All language subtitles for Gentleman Jack - 02x01 - Faith Is All.720p.ORGANiC.English.HI.C.orig.Addic7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,556 - [WOMEN SQUEAL] - ANNE: Whoa! 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,461 - ANNE: Shabby little Shibden. - MARIAN: She's here. 3 00:00:05,465 --> 00:00:07,796 - Is she here? - And my shabby little family. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,076 MARIANA: You should marry... 5 00:00:09,081 --> 00:00:10,556 - ... a man. - Don't be absurd. 6 00:00:10,560 --> 00:00:13,236 I thoroughly intend to live with someone I love. 7 00:00:13,240 --> 00:00:15,236 Miss Walker. I've heard so much about you. 8 00:00:15,241 --> 00:00:17,916 It appears you have my niece quite under your spell, 9 00:00:17,920 --> 00:00:18,996 Miss Lister. 10 00:00:19,000 --> 00:00:21,716 - What?! - You're playing with fire. 11 00:00:21,720 --> 00:00:23,716 I can't do this any more. It's wrong! 12 00:00:23,720 --> 00:00:24,936 [GLASS SHATTERS] 13 00:00:24,941 --> 00:00:26,756 - What is that? - ANNE: I believe 14 00:00:26,760 --> 00:00:29,836 she can make a full recovery, given the right sort of help. 15 00:00:29,840 --> 00:00:32,236 - What do you know about coal? - SAMUEL: You've a lot of it. 16 00:00:32,240 --> 00:00:33,557 She thinks you're stealing her coal. 17 00:00:33,561 --> 00:00:35,617 ANNE: I think he underestimated me, Mr. Rawson, 18 00:00:35,622 --> 00:00:37,076 with me being the gentler sex. 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,196 THOMAS: Uncle Ben's here. 20 00:00:38,200 --> 00:00:39,556 Is your father in? 21 00:00:39,560 --> 00:00:42,316 - He-he went to America. - America? 22 00:00:42,320 --> 00:00:44,480 So you do want to come and live with me at Shibden? 23 00:00:44,485 --> 00:00:46,356 Yes, when Charles dies. 24 00:00:46,360 --> 00:00:48,596 And what am I supposed to do? Just wait, yet again? 25 00:00:48,601 --> 00:00:50,477 ANN: I love you, Anne. 26 00:00:50,482 --> 00:00:51,956 Might we not live together? 27 00:00:51,960 --> 00:00:54,596 Set up home together, as companions? 28 00:00:54,600 --> 00:00:56,996 It'd be like a... marriage! 29 00:00:57,000 --> 00:00:59,996 ANNE: Quite as good, or better. 30 00:01:00,000 --> 00:01:03,036 _ 31 00:01:11,360 --> 00:01:13,796 Ah, there you are. 32 00:01:13,800 --> 00:01:15,040 Good. 33 00:01:27,840 --> 00:01:29,236 Ma'am. 34 00:01:29,240 --> 00:01:31,276 Miss Lister's at the door. 35 00:01:31,280 --> 00:01:33,400 [SHE SIGHS] 36 00:01:45,680 --> 00:01:46,800 Vulgar. 37 00:01:51,120 --> 00:01:53,356 [FOOTSTEPS APPROACH] 38 00:01:53,360 --> 00:01:55,236 Miss Walker. 39 00:01:55,240 --> 00:01:58,320 - Miss Lister. What do you want? - How are you? 40 00:01:58,325 --> 00:02:00,595 I'm going over to York later today and I was wondering 41 00:02:00,600 --> 00:02:02,271 if there was anything you'd like me to take over. 42 00:02:02,275 --> 00:02:04,031 - What I would like... - A letter? 43 00:02:04,036 --> 00:02:05,792 A cake? A kind message? 44 00:02:05,797 --> 00:02:07,795 ... is to know exactly where my niece is 45 00:02:07,800 --> 00:02:09,277 and when she's coming back to Halifax. 46 00:02:09,281 --> 00:02:12,037 - As I've explained... - You have explained nothing. 47 00:02:12,042 --> 00:02:14,758 As I have explained, 48 00:02:14,763 --> 00:02:16,719 on a number of occasions, 49 00:02:16,724 --> 00:02:18,200 Miss Walker is anxious 50 00:02:18,205 --> 00:02:20,641 to follow Dr. Belcombe's advice to the letter. 51 00:02:20,646 --> 00:02:23,822 And a temporary separation from her familiar surroundings 52 00:02:23,827 --> 00:02:26,903 and routine is considered a necessary part of her treatment. 53 00:02:26,908 --> 00:02:29,424 She has been away more than a month. 54 00:02:29,429 --> 00:02:31,805 None of us know where she is or anything. 55 00:02:31,810 --> 00:02:33,495 These things take time. 56 00:02:33,500 --> 00:02:35,216 And the delicate nature 57 00:02:35,220 --> 00:02:38,580 of her complaint requires discretion, that's all. 58 00:02:39,360 --> 00:02:40,836 She's doing very well, 59 00:02:40,841 --> 00:02:43,197 and what she doesn't want, or need, 60 00:02:43,202 --> 00:02:45,695 is a constant flow of opinion 61 00:02:45,700 --> 00:02:48,816 that could undermine everything Dr. Belcombe is doing for her, 62 00:02:48,820 --> 00:02:50,956 which is why, for the moment, it is right 63 00:02:50,961 --> 00:02:53,935 for the poor girl to remain quietly, 64 00:02:53,940 --> 00:02:56,456 and for some time, under his care. 65 00:02:56,460 --> 00:02:59,416 You have cut her off from her family. 66 00:02:59,420 --> 00:03:01,536 You've isolated her from everyone she knows. 67 00:03:01,541 --> 00:03:03,976 Miss Walker is there entirely of her own volition. 68 00:03:03,980 --> 00:03:06,576 I've merely assisted her in the pursuit of her own scheme. 69 00:03:06,580 --> 00:03:10,056 - You... - I have been kindness itself to your niece. 70 00:03:10,060 --> 00:03:13,976 Do you understand that the merest hint of your disapproval 71 00:03:13,980 --> 00:03:15,656 for her chosen course of action 72 00:03:15,660 --> 00:03:18,296 could sabotage all of the good that's been done? 73 00:03:18,300 --> 00:03:19,756 One kind word, 74 00:03:19,761 --> 00:03:22,477 one cheerful sentiment, on the other hand, 75 00:03:22,482 --> 00:03:25,175 would lift her spirits no end. 76 00:03:25,180 --> 00:03:27,856 Did you know, Miss Walker, 77 00:03:27,861 --> 00:03:29,977 that when Miss Walker was in Scotland, 78 00:03:29,982 --> 00:03:32,078 and this is something I found out myself 79 00:03:32,083 --> 00:03:34,016 only a few short weeks ago, 80 00:03:34,020 --> 00:03:37,656 that Captain Sutherland had £1,000 off her? 81 00:03:37,660 --> 00:03:39,994 Not content with trying to shackle her 82 00:03:39,999 --> 00:03:41,935 to his insipid cousin, 83 00:03:41,940 --> 00:03:45,456 he persuaded her to part with £1,000 of her own capital. 84 00:03:45,460 --> 00:03:47,856 She wasn't there to see a doctor, 85 00:03:47,860 --> 00:03:49,416 as Captain Sutherland had promised. 86 00:03:49,420 --> 00:03:51,696 She was there to be sadly used, 87 00:03:51,700 --> 00:03:55,100 which is why she is now determined... 88 00:03:56,100 --> 00:03:57,816 ... to make a new will. 89 00:03:57,820 --> 00:04:00,416 A new will? How? 90 00:04:00,420 --> 00:04:04,136 Well, Mr. Priestley was her executor 91 00:04:04,140 --> 00:04:06,216 and now she's asked me to do it... 92 00:04:06,220 --> 00:04:08,216 to which, of course, I've said yes. 93 00:04:08,220 --> 00:04:10,416 She'd never be considered fit to make a new will, 94 00:04:10,420 --> 00:04:11,496 given her mental... 95 00:04:11,501 --> 00:04:14,497 Dr. Belcombe considers her quite competent enough in the matter. 96 00:04:14,502 --> 00:04:16,935 Why is she discussing matters like that with you 97 00:04:16,940 --> 00:04:18,934 and not with members of her own family? 98 00:04:18,939 --> 00:04:21,775 She likes me. 99 00:04:21,780 --> 00:04:24,216 I have one aim in this matter, 100 00:04:24,220 --> 00:04:26,856 Miss Walker, which is... 101 00:04:26,860 --> 00:04:28,096 Two aims, 102 00:04:28,100 --> 00:04:30,576 both of which are transparent. 103 00:04:30,580 --> 00:04:33,616 To serve a friend as well as I can, 104 00:04:33,620 --> 00:04:35,776 and to help her on the high road 105 00:04:35,780 --> 00:04:37,936 to good health and happiness. 106 00:04:37,940 --> 00:04:40,096 You, madam, 107 00:04:40,100 --> 00:04:43,176 may find that by crossing swords with this family... 108 00:04:43,180 --> 00:04:44,656 because it isn't just me, 109 00:04:44,660 --> 00:04:45,996 it's the Edwards, 110 00:04:46,001 --> 00:04:48,094 it's the Priestleys, it's the Rawsons... 111 00:04:48,099 --> 00:04:50,415 you may yet find, madam, 112 00:04:50,420 --> 00:04:54,140 that you have bitten off more than you can chew. 113 00:04:54,145 --> 00:05:01,645 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 114 00:05:25,460 --> 00:05:27,380 [COW BELLOWS] 115 00:05:31,020 --> 00:05:32,176 How do, ma'am? 116 00:05:32,180 --> 00:05:33,300 Good morning. 117 00:05:36,960 --> 00:05:37,996 Morning, ma'am. 118 00:05:38,001 --> 00:05:40,237 Ah, the new water closets. Excellent. 119 00:05:40,740 --> 00:05:42,820 - Argus. - [DOG BARKS] 120 00:05:44,260 --> 00:05:47,020 - Morning. - Morning, ma'am. 121 00:05:50,820 --> 00:05:52,056 Morning. 122 00:05:52,060 --> 00:05:54,096 Morning, ma'am. 123 00:05:54,100 --> 00:05:56,136 There's a note for you from Mr. Parker 124 00:05:56,140 --> 00:05:58,896 and another one from Mr. Holt up at the pit. 125 00:05:58,900 --> 00:06:00,216 Mm... 126 00:06:00,220 --> 00:06:01,496 [COUGHS] 127 00:06:01,500 --> 00:06:03,200 - Morning. - Morning. 128 00:06:03,205 --> 00:06:04,589 They're sick of all this banging. 129 00:06:04,594 --> 00:06:07,095 - We're sick of all this banging! - MARIAN: I've just said that. 130 00:06:07,099 --> 00:06:08,695 You'll thank me in the end, Father, 131 00:06:08,700 --> 00:06:11,176 when you have a fire that doesn't smoke the room out 132 00:06:11,181 --> 00:06:13,194 and your own water closet... each. 133 00:06:13,199 --> 00:06:14,495 - Who? - Yes. 134 00:06:14,500 --> 00:06:17,496 - Is Washington here? - He's in your office. 135 00:06:17,500 --> 00:06:19,176 And I need to talk to you about... 136 00:06:19,180 --> 00:06:22,276 WHISPERS: ... Cordingley. And then I've got to go into Halifax. 137 00:06:22,281 --> 00:06:23,477 Cordingley? 138 00:06:23,482 --> 00:06:26,758 I'll come with you, into Halifax, if you're quick. 139 00:06:26,763 --> 00:06:29,715 I have to be in York this evening. When are you going? 140 00:06:29,720 --> 00:06:32,156 - Eh... - I have to nip up to the pit to see Holt. 141 00:06:32,161 --> 00:06:35,281 I can meet you at the top of the Old Bank in, what, ten minutes. 