All language subtitles for FatherandSon.01x02.PDTV-C4TV.(UK).HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,775 --> 00:00:04,845 Give it to me. 2 00:00:06,193 --> 00:00:08,867 Your nephew, Sean, he's in custody. 3 00:00:08,907 --> 00:00:10,557 He appears to be one of the shooters. 4 00:00:10,567 --> 00:00:13,760 - I'll get the first flight. - Michael. - He's my son. 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,224 - Into the playpen. - Be careful. 6 00:00:17,264 --> 00:00:19,052 O'Connor was arrested seven years ago. 7 00:00:19,092 --> 00:00:20,660 He's out of the picture three days 8 00:00:20,700 --> 00:00:23,803 and the Young South shoot dead his wife at their house. 9 00:00:23,843 --> 00:00:26,966 When did you last see Michael? Was it before your Mum was killed? 10 00:00:28,117 --> 00:00:30,837 - No. No way, no. - Mum? 11 00:00:30,847 --> 00:00:34,013 - I don't believe Sean shot anyone. - You don't want it to be Sean 12 00:00:34,053 --> 00:00:36,950 - cos it makes you look bad. - I'm asking you as Sean's aunt. 13 00:00:36,960 --> 00:00:41,776 Promise, Mikey, you don't get me on that plane, Sean gets licked. 14 00:00:41,816 --> 00:00:45,117 Bastard! You set this up to bring me back. 15 00:00:45,157 --> 00:00:47,336 I've got five million to take with me. 16 00:00:47,376 --> 00:00:50,527 Only the builder can shift that type of money, Augustine. 17 00:00:50,567 --> 00:00:53,094 I'm going to lick every one of them. 18 00:00:53,134 --> 00:00:55,358 The O'Connors, and the Motorway Crew. 19 00:00:56,376 --> 00:00:59,300 Son, I'll find you a way out of this. 20 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 21 00:02:05,606 --> 00:02:08,296 We've not just got a warrant for Barbara King's house 22 00:02:08,336 --> 00:02:11,348 but for the 20 houses and gardens on either side. 23 00:02:11,388 --> 00:02:13,452 We're locking down this section of the estate. 24 00:02:14,737 --> 00:02:17,765 One of her sons, Elijah King, has been murdered 25 00:02:17,805 --> 00:02:19,963 so a level of sensitivity is required. 26 00:02:20,003 --> 00:02:24,626 On the other hand, we're looking for his brother, Jacob King, 27 00:02:24,666 --> 00:02:26,861 wanted for the murder of Maurice Foley. 28 00:02:26,901 --> 00:02:29,295 He's likely to be armed and extremely violent. 29 00:02:35,505 --> 00:02:38,193 The murder weapon has been used in three shootings 30 00:02:38,233 --> 00:02:40,412 of Motorway Crew members. 31 00:02:40,452 --> 00:02:43,070 So it's an absolute priority we recover this weapon 32 00:02:43,110 --> 00:02:46,130 before it's used to avenge the murder of Elijah King. 33 00:02:56,721 --> 00:02:58,723 Mum! Mum! 34 00:03:02,760 --> 00:03:04,318 Mum! 35 00:03:20,521 --> 00:03:22,936 Armed police! Get down! 36 00:03:22,976 --> 00:03:24,949 Don't move! 37 00:03:41,123 --> 00:03:43,045 All right? 38 00:03:51,756 --> 00:03:53,724 Some squad, huh? 39 00:03:56,511 --> 00:03:58,424 The only way you're getting out... 40 00:03:58,464 --> 00:04:01,067 I rang you because Barrington's your mate and he's sick. 41 00:04:01,107 --> 00:04:03,301 I thought you might want to know, but that's it. 42 00:04:03,341 --> 00:04:06,805 Sean... you've got to withdraw that statement. 43 00:04:08,537 --> 00:04:10,801 Get the hell out of here. 44 00:04:12,098 --> 00:04:14,475 You could come to Ireland. 45 00:04:16,656 --> 00:04:19,040 You're so white. 46 00:04:19,080 --> 00:04:20,558 - White? - You swan in here, 47 00:04:20,598 --> 00:04:22,459 playing the white man. 48 00:04:22,499 --> 00:04:26,499 Sort this, do that. You've never even been to mum's grave, have you? 49 00:04:26,539 --> 00:04:28,489 What? Tell the truth. 50 00:04:28,529 --> 00:04:30,907 Who says that? You haven't. 51 00:04:30,947 --> 00:04:32,488 Grandad? Have you? 52 00:04:35,844 --> 00:04:37,744 No. 53 00:04:43,499 --> 00:04:45,820 A grave is just... 54 00:04:47,527 --> 00:04:50,534 - A piece of ground. - No, it's not. 55 00:04:50,574 --> 00:04:55,100 Say your Stacey gets shot and you're all banged up in here. 56 00:04:55,172 --> 00:04:58,535 No funeral, no goodbye. 57 00:04:58,545 --> 00:05:02,398 You think you'll go stand by a piece of ground in three years time? 58 00:05:02,438 --> 00:05:04,801 You think you'll find herthere? 59 00:05:04,841 --> 00:05:07,215 Her voice? 60 00:05:07,255 --> 00:05:08,921 Her... 61 00:05:10,192 --> 00:05:12,319 Her smile? 62 00:05:15,860 --> 00:05:18,511 Your mum's not in the cemetery. 63 00:05:22,648 --> 00:05:24,513 MAN: Pussy. 