48,908 --> 00:39:51,127 and stalking and killing your prey. 590 00:39:51,171 --> 00:39:53,869 Whichever side failed lost their pets. 591 00:39:54,957 --> 00:39:56,742 What, she took them away from you? 592 00:39:56,785 --> 00:39:59,527 No. She had us eliminate them. 593 00:40:02,617 --> 00:40:03,836 [scoffs] Come on. 594 00:40:03,879 --> 00:40:06,491 Every failure carries consequences. 595 00:40:06,534 --> 00:40:09,624 I was on the winning side nine times before I lost. 596 00:40:09,668 --> 00:40:11,757 I failed on my third mission. 597 00:40:11,800 --> 00:40:13,585 [Vannak] I never lost. 598 00:40:13,628 --> 00:40:16,588 So you got to keep Ivan. 599 00:40:16,631 --> 00:40:18,894 Dr. Halsey eliminated it. 600 00:40:18,938 --> 00:40:21,854 Spartans must be bonded to one another, 601 00:40:21,897 --> 00:40:23,508 and nothing else. 602 00:40:38,261 --> 00:40:41,830 I warned you triggering memories from your past 603 00:40:41,874 --> 00:40:43,963 would destabilize you. 604 00:40:44,006 --> 00:40:46,879 I'm now concerned that... 605 00:40:46,922 --> 00:40:48,533 that you're having visions 606 00:40:48,576 --> 00:40:50,926 even when you're not in the presence of the artifact. 607 00:40:50,970 --> 00:40:53,102 We need to get you home 608 00:40:53,146 --> 00:40:54,800 so we can study the drawings... 609 00:40:54,843 --> 00:40:56,976 [John] I saw you. 610 00:40:58,325 --> 00:41:00,240 I was a boy. 611 00:41:00,283 --> 00:41:02,024 And you were with me. 612 00:41:03,243 --> 00:41:05,898 -Of course I was with you... -[John] No. 613 00:41:05,941 --> 00:41:08,553 Not at the orphanage. Here. 614 00:41:08,596 --> 00:41:09,858 In my house. 615 00:41:09,902 --> 00:41:12,078 My parents were still alive. 616 00:41:14,950 --> 00:41:16,865 Why were you here? 617 00:41:16,909 --> 00:41:18,040 It's natural. 618 00:41:18,084 --> 00:41:19,564 Memories get muddled, 619 00:41:19,607 --> 00:41:21,609 particularly where trauma's involved. 620 00:41:21,653 --> 00:41:27,006 You were so young when we met, and so overwhelmed with grief. 621 00:41:27,049 --> 00:41:29,530 I took care of you. 622 00:41:30,966 --> 00:41:34,013 I have been with you ever since, 623 00:41:34,056 --> 00:41:36,232 and I am still here for you now. 624 00:41:51,857 --> 00:41:53,728 [indistinct chatter] 625 00:42:08,177 --> 00:42:10,702 -Well? -Bad news, friend. 626 00:42:10,745 --> 00:42:12,573 What do you mean, bad news? 627 00:42:12,617 --> 00:42:15,271 I mean, how much could they possibly want for my ship? 628 00:42:15,315 --> 00:42:17,273 Money isn't the problem. 629 00:42:17,317 --> 00:42:18,927 Your ship's scrapped. 630 00:42:18,971 --> 00:42:22,714 Guts ripped out, wings already on their way to Sedra. 631 00:42:22,757 --> 00:42:24,716 Those filthy animals. 632 00:42:24,759 --> 00:42:27,283 If you're looking for the fastest way off Madrigal, 633 00:42:27,327 --> 00:42:30,939 transport ships take off every night for New Carthage 634 00:42:30,983 --> 00:42:33,246 at 11:00 Local Mean Solar Time. 635 00:42:34,769 --> 00:42:36,292 Where do these ships take off from? 636 00:42:36,336 --> 00:42:40,209 Granada, 200 miles due south. 637 00:42:42,385 --> 00:42:44,692 -Two hundred miles? -Through the desert. 638 00:42:44,736 --> 00:42:48,217 For the, uh, right price I can take you there. 639 00:42:51,656 --> 00:42:53,745 Hmm. 640 00:42:54,963 --> 00:42:56,225 That's a nice lid. 641 00:42:57,487 --> 00:42:59,707 Real stylish. 