142 00:06:41,900 --> 00:06:43,376 Morning, Washington. 143 00:06:43,380 --> 00:06:44,696 You'll like this. 144 00:06:44,700 --> 00:06:47,136 - Staups is up for sale. - Oh? 145 00:06:47,140 --> 00:06:49,816 The house, the outbuildings, the Stump Cross Inn 146 00:06:49,820 --> 00:06:52,096 and Spiggs colliery, 147 00:06:52,100 --> 00:06:53,816 and all on your doorstep. 148 00:06:53,820 --> 00:06:55,576 Be daft to let someone else get it. 149 00:06:55,580 --> 00:06:56,696 Who's dealing with it? 150 00:06:56,700 --> 00:06:58,794 - Carr. - How much is he asking for it? 151 00:06:58,799 --> 00:07:00,115 3,500. 152 00:07:00,120 --> 00:07:02,176 - He'll get it. - I'll speak to Mr. Parker. 153 00:07:02,180 --> 00:07:05,215 Oh, and I've got Mr. Mitchell's evaluation of 154 00:07:05,220 --> 00:07:07,536 the Crow Nest estate that Miss Walker requested. 155 00:07:07,541 --> 00:07:09,917 I can mail that to her in York, or... 156 00:07:09,922 --> 00:07:13,182 No. I'll take it. Is that everything? 157 00:07:30,660 --> 00:07:32,516 Morning, Mr. Mann. 158 00:07:32,521 --> 00:07:34,534 - Is Holt here? - He's keeping warm 159 00:07:34,539 --> 00:07:37,053 in the office, ma'am. And just to be clear, ma'am, 160 00:07:37,058 --> 00:07:38,774 I've been labouring under the impression 161 00:07:38,779 --> 00:07:40,576 that he were getting the drift dug for us separately. 162 00:07:40,580 --> 00:07:41,956 What do you mean? He is. 163 00:07:41,961 --> 00:07:44,296 I mean, we've only been employed to sink the shaft. 164 00:07:44,300 --> 00:07:46,260 Never been any mention of a drift being dug. 165 00:07:47,280 --> 00:07:49,296 We're at 30 yards now, and we've hit water twice. 166 00:07:49,301 --> 00:07:52,096 And I had assumed he had it in hand, but... 167 00:07:52,100 --> 00:07:53,776 ... apparently not. 168 00:07:53,780 --> 00:07:56,776 You know he drinks, don't you? 169 00:07:56,780 --> 00:08:00,035 - Morning, Miss Lister. - Mr. Holt, 170 00:08:00,040 --> 00:08:02,037 Mr. Mann's just telling me we haven't built a drift 171 00:08:02,041 --> 00:08:03,500 to take the water away. 172 00:08:04,899 --> 00:08:07,673 No, ma'am, not yet, but we have it in hand. 173 00:08:07,678 --> 00:08:09,074 We discussed this weeks ago. 174 00:08:09,079 --> 00:08:11,336 It should've been started t'same time as t'pit was started. 175 00:08:11,340 --> 00:08:13,374 When I told you this pit'd be delivering coal 176 00:08:13,379 --> 00:08:15,295 come July, ma'am, that was on the understanding 177 00:08:15,300 --> 00:08:16,936 that Mr. Holt had the drift under way. 178 00:08:16,940 --> 00:08:19,034 If you're wanting to control the water 179 00:08:19,039 --> 00:08:21,254 and use it against Mr. Rawson, 180 00:08:21,259 --> 00:08:23,035 a proper organised plan 181 00:08:23,040 --> 00:08:25,216 under the ground is the only way you'll manage it. 182 00:08:25,221 --> 00:08:27,137 How long will it take to dig this drift? 183 00:08:27,142 --> 00:08:30,162 Down under t'colliery, come out at th'existing pond... 184 00:08:30,860 --> 00:08:33,900 That's 300 yards. It's three months. 185 00:08:35,060 --> 00:08:38,176 It was an oversight, ma'am. All I can do is apologise. 186 00:08:38,180 --> 00:08:41,440 I do remember the conversation, now it's been said. 187 00:08:43,340 --> 00:08:46,234 I could dig that for you at, oh, four shillings a yard. 188 00:08:46,239 --> 00:08:48,316 But there'll be a delay sinking this while we're doing it. 189 00:08:48,320 --> 00:08:50,276 Can you provide a plan? The line of the tunnel, 190 00:08:50,281 --> 00:08:52,976 depth, quantity of stone we'll need to support it. 191 00:08:52,980 --> 00:08:54,416 - Yeah. - Ma'am. 192 00:08:54,420 --> 00:08:56,740 Yeah. I can do that for you. 193 00:09:00,820 --> 00:09:03,414 I don't want to make any more enemies 194 00:09:03,419 --> 00:09:05,295 than I have to, not in this business, 195 00:09:05,300 --> 00:09:07,216 but I can't afford mistakes like this. 196 00:09:07,220 --> 00:09:10,234 You know that getting control of the water 197 00:09:10,239 --> 00:09:12,775 and taking care of Rawson's trespass down there 198 00:09:12,780 --> 00:09:15,420 is just as important to me as getting any coal. 199 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 Sort yourself out. 200 00:09:28,678 --> 00:09:29,914 So, Cordingley... 201 00:09:29,919 --> 00:09:30,975 Keep up. 202 00:09:30,980 --> 00:09:33,816 She says she's sick of the workmen trailing dust through the house. 203 00:09:33,820 --> 00:09:35,336 Well, it won't be for ever. 204 00:09:35,340 --> 00:09:37,736 She's worried you'll think standards are slipping 205 00:09:37,740 --> 00:09:39,016 and she's not on top of things. 206 00:09:39,020 --> 00:09:40,616 "It was only supposed to be two weeks. 207 00:09:40,620 --> 00:09:42,140 It's turned into two months". 208 00:09:43,340 --> 00:09:46,976 Yes, well, good craftsmanship takes time. 209 00:09:46,980 --> 00:09:48,536 And one job uncovers another. 210 00:09:48,540 --> 00:09:52,616 And I... can't have Miss Walker move in and regret it, 211 00:09:52,620 --> 00:09:54,616 because it's draughty and inconvenient. 212 00:09:54,620 --> 00:09:56,816 And then the other thing... she was seen, 213 00:09:56,820 --> 00:10:00,216 Cordingley, arm in arm with Thomas Beech. 214 00:10:00,220 --> 00:10:02,056 Your groom Thomas Beech. 215 00:10:02,060 --> 00:10:03,196 By whom? 216 00:10:03,201 --> 00:10:06,015 - Where? - Me! In the barn. 217 00:10:06,020 --> 00:10:07,056 Arm in arm? 218 00:10:07,060 --> 00:10:08,336 Yes! 219 00:10:08,340 --> 00:10:09,540 As in... ? 220 00:10:11,260 --> 00:10:13,340 - Show me. - Like... 221 00:10:14,740 --> 00:10:17,456 Like in a sort of romantic... ? 222 00:10:17,460 --> 00:10:19,696 Yes! Like... 223 00:10:19,700 --> 00:10:21,736 They didn't know I was there. 224 00:10:21,740 --> 00:10:24,176 I'd been to speak to little Hannah Booth. 225 00:10:24,180 --> 00:10:26,336 And they were just sitting there, talking, 226 00:10:26,340 --> 00:10:28,936 gazing at each other's lips like... 227 00:10:28,940 --> 00:10:31,416 ... engaged lovers. 228 00:10:31,420 --> 00:10:33,496 But he's getting married in a few weeks... 229 00:10:33,500 --> 00:10:35,736 - that's why he's leaving us. - I know. 230 00:10:35,740 --> 00:10:38,540 - She's old enough to be his mother. - I know! 231 00:10:41,540 --> 00:10:44,260 - I'll speak to her. - [DONKEY BRAYS] 232 00:10:46,540 --> 00:10:50,576 Mr. Washington thinks £3,500 would be a fair price. 233 00:10:50,580 --> 00:10:52,936 You could put in an offer now, before it goes to auction. 234 00:10:52,940 --> 00:10:54,016 And pay more for it? 235 00:10:54,020 --> 00:10:56,856 Mr. Stocks might fancy it, for the same reason you do... 236 00:10:56,860 --> 00:10:59,856 Staups abuts directly onto his land on the other side. 237 00:10:59,860 --> 00:11:03,216 I do want it, but I won't pay over the odds for it. 238 00:11:03,220 --> 00:11:05,460 Let's take the risk at auction. 239 00:11:06,500 --> 00:11:09,713 It ties in with what I wanted to talk to you about. 240 00:11:09,718 --> 00:11:11,974 Mrs. Scatcherd has given notice 241 00:11:11,979 --> 00:11:14,214 to quit Northgate House at the end of August. 242 00:11:14,219 --> 00:11:15,635 Her lease isn't up till next year. 243 00:11:15,640 --> 00:11:17,216 Mm. But... 244 00:11:17,220 --> 00:11:19,896 I'm wondering if it mightn't be a blessing in disguise. 245 00:11:19,900 --> 00:11:21,256 How? 246 00:11:21,260 --> 00:11:24,376 Well, you could sell it. 247 00:11:24,380 --> 00:11:25,860 Sell Northgate House? 248 00:11:26,980 --> 00:11:30,296 It's not 17 years since Uncle Joseph died. 249 00:11:30,300 --> 00:11:32,020 It's unthinkable. 250 00:11:33,220 --> 00:11:34,860 Can I be frank? 251 00:11:35,900 --> 00:11:38,376 Your, er, borrowing 252 00:11:38,380 --> 00:11:39,696 has become, well... 253 00:11:39,700 --> 00:11:40,736 [CHUCKLES] 254 00:11:40,740 --> 00:11:42,736 ... excessive might be too strong a word. 255 00:11:42,740 --> 00:11:46,256 And your new-found enthusiasm for... borrowing is... 256 00:11:46,260 --> 00:11:49,576 Well, risk-taking in business is often something to be admired, 257 00:11:49,580 --> 00:11:51,656 and we all know you've got the stomach for it. 258 00:11:51,660 --> 00:11:53,536 But... 259 00:11:53,540 --> 00:11:55,816 ... if you sold Northgate House, 260 00:11:55,820 --> 00:11:58,136 you could pay off your debts 261 00:11:58,140 --> 00:12:00,160 and have capital to play with. 262 00:12:01,180 --> 00:12:02,936 Northgate's in the town. 263 00:12:02,940 --> 00:12:05,955 It'd fetch... 8,000... 264 00:12:05,960 --> 00:12:10,660 which would allow you to buy Staups really quite easily. 265 00:12:21,900 --> 00:12:22,936 [LAUGHTER] 266 00:12:22,940 --> 00:12:26,416 We all saw her staggering out. When she was... 267 00:12:26,420 --> 00:12:28,056 Eugenie, is my imperial packed? 268 00:12:28,060 --> 00:12:29,736 - I was just... - Thomas, I want you 269 00:12:29,740 --> 00:12:31,696 to go down to the Old Cock and tell Mrs. Peacock 270 00:12:31,700 --> 00:12:33,176 I want the postboy and horses here 271 00:12:33,180 --> 00:12:34,376 no later than three o'clock. 272 00:12:34,380 --> 00:12:36,296 Weren't you supposed to be helping your brother? 273 00:12:36,301 --> 00:12:37,497 - I was. I... - Rachel. 274 00:12:37,501 --> 00:12:39,435 My aunt's ready for you to do her leg. 275 00:12:39,440 --> 00:12:42,200 She's just gone upstairs. Elizabeth... 