64 00:05:26,798 --> 00:05:31,256 He'll be hitting the phones. Watch yourself on the way out. 65 00:05:34,927 --> 00:05:38,375 When I got out, I didn't come back to Manchester because... 66 00:05:38,415 --> 00:05:40,143 - I don't care. - I didn't come to see you... 67 00:05:40,183 --> 00:05:41,735 I just told you... 68 00:05:43,250 --> 00:05:45,036 ...I don't give a fuck. 69 00:05:46,777 --> 00:05:48,813 You go visit mum to remember she's gone. 70 00:05:49,950 --> 00:05:52,601 Pay respects to her life. 71 00:06:03,578 --> 00:06:06,571 What are you looking here for? My boy's been murdered! 72 00:06:06,611 --> 00:06:08,364 Where's Jacob? 73 00:06:08,404 --> 00:06:10,472 - I don't know! - We need to interview him. 74 00:06:10,512 --> 00:06:12,800 - Come on, get up. - Come on! 75 00:06:14,273 --> 00:06:16,377 We want these shootings to stop. 76 00:06:17,632 --> 00:06:19,729 I'm sure you do, too. 77 00:06:19,769 --> 00:06:21,674 Jacob never tells me nothing. 78 00:06:38,294 --> 00:06:40,548 Shit. 79 00:06:40,558 --> 00:06:43,520 (PHONE RINGING) 80 00:06:43,560 --> 00:06:45,586 Yeah? 81 00:06:45,626 --> 00:06:48,350 That's nice. I've just been to see Sean, right. 82 00:06:49,440 --> 00:06:53,708 He won't budge, he won't even see a proper lawyer. 83 00:06:53,748 --> 00:06:57,208 I know you've a lot to deal with, I know that, 84 00:06:57,248 --> 00:07:00,644 but... you do have a family here, too. 85 00:07:04,772 --> 00:07:08,082 Of course. I'll be home in a few days. 86 00:07:28,702 --> 00:07:32,000 You got everything? Got your crisps? 87 00:07:32,592 --> 00:07:35,568 Is he able for school with Elijah and everything? 88 00:07:35,608 --> 00:07:39,867 He's a brave boy. Don't forget to tell your teacher why you're late. 89 00:07:39,907 --> 00:07:41,889 Good boy. 90 00:07:41,929 --> 00:07:43,732 My little man. 91 00:08:33,040 --> 00:08:34,735 TEACHER: Good work. 92 00:08:35,776 --> 00:08:39,695 - What's going on over here, then? - I'm drawing a flock of birds. 93 00:08:39,735 --> 00:08:42,425 It's a really big flock of birds, isn't it, lmani? 94 00:08:47,543 --> 00:08:49,374 Benjamin, are you with us? 95 00:08:51,317 --> 00:08:53,217 Benjamin? 96 00:08:57,287 --> 00:08:59,780 What have you got in your hand, Benjamin? 97 00:08:59,820 --> 00:09:01,975 Nothing, miss. 98 00:09:03,106 --> 00:09:05,449 Stand up, so I can see. 99 00:09:12,403 --> 00:09:15,184 Benjamin, what have you got in your hand? 100 00:09:15,224 --> 00:09:17,204 Nothing, miss. 101 00:09:17,244 --> 00:09:19,559 (GASPS) 102 00:09:24,588 --> 00:09:26,579 Ben, what are you doing? 103 00:09:38,489 --> 00:09:40,093 Benjamin, give that to me. 104 00:09:50,303 --> 00:09:52,700 Don't be so silly now. Come on! 105 00:09:55,779 --> 00:09:57,544 Come on, Benjamin. 106 00:09:57,554 --> 00:09:59,226 Benjamin, come on. 107 00:09:59,956 --> 00:10:02,208 Come on. 108 00:10:06,229 --> 00:10:08,449 It's okay. 109 00:10:08,489 --> 00:10:09,973 It's all right, it's all right. 110 00:10:10,863 --> 00:10:12,977 It's okay. It's all right. 111 00:10:13,017 --> 00:10:15,229 It's okay. (BREATHES DEEPLY) 112 00:10:37,700 --> 00:10:39,645 It's okay. 113 00:10:46,208 --> 00:10:47,744 - You all right? - Yeah. 114 00:11:02,007 --> 00:11:03,804 - Augustine. - Michael. 115 00:11:06,762 --> 00:11:08,806 Barrington's a loon. 116 00:11:08,846 --> 00:11:10,813 No offence, Michael, but he's Jamaican. 117 00:11:10,853 --> 00:11:14,431 Maybe it's all those spliffs but those Jammos are coco loco, 118 00:11:14,471 --> 00:11:17,869 shooting up the place, letting off machine guns in housing estates. 119 00:11:17,909 --> 00:11:20,331 You know he got shot, lost a kidney? 120 00:11:20,371 --> 00:11:22,043 Afight in a club. Bullshit. 121 00:11:22,083 --> 00:11:25,144 The man's a... fucking dongo. 122 00:11:25,184 --> 00:11:27,757 That's what you're dealing with. 123 00:11:27,797 --> 00:11:30,172 - Dongo? - I just made that up. 124 00:11:30,212 --> 00:11:32,185 (BOTH GIGGLE) 125 00:11:36,478 --> 00:11:38,910 He'll pay the going rate to clean up five million 126 00:11:38,950 --> 00:11:41,269 and the damage on a private plane to France. 127 00:11:41,309 --> 00:11:43,123 Does he have any idea what the damage is? 128 00:11:56,411 --> 00:11:59,814 It's Sean. This is about Sean? 129 00:11:59,854 --> 00:12:02,473 Barrington has him in his cell. 130 00:12:02,513 --> 00:12:04,885 That's not funny. 131 00:12:06,618 --> 00:12:09,005 We'll sort something out, Michael, course we will. 132 00:12:09,045 --> 00:12:10,518 Goes without saying. 133 00:12:11,481 --> 00:12:14,500 Hope. That's what Sean needs. 134 00:12:16,222 --> 00:12:19,431 Did I ever tell you I've a brother a priest? 