Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:03,088
[narrator] Previously on Halo.
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,525
I want to go back to Madrigal.
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,309
Vinsher'โs taking over.
4
00:00:06,352 --> 00:00:07,658
I have to join the resistance.
5
00:00:07,702 --> 00:00:09,226
I promised John
I'โd keep you safe.
6
00:00:09,269 --> 00:00:11,271
I don'โt see any reason
to break that promise.
7
00:00:12,532 --> 00:00:14,230
[John] This isn'โt necessary.
8
00:00:14,273 --> 00:00:15,448
I don'โt need a babysitter.
9
00:00:15,493 --> 00:00:17,798
This is an upgrade.
10
00:00:17,843 --> 00:00:20,193
She'โs gonna make you
even better.
11
00:00:20,236 --> 00:00:21,672
Hello, Master Chief.
12
00:00:21,716 --> 00:00:23,501
I'โm Cortana.
13
00:00:23,544 --> 00:00:24,675
So it answers to my command?
14
00:00:24,719 --> 00:00:26,242
I see it as more
of a partnership.
15
00:00:26,286 --> 00:00:28,722
[Parangosky]
I want you to lead a team
16
00:00:28,766 --> 00:00:30,246
in analyzing this artifact.
17
00:00:30,289 --> 00:00:31,899
Determine what it is,
what it does,
18
00:00:31,943 --> 00:00:35,295
and if in fact it'โs part
of some kind of weapon.
19
00:00:35,338 --> 00:00:38,167
I could kill you for trying
to steal my favorite ship.
20
00:00:38,210 --> 00:00:39,603
- My family is rich.
- How rich?
21
00:00:39,646 --> 00:00:41,387
Deuterium rich.
22
00:00:41,432 --> 00:00:44,173
All you have to do is get me
to them and you get paid.
23
00:00:44,216 --> 00:00:46,326
- I don'โt feel anything.
- [Cortana] The hormonal pellet
24
00:00:46,350 --> 00:00:48,439
in your spine suppresses
emotional responses.
25
00:00:48,481 --> 00:00:50,484
It'โs part of what makes you
a Spartan.
26
00:00:50,527 --> 00:00:52,268
[Soren] Lose the pellet...
27
00:00:53,661 --> 00:00:55,533
and it'โs like opening your eyes
28
00:00:55,576 --> 00:00:59,276
for the first time
after living in the dark.
29
00:01:01,277 --> 00:01:03,540
[John]
They'โre memories of my family.
30
00:01:03,584 --> 00:01:05,891
- Another one?
- See how they go together?
31
00:01:07,718 --> 00:01:09,242
There are two artifacts.
32
00:01:09,286 --> 00:01:10,677
I saw it as a child...
33
00:01:10,721 --> 00:01:12,245
on Eridanus II.
34
00:01:12,289 --> 00:01:13,551
I'โm going.
35
00:01:13,593 --> 00:01:15,421
[Adun]
And if returning to Eridanus
36
00:01:15,465 --> 00:01:17,162
brings back other memories,
37
00:01:17,206 --> 00:01:19,251
the truth could bring us
all down.
38
00:01:19,295 --> 00:01:22,212
[Halsey]
That is what Cortana is for.
39
00:01:25,344 --> 00:01:27,868
- [Mendez shouting orders]
- [whistle blows]
40
00:01:27,912 --> 00:01:30,480
[Mendez] Left! Left!
Left, right, left!
41
00:01:30,524 --> 00:01:32,438
Stay in formation!
42
00:01:32,483 --> 00:01:33,745
Do not fall behind!
43
00:01:33,787 --> 00:01:35,659
[whistles blowing]
44
00:01:35,703 --> 00:01:37,401
There is no pain in service!
45
00:01:37,444 --> 00:01:38,750
Only pride!
46
00:01:38,793 --> 00:01:43,188
Left! Left! Left, right, left!
47
00:01:43,233 --> 00:01:45,626
Eyes forward!
Come on, move your feet!
48
00:01:45,670 --> 00:01:49,239
Left! Left! Left!
49
00:01:49,281 --> 00:01:51,022
- Who are you?
- [all] Spartans!
50
00:01:51,066 --> 00:01:54,026
- I can'โt hear you!
- Spartans!
51
00:01:54,069 --> 00:01:55,375
[Mendez] Louder!
52
00:01:55,418 --> 00:01:56,854
Spartans!
53
00:01:56,897 --> 00:01:58,421
[Mendez] Who are you?
54
00:01:58,465 --> 00:02:00,293
[all] Spartans!
55
00:02:00,337 --> 00:02:02,513
- Louder!
- Spartans!
56
00:02:02,555 --> 00:02:05,689
- I can'โt hear you!
- Spartans!
57
00:02:25,318 --> 00:02:29,365
Senior Chief Mendez tells me
you tried to run away again.
58
00:02:29,408 --> 00:02:32,456
John, what is the issue?
59
00:02:32,498 --> 00:02:34,371
I want to go home.
60
00:02:34,413 --> 00:02:36,721
This is your home.
61
00:02:36,764 --> 00:02:38,853
It wasn'โt always.
62
00:02:40,377 --> 00:02:41,769
I see.
63
00:02:42,987 --> 00:02:44,685
And what do you know about that?
64
00:02:44,728 --> 00:02:46,033
Jai told me.
65
00:02:46,078 --> 00:02:48,602
He said we were all forced
to come here.
66
00:02:48,646 --> 00:02:51,343
Do you feel like
you were forced?
67
00:02:52,475 --> 00:02:53,824
I can'โt remember.
68
00:02:53,867 --> 00:02:55,695
You were asked to join us.
69
00:02:55,740 --> 00:02:57,437
And do you know why?
70
00:02:57,480 --> 00:02:59,656
Because you are special,
71
00:02:59,699 --> 00:03:02,354
and you have a mission.
72
00:03:02,399 --> 00:03:03,574
Of all the young Spartans,
73
00:03:03,616 --> 00:03:05,401
I believe that you have
the skills
74
00:03:05,444 --> 00:03:08,230
and the natural ability
to be their leader.
75
00:03:09,580 --> 00:03:10,842
In fact...
76
00:03:11,973 --> 00:03:13,800
I'โm counting on it.
77
00:03:16,108 --> 00:03:18,328
You'โre going to save all of us.
78
00:03:22,853 --> 00:03:27,814
[low rumble]
79
00:03:31,818 --> 00:03:33,951
[indistinct chatter over PA]
80
00:03:33,995 --> 00:03:35,388
[Halsey] How'โs he doing?
81
00:03:35,432 --> 00:03:37,998
[Adun]
Definitely un-Spartan-like.
82
00:03:38,043 --> 00:03:41,699
It'โs odd that a weapon could
cause this kind of behavior.
83
00:03:41,741 --> 00:03:44,441
I'โm not convinced
it is a weapon.
84
00:03:44,484 --> 00:03:46,920
Take the Madrigal object.
85
00:03:46,965 --> 00:03:48,115
Clearly it'โs capable
of emitting
86
00:03:48,139 --> 00:03:50,533
enormous amounts of energy.
87
00:03:50,576 --> 00:03:52,013
But to John'โs touch,
88
00:03:52,057 --> 00:03:56,016
it seems to act with
a kind of agency or purpose,
89
00:03:56,061 --> 00:03:58,759
either responding
to John'โs needs,
90
00:03:58,802 --> 00:04:00,520
or anticipating
what the situation requires,
91
00:04:00,544 --> 00:04:01,806
which must mean that...
92
00:04:01,848 --> 00:04:03,372
So there is an intelligence
behind it.
93
00:04:03,415 --> 00:04:04,548
Yes.
94
00:04:04,591 --> 00:04:05,810
And if that'โs connected
95
00:04:05,853 --> 00:04:08,420
to a greater intelligence
somewhere,
96
00:04:08,465 --> 00:04:10,031
then I want to meet it.
97
00:04:11,771 --> 00:04:12,947
Why John?
98
00:04:12,990 --> 00:04:15,602
Why did it choose him?
99
00:04:15,646 --> 00:04:17,560
What makes him so special?
100
00:04:17,603 --> 00:04:21,434
I'โve been asking myself that
same question since I met him.
101
00:04:21,478 --> 00:04:25,350
I'โve gone over his original
blood samples from before...