276 00:12:44,700 --> 00:12:47,496 You were seen, apparently, 277 00:12:47,500 --> 00:12:50,116 - arm in arm with Thomas Beech. - Oh... 278 00:12:50,121 --> 00:12:51,236 I don't want to know why. 279 00:12:51,241 --> 00:12:54,696 It's just to say that a housekeeper seen arm in arm 280 00:12:54,700 --> 00:12:57,176 with a footman, a footman 20 years her junior, 281 00:12:57,180 --> 00:12:59,376 a footman who is leaving us in a few short weeks 282 00:12:59,380 --> 00:13:02,700 despite not having been with us for very long, is sadly... 283 00:13:04,380 --> 00:13:06,416 ... infra dignitatem. 284 00:13:06,420 --> 00:13:08,016 - And... - W... 285 00:13:08,020 --> 00:13:10,456 I don't want to hear any more about it. 286 00:13:10,460 --> 00:13:12,256 Hmm? 287 00:13:12,260 --> 00:13:13,856 Yes, ma'am. Sorry, ma'am. 288 00:13:13,860 --> 00:13:15,180 Thank you, ma'am. 289 00:13:16,580 --> 00:13:18,776 Oh, and a letter came, ma'am. 290 00:13:18,780 --> 00:13:21,296 Miss Marian said to leave it on your desk. 291 00:13:21,300 --> 00:13:23,740 She said she thought it was Mrs. Lawton's handwriting. 292 00:13:25,500 --> 00:13:28,300 - [DOOR CLOSES] - Me, infra dignitatem? 293 00:13:34,620 --> 00:13:36,020 [SHE SIGHS] 294 00:13:49,620 --> 00:13:50,816 MARIANA: Dearest Freddy, 295 00:13:50,820 --> 00:13:53,216 my thoughts are perpetually full of you. 296 00:13:53,220 --> 00:13:55,496 I love you dearly and fondly, 297 00:13:55,501 --> 00:13:57,217 and, despite all our ups and downs, 298 00:13:57,222 --> 00:13:59,854 my heart is not unfaithful, and still, 299 00:13:59,859 --> 00:14:03,575 as formerly and for ever, my joys by yours are known. 300 00:14:03,580 --> 00:14:06,176 I hope Steph sends you good accounts 301 00:14:06,180 --> 00:14:07,976 of your little friend in York. 302 00:14:07,981 --> 00:14:10,634 But the pleasures of memory still visit me 303 00:14:10,639 --> 00:14:13,695 and urge me to bid you take your time in this matter 304 00:14:13,700 --> 00:14:17,376 and not fetter yourself too soon or too tightly. 305 00:14:17,380 --> 00:14:19,576 What you say on the subject of making things work 306 00:14:19,580 --> 00:14:22,394 with Miss Walker is, I doubt not, true as applied to you 307 00:14:22,399 --> 00:14:24,255 because you have energy of character 308 00:14:24,260 --> 00:14:26,216 to do with the mind what you will. 309 00:14:26,220 --> 00:14:28,454 But, nevertheless, there is no reason why 310 00:14:28,459 --> 00:14:30,995 you, with others, should not profit 311 00:14:31,000 --> 00:14:34,960 from the maxim "look before you leap". 312 00:14:51,860 --> 00:14:52,896 [KNOCK ON DOOR] 313 00:14:52,900 --> 00:14:54,416 Er, yes? 314 00:14:54,420 --> 00:14:55,736 [DOOR OPENS] 315 00:14:55,740 --> 00:14:57,300 Miss Lister's here, ma'am. 316 00:14:59,980 --> 00:15:01,896 How are you? 317 00:15:01,900 --> 00:15:03,296 [BREATHES EXCITEDLY] 318 00:15:03,300 --> 00:15:04,976 Thank you, Lucy. 319 00:15:04,980 --> 00:15:07,416 Would you like your dinners brought through now, ma'am? 320 00:15:07,420 --> 00:15:09,580 Are you hungry? 321 00:15:10,740 --> 00:15:13,016 Always. 322 00:15:13,020 --> 00:15:16,260 Erm, yes. Thank you, Lucy. 323 00:15:33,060 --> 00:15:35,056 Mrs. Bewley's put you in the apartment 324 00:15:35,060 --> 00:15:37,016 just next door to mine for the night. 325 00:15:37,020 --> 00:15:39,420 - Mm. - Mm. 326 00:15:41,820 --> 00:15:43,180 [BOTH MOAN] 327 00:15:44,780 --> 00:15:48,296 Does my aunt... know about... 328 00:15:48,300 --> 00:15:51,180 ... what I did to myself in Scotland? 329 00:15:52,300 --> 00:15:53,380 No. 330 00:15:54,719 --> 00:15:56,375 Of course not. 331 00:15:56,380 --> 00:15:57,700 How could she? 332 00:15:59,660 --> 00:16:03,016 Just if Elizabeth had written and said anything. 333 00:16:03,020 --> 00:16:04,576 I've never had that impression. 334 00:16:04,580 --> 00:16:07,580 No, I don't think Elizabeth would. Do you? 335 00:16:08,860 --> 00:16:10,296 Mrs. Priestley saw it... 336 00:16:10,300 --> 00:16:12,096 I didn't tell you. 337 00:16:12,100 --> 00:16:14,740 In the carriage, on the way back from Scotland. 338 00:16:15,740 --> 00:16:17,176 Was it spoken of? 339 00:16:17,180 --> 00:16:19,776 Yes, erm, 340 00:16:19,780 --> 00:16:22,816 I told her it wasn't what she thought, 341 00:16:22,820 --> 00:16:24,996 but I could see her thinking things. 342 00:16:25,001 --> 00:16:26,536 And, of course, it was. 343 00:16:26,540 --> 00:16:28,780 And people talk. 344 00:16:30,300 --> 00:16:32,180 My family talks. 345 00:16:36,220 --> 00:16:38,300 I've spent a good deal of time at Cliffe Hill... 346 00:16:39,340 --> 00:16:40,896 ... and I never once got the idea 347 00:16:40,900 --> 00:16:43,580 your aunt knows a single thing about it. 348 00:16:45,180 --> 00:16:47,260 [SIGHS] It's just... 349 00:16:48,420 --> 00:16:51,376 You know they'll use it against me, if they can. 350 00:16:51,380 --> 00:16:53,300 They'll have to get past me first. 351 00:16:57,940 --> 00:16:59,340 I don't deserve you. 352 00:17:00,740 --> 00:17:02,696 Now, tell me how you've been getting on 353 00:17:02,700 --> 00:17:05,016 - with Steph. - Mm. 354 00:17:05,020 --> 00:17:06,776 Better and better. 355 00:17:06,780 --> 00:17:09,176 He's encouraged me to take on an art master... 356 00:17:09,180 --> 00:17:12,016 - Mr. Brown. We're doing perspective. - Ah! 357 00:17:12,020 --> 00:17:15,056 Oh, and I wondered about getting a pony. 358 00:17:15,060 --> 00:17:16,656 [BOTH LAUGH] 359 00:17:16,660 --> 00:17:18,196 I haven't ridden in years, 360 00:17:18,201 --> 00:17:20,736 but Dr. Belcombe thought it was an excellent idea. 361 00:17:20,740 --> 00:17:23,514 Would there be room for me to keep one at Shibden? 362 00:17:23,519 --> 00:17:25,335 Of course. 363 00:17:25,340 --> 00:17:27,696 Oh, and did you correct my letter? 364 00:17:27,700 --> 00:17:29,416 Ah, yes. 365 00:17:29,420 --> 00:17:30,736 The French. 366 00:17:30,740 --> 00:17:32,116 - Mm. - Oh. 367 00:17:32,121 --> 00:17:34,776 I've brought Galignani's Guide To Paris to look through. 368 00:17:34,780 --> 00:17:37,136 Are we really going to go? 369 00:17:37,140 --> 00:17:38,860 Oh, yes. 370 00:17:40,860 --> 00:17:43,256 And then, when we come back, 371 00:17:43,260 --> 00:17:46,380 you're going to move in with me at Shibden. 372 00:17:47,860 --> 00:17:50,740 Oh, I've brought your estate accounts. 373 00:17:51,820 --> 00:17:54,060 And I could go through them with you... 374 00:17:55,500 --> 00:17:56,620 ... if you like. 375 00:18:00,260 --> 00:18:04,900 The great desideratum in business... I find... 376 00:18:06,180 --> 00:18:07,376 ... is steadiness. 377 00:18:07,380 --> 00:18:09,660 - Mm, is it, then? - Mm. 378 00:18:10,879 --> 00:18:12,935 Constancy. 379 00:18:12,940 --> 00:18:15,780 That, and having a firm grasp... 380 00:18:16,500 --> 00:18:18,336 ... of the facts and figures. 381 00:18:18,340 --> 00:18:20,136 [ANN MOANS] 382 00:18:20,140 --> 00:18:23,736 The more you understand your estate 383 00:18:23,740 --> 00:18:25,056 and the accounts... 384 00:18:25,060 --> 00:18:26,096 [ANN MOANS] 385 00:18:26,100 --> 00:18:28,376 ... the more you'll get out of your land. 386 00:18:28,380 --> 00:18:31,620 And, apart from anything else... 387 00:18:32,740 --> 00:18:34,220 ... it's all so... 388 00:18:35,540 --> 00:18:36,656 ... fascinating. 389 00:18:36,660 --> 00:18:39,140 - Ah! Is it? - Mm. 390 00:18:41,940 --> 00:18:43,216 Oh. 391 00:18:43,220 --> 00:18:45,296 I've brought Mr. Mitchell's evaluation 392 00:18:45,300 --> 00:18:48,616 of all your property... see how it compares to Washington's. 393 00:18:48,620 --> 00:18:51,376 And then you really ought to write to Elizabeth 394 00:18:51,380 --> 00:18:53,456 about the division of the estate. 395 00:18:53,460 --> 00:18:57,635 And then we can both get on with altering our wills. 396 00:18:57,640 --> 00:18:59,040 [ANN LAUGHS] 397 00:19:00,460 --> 00:19:01,980 [ANN MOANS] 398 00:19:03,300 --> 00:19:04,776 [BELLS CHIME] 399 00:19:04,780 --> 00:19:06,020 Whoa-oa! 400 00:19:07,060 --> 00:19:08,220 Whoa. 401 00:19:09,740 --> 00:19:11,496 STEPH: How would you feel about taking her 402 00:19:11,500 --> 00:19:14,376 back to Halifax for a few days? Before this trip to Paris? 403 00:19:14,381 --> 00:19:15,876 Can do. Why? 404 00:19:15,881 --> 00:19:17,776 Well, put her family's mind at rest. 405 00:19:17,780 --> 00:19:19,256 - The tribe. - So they can see her. 406 00:19:19,260 --> 00:19:21,514 See that she's responding to her treatment 407 00:19:21,519 --> 00:19:23,053 and that everything's above board. 408 00:19:23,058 --> 00:19:24,834 Has something happened? 409 00:19:24,839 --> 00:19:27,135 A Mr. Charles Priestley was here... 410 00:19:27,140 --> 00:19:28,656 four days ago. 411 00:19:28,660 --> 00:19:31,256 Sent by a Mr. Edwards, of Pye Nest. 412 00:19:31,260 --> 00:19:33,296 "No-one in the family knows where she is 413 00:19:33,300 --> 00:19:35,536 and she's left home without any of her servants". 414 00:19:35,540 --> 00:19:38,896 I assured him that she was being very well looked after, 415 00:19:38,900 --> 00:19:42,456 that she was in discreet, impeccable lodgings, 416 00:19:42,460 --> 00:19:45,256 and that she sought my help entirely of her own volition. 417 00:19:45,260 --> 00:19:47,936 - Well answered. - I'm sure they think 418 00:19:47,940 --> 00:19:49,776 they're protecting her, but they're not... 419 00:19:49,780 --> 00:19:51,136 they're infantilising her. 420 00:19:51,140 --> 00:19:53,496 If they can see she made the choice to be here, 421 00:19:53,500 --> 00:19:55,216 and it's having a beneficial effect, 422 00:19:55,220 --> 00:19:57,176 they'll start to see that she can make choices. 423 00:19:57,180 --> 00:19:58,376 I'll put it to her. 424 00:19:58,380 --> 00:20:00,396 And I did wonder if it might be beneficial for her 425 00:20:00,401 --> 00:20:01,616 to have some society, 426 00:20:01,620 --> 00:20:02,976 here, in York. 427 00:20:02,980 --> 00:20:05,336 Build up her confidence, her conversation. 