135 00:12:19,441 --> 00:12:21,329 - Yeah. - Yeah? 136 00:12:22,432 --> 00:12:24,798 Well, I'll tell you something you didn't know. 137 00:12:27,397 --> 00:12:29,364 He doesn't believe in God. 138 00:12:29,404 --> 00:12:33,040 He's a good priest, a genuine one. He wants to believe. 139 00:12:33,080 --> 00:12:35,537 That's what gets him up in the morning. 140 00:12:35,577 --> 00:12:38,661 A greater reality, Michael. 141 00:12:38,701 --> 00:12:41,277 One that makes sense. 142 00:12:42,854 --> 00:12:44,776 What if it doesn't... 143 00:12:45,847 --> 00:12:47,852 make sense? 144 00:12:47,892 --> 00:12:52,212 A partial revelation... That's all we're granted. 145 00:12:52,252 --> 00:12:56,132 We grope around in the dark, trying to do the right thing. 146 00:12:56,172 --> 00:12:59,018 We'll do the right thing by Sean. 147 00:12:59,058 --> 00:13:01,266 Thanks, Augustine. 148 00:13:01,306 --> 00:13:04,657 Are you sure want to play this straight, Michael? 149 00:13:04,667 --> 00:13:07,124 I want my boy safe. 150 00:13:16,840 --> 00:13:20,037 The weapon's a.38, loaded. 151 00:13:21,883 --> 00:13:24,405 Social services are taking Benny into care. 152 00:13:24,445 --> 00:13:26,699 He just strolled out of the house under my nose. 153 00:13:26,739 --> 00:13:30,147 Just... It was all so familiar. The uniform, the school bag. 154 00:13:30,187 --> 00:13:33,429 - He could have been my lad at home. - Any number of lads. 155 00:13:33,469 --> 00:13:37,181 It's like Chechnya, child soldiers fighting over a couple a streets. 156 00:13:37,221 --> 00:13:39,344 - You'll have to move now. - No. 157 00:13:39,354 --> 00:13:42,681 - No way! I've lived here all my life. - Connie, you're a target. 158 00:13:42,721 --> 00:13:44,564 No more than a lot of families. 159 00:13:44,604 --> 00:13:47,878 - You've got to let me back to work. - But lmani... - Is my responsibility. 160 00:13:47,918 --> 00:13:50,261 - I can't have you walking around... - If you move me now 161 00:13:50,301 --> 00:13:53,321 the message you're sending out is that targeting local cops works. 162 00:13:55,717 --> 00:13:57,891 What about police protection on the house? 163 00:13:57,901 --> 00:13:59,766 Guarding each other to go to work? 164 00:14:02,829 --> 00:14:04,524 You can't touch this case. 165 00:14:05,606 --> 00:14:08,858 With any of the cases connected to Sean, Jacob, anyone. 166 00:14:08,898 --> 00:14:11,133 Course not. 167 00:14:11,173 --> 00:14:13,558 - Hey, babes. - All right? 168 00:14:13,568 --> 00:14:17,320 - You been thinking about me? - I miss you so much. 169 00:14:17,360 --> 00:14:19,003 I miss you, too. 170 00:14:20,008 --> 00:14:21,805 You'll see me this afternoon. 171 00:14:22,729 --> 00:14:24,690 No. 172 00:14:24,730 --> 00:14:27,712 - No? - Michael had today's visit. 173 00:14:27,752 --> 00:14:30,101 Your Dad, he's still here? 174 00:14:32,162 --> 00:14:36,339 - I thought you didn't have anything to do with him. - It's just a visit. 175 00:14:36,379 --> 00:14:38,299 Okay. 176 00:14:38,339 --> 00:14:40,701 Stacey, I didn't mean it like that. 177 00:14:40,711 --> 00:14:42,599 Just call me. 178 00:14:49,953 --> 00:14:53,234 The damage, as ever... 10% for moving the money, 179 00:14:53,274 --> 00:14:57,412 2% for changlng Into euros, plus a 40% fee for Augustine. 180 00:14:57,452 --> 00:14:59,007 - 40? - Arranger's fee. 181 00:14:59,047 --> 00:15:01,077 For each million you get 470. 182 00:15:02,243 --> 00:15:05,403 We got to speed this up. Hang on, he hasn't even agreed yet. 183 00:15:05,443 --> 00:15:08,868 I collapsed again. I'm at end stage kidney failure. 184 00:15:08,908 --> 00:15:11,291 We've still go to plan. Do you want this to work? 185 00:15:13,531 --> 00:15:15,962 Course. And we need a dry run with the money. 186 00:15:16,002 --> 00:15:17,952 We need to be on top of the routines, 187 00:15:17,992 --> 00:15:20,337 hospital, the screws, cops. 188 00:15:20,377 --> 00:15:22,463 Mikey, don't stall it. You know what I'm like. 189 00:15:22,503 --> 00:15:24,409 If I die, Sean's coming with me. 190 00:15:24,449 --> 00:15:27,418 That's all sorted, even if he's on protection. 191 00:15:27,458 --> 00:15:29,315 You need more shooters? 192 00:15:29,355 --> 00:15:31,959 Maybe. There's two screws. 193 00:15:31,999 --> 00:15:34,710 I've one in my pocket... George. Pay him a visit. 194 00:15:34,750 --> 00:15:36,776 You can get guns from the old place. 195 00:15:36,816 --> 00:15:40,332 Ask for Suliman, he'll sort you out. Extra pair of hands. 196 00:15:40,372 --> 00:15:46,200 Guns or mortars, Suliman's your man. Tell Augustine a dry run, pronto. 