102
00:04:25,394 --> 00:04:26,831
[voice fading]
103
00:04:26,874 --> 00:04:28,398
[Cortana] Master Chief,
104
00:04:28,440 --> 00:04:31,052
we'โre 17 minutes
out of Eridanus II.
105
00:04:31,096 --> 00:04:33,968
Where will we start our search
for the second artifact?
106
00:04:35,795 --> 00:04:37,581
Chief?
107
00:04:37,624 --> 00:04:39,495
Looks different.
108
00:04:39,538 --> 00:04:41,149
What, exactly?
109
00:04:41,192 --> 00:04:42,499
Slipspace.
110
00:04:42,542 --> 00:04:44,151
Actually, the human eye
is not capable
111
00:04:44,196 --> 00:04:45,805
of perceiving slipspace.
112
00:04:45,850 --> 00:04:47,393
What you think you are seeing
is in fact
113
00:04:47,417 --> 00:04:49,505
a ten-dimensional
mobius navigation equation
114
00:04:49,548 --> 00:04:51,855
with evolving exit
and mass-shadowed spacetime...
115
00:04:51,899 --> 00:04:53,552
You'โre ruining it.
116
00:04:55,860 --> 00:04:57,949
Your blood pressure, heart rate,
117
00:04:57,992 --> 00:05:00,473
and electrodermal activity
are all elevated.
118
00:05:00,516 --> 00:05:02,040
So what?
119
00:05:02,083 --> 00:05:05,696
[Cortana] My data suggests
you are experiencing anxiety.
120
00:05:05,738 --> 00:05:08,829
Is this what anxious feels like?
121
00:05:09,961 --> 00:05:11,528
Technically.
122
00:05:15,966 --> 00:05:17,533
I'โm going home.
123
00:05:41,949 --> 00:05:45,518
[opening theme music plays]
124
00:06:53,237 --> 00:06:55,153
[Kwan]
Any sign of Vinsher'โs ships?
125
00:06:55,196 --> 00:06:57,130
You know there are radar
sentries all over the place.
126
00:06:57,154 --> 00:06:59,591
I know how to avoid detection.
127
00:06:59,636 --> 00:07:00,593
Trust me.
128
00:07:00,637 --> 00:07:02,987
"Trust me," says the pirate.
129
00:07:03,901 --> 00:07:05,511
Don'โt knock pirating.
130
00:07:05,555 --> 00:07:07,033
Speaking of which,
131
00:07:07,077 --> 00:07:09,185
you know you'โre not just paying
for the security, right?
132
00:07:09,209 --> 00:07:11,038
Meter started running
at breakfast.
133
00:07:11,081 --> 00:07:12,822
I'โll pay extra
if you stop talking.
134
00:07:12,865 --> 00:07:14,172
Please.
135
00:07:17,043 --> 00:07:19,569
Somebody needs some more sleep.
136
00:07:19,612 --> 00:07:20,961
I can'โt sleep.
137
00:07:24,137 --> 00:07:26,271
[Soren] Bad memories.
138
00:07:27,925 --> 00:07:29,293
When I first escaped
the Spartan program,
139
00:07:29,317 --> 00:07:31,536
I had no memory of anything.
140
00:07:31,581 --> 00:07:34,018
My mind was wiped completely.
141
00:07:34,060 --> 00:07:36,846
- [console beeping]
- That sounds amazing.
142
00:07:36,889 --> 00:07:38,675
- [switch clicks]
- Actually, it was awful.
143
00:07:38,718 --> 00:07:40,590
Without it, I was lost.
144
00:07:43,026 --> 00:07:45,072
Did the memories ever come back?
145
00:07:45,115 --> 00:07:46,596
Bit by bit.
146
00:07:48,336 --> 00:07:51,295
It was a year before I
remembered that my father died.
147
00:07:53,079 --> 00:07:54,298
Another year...
148
00:07:55,387 --> 00:07:58,564
before I remembered that I
was the one who killed him.
149
00:08:00,653 --> 00:08:02,524
Oh.
150
00:08:02,567 --> 00:08:04,656
Memory'โs what
lets you know who you are
151
00:08:04,701 --> 00:08:08,966
and reminds you
what'โs important to you.
152
00:08:29,942 --> 00:08:31,074
Kai.
153
00:08:31,117 --> 00:08:32,990
- What are you doing?
- Nothing.
154
00:08:34,077 --> 00:08:36,907
Have you seen Master Chief?
155
00:08:36,950 --> 00:08:38,735
He'โs with Halsey.
156
00:08:39,909 --> 00:08:41,563
On a mission.
157
00:08:44,957 --> 00:08:46,830
You okay?
158
00:08:46,873 --> 00:08:49,135
Fine. Yeah.
159
00:08:50,136 --> 00:08:52,792
I'โll... see you later.
160
00:10:38,855 --> 00:10:41,073
[Halsey] Only six Reach for Life
installations
161
00:10:41,118 --> 00:10:43,467
survived their pilot stages.
162
00:10:43,510 --> 00:10:45,209
This was one of them.
163
00:10:46,427 --> 00:10:51,040
Fertile forests built into
an otherwise hostile planet.
164
00:10:51,084 --> 00:10:54,392
This colony was led
by your parents.
165
00:10:56,394 --> 00:10:58,221
They were heroes...
166
00:10:59,091 --> 00:11:00,398
just like their son.
167
00:11:10,059 --> 00:11:11,714
That'โs my house.
168
00:11:18,807 --> 00:11:21,158
There was a clear line
of sight...
169
00:11:23,812 --> 00:11:26,163
from where my father
dug the hole to the balcony.
170
00:11:26,206 --> 00:11:27,773
Where my mother was.
171
00:11:27,817 --> 00:11:30,297
Let'โs have this be the end
of all this nonsense, John.
172
00:11:30,341 --> 00:11:32,385
Bury it, son.
173
00:11:40,177 --> 00:11:41,481
She was...
174
00:11:41,525 --> 00:11:43,571
[Young John]
No, I don'โt want to do it!
175
00:11:43,615 --> 00:11:45,182
Mom!
176
00:11:53,145 --> 00:11:54,886
Around here.
177
00:12:01,327 --> 00:12:02,938
Let'โs start digging.
178
00:12:22,436 --> 00:12:24,830
You couldn'โt get us any closer?
179
00:12:24,874 --> 00:12:28,225
You may be paying the bills,
but we'โre gonna do this my way.
180
00:12:28,268 --> 00:12:30,313
I made a promise to John
to keep you safe,
181
00:12:30,356 --> 00:12:31,880
and I plan to honor it.
182
00:12:31,923 --> 00:12:34,884
So, keep your head down
and your mouth shut.
183
00:12:46,938 --> 00:12:48,635
[overlapping chatter]
184
00:12:53,076 --> 00:12:54,424
Ah, Jong Sook.
185
00:12:55,338 --> 00:12:56,427
How is business?
186
00:12:56,470 --> 00:12:57,994
Governor Vinsher.
187
00:13:09,570 --> 00:13:11,398
- Ladies.
- [woman] Governor Vinsher.
188
00:13:16,316 --> 00:13:18,404
Heavy lies the head.
189
00:13:24,280 --> 00:13:26,500
[motorcycle revs]
190
00:13:41,384 --> 00:13:42,908
[man grunts]
191
00:13:44,605 --> 00:13:46,085
[man] Get in line!
192
00:13:53,178 --> 00:13:55,355
[indistinct chatter]
193
00:13:59,054 --> 00:14:01,057
[overlapping chatter]
194
00:14:09,716 --> 00:14:10,980
Behind me.
195
00:14:15,505 --> 00:14:19,336
This is a real, official
bona fide UNSC helmet, okay?
196
00:14:19,379 --> 00:14:21,293
- Look, look, look, huh?
- No, too much.
197
00:14:21,337 --> 00:14:23,208
See? Come on.
198
00:14:23,253 --> 00:14:24,471
You have to buy it now, sahib.
199
00:14:24,514 --> 00:14:25,951
I'โll give it to you half price.
200
00:14:25,995 --> 00:14:27,648
Okay, just go.
You'โre wasting...
201
00:14:27,692 --> 00:14:28,998
Wait.
202
00:14:29,041 --> 00:14:30,956
Attu.
203
00:14:31,000 --> 00:14:32,523
Kwan?
204
00:14:34,307 --> 00:14:36,178
You'โre alive?
205
00:14:36,221 --> 00:14:38,094
[Kwan] Where are the others?