428 00:20:05,340 --> 00:20:07,176 Mrs. Norcliffe's invited us to Langton, 429 00:20:07,181 --> 00:20:08,696 to dinner on Wednesday evening 430 00:20:08,700 --> 00:20:11,256 - and to stay the night. I've said yes. - Oh, perfect. 431 00:20:11,260 --> 00:20:13,116 And I'm taking her to Rievaulx Abbey tomorrow 432 00:20:13,121 --> 00:20:15,041 so she can sketch, and then on to Langton. 433 00:20:15,046 --> 00:20:16,116 Will Isabella be there? 434 00:20:16,121 --> 00:20:19,535 [LAUGHS] Oh! Good Lord, no! 435 00:20:19,540 --> 00:20:22,936 No, I wouldn't inflict Tib on her... not yet. 436 00:20:22,940 --> 00:20:25,494 I think we might have to work up to dear old Tib. 437 00:20:25,499 --> 00:20:27,575 She's at Croft this month. 438 00:20:27,580 --> 00:20:30,216 It's just Mrs. Norcliffe, Major Norcliffe 439 00:20:30,220 --> 00:20:33,456 and Charlotte, I believe. 440 00:20:33,460 --> 00:20:38,176 I've got to go... I'm interviewing new grooms. 441 00:20:38,180 --> 00:20:39,736 Name? 442 00:20:39,740 --> 00:20:42,096 Clayton. James. 443 00:20:42,100 --> 00:20:45,180 - Age? - Who wants to know? 444 00:20:50,100 --> 00:20:52,476 24. Married. 445 00:20:52,481 --> 00:20:54,776 Six children, four living. Church of England. 446 00:20:54,780 --> 00:20:57,536 - EUGENIE: Madam? - Apprentice to Mr. Hepworth, 447 00:20:57,540 --> 00:20:58,856 of Hob House. 448 00:20:58,860 --> 00:21:00,396 Served there four years. 449 00:21:00,401 --> 00:21:02,494 Four very happy years. 450 00:21:02,499 --> 00:21:04,775 Then I moved on to Beningbrough. 451 00:21:04,780 --> 00:21:07,380 Oof! Nice girl. 452 00:21:08,460 --> 00:21:09,576 Name? 453 00:21:09,580 --> 00:21:11,234 FAINTLY AND STUTTERING: Matthew Avison. 454 00:21:11,239 --> 00:21:13,215 What? 455 00:21:13,220 --> 00:21:14,416 [MATTHEW SIGHS] 456 00:21:14,420 --> 00:21:16,820 - Name? - CHILD: Samuel Fielding. 457 00:21:17,660 --> 00:21:18,696 Age? 458 00:21:18,700 --> 00:21:20,096 19! 459 00:21:20,100 --> 00:21:21,380 25, ma'am. 460 00:21:24,060 --> 00:21:26,060 27. 461 00:21:27,740 --> 00:21:29,914 I need someone who is polite, honest, 462 00:21:29,919 --> 00:21:32,495 sober, well conducted, 463 00:21:32,500 --> 00:21:35,176 trustworthy, active, obliging. 464 00:21:35,180 --> 00:21:36,856 Someone who thoroughly understands 465 00:21:36,860 --> 00:21:40,016 his business as footman and will maintain a clean carriage, 466 00:21:40,020 --> 00:21:42,540 and will do housework whilst at Shibden. 467 00:21:56,100 --> 00:21:59,940 MR. BROWN: Might I suggest a little more shading under the arches? 468 00:22:03,180 --> 00:22:06,800 Ah, no... observe how it follows the curve. 469 00:22:29,900 --> 00:22:32,160 Three very good kisses last night. 470 00:22:33,060 --> 00:22:35,500 She said we had never done it so well before. 471 00:22:36,559 --> 00:22:39,235 And however unreserved and however amoroso 472 00:22:39,240 --> 00:22:40,600 at night in bed... 473 00:22:42,420 --> 00:22:45,496 ... nothing escapes her lips during the day. 474 00:22:45,500 --> 00:22:46,620 In fact... 475 00:22:48,060 --> 00:22:51,216 ... during the day, she is so modest, 476 00:22:51,220 --> 00:22:53,540 so very nicely particular... 477 00:22:54,860 --> 00:22:56,580 ... so much so that I am... 478 00:23:00,500 --> 00:23:02,180 ... really satisfied with her... 479 00:23:03,540 --> 00:23:05,900 ... and hope that we shall get on well together. 480 00:23:27,260 --> 00:23:29,616 Whoa! Whoa, whoa. 481 00:23:29,620 --> 00:23:30,696 Whoa. 482 00:23:30,700 --> 00:23:31,736 [DOG BARKS] 483 00:23:31,740 --> 00:23:34,016 Norcliffe, get the dog out. 484 00:23:34,020 --> 00:23:36,494 NORCLIFFE: Oh, he's not doing anything, Ma. 485 00:23:36,499 --> 00:23:40,015 Yes. Ruff-ruff! Hands up! 486 00:23:40,020 --> 00:23:42,234 Fisher, get the dog out. 487 00:23:42,239 --> 00:23:44,454 What will Miss Walker think? 488 00:23:44,459 --> 00:23:48,215 Miss Walker doesn't mind. She likes Nero. 489 00:23:48,220 --> 00:23:50,696 She's already had a whole in-depth conversation with him 490 00:23:50,700 --> 00:23:52,736 on the stairs about all manner of shiny things. 491 00:23:52,740 --> 00:23:55,576 Oh, I often find I get on better with people's pets 492 00:23:55,580 --> 00:23:56,856 than I do with the people. 493 00:23:56,860 --> 00:23:59,656 ANNE: Well said, Miss Walker. Well said. 494 00:23:59,660 --> 00:24:02,056 MRS NORCLIFFE: Oh, I do hope you're hungry, Miss Walker. 495 00:24:02,060 --> 00:24:05,776 Mrs. Briscoe makes slightly more than is necessary 496 00:24:05,780 --> 00:24:07,016 when we have company. 497 00:24:07,020 --> 00:24:09,936 NORCLIFFE: She must've thought Tib was going to be here. 498 00:24:09,940 --> 00:24:12,896 My big... bigger sister 499 00:24:12,900 --> 00:24:14,556 eats like a herd of donkeys. 500 00:24:14,561 --> 00:24:16,216 Miss Walker, have you met her? 501 00:24:16,220 --> 00:24:18,656 Oh, Isabella? No. 502 00:24:18,660 --> 00:24:22,216 NORCLIFFE: Oh, well, lucky you. She's an ogre. 503 00:24:22,220 --> 00:24:24,456 I love her dearly, 504 00:24:24,460 --> 00:24:26,894 but she owes a great friend of mine 16 guineas... 505 00:24:26,899 --> 00:24:28,495 - Thank you. - ... and won't pay him. 506 00:24:28,500 --> 00:24:30,954 - Oh. - Exactly. 507 00:24:30,959 --> 00:24:32,055 Not on! 508 00:24:32,060 --> 00:24:34,456 Don't make a wager if you're not prepared to cough up. 509 00:24:34,461 --> 00:24:36,096 - Eh, Mama? - I was talking 510 00:24:36,100 --> 00:24:38,416 to Miss Walker about your pony, Norcliffe. 511 00:24:38,420 --> 00:24:40,976 You're looking to sell the grey. 512 00:24:40,980 --> 00:24:42,496 She's looking to buy one. 513 00:24:42,500 --> 00:24:46,696 Oh, Nero? Oh, no. Too rough. Only good for a servant. 514 00:24:46,700 --> 00:24:48,896 I thought the dog was Nero. 515 00:24:48,901 --> 00:24:51,696 Oh, they're all Nero... easier to remember. 516 00:24:51,700 --> 00:24:53,096 Perhaps we could take 517 00:24:53,100 --> 00:24:55,136 a squint at him, if you're looking to sell him. 518 00:24:55,140 --> 00:24:57,774 Her. Certainly. First thing in the morning. 519 00:24:57,779 --> 00:24:59,215 Spirited... 520 00:24:59,220 --> 00:25:02,296 that's the only word for her. Spirited and stubborn. 521 00:25:02,300 --> 00:25:03,856 Two words. 522 00:25:03,860 --> 00:25:06,214 And I'll let you have her for a song, 523 00:25:06,219 --> 00:25:07,535 if you do like her, Miss Walker, 524 00:25:07,540 --> 00:25:09,896 because, stubborn as she is, I am fond of her 525 00:25:09,900 --> 00:25:13,496 and I'd be only too happy to see her go to a kind home. 526 00:25:13,500 --> 00:25:15,056 [NORCLIFFE CHUCKLES] 527 00:25:15,060 --> 00:25:16,976 ANNE: Do you not like her? 528 00:25:16,980 --> 00:25:20,460 I don't dislike her. I don't know her. 529 00:25:21,500 --> 00:25:24,536 [SIGHS] She's been ill. 530 00:25:24,540 --> 00:25:25,896 Because she's been ill, 531 00:25:25,900 --> 00:25:28,816 her... self-confidence is depleted. 532 00:25:28,820 --> 00:25:30,576 Is that why she's seeing Steph? 533 00:25:30,580 --> 00:25:32,540 Is she... 534 00:25:34,380 --> 00:25:35,695 ... maddish? 535 00:25:35,700 --> 00:25:38,540 She's... had things to deal with. 536 00:25:39,740 --> 00:25:41,540 As we all do from time to time. 537 00:25:42,860 --> 00:25:44,500 Sadness, loss... 538 00:25:46,060 --> 00:25:48,255 She hasn't always had what it takes 539 00:25:48,260 --> 00:25:49,736 to cope with it very well. 540 00:25:49,741 --> 00:25:53,357 And yes, it's left her... empty, 541 00:25:53,362 --> 00:25:56,855 to the point where her family, her wider family, 542 00:25:56,860 --> 00:25:59,056 haven't always known what to do with her. 543 00:25:59,060 --> 00:26:01,175 She isn't really your sort, is she? 544 00:26:01,180 --> 00:26:02,700 She loves me. 545 00:26:04,660 --> 00:26:06,020 She's in love with me. 546 00:26:07,180 --> 00:26:08,380 And I... 547 00:26:10,660 --> 00:26:13,256 You're not in love with her. 548 00:26:13,260 --> 00:26:14,780 It's not that I'm not... 549 00:26:17,100 --> 00:26:21,775 We none of us feel the same way at 40 as we did at 14, hmm? 550 00:26:21,780 --> 00:26:23,420 Do we? 551 00:26:25,340 --> 00:26:26,780 I am fond of her. 552 00:26:28,460 --> 00:26:29,776 Fond enough. 553 00:26:29,780 --> 00:26:31,795 - Really? - Oh, I missed her 554 00:26:31,800 --> 00:26:33,160 when I was in Copenhagen. 555 00:26:34,140 --> 00:26:35,540 I didn't expect to, but... 556 00:26:36,360 --> 00:26:40,296 I thought I'd get over her soon enough, but I didn't. 557 00:26:40,300 --> 00:26:43,656 There wasn't a day that passed when I didn't think of her. 558 00:26:43,660 --> 00:26:46,496 The fairy visions of youth are gone. 559 00:26:46,500 --> 00:26:48,380 Mariana saw to that. 560 00:26:51,180 --> 00:26:53,180 But with her... 561 00:26:54,820 --> 00:26:56,260 ... I can be happy... 562 00:26:57,580 --> 00:26:58,620 ... at least. 563 00:26:59,900 --> 00:27:01,300 And... 564 00:27:04,740 --> 00:27:06,616 ... I'll make it work. 565 00:27:06,620 --> 00:27:07,780 Well... 566 00:27:09,780 --> 00:27:13,136 I'd let the thing amalgamate... 567 00:27:13,140 --> 00:27:15,096 ... gradually, if I were you. 568 00:27:15,100 --> 00:27:16,380 Hmm. 569 00:27:17,820 --> 00:27:22,580 We've been amalgamating for the last 18 months. 570 00:27:28,540 --> 00:27:29,620 Does Tib know? 571 00:27:32,399 --> 00:27:33,855 Does Mariana know? 572 00:27:33,860 --> 00:27:35,336 [SHE INHALES SHARPLY] 573 00:27:35,340 --> 00:27:36,980 Mariana knows about her. 574 00:27:40,380 --> 00:27:42,900 She doesn't know about this. 575 00:28:01,300 --> 00:28:04,416 Ah. How's it going? 576 00:28:04,420 --> 00:28:07,056 Well, we've had to pull both seats forward 577 00:28:07,060 --> 00:28:11,296 so we can get the cistern and forcing pumps in behind. 