197 00:15:46,599 --> 00:15:48,265 A million. 198 00:15:49,856 --> 00:15:52,154 You got two cards for your hotel room? 199 00:15:54,473 --> 00:15:56,759 I'll have the money delivered. 200 00:16:01,508 --> 00:16:04,198 (KNOCKING) 201 00:16:04,238 --> 00:16:06,223 It's all right, it's only John. 202 00:16:13,372 --> 00:16:15,424 - Is she all right? - She's all right. 203 00:16:15,464 --> 00:16:18,327 Everyone's talking about a gun at school! 204 00:16:18,367 --> 00:16:19,988 I didn't want to upset you. 205 00:16:23,780 --> 00:16:26,287 Hello, darling. Hiya. 206 00:16:26,327 --> 00:16:28,994 You all right? Give me a hug. 207 00:16:32,805 --> 00:16:34,872 We were just settling down, John. 208 00:16:34,912 --> 00:16:38,837 Imani's going to help me make a curry, aren't you, pet? 209 00:16:38,877 --> 00:16:43,287 And this boy... I mean, he definitely intended? 210 00:16:43,327 --> 00:16:46,310 No, I don't think he meant anything by it. He was just showing off. 211 00:16:46,350 --> 00:16:48,005 No, Mum, he wasn't. 212 00:16:52,494 --> 00:16:55,964 Go on, pet, get in the kitchen. Get everything out for the curry. 213 00:17:00,728 --> 00:17:03,151 (PHONE RINGING) 214 00:17:07,534 --> 00:17:09,419 Hello? 215 00:17:09,459 --> 00:17:11,523 Auntie Connie? 216 00:17:17,485 --> 00:17:19,414 Sean? 217 00:17:19,454 --> 00:17:21,395 Yeah. 218 00:17:21,405 --> 00:17:25,706 Where are you ringing from? What phone is this? 219 00:17:25,746 --> 00:17:27,617 A mobile. 220 00:17:31,264 --> 00:17:33,038 Sorry, love... 221 00:17:34,619 --> 00:17:37,406 - I can't take this call. - Connie, please. 222 00:17:41,291 --> 00:17:43,433 It's an illegal phone call. 223 00:17:43,473 --> 00:17:45,230 I just want to talk to you. 224 00:17:58,915 --> 00:18:01,349 All right? Top hole. 225 00:18:02,561 --> 00:18:04,586 How was hospital? 226 00:18:06,145 --> 00:18:07,726 Cool. 227 00:18:11,950 --> 00:18:14,349 - I was just... - Talking to Tracy? 228 00:18:14,389 --> 00:18:16,943 Stacey. Yeah. 229 00:19:20,589 --> 00:19:22,523 Miss Cronin? 230 00:19:23,582 --> 00:19:26,559 - Yes. - Detective Norman McGinty. 231 00:19:26,599 --> 00:19:29,262 This is my colleague, Detective Declan Henderson. 232 00:19:29,302 --> 00:19:31,541 - Yes? - It's about Michael. 233 00:19:31,581 --> 00:19:33,350 Michael O'Connor. 234 00:19:34,564 --> 00:19:36,936 I believe he's travelled over to Manchester. 235 00:19:36,976 --> 00:19:39,062 To see his son, yes. 236 00:19:39,102 --> 00:19:41,371 A family visit? 237 00:19:43,053 --> 00:19:45,430 His son is in some sort of trouble with the police. 238 00:19:46,446 --> 00:19:48,632 Well... 239 00:19:48,672 --> 00:19:50,516 And Michael's gone back to help? 240 00:19:50,556 --> 00:19:52,310 That's right. 241 00:19:52,350 --> 00:19:55,059 Find a good lawyer, that sort of thing. 242 00:19:55,099 --> 00:19:57,038 Well, he'll know plenty of them, I'm sure. 243 00:19:58,722 --> 00:20:01,990 What's he been living on since he got out? 244 00:20:02,030 --> 00:20:03,753 He's been farming. 245 00:20:05,132 --> 00:20:08,857 Jesus, you wouldn't learn about farming in Manchester, would you? 246 00:20:08,897 --> 00:20:13,800 Or maybe you taught him farming in prison, like, with window boxes. 247 00:20:15,281 --> 00:20:17,363 He's not been up to anything, has he? 248 00:20:18,638 --> 00:20:20,344 You know he hasn't. 249 00:20:25,857 --> 00:20:27,654 Your parents must be delighted (!) 250 00:20:29,683 --> 00:20:31,435 Have they met Michael? 251 00:20:44,547 --> 00:20:46,219 All right, George? 252 00:20:53,297 --> 00:20:56,063 Six minutes from the renal unit to the car park. 253 00:20:56,073 --> 00:20:57,972 That's where the van will be. 254 00:20:58,012 --> 00:21:01,598 Four or five if he's in a wheelchair or if it's not too busy. 255 00:21:01,638 --> 00:21:04,109 This is the side entrance to the car park? 256 00:21:04,149 --> 00:21:05,931 Hmm? 257 00:21:05,971 --> 00:21:09,153 - Is all the CCTV up here? - That's right, pointing that way. 258 00:21:09,193 --> 00:21:11,843 If you can't get rid of your partner, then it's a tie up. 259 00:21:11,883 --> 00:21:13,492 You understand that? 260 00:21:15,079 --> 00:21:17,461 He's fond of the bookies. 261 00:21:17,501 --> 00:21:19,803 This is a new Pay As You Go. Text me once to say go 262 00:21:19,843 --> 00:21:21,929 and then destroy it, sim card, everything. 263 00:21:21,969 --> 00:21:24,001 And burn that. You'll get your money later. 264 00:21:24,011 --> 00:21:26,001 Money. 265 00:21:26,041 --> 00:21:28,142 You people... 