206
00:14:38,136 --> 00:14:39,616
Who leads the militia now?
207
00:14:39,659 --> 00:14:41,096
I can'โt talk to you...
208
00:14:41,139 --> 00:14:42,663
- Attu...
- Not so fast.
209
00:14:42,706 --> 00:14:44,553
People are looking for you.
We shouldn'โt be here.
210
00:14:44,577 --> 00:14:46,405
Please, if anyone
sees us together...
211
00:14:46,450 --> 00:14:48,017
I'โm here to help.
212
00:14:48,059 --> 00:14:50,453
I just need to find
my dad'โs generals.
213
00:14:50,496 --> 00:14:52,456
Where are they?
214
00:14:54,023 --> 00:14:55,327
I, um...
215
00:14:55,371 --> 00:14:58,678
Come to the memorial tonight,
for your father.
216
00:14:58,722 --> 00:15:00,419
- Stay safe.
- Attu...
217
00:15:00,464 --> 00:15:02,205
Attu, wait, Attu. Attu, wait.
218
00:15:02,248 --> 00:15:03,509
Please! Attu!
219
00:15:05,556 --> 00:15:07,514
[Soren] Hey, kid.
220
00:15:15,043 --> 00:15:16,523
[sighs]
221
00:15:20,658 --> 00:15:22,702
Hope you know
what you'โre doing.
222
00:15:25,053 --> 00:15:26,403
[engine revving]
223
00:15:26,446 --> 00:15:28,404
[overlapping shouts]
224
00:15:31,408 --> 00:15:35,455
[distant, indistinct shouts]
225
00:16:33,338 --> 00:16:34,731
[soft sigh]
226
00:16:53,837 --> 00:16:54,707
Wow.
227
00:16:54,751 --> 00:16:56,710
Okay. Hello, Spartans.
228
00:16:56,754 --> 00:16:58,234
Thank you for coming.
229
00:16:58,277 --> 00:17:00,105
[Vannak] Dr. Keyes,
you have orders for us?
230
00:17:00,149 --> 00:17:01,715
Yes. Uh, I won'โt keep you long.
231
00:17:01,759 --> 00:17:03,586
I just wanted to do
some biometric tests...
232
00:17:03,629 --> 00:17:05,433
[Kai] That'โs the object
Master Chief and I saw
233
00:17:05,458 --> 00:17:07,112
in the cave on Madrigal.
234
00:17:07,155 --> 00:17:08,417
Is that what this is all about?
235
00:17:08,461 --> 00:17:09,680
[Miranda] Partially.
236
00:17:09,722 --> 00:17:11,811
I need to see how
the object reacts to you
237
00:17:11,855 --> 00:17:15,337
in order to determine what,
if anything,
238
00:17:15,381 --> 00:17:16,643
makes John so special.
239
00:17:16,686 --> 00:17:19,342
He'โs the Master Chief.
240
00:17:19,384 --> 00:17:21,647
Yes, he is.
241
00:17:21,692 --> 00:17:23,693
I'โll go first, ma'am.
242
00:17:23,737 --> 00:17:25,086
Great.
243
00:17:26,826 --> 00:17:30,179
Riz 0-2-8, I'โll be directing you
from behind the safety glass.
244
00:17:30,221 --> 00:17:31,342
You guys want to go outside?
245
00:17:36,184 --> 00:17:37,795
You all right there, Kai 1-2-5?
246
00:17:37,837 --> 00:17:40,624
Yes, ma'โam.
One hundred percent.
247
00:17:40,666 --> 00:17:42,320
[footsteps recede]
248
00:17:43,670 --> 00:17:45,932
- Okay. Let'โs get to it.
- [door closes]
249
00:17:45,977 --> 00:17:47,718
Helmet off, please.
250
00:17:57,596 --> 00:17:59,817
[panting and grunting]
251
00:18:04,734 --> 00:18:07,390
[metallic thud]
252
00:18:07,432 --> 00:18:09,218
Found something.
253
00:18:09,260 --> 00:18:11,133
[Adun] The artifact?
254
00:18:44,470 --> 00:18:45,905
[Halsey] Drawings.
255
00:18:52,260 --> 00:18:53,392
[John] Mine.
256
00:19:00,660 --> 00:19:03,315
I don'โt recognize this one.
257
00:19:04,446 --> 00:19:06,188
They'โre all identical.
258
00:19:14,369 --> 00:19:17,373
John, is there anything here
that can tell us
259
00:19:17,415 --> 00:19:21,768
where the larger object is,
or what it does?
260
00:19:22,900 --> 00:19:24,554
[Father] John, do you hear me?
261
00:19:24,596 --> 00:19:26,337
I asked you what you'โre drawing.
262
00:19:33,301 --> 00:19:35,259
[Halsey] I think we should
head back to the ship,
263
00:19:35,304 --> 00:19:38,349
and we can analyze
the drawings there.
264
00:19:41,309 --> 00:19:43,660
John? John?
265
00:19:49,578 --> 00:19:51,842
[woman sings mourning song]
266
00:19:57,630 --> 00:19:59,762
[mourning song continues]
267
00:20:01,373 --> 00:20:03,332
[bell jingles]
268
00:20:21,959 --> 00:20:24,048
This is all my father gets?
269
00:20:24,090 --> 00:20:25,875
After all he did for his people,
270
00:20:25,919 --> 00:20:27,790
the whole city
should have turned out.
271
00:20:27,834 --> 00:20:29,618
[bell jingles]
272
00:20:29,662 --> 00:20:30,881
Uh-huh.
273
00:20:45,590 --> 00:20:46,766
That'โs Agatha.
274
00:20:46,809 --> 00:20:49,073
She'โs one of my dad's generals.
275
00:20:54,817 --> 00:20:56,515
[bell jingles]
276
00:20:56,558 --> 00:20:57,951
[whispering] Agatha.
277
00:20:57,994 --> 00:21:00,432
[gasps] Oh, Kwan!
278
00:21:02,173 --> 00:21:04,000
Oh, Kwan!
279
00:21:04,044 --> 00:21:06,742
I thought we'โd lost you too.
280
00:21:06,786 --> 00:21:10,528
It'โs dangerous here.
If Vinsher finds you...
281
00:21:10,573 --> 00:21:12,051
I know.
282
00:21:12,096 --> 00:21:13,836
Tell me, what'โs the plan?
283
00:21:14,794 --> 00:21:16,012
The plan?
284
00:21:16,056 --> 00:21:17,449
Raphael wasn'โt at the outpost
285
00:21:17,492 --> 00:21:18,971
when we were attacked.
286
00:21:19,016 --> 00:21:21,932
Is he leading the resistance?
What about the others?
287
00:21:21,974 --> 00:21:24,630
Kwan, Raphael is dead.
288
00:21:24,673 --> 00:21:27,153
Vinsher made an example of him.
289
00:21:27,198 --> 00:21:29,808
Along with Arwan,
Sook, Kim, Divali...
290
00:21:29,853 --> 00:21:31,420
My God.
291
00:21:31,462 --> 00:21:34,509
The attack on the outpost
changed everything, Kwan.
292
00:21:34,552 --> 00:21:35,771
Everything.
293
00:21:36,990 --> 00:21:39,602
The people are frightened.
294
00:21:39,644 --> 00:21:42,822
All they want now is protection
from the Covenant.
295
00:21:42,865 --> 00:21:44,084
And Vinsher'โs offering that?
296
00:21:44,127 --> 00:21:46,826
Yes. And he has
the UNSC'โs support.
297
00:21:46,869 --> 00:21:48,934
- He has the Marines...
- But we can'โt just give up.
298
00:21:48,959 --> 00:21:50,439
We need to fight!
299
00:21:50,481 --> 00:21:52,092
I'โm sorry, Kwan.
300
00:21:52,135 --> 00:21:56,575
Vinsher allowed us to collect
our dead from the outpost,
301
00:21:56,618 --> 00:21:59,535
but the revolution is over.
302
00:22:01,579 --> 00:22:03,494
[Soren] Okay, all right,
303
00:22:03,538 --> 00:22:06,105
well, thank you very much
for your help.
304
00:22:06,150 --> 00:22:07,499
Let'โs go.
305
00:22:07,542 --> 00:22:08,892
No, no, no, wait.
306
00:22:08,934 --> 00:22:10,720
Agatha, you were
my dad'โs most loyal friend.