578 00:28:11,300 --> 00:28:13,820 Still, it's gonna be grand when we're done. 579 00:28:14,980 --> 00:28:16,136 It's very clever, 580 00:28:16,140 --> 00:28:18,996 the way that the water replenishes itself 581 00:28:19,001 --> 00:28:21,536 and you just flush everything away. It's... 582 00:28:21,540 --> 00:28:24,574 One day, every household will have one. 583 00:28:24,579 --> 00:28:26,735 Not in my lifetime, though. 584 00:28:26,740 --> 00:28:28,456 I still have to shit in the woods. 585 00:28:28,460 --> 00:28:29,856 [CHUCKLES] 586 00:28:29,860 --> 00:28:34,296 Here... You... you know at our lass's wedding? 587 00:28:34,300 --> 00:28:35,376 Aye. 588 00:28:35,380 --> 00:28:38,816 Right, you know Ben Sowden, Sam's brother that turned up? 589 00:28:38,820 --> 00:28:40,296 Not really. 590 00:28:40,300 --> 00:28:43,216 Well, anyway, the thing is... 591 00:28:43,220 --> 00:28:45,456 Mary told me that he'd written to them 592 00:28:45,461 --> 00:28:46,976 to say that he'd seen Sam. 593 00:28:46,980 --> 00:28:48,176 Where? 594 00:28:48,180 --> 00:28:50,136 Well, this is the thing... at the wedding, 595 00:28:50,140 --> 00:28:52,976 Ben told me he can't write and that he hadn't seen Sam. 596 00:28:52,980 --> 00:28:55,576 So, er, why would Mary say that he had? 597 00:28:55,580 --> 00:28:58,296 Do you know that they had him in t'pigpen? 598 00:28:58,300 --> 00:29:00,656 Who did? Who had who in t'pigpen? 599 00:29:00,660 --> 00:29:01,896 Before he disappeared. 600 00:29:01,900 --> 00:29:04,456 Dick. Come here, love. 601 00:29:04,460 --> 00:29:06,936 Tell Mr. Washington about that fight you had 602 00:29:06,940 --> 00:29:09,216 - over at Sowden's place. - With Sam? 603 00:29:09,220 --> 00:29:10,736 He were drunk. 604 00:29:10,740 --> 00:29:12,576 This lad were black and blue. 605 00:29:12,580 --> 00:29:15,736 He hit Mary, so we all piled in and tied him to a chair 606 00:29:15,740 --> 00:29:18,376 - and put him in with t'pigs. - Why? 607 00:29:18,380 --> 00:29:22,456 Cos he was behaving like a pig and he was frightening everybody. 608 00:29:22,460 --> 00:29:24,736 - Nasty bastard. - And then what? 609 00:29:24,740 --> 00:29:25,776 Nothing. 610 00:29:25,780 --> 00:29:27,456 Well, did y'see him again? 611 00:29:27,460 --> 00:29:28,580 No. 612 00:29:29,620 --> 00:29:30,776 [MARIAN COUGHS] 613 00:29:30,780 --> 00:29:32,256 - Good morning. - Morning, ma'am. 614 00:29:32,260 --> 00:29:33,836 - Morning, ma'am. - Oh, Joseph. 615 00:29:33,841 --> 00:29:35,936 I've had a note from Miss Lister in York. 616 00:29:35,940 --> 00:29:38,256 She wants you to get on the high flyer tomorrow 617 00:29:38,260 --> 00:29:40,080 and meet her at the Black Swan, in York, 618 00:29:40,085 --> 00:29:41,536 - at three o'clock. - Me? 619 00:29:41,540 --> 00:29:44,256 Oh, and not to go in livery, just something ordinary. 620 00:29:44,260 --> 00:29:45,420 [SHE COUGHS] 621 00:29:49,740 --> 00:29:52,696 Keep busy, keep occupied 622 00:29:52,700 --> 00:29:55,616 and keep cheerful. Think of nothing but the agreeable 623 00:29:55,620 --> 00:29:57,816 and write to me... in French. 624 00:29:57,820 --> 00:29:59,136 [KNOCK ON DOOR] 625 00:29:59,140 --> 00:30:02,180 - Carriage is loaded, ma'am. - And then... 626 00:30:02,820 --> 00:30:04,616 - Oh, chin up. - [DOOR CLOSES] 627 00:30:04,620 --> 00:30:06,734 And then you're going to write to your sister 628 00:30:06,739 --> 00:30:08,855 and ask for a formal division of the estate. 629 00:30:08,860 --> 00:30:10,456 - Yes? - Mm. 630 00:30:10,460 --> 00:30:13,776 And how about Crow Nest? Have you given any more thought 631 00:30:13,780 --> 00:30:15,840 to letting it out to a tenant? 632 00:30:17,860 --> 00:30:19,896 I know. It's... 633 00:30:19,900 --> 00:30:22,420 It's a decision. It's where you grew up. 634 00:30:23,900 --> 00:30:25,776 But you'll have a new home soon, 635 00:30:25,780 --> 00:30:28,096 and Crow Nest will always be there. 636 00:30:28,100 --> 00:30:30,296 It makes no sense having it stand empty 637 00:30:30,300 --> 00:30:32,176 when you could have an income from it. 638 00:30:32,180 --> 00:30:36,736 I just... I'm not sure that it's the right time to... 639 00:30:36,740 --> 00:30:39,180 - To? - To... 640 00:30:40,260 --> 00:30:41,976 Argh, to do it! 641 00:30:41,980 --> 00:30:44,260 Or to let it. Or to write to Elizabeth. 642 00:30:47,620 --> 00:30:50,576 Without a division of the estate, you can't alter your will. 643 00:30:50,580 --> 00:30:53,056 And I can only change mine 644 00:30:53,060 --> 00:30:55,380 when you change yours. 645 00:30:56,540 --> 00:30:58,976 There needs to be a formal division 646 00:30:58,980 --> 00:31:01,056 so that everything can be split thoughtfully, 647 00:31:01,060 --> 00:31:03,820 fairly... promptly... 648 00:31:04,900 --> 00:31:08,795 ... so that we can both make this final commitment 649 00:31:08,800 --> 00:31:09,840 to one another. 650 00:31:10,900 --> 00:31:15,160 I just... I worry it might not be the right time to... 651 00:31:16,340 --> 00:31:19,860 ... brave people's opinions, with my aunt being so... 652 00:31:20,660 --> 00:31:21,900 ... difficult. 653 00:31:22,740 --> 00:31:26,376 Our intentions need to be made clear to all concerned. 654 00:31:26,380 --> 00:31:28,816 A proper respect for public opinion is due from all, 655 00:31:28,820 --> 00:31:31,696 but we, first and foremost, 656 00:31:31,700 --> 00:31:34,336 must respect ourselves, 657 00:31:34,340 --> 00:31:36,656 and each other, 658 00:31:36,660 --> 00:31:40,196 and... what we want. 659 00:31:40,201 --> 00:31:43,260 I just... I think, if I write to Elizabeth, I... 660 00:31:44,460 --> 00:31:46,696 I just don't believe a single line 661 00:31:46,700 --> 00:31:48,816 escapes Captain Sutherland's scrutiny. 662 00:31:48,820 --> 00:31:50,816 And... [SIGHS] 663 00:31:50,820 --> 00:31:53,336 ... she's the one who'll suffer if there's any... 664 00:31:53,340 --> 00:31:55,416 unpleasantness, so... 665 00:31:55,420 --> 00:31:58,496 I ju... I can't. I won't be rushed, 666 00:31:58,500 --> 00:31:59,900 about anything. 667 00:32:15,140 --> 00:32:18,656 It's the same equivocations... backwards and forwards. 668 00:32:18,660 --> 00:32:20,896 If only she had the courage to bind herself 669 00:32:20,900 --> 00:32:23,380 so that I could have confidence in her. 670 00:32:24,340 --> 00:32:27,216 Does this seem as if she really thought us united 671 00:32:27,220 --> 00:32:28,420 in heart and purse? 672 00:32:47,060 --> 00:32:49,060 [BELL CHIMES] 673 00:33:02,420 --> 00:33:03,936 Ah! Joseph. 674 00:33:03,940 --> 00:33:06,416 Excellent. Well done. 675 00:33:06,420 --> 00:33:08,776 This is Nero. 676 00:33:08,780 --> 00:33:11,176 I want you to ride him... 677 00:33:11,180 --> 00:33:13,336 her... back to Shibden. 678 00:33:13,340 --> 00:33:16,296 - What? - You can ride? 679 00:33:16,300 --> 00:33:17,580 Not recently. 680 00:33:19,060 --> 00:33:20,856 - What's the matter? - I don't know the way. 681 00:33:20,860 --> 00:33:22,856 Of course you do. You've just come that way. 682 00:33:22,860 --> 00:33:25,216 - Use your initiative. - I've never been beyond Halifax... 683 00:33:25,220 --> 00:33:26,856 except once, I went to Huddersfield. 684 00:33:26,860 --> 00:33:29,374 And now you're in York. The world just gets bigger. 685 00:33:29,379 --> 00:33:32,535 So, stay on this road. Follow the Leeds mails and stages. 686 00:33:32,540 --> 00:33:35,056 It'll take you out of York via Dringhouses and Tadcaster. 687 00:33:35,060 --> 00:33:37,016 Then, in Leeds, ask for the Halifax road. 688 00:33:37,021 --> 00:33:39,934 And, if in doubt, ask someone else. Up you get. 689 00:33:39,939 --> 00:33:42,215 I don't think this is a good idea. 690 00:33:42,220 --> 00:33:45,496 - My sister gave you a few shillings? Good. - Yeah. 691 00:33:45,500 --> 00:33:46,516 Well, take your time. 692 00:33:46,521 --> 00:33:48,697 And if necessary, stay at the Old White Horse 693 00:33:48,702 --> 00:33:50,138 at Boar Lane in Leeds. 694 00:33:50,143 --> 00:33:52,815 But I want you back at Shibden by nine o'clock in the morning. 695 00:33:52,820 --> 00:33:55,114 - Is that clear? - Why can't Thomas do it? 696 00:33:55,119 --> 00:33:56,256 He knows more about roads and travel... 697 00:33:56,260 --> 00:33:58,496 - Are you being impertinent? - No, ma'am. 698 00:33:58,500 --> 00:34:00,896 - How old are you? - 19. 699 00:34:00,900 --> 00:34:04,976 19! Fit as a flea and bright as a button. 700 00:34:04,980 --> 00:34:06,616 Nothing is beyond you. 701 00:34:06,620 --> 00:34:07,816 - [NEIGHS] - On you go! 702 00:34:07,820 --> 00:34:09,300 Yes. 703 00:34:25,220 --> 00:34:27,740 [SHE COUGHS] 704 00:34:31,340 --> 00:34:32,900 [ANNE CLEARS THROAT] 705 00:34:38,700 --> 00:34:41,776 Do you think Miss Walker will suit me better, 706 00:34:41,780 --> 00:34:45,376 as a companion, than Mrs. Lawton? 707 00:34:45,380 --> 00:34:48,976 I like Miss Walker, so does Father. 708 00:34:48,980 --> 00:34:52,656 He says there isn't anyone he'd like better moving in with us. 709 00:34:52,660 --> 00:34:53,816 Really? 710 00:34:53,820 --> 00:34:54,860 Mm. 711 00:34:56,020 --> 00:34:57,576 Do you not like Mrs. Lawton? 712 00:34:57,580 --> 00:35:00,674 Well, she's just upset you a lot over the years, 713 00:35:00,679 --> 00:35:01,695 hasn't she? 714 00:35:01,700 --> 00:35:03,496 One way and another. 715 00:35:03,500 --> 00:35:06,700 Then always worming her way back in again. 716 00:35:07,980 --> 00:35:09,656 There you go. [COUGHS] 717 00:35:09,660 --> 00:35:12,740 - How long have you had that cough? - Oh. 718 00:35:15,080 --> 00:35:17,116 Apparently, Miss Catherine Waterhouse 719 00:35:17,121 --> 00:35:19,820 - is in the early stages of consumption. - I heard. 