642 00:43:04,973 --> 00:43:07,106 I'll take the bike too. 643 00:43:10,675 --> 00:43:13,112 Dad started with only 50 fighters. 644 00:43:13,155 --> 00:43:15,810 We can find at least that many, and with the family's money... 645 00:43:15,854 --> 00:43:17,638 There is nothing left, Kwan. 646 00:43:17,682 --> 00:43:20,336 Your father spent everything we had on the revolution. 647 00:43:20,380 --> 00:43:22,817 And when the money ran out, so did the people. 648 00:43:22,861 --> 00:43:25,864 They're scared and they're desperate, 649 00:43:25,907 --> 00:43:27,169 but we can beat Vinsher. 650 00:43:27,213 --> 00:43:28,431 The people just need to be reminded 651 00:43:28,475 --> 00:43:30,782 of what they were fighting for. 652 00:43:30,825 --> 00:43:33,915 Come. My men will get you out of town safely 653 00:43:33,959 --> 00:43:35,351 and you will stay far away... 654 00:43:35,395 --> 00:43:37,789 I can't let him down. 655 00:43:37,832 --> 00:43:39,094 He died to save me. 656 00:43:39,138 --> 00:43:40,792 I have to pick up where he left off. 657 00:43:40,835 --> 00:43:42,968 No! I will not allow it. 658 00:43:43,011 --> 00:43:44,926 I can fight just as he did. 659 00:43:44,970 --> 00:43:47,146 Your father fought for a lie! 660 00:43:48,190 --> 00:43:50,149 What are you talking about? 661 00:43:52,847 --> 00:43:56,285 I never wanted to ruin your father's image in your heart. 662 00:43:57,809 --> 00:43:59,114 Tell me. 663 00:44:02,291 --> 00:44:05,251 Years ago, before the war, 664 00:44:05,294 --> 00:44:07,819 your father visited a group in the desert. 665 00:44:09,385 --> 00:44:10,778 Mystics. 666 00:44:10,822 --> 00:44:13,868 When he returned, 667 00:44:13,912 --> 00:44:15,696 everything was different. 668 00:44:15,740 --> 00:44:17,132 [grunts] 669 00:44:18,003 --> 00:44:19,265 He was different. 670 00:44:20,266 --> 00:44:22,007 What did they tell him? 671 00:44:22,050 --> 00:44:24,009 He never said. 672 00:44:24,052 --> 00:44:27,708 But he returned convinced it was his responsibility 673 00:44:27,752 --> 00:44:29,275 to free Madrigal. 674 00:44:29,318 --> 00:44:31,843 He told me it was the only way for the Ha family's 675 00:44:31,886 --> 00:44:33,714 true purpose to be revealed. 676 00:44:33,758 --> 00:44:35,107 What true purpose? 677 00:44:35,150 --> 00:44:38,719 Our real reason for being on Madrigal, 678 00:44:38,763 --> 00:44:40,329 and the reason we fight, 679 00:44:40,373 --> 00:44:43,158 according to the desert people. 680 00:44:44,159 --> 00:44:45,813 And he believed them. 681 00:44:45,857 --> 00:44:48,860 Your father believed what he wanted to believe. 682 00:44:50,035 --> 00:44:52,037 Where can I find these mystics? 683 00:44:52,080 --> 00:44:53,778 -Kwan, no. -[thud] 684 00:44:55,214 --> 00:44:56,781 What was that? 685 00:45:01,481 --> 00:45:03,091 Kwan, go! 686 00:45:03,135 --> 00:45:05,006 [grunts] 687 00:45:05,050 --> 00:45:06,399 Hello, Kwan. 688 00:45:06,442 --> 00:45:07,748 [panting] 689 00:45:07,792 --> 00:45:08,923 What are you doing here? 690 00:45:08,967 --> 00:45:10,403 Cleaning up your father's mess. 691 00:45:10,446 --> 00:45:12,753 As usual. Where's your friend? 692 00:45:14,146 --> 00:45:17,062 -[shouts] -[grunts] 693 00:45:17,105 --> 00:45:19,064 Aunt Soojin! 694 00:45:19,107 --> 00:45:21,240 -No! -[blood splatters] 695 00:45:22,807 --> 00:45:24,199 [Soren] Hey! 696 00:45:29,161 --> 00:45:30,510 [grunts] 697 00:45:33,905 --> 00:45:36,734 [sobbing] Aunt Soojin. 698 00:45:37,647 --> 00:45:40,433 Shit! Never should have left the Rubble. 