307
00:22:10,762 --> 00:22:14,462
If anyone was going to take over
the rebel forces, it was you.
308
00:22:14,506 --> 00:22:18,117
And yet you'โre the only one
Vinsher didn'โt kill.
309
00:22:19,729 --> 00:22:22,557
How much is Vinsher paying you
to sell out the rebellion?
310
00:22:22,601 --> 00:22:24,211
You need to go.
311
00:22:24,255 --> 00:22:26,605
- You'โre putting us all at risk...
- You'โre a traitor!
312
00:22:28,172 --> 00:22:29,781
All of you!
My dad fought and died
313
00:22:29,826 --> 00:22:31,131
so you could all be free.
314
00:22:31,174 --> 00:22:33,046
And now you stand and pray,
315
00:22:33,089 --> 00:22:34,221
and you claim to honor him,
316
00:22:34,265 --> 00:22:35,832
but you'โre all cowards!
317
00:22:35,875 --> 00:22:37,963
- [man] Security forces!
- [all screaming]
318
00:22:54,023 --> 00:22:56,068
- [electricity zapping]
- [man screams]
319
00:22:57,722 --> 00:22:58,897
Let'โs go.
320
00:23:01,204 --> 00:23:02,684
[Miranda] Okay, Vannak,
321
00:23:02,728 --> 00:23:04,861
place your right hand
on the artifact.
322
00:23:04,903 --> 00:23:06,165
Slowly, please.
323
00:23:08,994 --> 00:23:11,040
All right. Now your left.
324
00:23:16,915 --> 00:23:18,003
Same as Riz.
325
00:23:18,048 --> 00:23:20,528
Kai 1-2-5, you'โre up next.
326
00:23:26,317 --> 00:23:28,101
You'โre going to need
to remove your helmet.
327
00:23:28,144 --> 00:23:29,625
Can'โt risk frying
the electronics.
328
00:23:29,667 --> 00:23:31,931
You just know Halsey'โll
send me the bill.
329
00:23:34,717 --> 00:23:36,282
Okay.
330
00:23:36,326 --> 00:23:38,634
Is there anything wrong, ma'โam?
331
00:23:38,676 --> 00:23:41,723
Your hair.
Did you do that to yourself?
332
00:23:41,767 --> 00:23:43,115
Yes.
333
00:23:43,160 --> 00:23:45,075
Great.
334
00:23:45,117 --> 00:23:48,034
You don'โt care for us,
do you, Doctor?
335
00:23:49,731 --> 00:23:51,080
Gives you that idea?
336
00:23:51,124 --> 00:23:53,083
Just a hunch.
337
00:23:53,125 --> 00:23:55,085
I didn'โt know Spartans
had hunches.
338
00:23:55,127 --> 00:23:57,217
Hunches win battles.
339
00:23:57,260 --> 00:24:00,046
From the age of 6,
I'โve studied military strategy,
340
00:24:00,089 --> 00:24:01,917
from Sun Tzu to Preston Cole.
341
00:24:01,961 --> 00:24:03,788
Riz speaks the languages
and dialects
342
00:24:03,833 --> 00:24:05,835
of every colonized planet.
343
00:24:05,877 --> 00:24:09,098
Vannak'โs battlefield discoveries
on the physics of plasma swords
344
00:24:09,142 --> 00:24:12,189
helped the Marines
develop stronger shielded vests.
345
00:24:13,972 --> 00:24:15,932
You see us as machines.
346
00:24:16,976 --> 00:24:18,866
But if you really want
to understand how we work,
347
00:24:18,891 --> 00:24:20,675
you'โre gonna have to dig
a little deeper.
348
00:24:20,719 --> 00:24:22,025
Wait!
349
00:24:23,242 --> 00:24:25,549
Any other tests, ma'โam?
350
00:24:30,729 --> 00:24:32,775
[door slides open]
351
00:24:32,817 --> 00:24:34,690
[footsteps recede]
352
00:24:41,173 --> 00:24:44,526
[heavy footsteps]
353
00:25:13,990 --> 00:25:15,599
Cortana?
354
00:25:15,644 --> 00:25:18,907
Can you show me what the house
used to look like?
355
00:25:18,951 --> 00:25:20,865
If I have enough visual data,
356
00:25:20,910 --> 00:25:22,172
I can interpolate and recreate
357
00:25:22,214 --> 00:25:24,130
a realistic facsimile
of the environment
358
00:25:24,173 --> 00:25:26,306
inside your heads-up display.
359
00:25:29,005 --> 00:25:30,267
Do it.
360
00:25:31,007 --> 00:25:33,051
[Halsey] Just a word of warning.
361
00:25:33,096 --> 00:25:34,769
There'โs no telling
what kind of frightening
362
00:25:34,792 --> 00:25:37,622
and jumbled images might
emerge from your past.
363
00:25:37,665 --> 00:25:40,319
Remember, not
everything you recall
364
00:25:40,364 --> 00:25:42,671
is reflective of real events.
365
00:25:42,713 --> 00:25:44,367
I understand.
366
00:25:44,411 --> 00:25:45,717
Okay.
367
00:25:52,201 --> 00:25:55,030
I'โm assembling
the visual data now.
368
00:26:04,779 --> 00:26:05,998
[John] No.
369
00:26:06,041 --> 00:26:08,173
That table was over there.
370
00:26:27,759 --> 00:26:29,631
Dad'โs plant lab.
371
00:26:39,030 --> 00:26:41,250
Mom hung my drawings over here.
372
00:27:03,229 --> 00:27:04,926
My bedroom'โs this way.
373
00:27:04,970 --> 00:27:07,145
I remember.
374
00:27:07,190 --> 00:27:09,234
And what about in this room?
375
00:27:20,769 --> 00:27:22,814
[John] Cortana...
376
00:27:22,857 --> 00:27:25,424
- I'โm not seeing it.
- [Cortana] I'โm sorry, John.
377
00:27:25,469 --> 00:27:27,776
I'โm afraid there's too much
destruction.
378
00:27:27,818 --> 00:27:29,472
I don'โt have enough data
on that space
379
00:27:29,516 --> 00:27:31,387
to make an accurate
representation.
380
00:27:31,431 --> 00:27:33,060
Perhaps if we go back
to the drawings, John.
381
00:27:33,085 --> 00:27:34,391
Hang on.
382
00:27:38,307 --> 00:27:40,396
[Young John, laughing]
Come on, Ellie.
383
00:27:42,050 --> 00:27:43,442
[giggling]
384
00:27:45,881 --> 00:27:47,447
Careful, Johnny!
385
00:27:47,490 --> 00:27:49,275
[laughing]
386
00:27:52,191 --> 00:27:53,323
[whispering] Mom.
387
00:27:53,365 --> 00:27:55,193
[Father] John, come here.
388
00:27:55,238 --> 00:27:56,500
Check this out.
389
00:28:02,288 --> 00:28:04,726
We'โre creating new life, John.
390
00:28:07,510 --> 00:28:08,772
Wow.
391
00:28:08,817 --> 00:28:12,864
And if the plants can live here,
then guess what?
392
00:28:12,907 --> 00:28:14,736
We can live here too.
393
00:28:17,477 --> 00:28:19,784
[Young John]
You smell like soap.
394
00:28:22,526 --> 00:28:26,486
[Mother] And you smell
like mud, goofball.
395
00:28:26,529 --> 00:28:28,096
Where were you
playing today, anyway?
396
00:28:28,140 --> 00:28:29,358
[Young John] I don'โt know.
397
00:28:29,402 --> 00:28:32,144
- Just running around with Ellie.
- Yeah?
398
00:28:33,363 --> 00:28:34,557
Well, then I guess it'โs worth
399
00:28:34,580 --> 00:28:36,278
getting a little dirty for.
400
00:28:36,322 --> 00:28:37,961
Come on, let'โs get cleaned up
for dinner.
401
00:28:40,848 --> 00:28:42,459
[whines]
402
00:28:49,248 --> 00:28:51,381
Over here. Over here.
403
00:29:16,231 --> 00:29:17,798
[whispering]
What are you drawing?
404
00:29:26,546 --> 00:29:28,069
[Father]
Don'โt go too far, John.
405
00:29:28,113 --> 00:29:29,593
Be careful.
406
00:29:29,635 --> 00:29:31,463
Come on, Ellie.