720 00:35:20,940 --> 00:35:22,620 Come here. 721 00:35:30,580 --> 00:35:31,776 Say "aah". 722 00:35:31,780 --> 00:35:34,640 Aaah... 723 00:35:39,340 --> 00:35:41,300 [POCKET WATCH TICKS] 724 00:35:48,500 --> 00:35:49,980 You'll live. 725 00:35:50,700 --> 00:35:51,860 Oh. 726 00:35:53,860 --> 00:35:55,300 [SHE EXHALES] 727 00:36:11,460 --> 00:36:13,436 Well, it'll be a trial run for all of us 728 00:36:13,440 --> 00:36:15,936 if she's coming to stay before you go to Paris. 729 00:36:15,940 --> 00:36:18,136 She's still blowing hot and cold. 730 00:36:18,141 --> 00:36:20,934 Why? Oh, the tribe. 731 00:36:20,939 --> 00:36:24,735 Not about visiting. Not about moving in, even. 732 00:36:24,740 --> 00:36:28,616 It's more about her making a more permanent commitment. 733 00:36:28,620 --> 00:36:31,234 She's reluctant to let Crow Nest out, 734 00:36:31,239 --> 00:36:33,455 which I can understand... it's where she grew up. 735 00:36:33,460 --> 00:36:35,935 But, good heavens, it can't just stand empty 736 00:36:35,940 --> 00:36:37,380 like a mausoleum. 737 00:36:38,420 --> 00:36:39,980 [SHE SIGHS] And then there's... 738 00:36:43,260 --> 00:36:45,020 Then there's the other thing. 739 00:36:48,198 --> 00:36:50,834 We intend to change our wills. 740 00:36:50,839 --> 00:36:55,895 Leave each other a life interest in our estates. 741 00:36:55,900 --> 00:36:57,780 Shibden? 742 00:36:59,060 --> 00:37:00,216 Yes. 743 00:37:00,220 --> 00:37:02,694 And Crow Nest? She's agreed to that? 744 00:37:02,699 --> 00:37:05,655 Once Crow Nest is divided into two, 745 00:37:05,660 --> 00:37:07,076 between her and Elizabeth, 746 00:37:07,081 --> 00:37:10,117 and it can all be itemised in black and white, yes. 747 00:37:10,122 --> 00:37:13,455 She's just avoiding writing to her sister 748 00:37:13,460 --> 00:37:15,020 to get the thing started. 749 00:37:15,900 --> 00:37:17,620 Well, that's a... 750 00:37:18,660 --> 00:37:20,296 ... development. 751 00:37:20,300 --> 00:37:21,660 We shall never have children... 752 00:37:23,820 --> 00:37:26,416 ... and so we need to protect one another. 753 00:37:26,420 --> 00:37:28,100 It will be as good as a marriage. 754 00:37:29,999 --> 00:37:33,855 If I die first, Shibden will still go to the Swansea Listers, 755 00:37:33,860 --> 00:37:36,220 eventually. It's just I'd rather... 756 00:37:37,260 --> 00:37:39,176 ... leave it in the more immediate aftermath 757 00:37:39,180 --> 00:37:41,176 of my death, if and when... 758 00:37:41,180 --> 00:37:42,976 ... when that happens, 759 00:37:42,980 --> 00:37:45,820 to someone I've had some sort of a life with. 760 00:37:53,620 --> 00:37:55,880 I've... I've been wearing it for weeks. 761 00:37:58,380 --> 00:38:01,016 She gave it to me at Easter, and I... 762 00:38:01,020 --> 00:38:03,420 ... gave her an onyx. 763 00:38:05,620 --> 00:38:08,176 I want you to be pleased for me. 764 00:38:08,180 --> 00:38:11,936 But you're saying it could still all go off? 765 00:38:11,941 --> 00:38:13,341 No. 766 00:38:14,300 --> 00:38:15,540 I can't think that. 767 00:38:16,460 --> 00:38:18,040 I must keep my nerve... 768 00:38:18,860 --> 00:38:21,300 ... and have faith in her. 769 00:38:23,380 --> 00:38:26,576 She does seem... fragile. 770 00:38:26,580 --> 00:38:27,736 Oh, I don't know. 771 00:38:27,740 --> 00:38:29,996 I think, deep down, she's really... 772 00:38:30,001 --> 00:38:31,441 ... really quite wilful. 773 00:38:43,380 --> 00:38:46,616 She'll stay at Shibden? Why? 774 00:38:46,620 --> 00:38:48,896 Doctor's orders. 775 00:38:48,900 --> 00:38:50,594 She'll visit you all, of course. 776 00:38:50,599 --> 00:38:52,015 Oh, lucky us. 777 00:38:52,020 --> 00:38:55,576 And then what? Back to York? And how long for? 778 00:38:55,581 --> 00:38:57,376 Doctor's orders to stay at Shibden? 779 00:38:57,380 --> 00:39:00,736 Doctor's orders not to be at Crow Nest all on her own. 780 00:39:00,740 --> 00:39:02,735 Ah, well, those are two different things. 781 00:39:02,740 --> 00:39:05,676 Well, yes. And she could stay here. 782 00:39:05,681 --> 00:39:08,175 - And what after that? - Here? [SHE SIGHS] 783 00:39:08,180 --> 00:39:10,994 You perfectly astonish me, Miss Walker. 784 00:39:10,999 --> 00:39:14,454 Stay here? Miss Walker asked you if she could stay here. 785 00:39:14,459 --> 00:39:16,255 - When? When? - Two years ago. 786 00:39:16,260 --> 00:39:19,216 Before my return from Hastings. After her brother died. 787 00:39:19,220 --> 00:39:21,376 She told me all about it. You declined. 788 00:39:21,380 --> 00:39:23,696 You told her, "Young and old don't suit". 789 00:39:23,700 --> 00:39:27,694 She was cut to the quick and when she was at such a low ebb, too. 790 00:39:27,699 --> 00:39:31,655 I'm afraid she wouldn't dream of coming here... not after that. 791 00:39:31,660 --> 00:39:33,256 And what after that? 792 00:39:33,260 --> 00:39:35,536 How long will she remain with Dr. Belcombe? 793 00:39:35,540 --> 00:39:37,716 She'll have to return home to Crow Nest at some point. 794 00:39:37,721 --> 00:39:39,976 He thinks that's a bad idea... 795 00:39:39,980 --> 00:39:42,776 all alone, with such sad memories. 796 00:39:42,780 --> 00:39:48,056 Which is why I've asked her to come and live with me at Shibden. 797 00:39:48,060 --> 00:39:49,300 But... 798 00:39:50,340 --> 00:39:52,896 Surely, would it not be better 799 00:39:52,900 --> 00:39:55,114 to ask one of the Misses Atkinsons 800 00:39:55,119 --> 00:39:57,855 to move in with her at Crow Nest, 801 00:39:57,860 --> 00:40:01,656 if the anxiety is about her being so much on her own? 802 00:40:01,660 --> 00:40:04,136 Miss Walker does everything she can for the Atkinsons. 803 00:40:04,140 --> 00:40:06,416 The last thing she needs is them moving in with her. 804 00:40:06,420 --> 00:40:09,316 No, this is the scheme that's most likely to answer. 805 00:40:09,321 --> 00:40:11,855 I'm sure she'll discuss it with you all when she's here. 806 00:40:11,860 --> 00:40:13,500 She has nothing to hide. 807 00:40:14,700 --> 00:40:16,376 Quite the opposite. 808 00:40:16,778 --> 00:40:19,654 Did you know, Miss Walker, 809 00:40:19,659 --> 00:40:22,175 that, when Miss Walker was in Scotland, 810 00:40:22,180 --> 00:40:23,940 Mr. Ainsworth visited her? 811 00:40:25,340 --> 00:40:27,296 AUNT WALKER: Mm. 812 00:40:27,300 --> 00:40:29,380 ELIZA: You see, I always liked him. 813 00:40:40,300 --> 00:40:42,260 I got your note. 814 00:40:43,180 --> 00:40:45,336 Um... Yes. 815 00:40:45,340 --> 00:40:47,036 Please sit. 816 00:40:47,041 --> 00:40:48,077 [DOOR CLOSES] 817 00:40:48,082 --> 00:40:51,296 So, George Naylor 818 00:40:51,300 --> 00:40:54,896 has offered you £8,000 for Northgate. 819 00:40:54,900 --> 00:40:57,100 But he's stipulated that that would have to include 820 00:40:57,105 --> 00:40:59,576 - the sheep croft. Right. - No. 821 00:40:59,580 --> 00:41:02,496 And then Isaac Green. 822 00:41:02,500 --> 00:41:03,656 Do you know him? 823 00:41:03,660 --> 00:41:06,576 He's also offering 8,000... 824 00:41:06,580 --> 00:41:08,956 just for the house, doesn't want the sheep croft. 825 00:41:08,961 --> 00:41:11,194 But he is asking to pay £1,000 now 826 00:41:11,199 --> 00:41:12,735 - and the rest over... - No. 827 00:41:12,740 --> 00:41:14,496 - ... the next four years... - No. 828 00:41:14,500 --> 00:41:16,016 ... at 4%... 829 00:41:16,020 --> 00:41:17,940 No. Right. 830 00:41:18,840 --> 00:41:21,496 So, we'll continue with the plan to put the place up for auction. 831 00:41:21,501 --> 00:41:25,061 With a reserve price of 9,500, including the sheep croft. 832 00:41:27,340 --> 00:41:29,656 Right... 833 00:41:29,660 --> 00:41:33,816 And the auction for Staups is Monday week 834 00:41:33,820 --> 00:41:35,856 - at the White Lion. - I mean to have it, 835 00:41:35,861 --> 00:41:37,581 whether Northgate sells or not. 836 00:42:21,078 --> 00:42:23,434 ANN: My dear Anne, please forgive me 837 00:42:23,439 --> 00:42:25,055 for not attempting this in French, 838 00:42:25,060 --> 00:42:27,536 but I am eager to catch the post bag. 839 00:42:27,540 --> 00:42:30,296 I enclose a bottle of blackberry syrup for Marian 840 00:42:30,300 --> 00:42:32,616 in the hope that it will relieve her bothersome cough, 841 00:42:32,620 --> 00:42:34,554 and Mrs. Bewley begs her respects 842 00:42:34,559 --> 00:42:37,815 and sends a bunch of asparagus to your aunt, which will do her good. 843 00:42:37,820 --> 00:42:39,816 Sweet creature. 844 00:42:39,820 --> 00:42:41,976 I count the moments to your return. 845 00:42:41,980 --> 00:42:44,576 I am still in a mine about Crow Nest 846 00:42:44,581 --> 00:42:46,896 and still have anxieties about writing to my sister 847 00:42:46,900 --> 00:42:49,716 just now, but have faith. 848 00:42:49,721 --> 00:42:52,015 I will not disappoint you. 849 00:42:52,020 --> 00:42:53,656 You know there's no-one in the world 850 00:42:53,660 --> 00:42:56,096 I would rather be guided by than you. 851 00:42:56,100 --> 00:42:59,736 Come back quickly, for I get dull without you, 852 00:42:59,740 --> 00:43:01,736 and I want you in... 853 00:43:01,740 --> 00:43:04,220 ... a thousand ways. 854 00:43:06,100 --> 00:43:09,336 Yours entirely, 855 00:43:09,340 --> 00:43:10,900 Ann Walker. 856 00:43:16,300 --> 00:43:17,860 [SHE SNIFFS] 857 00:43:33,820 --> 00:43:35,496 ANNE: Dear sir, 858 00:43:35,500 --> 00:43:38,896 I would like to order from you a silver wax seal, 859 00:43:38,900 --> 00:43:40,176 which I will pick up from you 860 00:43:40,181 --> 00:43:42,176 when I am next in York, on the 20th. 861 00:43:42,180 --> 00:43:44,976 I would like an ornamental banner design 862 00:43:44,980 --> 00:43:46,336 for the seal itself 863 00:43:46,340 --> 00:43:50,656 and the motto should read "foi est tout". 