266 00:21:28,182 --> 00:21:30,132 You got a problem? 267 00:21:30,172 --> 00:21:32,214 You put a rapist in my daughter's bedroom. 268 00:21:35,101 --> 00:21:37,896 I didn't put anyone in your house. 269 00:21:37,936 --> 00:21:40,191 Maybe you didn't, no, but your big pal did. 270 00:21:40,231 --> 00:21:43,458 Sent him over here, all smiling, 271 00:21:43,498 --> 00:21:46,785 telling me what time she gets home from school at, 272 00:21:46,825 --> 00:21:48,992 telling me what he'll do to her if I... 273 00:21:54,146 --> 00:21:56,046 No, I'll do what I'm told, all right. 274 00:21:59,378 --> 00:22:01,084 Out. 275 00:22:22,689 --> 00:22:25,834 Just got the forensics back on the gun Sean was holding. 276 00:22:25,874 --> 00:22:30,045 It definitely killed Elijah King, but it's got no forensic history, 277 00:22:30,085 --> 00:22:32,960 - it's never been used before. - So? 278 00:22:33,000 --> 00:22:36,395 Kids buy guns used in robberies, drug shootings, 279 00:22:36,435 --> 00:22:38,491 guns organised criminals want rid of. 280 00:22:38,531 --> 00:22:40,328 But this one's clean. 281 00:22:40,368 --> 00:22:43,368 - It's an organised crime gun. - Possibly. 282 00:22:43,408 --> 00:22:46,542 - How could Maurice get his hands on a gun like that? - And why? 283 00:22:47,895 --> 00:22:49,965 Have you seen much of Michael? 284 00:22:53,091 --> 00:22:55,343 Right, Barrington's dry run. 285 00:22:56,518 --> 00:23:00,292 The first step is getting the money out of Britain and into euros. 286 00:23:00,332 --> 00:23:03,406 You bring the money here. It's a mini market. 287 00:23:03,446 --> 00:23:05,426 They'll be expecting you. Indian people, 288 00:23:05,466 --> 00:23:08,572 - very polite, very nice. - Do you not use your own people? 289 00:23:08,612 --> 00:23:11,319 Never hurts to make friends, Michael. 290 00:23:11,359 --> 00:23:15,208 Give these people the money, they'll give you a code, a piece of paper. 291 00:23:15,248 --> 00:23:17,035 Whatever you do, don't lose it. 292 00:23:17,075 --> 00:23:19,087 God knows what it says, it's in Urdu. 293 00:23:19,127 --> 00:23:21,469 I walk in there with a million and walk out with a code? 294 00:23:21,509 --> 00:23:23,748 If they were ripping people off, 295 00:23:23,788 --> 00:23:25,466 do you think they'd still be in business? 296 00:23:26,756 --> 00:23:28,684 The type of people who use them? 297 00:23:28,724 --> 00:23:33,553 You bring this little piece of script over to Dublin, to here. 298 00:23:35,933 --> 00:23:39,259 It's an Internet cafe in town. North African fellas. 299 00:23:39,299 --> 00:23:42,912 Give these boys the code, they'll give you the money in euros. 300 00:23:42,922 --> 00:23:44,887 Bingo. 301 00:23:44,927 --> 00:23:48,679 Barrington's money is transferred out of Britain and into euros. 302 00:23:48,719 --> 00:23:51,855 But it's in cash, and you don't want bags of cash. 303 00:23:51,895 --> 00:23:54,254 That's where I come in again. 304 00:23:54,294 --> 00:23:58,059 This is an account in Barrington's name in the Cayman Islands. 305 00:23:58,099 --> 00:24:00,347 I'll flow the euros through a construction company 306 00:24:00,387 --> 00:24:03,385 and into the account. Give Barrington the access codes, 307 00:24:03,425 --> 00:24:07,843 he'll check it online. Once he changes the codes, we're locked out, 308 00:24:07,883 --> 00:24:09,868 he controls his own money. 309 00:24:38,982 --> 00:24:42,505 Yeah, I don't know whether it's a tummy bug or the baby but... 310 00:24:42,545 --> 00:24:44,527 Oh. 311 00:24:44,567 --> 00:24:46,904 Yeah, I'll only be a day or two, I imagine. 312 00:24:47,822 --> 00:24:49,584 Oh, thanks so much. 313 00:24:49,624 --> 00:24:51,495 Thanks. Bye-bye-bye! 314 00:25:51,578 --> 00:25:54,091 (DIALLING TONE) 315 00:25:54,131 --> 00:25:56,241 (PHONE RINGING) 316 00:25:58,514 --> 00:26:01,337 Can I call you back? I'm on my way to the airport. 317 00:26:01,377 --> 00:26:03,226 What? 318 00:26:03,266 --> 00:26:05,758 I'm coming over to see you. 319 00:26:05,798 --> 00:26:08,099 Or should I say we're coming over to see you? 320 00:26:08,139 --> 00:26:09,680 Let me call you back. 321 00:26:14,264 --> 00:26:16,061 That it? 322 00:26:49,512 --> 00:26:52,217 You tell me, tell me to my face you shot him. 323 00:26:52,257 --> 00:26:55,073 I know what you want me to stay. You want me to stick Stacey in. 324 00:26:55,113 --> 00:26:57,550 I know you don't like her I want you to tell the truth. 325 00:26:57,590 --> 00:26:58,903 It's not that simple. Why not? 326 00:27:00,162 --> 00:27:03,232 To Young South, I'm a killer, right? I shot Elijah King 327 00:27:03,272 --> 00:27:05,118 and that's never going to change. 