407
00:29:39,951 --> 00:29:43,519
John, do you hear me?
I asked you what you'โre drawing.
408
00:29:49,917 --> 00:29:51,528
[whispering] Can I see it?
409
00:30:07,282 --> 00:30:09,198
[barks]
410
00:30:09,240 --> 00:30:11,329
[Young John panting]
411
00:30:14,071 --> 00:30:15,508
[Ellie barks]
412
00:30:24,691 --> 00:30:25,691
[soft gasp]
413
00:30:52,240 --> 00:30:54,982
- Are you controlling this?
- I'โve stopped projecting.
414
00:30:55,026 --> 00:30:57,115
Whatever he'โs seeing
isn'โt coming from me.
415
00:31:06,429 --> 00:31:08,038
[soft gasp]
416
00:31:09,258 --> 00:31:10,563
[Young John] No, this one!
417
00:31:12,173 --> 00:31:14,001
[grunts]
418
00:31:15,263 --> 00:31:16,568
[barks]
419
00:31:24,795 --> 00:31:26,362
[Young John, laughing] Heads.
420
00:31:26,404 --> 00:31:27,666
[coin being flicked]
421
00:31:32,063 --> 00:31:33,978
[birds tweeting]
422
00:31:39,461 --> 00:31:42,421
[Young Halsey] Correct again?
That'โs ten in a row.
423
00:31:42,464 --> 00:31:44,118
- Shall we try again?
- Yeah.
424
00:31:50,429 --> 00:31:51,647
Eagle up.
425
00:31:52,605 --> 00:31:53,779
[Halsey laughs]
426
00:31:53,824 --> 00:31:56,653
Well, aren'โt you the lucky one?
427
00:31:58,654 --> 00:32:00,221
Do you know what I think?
428
00:32:02,136 --> 00:32:04,355
Actually, I think
I'โm the lucky one.
429
00:32:04,400 --> 00:32:06,228
Can I see you again?
430
00:32:06,270 --> 00:32:07,663
[Young John] Sure.
431
00:32:07,707 --> 00:32:09,622
- Can it be our secret?
- Yes.
432
00:32:15,585 --> 00:32:17,760
[Halsey]
John, are you all right?
433
00:32:24,507 --> 00:32:26,638
[breathing heavily]
434
00:32:30,121 --> 00:32:32,515
[heavy footsteps]
435
00:32:40,305 --> 00:32:43,090
[machinery whirring]
436
00:32:49,749 --> 00:32:51,403
[Miranda] That concludes testing
437
00:32:51,447 --> 00:32:53,144
on the three Spartans
and the artifact.
438
00:32:53,188 --> 00:32:56,582
Spartan 1-1-7 appears
to possess a unique quality
439
00:32:56,625 --> 00:32:58,497
not shared by the other
Spartans.
440
00:32:58,540 --> 00:33:00,499
Further testing,
perhaps on the level of DNA,
441
00:33:00,542 --> 00:33:02,284
will be needed in order
to determine...
442
00:33:02,326 --> 00:33:04,502
- [Kai] Oh, Riz, check this out.
- Whoa, whoa, Kai.
443
00:33:04,547 --> 00:33:06,592
It'โs my favorite
Covenant weapon.
444
00:33:06,635 --> 00:33:08,614
- Can you put that down, please?
- It'โs all right.
445
00:33:08,637 --> 00:33:10,204
See these holes
on the top plate?
446
00:33:10,248 --> 00:33:12,076
That'โs where the needle rounds
are primed.
447
00:33:12,119 --> 00:33:13,511
You pull the trigger,
448
00:33:13,556 --> 00:33:16,211
somehow they just know
how to target living tissue.
449
00:33:16,253 --> 00:33:18,231
[Vannak] As close as you get
to "fire and forget," ma'โam.
450
00:33:18,256 --> 00:33:19,755
[Kai] Soon as the needles
hit the target,
451
00:33:19,778 --> 00:33:22,346
they super-combine and bam,
452
00:33:22,391 --> 00:33:24,087
all you see is a big pink mist
453
00:33:24,132 --> 00:33:26,568
of blood and evaporating
body fluids.
454
00:33:26,612 --> 00:33:28,788
- Massive damage.
- I know what a Needler is, Kai.
455
00:33:28,832 --> 00:33:31,095
Well, the Covenant
have another word for it.
456
00:33:31,138 --> 00:33:32,443
What is it again?
457
00:33:32,488 --> 00:33:34,576
- Qkhep'โos.
- [Kai] Oh, yeah, that'โs it.
458
00:33:34,619 --> 00:33:37,449
Qkhep'โos. Qkhep'os.
459
00:33:37,492 --> 00:33:38,624
[Vannak] Correct.
460
00:33:38,667 --> 00:33:40,278
How... How do you know that?
461
00:33:40,322 --> 00:33:42,212
[Kai] That'โs what they say
when we turn it on them.
462
00:33:42,237 --> 00:33:44,717
Though I guess
it could just mean,
463
00:33:44,760 --> 00:33:47,328
"Shit, please don'โt kill me."
464
00:33:47,372 --> 00:33:48,807
Also correct.
465
00:33:48,852 --> 00:33:51,420
[Riz] Have you ever heard
a grunt beg for his life?
466
00:33:51,462 --> 00:33:52,769
[Vannak] Pathetic.
467
00:33:53,726 --> 00:33:55,423
[Riz] Kind of funny, actually.
468
00:33:55,467 --> 00:33:58,209
Oh, the Covenant
have the best tech.
469
00:33:58,252 --> 00:33:59,427
[Vannak] No question.
470
00:33:59,471 --> 00:34:01,125
[computer chirps]
471
00:34:01,169 --> 00:34:04,172
[Kai] That Phantom we flew back
from Madrigal, that was unreal.
472
00:34:04,214 --> 00:34:07,305
Can you say that again?
The Covenant word for Needler.
473
00:34:07,348 --> 00:34:08,653
[Kai] Qkhep'โos.
474
00:34:08,697 --> 00:34:10,221
[over recording] Qkhep'โos.
475
00:34:10,264 --> 00:34:12,179
[chuckles]
476
00:34:14,224 --> 00:34:15,661
Of course.
477
00:34:15,704 --> 00:34:17,923
You Spartans have spent
more time with the Covenant
478
00:34:17,967 --> 00:34:19,708
than anyone.
479
00:34:20,710 --> 00:34:22,146
[Kai] Ma'โam?
480
00:34:23,929 --> 00:34:26,324
What other Sangheili words
do you know?
481
00:34:33,548 --> 00:34:34,724
[Soren] What the...?
482
00:34:34,766 --> 00:34:36,639
[distant indistinct shouting]
483
00:34:39,423 --> 00:34:41,208
Shit.
484
00:34:42,427 --> 00:34:45,126
Shit. Shit. Shit.
485
00:34:48,737 --> 00:34:50,391
What the hell are you doing?
486
00:34:50,434 --> 00:34:52,481
I'โm getting my ship
and going home.
487
00:34:52,523 --> 00:34:54,309
There'โs too many of them.
488
00:34:54,351 --> 00:34:55,961
Nah, there'โs just enough.
489
00:34:56,005 --> 00:34:57,528
You leave now,
you don'โt get paid.
490
00:34:57,572 --> 00:34:59,009
We had a deal.
491
00:34:59,052 --> 00:35:01,706
The deal was that I help you
find the resistance.
492
00:35:01,751 --> 00:35:02,969
We did that.
493
00:35:03,012 --> 00:35:04,730
They just got their asses
kicked by Vinsher,
494
00:35:04,753 --> 00:35:06,451
- thanks to you.
- No, no, no.
495
00:35:06,494 --> 00:35:07,713
There are people in Madrigal
496
00:35:07,757 --> 00:35:09,280
still loyal to
my dad, I know it!
497
00:35:09,324 --> 00:35:10,605
If we can get to them, I can
convince them to stand up...
498
00:35:10,628 --> 00:35:12,588
Kwan...
499
00:35:12,630 --> 00:35:14,719
no one'โs gonna step up.
500
00:35:14,764 --> 00:35:17,157
You need to face reality.
501
00:35:18,333 --> 00:35:20,596
There are no more heroes.
502
00:35:22,423 --> 00:35:23,599
My aunt.
503
00:35:23,641 --> 00:35:25,731
We need to see my aunt.