864 00:43:50,660 --> 00:43:53,680 Faith is all. 865 00:43:55,700 --> 00:43:56,956 ANNE: Happy birthday. 866 00:43:56,961 --> 00:43:57,997 Oh! 867 00:43:58,799 --> 00:44:02,415 You're so thoughtful. You're so clever. 868 00:44:02,420 --> 00:44:05,820 You're so... kind. It's so you. It's so me. 869 00:44:11,900 --> 00:44:15,176 I had an idea... about Crow Nest. 870 00:44:15,180 --> 00:44:17,736 It's just a suggestion, 871 00:44:17,740 --> 00:44:19,856 an interim measure. 872 00:44:19,860 --> 00:44:23,936 What if, when you move into Shibden, 873 00:44:23,940 --> 00:44:27,516 Mr. Washington and his family move into Crow Nest, 874 00:44:27,521 --> 00:44:31,216 into the servants' quarters, as sort of housekeepers? 875 00:44:31,220 --> 00:44:34,720 Just to keep the place aired, lived in. 876 00:44:35,360 --> 00:44:39,140 That way, it just nudges things in the right direction for us... 877 00:44:40,020 --> 00:44:41,300 ... for us both... 878 00:44:42,140 --> 00:44:45,540 ... without causing too much of a stir. 879 00:44:48,020 --> 00:44:49,660 Can I think about it? 880 00:44:50,700 --> 00:44:52,260 Yes, of course. 881 00:44:53,940 --> 00:44:55,100 Ah... 882 00:44:57,300 --> 00:44:59,614 MARIAN READS: The public mind has been much excited 883 00:44:59,619 --> 00:45:02,295 during the present week by the confidently asserted rumours 884 00:45:02,300 --> 00:45:05,896 of a coming change in, if not of, the Cabinet. 885 00:45:05,900 --> 00:45:08,256 It is certain that a great difference exists 886 00:45:08,260 --> 00:45:10,896 among the ministers on certain leading subjects, 887 00:45:10,900 --> 00:45:14,594 but the Irish Church question is the most prominent one that... 888 00:45:14,599 --> 00:45:16,275 Carriage has been spotted, ma'am. 889 00:45:16,280 --> 00:45:17,780 Ooh. Come on. 890 00:45:18,860 --> 00:45:20,780 - Oh, what? - They're here. 891 00:45:31,579 --> 00:45:33,495 - Ah. Here we are. - How was your journey? 892 00:45:33,500 --> 00:45:34,696 Oh, delightful. 893 00:45:34,700 --> 00:45:36,474 Bit of a delay in Leeds, but... 894 00:45:36,479 --> 00:45:38,535 - Thank you for inviting me. - You're very welcome. 895 00:45:38,540 --> 00:45:40,653 - Captain Lister, how are you? - Not so bad. 896 00:45:40,658 --> 00:45:42,114 - Much the same. - How are you? 897 00:45:42,119 --> 00:45:43,815 Oh, I'm well. I'm very well, thank you. 898 00:45:43,820 --> 00:45:45,216 ANNE: Where's Aunt? 899 00:45:45,221 --> 00:45:47,296 She's upstairs. She'll be on her way down. 900 00:45:47,300 --> 00:45:49,536 Oh, and thank you for the syrup. 901 00:45:49,540 --> 00:45:51,016 Oh, did you get rid of your cough? 902 00:45:51,020 --> 00:45:52,531 MARIAN: I think so. They always linger 903 00:45:52,535 --> 00:45:54,095 longer than you'd like, don't they? 904 00:45:54,100 --> 00:45:56,056 - Dr. Belcombe has encouraged... - Oh, Joe, love. 905 00:45:56,060 --> 00:45:57,416 ... the importance of a good diet. 906 00:45:57,420 --> 00:46:00,056 - ANNE: Healthy body, healthy mind. - CAPTAIN LISTER: Hear, hear. 907 00:46:00,060 --> 00:46:02,216 MARIAN: What else have you been doing in York? 908 00:46:02,220 --> 00:46:04,496 ANN: Reading, lots of fresh air, keeping busy... 909 00:46:04,500 --> 00:46:06,776 Everything Anne's always talked about, really. 910 00:46:06,780 --> 00:46:09,016 Physical activity, mental activity... 911 00:46:09,020 --> 00:46:10,416 You do look very well. 912 00:46:10,420 --> 00:46:12,117 AUNT LISTER: You must pop over and see your aunt. 913 00:46:12,121 --> 00:46:13,696 I know she's been anxious about you. 914 00:46:13,701 --> 00:46:15,577 I intend to. I will, first thing. 915 00:46:15,582 --> 00:46:18,755 AUNT LISTER: Who was telling me? Who was it called in, Jeremy? 916 00:46:18,760 --> 00:46:23,594 It was either Mr. Sunderland or Mr. Musgrave, or Dr. Day. 917 00:46:23,599 --> 00:46:27,615 It wouldn't be Dr. Kenny. We don't see Dr. Kenny any more, not since... 918 00:46:27,620 --> 00:46:28,936 WHISPERS: ... Copenhagen. 919 00:46:28,940 --> 00:46:30,376 Telling you what? 920 00:46:30,380 --> 00:46:34,494 About Miss Walker, about being anxious about Miss Walker. 921 00:46:34,499 --> 00:46:36,315 I don't think they knew where you were. 922 00:46:36,320 --> 00:46:38,736 I mean, they knew you were in York, but beyond that... 923 00:46:38,741 --> 00:46:42,015 I got Staups! The bidding ended just over half an hour ago 924 00:46:42,020 --> 00:46:43,296 down at the White Lion. 925 00:46:43,300 --> 00:46:47,056 Mr. Stocks dropped out when it got too hot for him. 926 00:46:47,060 --> 00:46:48,580 I got it! 927 00:46:56,799 --> 00:46:59,095 I'm afraid the highest bid for Northgate 928 00:46:59,100 --> 00:47:01,296 fell rather short of your reserve price... 929 00:47:01,301 --> 00:47:04,336 just over £3,000 less, in fact, 930 00:47:04,340 --> 00:47:06,296 at 6,350. 931 00:47:06,300 --> 00:47:09,495 So, unless you want to let it go at that price... 932 00:47:09,500 --> 00:47:11,016 - No. - No. 933 00:47:11,021 --> 00:47:14,135 So, what'll you do? Look for a new tenant? 934 00:47:14,140 --> 00:47:16,496 Or I might turn it into a hotel. 935 00:47:16,500 --> 00:47:17,976 Sorry? 936 00:47:17,980 --> 00:47:19,696 With the town expanding the way it is, 937 00:47:19,700 --> 00:47:22,156 surely the demand for such things will only become greater. 938 00:47:22,161 --> 00:47:24,216 Well, yes, but surely 939 00:47:24,220 --> 00:47:27,314 that would involve some significant outlay and more borrowing. 940 00:47:27,319 --> 00:47:29,274 Did you know that every minute of every hour 941 00:47:29,279 --> 00:47:30,655 of every day, around the clock, 942 00:47:30,660 --> 00:47:32,536 whilst we've been talking just now, 943 00:47:32,540 --> 00:47:36,254 Christopher Rawson is still... still stealing my coal? 944 00:47:36,259 --> 00:47:38,494 Well, all right, but what's that got to do... ? 945 00:47:38,499 --> 00:47:42,054 If he sees me spending money, he's hopefully, sooner or later, 946 00:47:42,059 --> 00:47:44,575 going to think a lot harder about mocking me like this 947 00:47:44,580 --> 00:47:46,720 without facing any consequences. 948 00:47:47,620 --> 00:47:49,100 I'm glad it didn't sell. 949 00:47:50,500 --> 00:47:52,176 It would've looked weak. 950 00:47:52,180 --> 00:47:54,576 AUNT WALKER: The ingratitude! 951 00:47:54,580 --> 00:47:56,834 That is what's so staggering. 952 00:47:56,839 --> 00:48:00,455 I promised your father, on his deathbed, 953 00:48:00,460 --> 00:48:03,616 that I would look after you and do what I could for you, 954 00:48:03,620 --> 00:48:06,616 and, my goodness me, it hasn't been easy. 955 00:48:06,620 --> 00:48:09,496 People can cease to care about people 956 00:48:09,500 --> 00:48:12,376 if people can't behave in a manner that's appropriate. 957 00:48:12,381 --> 00:48:15,696 And there comes a point, there comes a time, 958 00:48:15,700 --> 00:48:19,954 when people have to say enough is enough! 959 00:48:19,959 --> 00:48:23,215 The hours I have spent worrying about you. 960 00:48:23,220 --> 00:48:25,296 And now this?! 961 00:48:25,300 --> 00:48:27,020 I have had that... 962 00:48:28,060 --> 00:48:29,576 ... whatever she is... 963 00:48:29,580 --> 00:48:31,016 ... woman... 964 00:48:31,020 --> 00:48:34,696 ... in here, in my house, in this room, 965 00:48:34,701 --> 00:48:36,855 telling me what's what. 966 00:48:36,860 --> 00:48:39,776 And what you can't see, or won't see, 967 00:48:39,780 --> 00:48:42,376 is what a laughing stock you make of yourself 968 00:48:42,380 --> 00:48:44,536 by having anything to do with her, 969 00:48:44,540 --> 00:48:47,176 by even being seen with her! 970 00:48:47,181 --> 00:48:50,935 We are respectable, landed ladies. 971 00:48:50,940 --> 00:48:54,195 Do you think anyone who knows the first thing 972 00:48:54,200 --> 00:48:57,200 about Anne Lister believes that? 973 00:49:04,100 --> 00:49:05,616 How was she? 974 00:49:05,621 --> 00:49:08,221 Don't you ever tell my aunt anything about me... 975 00:49:08,860 --> 00:49:10,420 ... ever again! 976 00:49:19,420 --> 00:49:24,220 Please don't speak to me like that in front of a servant ever again. 977 00:49:30,820 --> 00:49:32,100 ANN: I'm sorry. 978 00:49:33,580 --> 00:49:36,536 You're the last person in the world I want to take things out on. 979 00:49:36,540 --> 00:49:38,700 [ANNE BREATHES DEEPLY] 980 00:49:41,580 --> 00:49:43,816 I wanted to keep her well informed. 981 00:49:43,820 --> 00:49:46,640 I shan't be accused of doing anything by stealth. 982 00:49:47,780 --> 00:49:50,856 When we're here, together, properly, 983 00:49:50,860 --> 00:49:53,336 I don't want anyone to be able to say 984 00:49:53,340 --> 00:49:55,980 that we weren't transparent about it right from the beginning. 985 00:50:03,580 --> 00:50:05,376 I've decided. 986 00:50:05,380 --> 00:50:06,540 You're right. 987 00:50:07,740 --> 00:50:09,256 I think it's a good idea 988 00:50:09,260 --> 00:50:13,216 about asking Washington and his family to house-sit at Crow Nest. 989 00:50:13,220 --> 00:50:15,016 Really? 990 00:50:15,020 --> 00:50:16,776 Mm. 991 00:50:16,780 --> 00:50:18,700 And can we fix a date? 992 00:50:19,420 --> 00:50:20,576 To go to Paris? 993 00:50:20,580 --> 00:50:23,600 Just to... just to get on with it, just to be there? 994 00:50:24,780 --> 00:50:28,296 We can be off in days, you just have to say the word. 995 00:50:28,300 --> 00:50:31,976 And when we're back, I'll write to Elizabeth 996 00:50:31,980 --> 00:50:35,200 about dividing the estate... properly. 997 00:50:36,980 --> 00:50:38,420 Will you? 998 00:50:43,060 --> 00:50:45,254 I'll order us a set of rooms at Meurice's... 999 00:50:45,259 --> 00:50:46,295 it's by far the best. 1000 00:50:46,300 --> 00:50:49,736 What about your apartment? In Rue Saint-Victor? 