699 00:45:40,476 --> 00:45:42,130 [bullet casings clatter] 700 00:45:42,174 --> 00:45:44,176 Cost me my ship too. Come on. 701 00:45:44,219 --> 00:45:48,876 We're about to have Vinsher's entire army on our ass. 702 00:45:52,140 --> 00:45:54,012 [crying] 703 00:45:54,055 --> 00:45:55,274 Come on. 704 00:45:55,317 --> 00:45:56,579 Let's go. 705 00:45:59,234 --> 00:46:01,323 [indistinct chattering] 706 00:46:03,499 --> 00:46:04,979 -[gunshots] -Stay down! 707 00:46:05,023 --> 00:46:06,328 [screams and shouts] 708 00:46:13,945 --> 00:46:15,250 Go! Go! Go! 709 00:46:15,294 --> 00:46:17,862 [engine revs] 710 00:46:17,905 --> 00:46:19,994 [automatic gunfire] 711 00:46:20,038 --> 00:46:21,822 [indistinct shouting] 712 00:46:21,866 --> 00:46:23,519 [woman screams] 713 00:46:36,315 --> 00:46:38,404 -Behind you. -[gunshot] 714 00:46:38,447 --> 00:46:39,535 Go! 715 00:46:45,933 --> 00:46:47,021 Dr. Halsey. 716 00:46:48,196 --> 00:46:49,894 [Adun grunts] 717 00:46:49,937 --> 00:46:52,853 Cortana's analysis of Master Chief's brain scans 718 00:46:52,897 --> 00:46:54,159 from earlier today. 719 00:46:54,202 --> 00:46:56,117 Hmm. 720 00:46:56,161 --> 00:46:57,989 I mean, you were right. 721 00:46:58,032 --> 00:47:01,601 He's reopened neural clusters in his amygdala. 722 00:47:04,517 --> 00:47:06,954 Yeah, emotions mixed with memory. 723 00:47:06,998 --> 00:47:08,173 Yeah. 724 00:47:08,216 --> 00:47:10,349 And it's impossible to determine 725 00:47:10,392 --> 00:47:12,568 what's hidden in any given neural cluster, 726 00:47:12,612 --> 00:47:15,528 so there's no way of knowing exactly what he remembered. 727 00:47:15,571 --> 00:47:17,269 [footsteps approaching] 728 00:47:20,968 --> 00:47:22,927 [John] I remember. 729 00:47:24,493 --> 00:47:26,495 The second object is here... 730 00:47:27,453 --> 00:47:29,020 on Eridanus. 731 00:47:30,412 --> 00:47:31,936 And I know where it is. 732 00:47:40,335 --> 00:47:43,251 [engine revs] 733 00:47:47,429 --> 00:47:51,085 [garbled voices speaking Sangheili over computer] 734 00:47:53,348 --> 00:47:55,263 [Kai] Stop it right there. 735 00:47:55,307 --> 00:47:57,526 Yeah, what... what do you have for that? 736 00:47:57,570 --> 00:47:59,964 At first I had foundation, 737 00:48:00,007 --> 00:48:02,967 but that other syllable changes it, doesn't it? 738 00:48:03,010 --> 00:48:04,142 [Kai] Yeah. 739 00:48:04,185 --> 00:48:05,926 Oq... Oq'ogakha. 740 00:48:05,970 --> 00:48:08,407 It's, uh, "keystone," maybe? 741 00:48:09,277 --> 00:48:11,018 [Miranda] Could that be the artifact? 742 00:48:11,062 --> 00:48:14,282 Do you have access to the HUD data from the cave? 743 00:48:14,326 --> 00:48:16,545 Yeah, um, hold on. 744 00:48:16,589 --> 00:48:18,634 [computer chirping] 745 00:48:21,246 --> 00:48:23,596 You haven't been completely honest with me. 746 00:48:27,208 --> 00:48:28,949 What... What do you mean? 747 00:48:30,995 --> 00:48:32,344 My hair. 748 00:48:32,387 --> 00:48:33,998 It's awful. 749 00:48:35,086 --> 00:48:37,044 -[laughs] No. -I just don't know 750 00:48:37,088 --> 00:48:38,611 what came over me. 751 00:48:38,654 --> 00:48:42,049 A small act of rebellion, maybe, against Halsey. 752 00:48:42,093 --> 00:48:44,965 Well, against a lot of things, maybe. 753 00:48:45,009 --> 00:48:46,488 [laughs] 754 00:48:46,532 --> 00:48:48,969 [John, over video] Retrieving now. 755 00:48:57,456 --> 00:48:59,110 [garbled voice speaks Sangheili] 756 00:48:59,153 --> 00:49:00,502 -Wow. -What? 757 00:49:00,546 --> 00:49:03,592 This word, from the Sangheili broadcast. 