328 00:27:05,158 --> 00:27:08,033 In or out of jail, they're going to keep trying to cap me. 329 00:27:08,073 --> 00:27:11,374 The only people to protect me is the Motorway Crew. That's not true! 330 00:27:11,414 --> 00:27:13,934 If I grass Stacey, they'll ice me straight away. 331 00:27:18,106 --> 00:27:21,068 And... it doesn't matter if I say I'm not ganged up, 332 00:27:21,108 --> 00:27:24,697 because everybody else says I am, so... 333 00:27:26,264 --> 00:27:28,232 ...I am. 334 00:27:33,127 --> 00:27:35,914 You've got a choice Sean, yeah? 335 00:27:37,279 --> 00:27:39,201 You've always had a choice. 336 00:27:43,687 --> 00:27:45,575 Everyone says I'm a killer. 337 00:27:48,652 --> 00:27:50,927 The police will protect you. I will make sure. 338 00:27:52,470 --> 00:27:54,506 You're not where I am, Connie. 339 00:27:55,810 --> 00:27:57,732 You can't see. 340 00:28:06,903 --> 00:28:09,189 Why are the police interested in you now? 341 00:28:10,275 --> 00:28:12,165 Because of what happened to Sean? 342 00:28:12,175 --> 00:28:14,075 They're just sniffing about. 343 00:28:34,303 --> 00:28:37,033 I've missed you so much. I missed you, too. 344 00:28:45,369 --> 00:28:47,303 Argh! 345 00:28:48,744 --> 00:28:50,894 (CAR ALARM) 346 00:28:56,977 --> 00:28:59,134 It's all right. What are you doing?! 347 00:28:59,174 --> 00:29:01,022 Stop it, stop it, stop it. 348 00:29:08,177 --> 00:29:10,111 Nothing? 349 00:29:14,737 --> 00:29:16,489 No. 350 00:29:17,410 --> 00:29:20,981 As I say, it was just a blur. 351 00:29:21,021 --> 00:29:23,699 Kids. (LAUGHS) 352 00:29:23,739 --> 00:29:27,498 Nothing? Very nearly a repeat of what happened to Lynn 353 00:29:27,538 --> 00:29:29,648 and that's all you've got to say, 'Nothing.'? 354 00:29:30,735 --> 00:29:32,434 As long as you're still in Manchester, 355 00:29:32,474 --> 00:29:35,124 these kids will keep on coming. 356 00:29:35,164 --> 00:29:37,857 Why don't you go back to Ireland? 357 00:29:37,897 --> 00:29:41,133 Look after your new family, eh? 358 00:29:51,299 --> 00:29:53,039 He's right. 359 00:29:54,342 --> 00:29:57,279 Of course he's right. It's obvious. Sean's a kid. 360 00:29:57,289 --> 00:30:00,897 He can't handle prison. No, it's you. 361 00:30:00,907 --> 00:30:04,092 You can't handle him being there. It's your own guilt. 362 00:30:06,253 --> 00:30:10,068 Do you want me to be a father, a proper father? 363 00:30:10,108 --> 00:30:12,011 Of course I do. 364 00:30:12,051 --> 00:30:13,743 How can I be if I walk away from Sean? 365 00:30:13,783 --> 00:30:15,581 Maybe now you'll be cool with it 366 00:30:15,621 --> 00:30:17,648 but later you'll look at me and you'll know. 367 00:30:17,688 --> 00:30:20,563 I'll look at our baby and I'll hear Sean in my head. 368 00:30:20,603 --> 00:30:23,384 If you come back to Ireland, you're not abandoning him. 369 00:30:28,343 --> 00:30:31,905 I stood in Dublin airport the day that I got out, 370 00:30:31,915 --> 00:30:35,844 and I turned around and I came back to you. 371 00:30:35,884 --> 00:30:38,491 Best thing... Best fucking thing I ever did, 372 00:30:38,531 --> 00:30:40,434 but when I did that, I turned my back on Sean. 373 00:30:40,474 --> 00:30:43,580 And I'm not doing that again. No. 374 00:30:43,620 --> 00:30:45,491 (SIGHS) 375 00:30:48,244 --> 00:30:50,166 So, what are you going to do? 376 00:30:52,819 --> 00:30:54,741 I'm... 377 00:30:55,732 --> 00:30:59,076 going to stay here, do the money run. 378 00:30:59,116 --> 00:31:03,058 And if you do this, if you pick up this money, that's it? 379 00:31:04,196 --> 00:31:06,264 Sean will be all right? 380 00:31:06,304 --> 00:31:09,013 There's nothing else? You don't have to do anything else? 381 00:31:09,053 --> 00:31:10,810 Yeah, no. That's it. 382 00:31:15,562 --> 00:31:17,597 What about Lynn? 383 00:31:17,637 --> 00:31:19,986 Lynn? How do you feel about her? 384 00:31:21,274 --> 00:31:24,210 Because it's one thing you writing about what happened 385 00:31:24,220 --> 00:31:26,064 in some English class in prison 386 00:31:26,074 --> 00:31:28,094 but you're back here now, in your old places. 387 00:31:28,134 --> 00:31:30,484 Lynn's dead. 388 00:31:30,494 --> 00:31:33,229 - Do you still lover her? - Oh, God, Anna! 389 00:31:33,269 --> 00:31:36,349 You know, Lynn was another time, 390 00:31:36,389 --> 00:31:38,698 another world, and I love you. I love you. 391 00:31:38,738 --> 00:31:41,267 You've hardly rung me the whole time you've been here. 392 00:31:41,307 --> 00:31:43,448 I haven't a clue what you've been up to. 393 00:31:43,488 --> 00:31:46,356 - I've had police coming to my door. - Jobsworths. - I've been shot at! 394 00:31:46,396 --> 00:31:48,324 All right! All right! 