1001 00:50:49,740 --> 00:50:51,420 [LAUGHS] We can't stay there. 1002 00:50:52,260 --> 00:50:55,174 It's tiny. I'll take you to see it. It's ridiculous. 1003 00:50:55,179 --> 00:50:57,455 I'm very fond of it, but... 1004 00:50:57,460 --> 00:51:00,280 Oh, we'll be comfortable at Meurice's. 1005 00:51:02,980 --> 00:51:04,260 I love you. 1006 00:51:17,540 --> 00:51:20,780 Mrs. Priestley said that, when you were in Fortrose.... 1007 00:51:21,940 --> 00:51:23,896 ... Mr. Ainsworth turned up. 1008 00:51:23,900 --> 00:51:27,016 Oh. I refused to see him. 1009 00:51:27,020 --> 00:51:29,334 And then Captain Sutherland got rid of him, 1010 00:51:29,339 --> 00:51:30,794 which, I realised afterwards, 1011 00:51:30,799 --> 00:51:33,215 he only did because he wanted me to marry Alexander. 1012 00:51:33,220 --> 00:51:34,620 Why didn't you tell me? 1013 00:51:35,500 --> 00:51:37,100 I thought it would make you angry... 1014 00:51:38,180 --> 00:51:40,940 ... even angrier than it made me, and... 1015 00:51:43,220 --> 00:51:46,980 ... it breaks my heart when you're angry, so I didn't. 1016 00:51:55,300 --> 00:51:56,780 Oh, you are pretty. 1017 00:51:57,980 --> 00:51:59,560 In a certain light? 1018 00:52:00,420 --> 00:52:01,896 In a certain light. 1019 00:52:01,900 --> 00:52:03,460 [BOTH LAUGH] 1020 00:52:07,460 --> 00:52:10,896 ANNE: My dear Mary, since the past cannot be recalled, 1021 00:52:10,900 --> 00:52:13,736 let us both make the best of the future. 1022 00:52:13,740 --> 00:52:16,760 My days of solitude are drawing to a close. 1023 00:52:17,660 --> 00:52:20,656 My father and aunt and sister are well satisfied 1024 00:52:20,660 --> 00:52:24,976 by my choice, and all Shibden disagreeables are smoothed away. 1025 00:52:24,980 --> 00:52:27,856 I doubt I will see you this summer. 1026 00:52:27,860 --> 00:52:31,300 I am taking my "little friend" to Paris. 1027 00:52:33,700 --> 00:52:38,056 When we return, she will move into Shibden with me. 1028 00:52:38,060 --> 00:52:39,340 [SHE WHIMPERS] 1029 00:52:43,620 --> 00:52:44,980 [ARGUING INSIDE] 1030 00:52:46,100 --> 00:52:50,056 Miss Lister will say exactly the same as me, I'm certain. 1031 00:52:50,061 --> 00:52:52,655 - What's the matter? - James arrived, 1032 00:52:52,660 --> 00:52:54,016 just after Thomas left. 1033 00:52:54,021 --> 00:52:56,537 He says he isn't accustomed to wearing second-hand livery. 1034 00:52:56,542 --> 00:52:58,455 I am not wearing cast-offs. 1035 00:52:58,460 --> 00:53:00,056 Mr. Lowe will be here to measure you 1036 00:53:00,060 --> 00:53:02,553 and adjust everything later this afternoon. 1037 00:53:02,558 --> 00:53:03,934 Good God, man, it's clean. 1038 00:53:03,939 --> 00:53:06,735 It's perfectly customary, even in the finest houses. 1039 00:53:06,740 --> 00:53:08,096 Cheapskate. 1040 00:53:08,100 --> 00:53:09,736 [SERVANTS GASP] 1041 00:53:09,740 --> 00:53:12,096 You'd better gather your belongings. 1042 00:53:12,100 --> 00:53:15,656 I'll pay you for the one day you haven't worked for me 1043 00:53:15,661 --> 00:53:18,136 and then you can make your own way back to York. 1044 00:53:18,140 --> 00:53:21,816 I knew I'd made a bad decision. 1045 00:53:21,820 --> 00:53:24,256 If you're still on the premises in 20 minutes, 1046 00:53:24,260 --> 00:53:26,860 I shall shoot you for trespassing. 1047 00:53:29,700 --> 00:53:30,780 [HE CHUCKLES SOFTLY] 1048 00:53:35,780 --> 00:53:37,616 Joseph. 1049 00:53:37,620 --> 00:53:39,656 What do you know these days about carriages? 1050 00:53:39,660 --> 00:53:42,014 Well, I picked up a bit, ma'am, from Thomas. 1051 00:53:42,019 --> 00:53:43,675 - He was always showing me. - Excellent! 1052 00:53:43,680 --> 00:53:46,416 You're coming to Paris with me and Miss Walker. 1053 00:53:46,421 --> 00:53:47,661 Carry on. 1054 00:53:50,740 --> 00:53:53,140 Anne? Anne... 1055 00:53:53,739 --> 00:53:56,735 Anne? Anne. Anne. 1056 00:53:56,740 --> 00:53:59,216 If you and Miss Walker take Joseph to Paris, 1057 00:53:59,220 --> 00:54:01,136 who will act as valet to Father? 1058 00:54:01,140 --> 00:54:04,856 I can't help dress him... I might see something I don't want to see. 1059 00:54:04,860 --> 00:54:07,976 There was this boy I saw in York. 1060 00:54:07,980 --> 00:54:09,976 Knew nothing about carriages, mumbled, 1061 00:54:09,980 --> 00:54:13,600 but otherwise presentable and honest. Matthew... 1062 00:54:15,700 --> 00:54:16,936 ... Avison. 1063 00:54:16,940 --> 00:54:19,434 I'll write to Mrs. Williamson, get her to send him over. 1064 00:54:19,439 --> 00:54:21,334 You can put him on trial for a few weeks, hmm? 1065 00:54:21,339 --> 00:54:23,175 You're not really going to shoot him, are you? 1066 00:54:23,180 --> 00:54:24,456 Only if I have to. 1067 00:54:24,460 --> 00:54:27,616 Erm... Yes. Cordingley. 1068 00:54:27,620 --> 00:54:29,120 - Mm? - Just to say, 1069 00:54:29,125 --> 00:54:30,895 I think I might've got the wrong end 1070 00:54:30,900 --> 00:54:33,500 of the stick about her and Thomas. 1071 00:54:35,140 --> 00:54:38,936 His mother died when you were in Copenhagen 1072 00:54:38,940 --> 00:54:41,296 and he didn't know about it until you got back. 1073 00:54:41,300 --> 00:54:43,994 And, when I saw them, he'd just been telling Mrs. Cordingley 1074 00:54:43,999 --> 00:54:48,095 how heart-broken he was that she'd never get to see him be married. 1075 00:54:48,100 --> 00:54:49,740 And, well, she was just... 1076 00:54:52,140 --> 00:54:53,460 ... comforting him. 1077 00:54:55,980 --> 00:54:57,256 Hello. 1078 00:54:57,261 --> 00:54:58,621 Ah. 1079 00:55:00,940 --> 00:55:03,395 Why didn't he tell me? About his mother? 1080 00:55:03,400 --> 00:55:05,436 They're all a bit scared of you, aren't they? 1081 00:55:05,441 --> 00:55:06,521 Why? 1082 00:55:08,500 --> 00:55:09,776 I-I don't know. 1083 00:55:09,780 --> 00:55:10,980 [SHE SIGHS] 1084 00:55:14,060 --> 00:55:15,900 - Excuse me. - Mm. 1085 00:55:22,060 --> 00:55:24,736 - Elizabeth. - Yes, ma'am? 1086 00:55:24,740 --> 00:55:25,860 Just... 1087 00:55:31,059 --> 00:55:33,575 ... that was a very good plum pudding 1088 00:55:33,580 --> 00:55:35,380 we had at dinner the other night. 1089 00:55:36,260 --> 00:55:37,800 Thank you, ma'am. 1090 00:55:39,340 --> 00:55:40,580 Mm. 1091 00:55:43,220 --> 00:55:45,616 [SHE CHUCKLES SOFTLY] 1092 00:55:46,119 --> 00:55:49,955 MARIANA: Dearest Fred, I earnestly pray for your happiness. 1093 00:55:49,960 --> 00:55:51,976 If I have in any way interfered with it, 1094 00:55:51,980 --> 00:55:53,656 I have no less trampled on my own, 1095 00:55:53,660 --> 00:55:55,616 for I have never loved any but you. 1096 00:55:55,620 --> 00:55:58,696 Your image alone awakens feelings 1097 00:55:58,700 --> 00:56:00,816 for which I otherwise have no use, 1098 00:56:00,820 --> 00:56:03,736 for there is a string within me that has never vibrated 1099 00:56:03,740 --> 00:56:05,696 to any other touch but yours. 1100 00:56:05,700 --> 00:56:08,916 And at this moment, I feel as little caring for the future of the world 1101 00:56:08,921 --> 00:56:11,380 as if 24 hours would close my existence. 1102 00:56:12,500 --> 00:56:16,696 ANNE: The more, my dear Mary, I reflect upon the past, 1103 00:56:16,700 --> 00:56:20,394 the more I am appalled at the inconsistency of your conduct... 1104 00:56:20,399 --> 00:56:26,455 that you should grieve so deeply now is a heavy misfortune to us both. 1105 00:56:26,460 --> 00:56:29,496 Whatever you may have gone through, 1106 00:56:29,500 --> 00:56:32,376 I cannot easily believe it exceeds the misery, 1107 00:56:32,380 --> 00:56:36,056 the ruthless desolation, that fell upon myself. 1108 00:56:36,060 --> 00:56:40,140 To me, it was more sudden than the lightning's glare. 1109 00:56:41,300 --> 00:56:45,536 In pity and in common justice, Mary, remember this. 1110 00:56:45,540 --> 00:56:48,136 MARIANA: Dearest Fred, 1111 00:56:48,140 --> 00:56:53,180 the die is cast and Mary must abide by the throw. 1112 00:56:54,199 --> 00:56:57,295 You at least will be happy and this will teach her to be so 1113 00:56:57,300 --> 00:56:59,895 who has nothing to hope for herself. 1114 00:56:59,900 --> 00:57:03,100 Yours entirely and forever... 1115 00:57:04,780 --> 00:57:05,816 [SHE SIGHS] 1116 00:57:05,820 --> 00:57:06,856 [PEN CLATTERS] 1117 00:57:06,860 --> 00:57:08,296 ... Mariana. 1118 00:57:08,300 --> 00:57:10,356 [MUSIC: GENTLEMAN JACK BY O'HOOLEY & TIDOW] 1119 00:57:10,361 --> 00:57:12,576 ♪ A Yorkshire lady of reknown ♪ 1120 00:57:12,580 --> 00:57:13,636 ♪ Ever so fine ♪ 1121 00:57:13,641 --> 00:57:14,641 ♪ Won't toe the line ♪ 1122 00:57:14,646 --> 00:57:16,816 ♪ Speak her name, gentlemen frown ♪ 1123 00:57:16,820 --> 00:57:18,736 ♪ At Shibden Hall she had them all ♪ 1124 00:57:18,740 --> 00:57:20,576 ♪ The fairer sex fell under her spell ♪ 1125 00:57:20,580 --> 00:57:22,835 ♪ Dapper and bright she held them tight ♪ 1126 00:57:22,840 --> 00:57:24,895 ♪ Handsome Anne seduced them well ♪ 1127 00:57:24,900 --> 00:57:26,834 ♪ Gentleman Jack oh, Gentleman Jack ♪ 1128 00:57:26,839 --> 00:57:29,055 ♪ Watch your back you're under attack ♪ 1129 00:57:29,060 --> 00:57:30,137 ♪ The husbands are coming ♪ 1130 00:57:30,141 --> 00:57:31,218 ♪ You'd better start running ♪ 1131 00:57:31,222 --> 00:57:33,478 ♪ For nobody likes a Jack-the-lass ♪ 1132 00:57:33,483 --> 00:57:35,216 ♪ Jack-the-lass Jack-the-lass ♪ 1133 00:57:35,220 --> 00:57:37,256 ♪ No-one likes a Jack-the-lass ♪ 1134 00:57:37,260 --> 00:57:38,296 ♪ The code is cracked ♪ 1135 00:57:38,300 --> 00:57:39,416 ♪ Your bags are packed ♪ 1136 00:57:39,420 --> 00:57:41,500 ♪ The knives are out for Gentleman Jack. ♪ 83550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.