504
00:35:25,775 --> 00:35:28,907
She'โs the one who controls
the family money.
505
00:35:30,344 --> 00:35:31,693
I know where to find her.
506
00:35:31,737 --> 00:35:34,304
Has she got enough
to buy back my ship?
507
00:35:34,349 --> 00:35:35,697
Hmm?
508
00:35:35,740 --> 00:35:39,396
You leave now,
you go home with nothing.
509
00:35:40,789 --> 00:35:42,617
What kind of pirate are you?
510
00:35:43,532 --> 00:35:44,836
[scoffs]
511
00:35:56,021 --> 00:35:57,588
[Vinsher] You'โre late.
512
00:35:57,632 --> 00:35:59,025
[blows]
513
00:35:59,068 --> 00:36:01,244
[Franco] My sister was late
to watch the kids.
514
00:36:02,768 --> 00:36:04,335
With what I pay you,
515
00:36:04,378 --> 00:36:06,945
you should invest
in proper childcare.
516
00:36:08,295 --> 00:36:09,340
Hello, Franco.
517
00:36:09,384 --> 00:36:10,949
You need me, Vinsher?
518
00:36:10,994 --> 00:36:12,735
Not me, my dear.
519
00:36:12,777 --> 00:36:15,259
The UNSC and the people
of Madrigal.
520
00:36:15,302 --> 00:36:17,521
Peace of our fair planet
is under threat
521
00:36:17,565 --> 00:36:19,349
by the arrival
of a troublemaker.
522
00:36:19,393 --> 00:36:20,786
An instigator.
523
00:36:20,829 --> 00:36:22,831
A rabble-rouser.
524
00:36:22,875 --> 00:36:27,576
I need her removed
before she rouses the rabble.
525
00:36:27,619 --> 00:36:29,230
Who?
526
00:36:31,318 --> 00:36:32,710
Kwan Ha.
527
00:36:33,625 --> 00:36:35,583
She'โs just a girl.
528
00:36:35,626 --> 00:36:38,413
Well, some girls grow up
to be trouble.
529
00:36:38,456 --> 00:36:41,023
She brought someone along
for protection.
530
00:36:42,590 --> 00:36:43,896
Soren.
531
00:36:45,463 --> 00:36:46,768
[Franco] The pirate?
532
00:36:48,335 --> 00:36:49,858
He'โs nothing you can't handle.
533
00:36:51,469 --> 00:36:53,514
There'โs already
a bounty on her, yes?
534
00:36:53,557 --> 00:36:55,472
[Vinsher]
There'โs too much rebel blood
535
00:36:55,516 --> 00:36:57,561
running through this planet.
536
00:36:57,606 --> 00:37:00,913
The last thing I need
is another Ha martyr.
537
00:37:00,956 --> 00:37:03,264
This must be done quietly
and discreetly.
538
00:37:04,003 --> 00:37:05,918
This requires a professional.
539
00:37:06,831 --> 00:37:08,704
You want me to handle it.
540
00:37:14,099 --> 00:37:16,407
[woman]
What the hell are you...? No!
541
00:37:18,365 --> 00:37:19,454
[grunts]
542
00:37:23,980 --> 00:37:25,416
- [gun cocks]
- [Soojin] Enough!
543
00:37:28,592 --> 00:37:30,378
- Kwan.
- Aunt Soojin.
544
00:37:32,380 --> 00:37:33,554
I heard rumors.
545
00:37:33,597 --> 00:37:35,425
Let me look at you.
546
00:37:35,469 --> 00:37:36,949
Auntie, we need your help.
547
00:37:36,992 --> 00:37:39,909
Kwan, you should not
have returned.
548
00:37:39,952 --> 00:37:41,737
Come with me quickly.
549
00:37:41,780 --> 00:37:42,998
You mustn'โt be seen.
550
00:37:43,041 --> 00:37:46,784
I'โve worked very hard for this.
551
00:37:47,916 --> 00:37:49,831
I'โve paid my dues.
552
00:37:49,875 --> 00:37:51,876
Played all the angles.
553
00:37:51,920 --> 00:37:53,791
It'โs my time.
554
00:38:03,976 --> 00:38:05,847
Fix this for me, Franco.
555
00:38:06,849 --> 00:38:08,851
I need to clean my ledger.
556
00:38:18,643 --> 00:38:19,731
In here.
557
00:38:22,733 --> 00:38:24,083
Stop.
558
00:38:24,126 --> 00:38:25,606
Are you sure you want
to go through
559
00:38:25,650 --> 00:38:27,085
all that embarrassment again?
560
00:38:27,130 --> 00:38:30,001
It'โs okay, Soren.
I'โm safe with Aunt Soojin.
561
00:38:31,655 --> 00:38:33,135
You get the money.
562
00:38:33,179 --> 00:38:36,487
I'โm gonna go see a man
about a ship.
563
00:38:43,059 --> 00:38:45,190
[Miranda]
Six new alien intonations.
564
00:38:45,235 --> 00:38:48,934
Dozens of phonemes, logograms.
565
00:38:48,978 --> 00:38:50,806
I can'โt believe
we didn'โt do this years ago.
566
00:38:50,849 --> 00:38:52,416
Well, due respect, ma'โam,
567
00:38:52,460 --> 00:38:54,418
this is the first
you'โve spoken a word to us.
568
00:38:54,461 --> 00:38:57,028
Well, my mother
never let me near you.
569
00:38:57,072 --> 00:39:00,684
I always used to wonder
why she preferred you over me.
570
00:39:00,728 --> 00:39:03,166
I probably thought it was
'โcause you were more fun.
571
00:39:03,208 --> 00:39:05,385
That must have been
difficult for you.
572
00:39:09,693 --> 00:39:11,869
Uh, anyway, um...
573
00:39:11,914 --> 00:39:15,960
I'โm not getting a sense that fun
was a part of your training.
574
00:39:16,005 --> 00:39:17,963
- [Kai] Oh, we had fun.
- Oh, yeah?
575
00:39:18,007 --> 00:39:20,922
At one point
we were each given pets.
576
00:39:20,965 --> 00:39:23,577
I had a puppy. Cody.
577
00:39:23,621 --> 00:39:26,449
- Riz, you had a cat.
- Eloise.
578
00:39:27,581 --> 00:39:28,670
You'โre kidding.
579
00:39:28,713 --> 00:39:31,454
Vannak, you had a pig.
580
00:39:31,498 --> 00:39:32,630
- Ivan.
- Ivan.
581
00:39:32,673 --> 00:39:34,719
Ivan the Terrible.
582
00:39:34,762 --> 00:39:37,853
See, we were studying
the strategies of the wolf pack.
583
00:39:37,896 --> 00:39:39,985
And Dr. Halsey would make teams.
584
00:39:40,028 --> 00:39:42,639
The hunted and the hunters.
585
00:39:42,684 --> 00:39:44,467
Sounds like a blast.
586
00:39:44,512 --> 00:39:46,208
[Kai] Two days in the woods,
587
00:39:46,251 --> 00:39:48,907
tracking, eating whatever
you could find,
588
00:39:48,951 --> 00:39:51,170
and stalking
and killing your prey.
589
00:39:51,213 --> 00:39:53,911
Whichever side failed
lost their pets.
590
00:39:55,000 --> 00:39:56,784
What, she took them
away from you?
591
00:39:56,827 --> 00:39:59,570
No. She had us eliminate them.
592
00:40:02,659 --> 00:40:03,878
[scoffs] Come on.
593
00:40:03,922 --> 00:40:06,534
Every failure carries
consequences.
594
00:40:06,577 --> 00:40:09,666
I was on the winning side
nine times before I lost.
595
00:40:09,710 --> 00:40:11,800
I failed on my third mission.
596
00:40:11,842 --> 00:40:13,628
[Vannak] I never lost.
597
00:40:13,670 --> 00:40:16,630
So you got to keep Ivan.
598
00:40:16,673 --> 00:40:18,936
Dr. Halsey eliminated it.
599
00:40:18,981 --> 00:40:21,896
Spartans must be bonded
to one another,
600
00:40:21,940 --> 00:40:23,550
and nothing else.
601
00:40:38,304 --> 00:40:41,873
I warned you triggering memories
from your past
602
00:40:41,916 --> 00:40:44,005
would destabilize you.
603
00:40:44,048 --> 00:40:46,922
I'โm now concerned that...