758 00:49:03,636 --> 00:49:05,638 Ch'anggagomo. 759 00:49:08,162 --> 00:49:10,208 I have 'sacred ring." 760 00:49:10,251 --> 00:49:11,557 Look. 761 00:49:13,124 --> 00:49:14,386 Sacred ring. 762 00:49:16,475 --> 00:49:18,564 "Halo." 763 00:49:24,352 --> 00:49:27,312 Do you think that's what the Covenant are talking about? 764 00:49:27,355 --> 00:49:29,270 Uh... 765 00:49:29,314 --> 00:49:32,404 I know that you report directly to Halsey, but... 766 00:49:32,447 --> 00:49:35,537 can we just keep this between us? 767 00:49:35,581 --> 00:49:38,062 At least for now, until I figure out what all this... 768 00:49:38,105 --> 00:49:39,150 Yeah, no problem. 769 00:49:40,629 --> 00:49:42,370 It's our secret. 770 00:49:42,414 --> 00:49:45,286 You know, the way I see it, 771 00:49:45,330 --> 00:49:48,028 we're sort of like sisters. 772 00:49:48,072 --> 00:49:49,247 [chuckles] 773 00:49:49,290 --> 00:49:51,727 I gotta say, Petty Officer... 774 00:49:53,164 --> 00:49:55,427 there's something very odd about you. 775 00:49:56,558 --> 00:49:58,038 Ma'am? 776 00:50:00,084 --> 00:50:01,520 [Miranda] Dr. Halsey designed everything 777 00:50:01,563 --> 00:50:03,130 to her specifications. 778 00:50:04,610 --> 00:50:07,395 When her creations behave in unexpected ways, 779 00:50:07,439 --> 00:50:09,615 she gets uncomfortable. 780 00:50:11,356 --> 00:50:15,621 Well, what does it mean to behave in unexpected ways? 781 00:50:16,665 --> 00:50:18,798 Like a human... 782 00:50:18,841 --> 00:50:20,147 I suppose. 783 00:50:23,194 --> 00:50:26,327 To Dr. Halsey, human beings are messy, 784 00:50:26,371 --> 00:50:28,199 irrational, chaotic. 785 00:50:28,242 --> 00:50:32,768 They make decisions based on emotion, passion. 786 00:50:44,432 --> 00:50:47,131 Halsey is different. 787 00:50:47,174 --> 00:50:48,871 She sees the world as a set of data 788 00:50:48,915 --> 00:50:50,743 to be optimized, regardless 789 00:50:50,786 --> 00:50:53,702 of the short-term pain or sacrifice. 790 00:50:59,969 --> 00:51:01,667 Next to this level of dedication, 791 00:51:01,710 --> 00:51:03,843 the rest of us ultimately fall short. 792 00:51:10,676 --> 00:51:13,287 And when people let her down, 793 00:51:13,331 --> 00:51:16,638 Dr. Halsey has a way of cutting them 794 00:51:16,682 --> 00:51:18,510 out of her life. 795 00:51:18,553 --> 00:51:21,513 But Halsey never stops. 796 00:51:21,556 --> 00:51:23,341 She just keeps pushing forward, 797 00:51:23,384 --> 00:51:26,735 determined to bend us towards her vision of the future. 798 00:51:27,867 --> 00:51:29,869 She's convinced there's something out there 799 00:51:29,912 --> 00:51:31,871 just beyond our reach. 800 00:51:33,960 --> 00:51:36,658 An answer to our eternal questions. 801 00:51:36,702 --> 00:51:38,443 Who are we? 802 00:51:38,486 --> 00:51:41,315 Where are we heading? What is our true potential? 803 00:51:51,499 --> 00:51:54,633 She's dedicated her life's work to finding those answers. 804 00:51:56,809 --> 00:51:58,854 And she'll never give up... 805 00:52:00,943 --> 00:52:02,815 no matter the cost. 806 00:52:04,295 --> 00:52:08,168 Kai, your act of rebellion could just be a glitch. 807 00:52:12,694 --> 00:52:14,696 But if I know Dr. Halsey... 808 00:52:24,924 --> 00:52:27,361 she doesn't tolerate glitches. 809 00:52:31,626 --> 00:52:35,674 [end theme music plays] 54997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.