395 00:32:07,117 --> 00:32:10,291 In the jail... Anna, 396 00:32:11,195 --> 00:32:13,083 I'd wake up, say... 397 00:32:14,903 --> 00:32:17,165 "lt's all right, Michael. 398 00:32:17,205 --> 00:32:19,444 It's all right. 399 00:32:19,484 --> 00:32:24,700 Today is just a dream, and it doesn't matter." 400 00:32:24,802 --> 00:32:26,797 (SIGHS) 401 00:32:26,837 --> 00:32:30,550 Well, I come back here and it's not a dream. 402 00:32:30,590 --> 00:32:34,839 I've changed, but the past is real. 403 00:32:35,975 --> 00:32:38,997 It's still going on and on, 404 00:32:39,037 --> 00:32:40,953 and Sean... 405 00:32:42,765 --> 00:32:44,883 Sean is paying the price for who I was. 406 00:32:44,923 --> 00:32:48,127 And if I don't do right by him, then I haven't changed at all, 407 00:32:48,167 --> 00:32:50,778 and I'm still looking after number one. 408 00:32:54,888 --> 00:32:56,606 No. 409 00:32:59,918 --> 00:33:01,579 Right. 410 00:33:08,972 --> 00:33:10,803 I'm going to take this... 411 00:33:12,131 --> 00:33:14,564 - And I'm going to pick up the money in Dublin. - What? 412 00:33:14,604 --> 00:33:16,961 You just have to tell me where to pick up the money 413 00:33:17,001 --> 00:33:18,771 - and where to take it. - No, no, no! 414 00:33:18,811 --> 00:33:20,669 You're not getting involved. 415 00:33:20,709 --> 00:33:22,903 You've already had the law at your door. No, no, no! 416 00:33:22,943 --> 00:33:24,564 I want you back home with us! 417 00:33:26,185 --> 00:33:28,995 Every day here, you could be killed. 418 00:33:48,298 --> 00:33:50,334 (WOLF WHISTLES) 419 00:33:51,915 --> 00:33:53,610 - Hiya! - You all right? 420 00:33:54,741 --> 00:33:56,481 You look like Tupac. 421 00:34:05,953 --> 00:34:10,200 Every minute I'm thinking about you, every second. 422 00:34:17,165 --> 00:34:20,931 I went to your mum's grave, I brought her some flowers. 423 00:34:22,147 --> 00:34:23,978 And I told her what you're doing for me. 424 00:34:25,308 --> 00:34:30,093 At the hospital, Sean, you were trying to protect me 425 00:34:30,133 --> 00:34:32,175 and I know you still are. 426 00:34:37,719 --> 00:34:39,823 That's still true, right? 427 00:34:40,970 --> 00:34:43,621 Yeah, course it is. 428 00:34:45,388 --> 00:34:47,944 I love you. 429 00:34:47,984 --> 00:34:49,741 Well, that's all that matters. 430 00:34:58,762 --> 00:35:01,253 - Michael? - Connie. All right? 431 00:35:02,544 --> 00:35:04,685 Looking for me? 432 00:35:04,725 --> 00:35:06,710 There's something I want to ask. 433 00:35:07,951 --> 00:35:10,093 I went to see Sean after all. 434 00:35:10,133 --> 00:35:12,049 Okay. 435 00:35:13,420 --> 00:35:15,615 I don't believe he shot Elijah King. 436 00:35:18,191 --> 00:35:20,091 I tried talking to Stacey but... 437 00:35:21,155 --> 00:35:23,158 Stacey's a tough nut. 438 00:35:23,198 --> 00:35:26,324 She knows all she has to do is keep her trap shut and she's fine. 439 00:35:26,364 --> 00:35:28,674 Forensics connect both of them to the gun discharge, 440 00:35:28,714 --> 00:35:30,954 so it's Sean's word against hers. 441 00:35:30,994 --> 00:35:32,842 And he's my son. 442 00:35:35,040 --> 00:35:37,107 You gonna lift Stacey again? 443 00:35:37,147 --> 00:35:38,995 Not at the moment, there's no point. 444 00:35:40,161 --> 00:35:43,915 But this gun, the one that Maurice brought to the house... 445 00:35:45,430 --> 00:35:47,270 It's got no history. 446 00:35:47,310 --> 00:35:49,304 It's completely clean. 447 00:35:49,344 --> 00:35:53,991 That's not a normal gang weapon. It's an organised crime gun. 448 00:35:55,322 --> 00:35:57,642 Why would they have a gun like that? 449 00:35:57,682 --> 00:35:59,416 You've no idea? 450 00:36:00,867 --> 00:36:03,961 It's not my world, Connie, not any more. 451 00:36:05,760 --> 00:36:08,297 But I'm just want to help Sean. 452 00:36:09,604 --> 00:36:12,353 I want find something, anything to explain. 453 00:36:12,393 --> 00:36:13,968 Wrong place... 454 00:36:14,859 --> 00:36:16,895 wrong time. 455 00:36:18,141 --> 00:36:20,076 You're not going home? 456 00:36:20,086 --> 00:36:22,202 Not whilst I can do anything. 457 00:36:23,124 --> 00:36:25,775 Anna has... gone back. 458 00:37:46,712 --> 00:37:48,600 I'm here to see Suliman. 459 00:37:49,630 --> 00:37:51,376 Visitor! 460 00:37:51,416 --> 00:37:53,766 Mikey. 461 00:37:53,776 --> 00:37:55,539 You're the man, Mikey. 