604
00:40:46,965 --> 00:40:48,576
that you'โre having visions
605
00:40:48,619 --> 00:40:50,969
even when you'โre not
in the presence of the artifact.
606
00:40:51,012 --> 00:40:53,144
We need to get you home
607
00:40:53,188 --> 00:40:54,842
so we can study the drawings...
608
00:40:54,885 --> 00:40:57,018
[John] I saw you.
609
00:40:58,367 --> 00:41:00,282
I was a boy.
610
00:41:00,326 --> 00:41:02,067
And you were with me.
611
00:41:03,286 --> 00:41:05,940
- Of course I was with you...
- [John] No.
612
00:41:05,983 --> 00:41:08,596
Not at the orphanage. Here.
613
00:41:08,639 --> 00:41:09,900
In my house.
614
00:41:09,945 --> 00:41:12,121
My parents were still alive.
615
00:41:14,992 --> 00:41:16,907
Why were you here?
616
00:41:16,952 --> 00:41:18,083
It'โs natural.
617
00:41:18,126 --> 00:41:19,606
Memories get muddled,
618
00:41:19,650 --> 00:41:21,652
particularly where
trauma'โs involved.
619
00:41:21,695 --> 00:41:27,048
You were so young when we met,
and so overwhelmed with grief.
620
00:41:27,092 --> 00:41:29,572
I took care of you.
621
00:41:31,009 --> 00:41:34,056
I have been with you ever since,
622
00:41:34,099 --> 00:41:36,275
and I am still here for you now.
623
00:41:51,900 --> 00:41:53,771
[indistinct chatter]
624
00:42:08,219 --> 00:42:10,744
- Well?
- Bad news, friend.
625
00:42:10,788 --> 00:42:12,615
What do you mean, bad news?
626
00:42:12,659 --> 00:42:15,313
I mean, how much could they
possibly want for my ship?
627
00:42:15,358 --> 00:42:17,315
Money isn'โt the problem.
628
00:42:17,360 --> 00:42:18,969
Your ship'โs scrapped.
629
00:42:19,014 --> 00:42:22,757
Guts ripped out, wings already
on their way to Sedra.
630
00:42:22,800 --> 00:42:24,759
Those filthy animals.
631
00:42:24,802 --> 00:42:27,326
If you'โre looking for
the fastest way off Madrigal,
632
00:42:27,369 --> 00:42:30,981
transport ships take off
every night for New Carthage
633
00:42:31,025 --> 00:42:33,289
at 11:00 Local Mean Solar Time.
634
00:42:34,811 --> 00:42:36,335
Where do these ships
take off from?
635
00:42:36,378 --> 00:42:40,251
Granada, 200 miles due south.
636
00:42:42,427 --> 00:42:44,735
- Two hundred miles?
- Through the desert.
637
00:42:44,778 --> 00:42:48,260
For the, uh, right price
I can take you there.
638
00:42:51,699 --> 00:42:53,788
Hmm.
639
00:42:55,005 --> 00:42:56,268
That'โs a nice lid.
640
00:42:57,530 --> 00:42:59,750
Real stylish.
641
00:43:05,016 --> 00:43:07,148
I'โll take the bike too.
642
00:43:10,717 --> 00:43:13,155
Dad started with only
50 fighters.
643
00:43:13,197 --> 00:43:15,853
We can find at least that many,
and with the family'โs money...
644
00:43:15,896 --> 00:43:17,681
There is nothing left, Kwan.
645
00:43:17,724 --> 00:43:20,378
Your father spent everything
we had on the revolution.
646
00:43:20,422 --> 00:43:22,860
And when the money ran out,
so did the people.
647
00:43:22,903 --> 00:43:25,907
They'โre scared
and they'โre desperate,
648
00:43:25,949 --> 00:43:27,211
but we can beat Vinsher.
649
00:43:27,255 --> 00:43:28,494
The people just need
to be reminded
650
00:43:28,518 --> 00:43:30,824
of what they were fighting for.
651
00:43:30,867 --> 00:43:33,958
Come. My men will get you
out of town safely
652
00:43:34,001 --> 00:43:35,393
and you will stay far away...
653
00:43:35,438 --> 00:43:37,831
I can'โt let him down.
654
00:43:37,875 --> 00:43:39,137
He died to save me.
655
00:43:39,181 --> 00:43:40,835
I have to pick up
where he left off.
656
00:43:40,878 --> 00:43:43,010
No! I will not allow it.
657
00:43:43,054 --> 00:43:44,969
I can fight just as he did.
658
00:43:45,012 --> 00:43:47,188
Your father fought for a lie!
659
00:43:48,233 --> 00:43:50,192
What are you talking about?
660
00:43:52,889 --> 00:43:56,327
I never wanted to ruin your
father'โs image in your heart.
661
00:43:57,851 --> 00:43:59,157
Tell me.
662
00:44:02,333 --> 00:44:05,293
Years ago, before the war,
663
00:44:05,336 --> 00:44:07,862
your father visited
a group in the desert.
664
00:44:09,427 --> 00:44:10,820
Mystics.
665
00:44:10,864 --> 00:44:13,911
When he returned,
666
00:44:13,954 --> 00:44:15,739
everything was different.
667
00:44:15,782 --> 00:44:17,175
[grunts]
668
00:44:18,045 --> 00:44:19,307
He was different.
669
00:44:20,309 --> 00:44:22,050
What did they tell him?
670
00:44:22,092 --> 00:44:24,052
He never said.
671
00:44:24,094 --> 00:44:27,751
But he returned convinced
it was his responsibility
672
00:44:27,795 --> 00:44:29,318
to free Madrigal.
673
00:44:29,360 --> 00:44:31,885
He told me it was the only way
for the Ha family'โs
674
00:44:31,929 --> 00:44:33,757
true purpose to be revealed.
675
00:44:33,800 --> 00:44:35,150
What true purpose?
676
00:44:35,193 --> 00:44:38,762
Our real reason
for being on Madrigal,
677
00:44:38,806 --> 00:44:40,371
and the reason we fight,
678
00:44:40,416 --> 00:44:43,201
according to the desert people.
679
00:44:44,202 --> 00:44:45,856
And he believed them.
680
00:44:45,900 --> 00:44:48,902
Your father believed
what he wanted to believe.
681
00:44:50,077 --> 00:44:52,079
Where can I find these mystics?
682
00:44:52,123 --> 00:44:53,820
- Kwan, no.
- [thud]
683
00:44:55,257 --> 00:44:56,824
What was that?
684
00:45:01,523 --> 00:45:03,134
Kwan, go!
685
00:45:03,177 --> 00:45:05,048
[grunts]
686
00:45:05,092 --> 00:45:06,442
Hello, Kwan.
687
00:45:06,485 --> 00:45:07,791
[panting]
688
00:45:07,835 --> 00:45:08,965
What are you doing here?
689
00:45:09,010 --> 00:45:10,445
Cleaning up your father'โs mess.
690
00:45:10,489 --> 00:45:12,795
As usual. Where'โs your friend?
691
00:45:14,188 --> 00:45:17,105
- [shouts]
- [grunts]
692
00:45:17,148 --> 00:45:19,106
Aunt Soojin!
693
00:45:19,150 --> 00:45:21,282
- No!
- [blood splatters]
694
00:45:22,849 --> 00:45:24,242
[Soren] Hey!
695
00:45:29,204 --> 00:45:30,552
[grunts]
696
00:45:33,947 --> 00:45:36,777
[sobbing] Aunt Soojin.
697
00:45:37,690 --> 00:45:40,476
Shit! Never should have
left the Rubble.
698
00:45:40,518 --> 00:45:42,172
[bullet casings clatter]
699
00:45:42,217 --> 00:45:44,219
Cost me my ship too. Come on.
700
00:45:44,262 --> 00:45:48,918
We'โre about to have Vinsher's
entire army on our ass.
701
00:45:52,182 --> 00:45:54,054
[crying]
702
00:45:54,097 --> 00:45:55,317
Come on.
703
00:45:55,360 --> 00:45:56,621
Let'โs go.
704
00:45:59,277 --> 00:46:01,365
[indistinct chattering]
705
00:46:03,541 --> 00:46:05,021
- [gunshots]
- Stay down!
706
00:46:05,065 --> 00:46:06,371
[screams and shouts]
707
00:46:13,987 --> 00:46:15,293
Go! Go! Go!
708
00:46:15,336 --> 00:46:17,905
[engine revs]
709
00:46:17,947 --> 00:46:20,036
[automatic gunfire]
710
00:46:20,081 --> 00:46:21,864
[indistinct shouting]
711
00:46:21,909 --> 00:46:23,561
[woman screams]
712
00:46:36,358 --> 00:46:38,447
- Behind you.
- [gunshot]
713
00:46:38,489 --> 00:46:39,577
Go!
714
00:46:45,976 --> 00:46:47,063
Dr. Halsey.
715
00:46:48,239 --> 00:46:49,936
[Adun grunts]
716
00:46:49,980 --> 00:46:52,896
Cortana'โs analysis of
Master Chief'โs brain scans
717
00:46:52,940 --> 00:46:54,202
from earlier today.
718
00:46:54,244 --> 00:46:56,159
Hmm.
719
00:46:56,204 --> 00:46:58,032
I mean, you were right.
720
00:46:58,074 --> 00:47:01,643
He'โs reopened neural clusters
in his amygdala.
721
00:47:04,559 --> 00:47:06,996
Yeah, emotions mixed
with memory.
722
00:47:07,041 --> 00:47:08,215
Yeah.
723
00:47:08,259 --> 00:47:10,391
And it'โs impossible to determine
724
00:47:10,434 --> 00:47:12,610
what'โs hidden
in any given neural cluster,
725
00:47:12,655 --> 00:47:15,570
so there'โs no way of knowing
exactly what he remembered.
726
00:47:15,614 --> 00:47:17,311
[footsteps approaching]
727
00:47:21,010 --> 00:47:22,969
[John] I remember.
728
00:47:24,536 --> 00:47:26,538
The second object is here...
729
00:47:27,496 --> 00:47:29,063
on Eridanus.
730
00:47:30,454 --> 00:47:31,978
And I know where it is.
731
00:47:40,378 --> 00:47:43,293
[engine revs]
732
00:47:47,472 --> 00:47:51,128
[garbled voices speaking
Sangheili over computer]
733
00:47:53,391 --> 00:47:55,306
[Kai] Stop it right there.
734
00:47:55,349 --> 00:47:57,568
Yeah, what...
What do you have for that?
735
00:47:57,612 --> 00:48:00,007
At first I had "foundation,"
736
00:48:00,050 --> 00:48:03,010
but that other syllable
changes it, doesn'โt it?
737
00:48:03,052 --> 00:48:04,184
[Kai] Yeah.
738
00:48:04,228 --> 00:48:05,969
Oq... Oq'โogakha.
739
00:48:06,012 --> 00:48:08,449
It'โs, uh, "keystone," maybe?
740
00:48:09,320 --> 00:48:11,061
[Miranda] Could that
be the artifact?
741
00:48:11,105 --> 00:48:14,324
Do you have access
to the HUD data from the cave?
742
00:48:14,369 --> 00:48:16,588
Yeah, um, hold on.
743
00:48:16,632 --> 00:48:18,677
[computer chirping]
744
00:48:21,289 --> 00:48:23,639
You haven'โt been completely
honest with me.
745
00:48:27,251 --> 00:48:28,992
What... What do you mean?
746
00:48:31,038 --> 00:48:32,387
My hair.
747
00:48:32,429 --> 00:48:34,041
It'โs awful.
748
00:48:35,128 --> 00:48:37,086
- [laughs] No.
- I just don'โt know
749
00:48:37,130 --> 00:48:38,653
what came over me.
750
00:48:38,697 --> 00:48:42,092
A small act of rebellion,
maybe, against Halsey.
751
00:48:42,135 --> 00:48:45,007
Well, against
a lot of things, maybe.
752
00:48:45,052 --> 00:48:46,530
[laughs]
753
00:48:46,574 --> 00:48:49,012
[John, over video]
Retrieving now.
754
00:48:57,498 --> 00:48:59,152
[garbled voice speaks Sangheili]
755
00:48:59,195 --> 00:49:00,545
- Wow.
- What?
756
00:49:00,588 --> 00:49:03,635
This word, from the Sangheili
broadcast.
757
00:49:03,679 --> 00:49:05,681
Ch'โanggagomo.
758
00:49:08,204 --> 00:49:10,251
I have "sacred ring."
759
00:49:10,293 --> 00:49:11,599
Look.
760
00:49:13,166 --> 00:49:14,429
Sacred ring.
761
00:49:16,518 --> 00:49:18,606
"Halo."
762
00:49:24,394 --> 00:49:27,355
Do you think that'โs what
the Covenant are talking about?
763
00:49:27,398 --> 00:49:29,313
Uh...
764
00:49:29,356 --> 00:49:32,447
I know that you report
directly to Halsey, but...
765
00:49:32,489 --> 00:49:35,579
can we just keep this
between us?
766
00:49:35,623 --> 00:49:38,105
At least for now, until
I figure out what all this...
767
00:49:38,148 --> 00:49:39,193
Yeah, no problem.
768
00:49:40,672 --> 00:49:42,413
It'โs our secret.
769
00:49:42,456 --> 00:49:45,329
You know, the way I see it,
770
00:49:45,373 --> 00:49:48,070
we'โre sort of like sisters.
771
00:49:48,114 --> 00:49:49,289
[chuckles]
772
00:49:49,333 --> 00:49:51,769
I gotta say, Petty Officer...
773
00:49:53,206 --> 00:49:55,469
there'โs something
very odd about you.
774
00:49:56,601 --> 00:49:58,081
Ma'โam?
775
00:50:00,126 --> 00:50:01,581
[Miranda]
Dr. Halsey designed everything
776
00:50:01,606 --> 00:50:03,172
to her specifications.
777
00:50:04,652 --> 00:50:07,438
When her creations
behave in unexpected ways,
778
00:50:07,481 --> 00:50:09,657
she gets uncomfortable.
779
00:50:11,398 --> 00:50:15,664
Well, what does it mean
to behave in unexpected ways?
780
00:50:16,708 --> 00:50:18,840
Like a human...
781
00:50:18,884 --> 00:50:20,190
I suppose.
782
00:50:23,237 --> 00:50:26,369
To Dr. Halsey,
human beings are messy,
783
00:50:26,414 --> 00:50:28,242
irrational, chaotic.
784
00:50:28,284 --> 00:50:32,811
They make decisions
based on emotion, passion.
785
00:50:44,474 --> 00:50:47,173
Halsey is different.
786
00:50:47,217 --> 00:50:48,914
She sees the world
as a set of data
787
00:50:48,958 --> 00:50:50,786
to be optimized, regardless
788
00:50:50,829 --> 00:50:53,744
of the short-term pain
or sacrifice.
789
00:51:00,012 --> 00:51:01,710
Next to this level
of dedication,
790
00:51:01,753 --> 00:51:03,885
the rest of us
ultimately fall short.
791
00:51:10,719 --> 00:51:13,329
And when people let her down,
792
00:51:13,373 --> 00:51:16,681
Dr. Halsey has a way
of cutting them
793
00:51:16,724 --> 00:51:18,552
out of her life.
794
00:51:18,596 --> 00:51:21,556
But Halsey never stops.
795
00:51:21,599 --> 00:51:23,384
She just keeps pushing forward,
796
00:51:23,427 --> 00:51:26,777
determined to bend us towards
her vision of the future.
797
00:51:27,909 --> 00:51:29,911
She'โs convinced
there'โs something out there
798
00:51:29,954 --> 00:51:31,914
just beyond our reach.
799
00:51:34,003 --> 00:51:36,701
An answer to our
eternal questions.
800
00:51:36,744 --> 00:51:38,485
Who are we?
801
00:51:38,528 --> 00:51:41,358
Where are we heading?
What is our true potential?
802
00:51:51,541 --> 00:51:54,675
She'โs dedicated her life's work
to finding those answers.
803
00:51:56,851 --> 00:51:58,896
And she'โll never give up...
804
00:52:00,985 --> 00:52:02,858
no matter the cost.
805
00:52:04,338 --> 00:52:08,210
Kai, your act of rebellion
could just be a glitch.
806
00:52:12,737 --> 00:52:14,739
But if I know Dr. Halsey...
807
00:52:24,967 --> 00:52:27,403
she doesn'โt tolerate glitches.
808
00:52:31,668 --> 00:52:35,717
[end theme music plays]
55509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.