462 00:37:57,028 --> 00:37:58,700 The original G. 463 00:38:03,956 --> 00:38:07,999 How cool is this? Sails through customs. 464 00:38:08,039 --> 00:38:11,157 We've got Young South and Motorway Crew queuing up. 465 00:38:11,197 --> 00:38:14,706 Got to watch the diary. Don't want to double those lads. 466 00:38:16,034 --> 00:38:18,827 Two or three semi-automatics on the day, I reckon. 467 00:38:18,867 --> 00:38:21,659 - It's an hospital, not Alcatraz. - Got to get tooled up. 468 00:38:21,699 --> 00:38:24,666 - What you scared of, nurses? - You talking to me? 469 00:38:26,835 --> 00:38:28,794 No? 470 00:38:28,834 --> 00:38:30,398 I don't see anyone else here. 471 00:38:35,818 --> 00:38:37,788 - What else you got? - What else you want? 472 00:38:37,828 --> 00:38:39,975 On the day, we're going to need a shooter each. 473 00:38:40,015 --> 00:38:42,939 - One of the screws is playing for us. - George. 474 00:38:42,979 --> 00:38:45,916 - Do you know him? - I've met the plank. 475 00:38:45,956 --> 00:38:47,986 You been round his place? 476 00:38:49,244 --> 00:38:51,053 - The other screw's a tie up. - Cool. 477 00:38:52,218 --> 00:38:54,508 - Done anything like this before? - Loads. 478 00:38:54,548 --> 00:38:56,870 Loads of jump-overs, cash vans. 479 00:38:56,910 --> 00:38:59,794 Then you know to shut your cake hole and do what you're fucking told. 480 00:39:59,264 --> 00:40:01,164 Isn't Michael a lucky man? 481 00:40:03,762 --> 00:40:05,650 I hope he's looking after you. 482 00:40:08,107 --> 00:40:09,870 I'll take that. 483 00:40:14,000 --> 00:40:15,581 Would you like a drink? 484 00:40:16,554 --> 00:40:18,124 No. 485 00:40:20,383 --> 00:40:22,123 May I? 486 00:40:27,696 --> 00:40:29,835 It's always a wonder... 487 00:40:32,582 --> 00:40:34,586 A new life. 488 00:40:34,626 --> 00:40:36,304 Beginning. 489 00:40:57,937 --> 00:41:01,506 I will never, ever do anything like that again. 490 00:41:01,546 --> 00:41:04,430 Promise you won't ever have to. 491 00:41:20,195 --> 00:41:22,884 The money arrived in Dublin, it's on it's way out. 492 00:41:22,924 --> 00:41:25,026 The builder's looking after it. 493 00:41:25,066 --> 00:41:27,433 Nice one, Mikey. 494 00:41:27,473 --> 00:41:29,827 See you the day after tomorrow. Bring the paperwork. 495 00:41:29,867 --> 00:41:32,785 Mikey... you heard it here. 496 00:41:34,170 --> 00:41:40,000 That kid who tried to cap you, he's in a B and B on Cheetham Hill. 497 00:41:40,211 --> 00:41:41,923 Do you want the number? 498 00:42:41,062 --> 00:42:42,700 Babes. 499 00:42:46,684 --> 00:42:48,619 We're on our way. 500 00:42:48,629 --> 00:42:50,790 St Lucia, here we come. 501 00:42:58,669 --> 00:43:00,951 I think Sean's auntie's sussed. 502 00:43:00,991 --> 00:43:02,666 So what? 503 00:43:02,706 --> 00:43:04,475 She's Five-0. 504 00:43:06,372 --> 00:43:08,237 He's a killer. 505 00:43:12,755 --> 00:43:14,825 I need credit for my phone. 506 00:43:19,151 --> 00:43:20,994 I'll get you credit. 507 00:43:43,564 --> 00:43:45,383 Out. 508 00:43:45,423 --> 00:43:47,044 Please, man! 509 00:43:54,926 --> 00:43:56,609 This is where it always ends. 510 00:43:57,739 --> 00:44:03,600 Tears, snotters, a gun in your face with some psycho at the other end. 511 00:44:03,793 --> 00:44:05,471 Please! 512 00:44:12,382 --> 00:44:16,971 It's two grand. Take the train to London and don't come back. 513 00:44:17,011 --> 00:44:19,538 For six months, you don't even fucking phone. 514 00:44:19,578 --> 00:44:21,317 - No-one. Not even your mum. - Right! 515 00:44:21,357 --> 00:44:23,748 Six months! You'll have a new life. 516 00:44:23,788 --> 00:44:25,397 - Right! - You come back and you're dead. 517 00:44:36,707 --> 00:44:39,100 I owe you, man. I owe you! 518 00:44:46,213 --> 00:44:48,864 Jesus, break my fall. 519 00:45:06,180 --> 00:45:09,584 - I want a walk out for Sean. - It can't be undone. It's murder. 520 00:45:09,624 --> 00:45:13,017 I just want to put my arms around you, take all your troubles away. 521 00:45:13,057 --> 00:45:15,646 - I'm not ripping Barrington off. - He kidnapped your son! 522 00:45:15,686 --> 00:45:19,655 They begged. Begged for mercy. 523 00:45:19,695 --> 00:45:23,258 We can't tell Sean. If this is true, it's gonna break his heart. 524 00:45:23,298 --> 00:45:25,900 That's why Lynn was murdered. Lonely out here. 525 00:45:30,608 --> 00:45:33,201 I want the truth about John O'Connor. 526 00:45:33,441 --> 00:45:35,396 How much did you know?! 527 00:45:37,000 --> 00:45:42,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 39162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.